All language subtitles for XxzaInfidelity - Sex stories 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,720 --> 00:01:57,720
Hey! Still working?
2
00:01:58,633 --> 00:02:04,403
Um. Yes, i was working on a file but its done now
3
00:02:03,203 --> 00:02:04,803
How about you, your day went well?
4
00:02:05,199 --> 00:02:07,199
The usual you know.
5
00:02:09,888 --> 00:02:11,888
You caught a cold my love?
6
00:02:14,857 --> 00:02:16,200
Ok
7
00:04:08,356 --> 00:04:11,356
Excuse me, I forgot my cell phone
8
00:04:12,955 --> 00:04:15,555
Darling, can you call it please?
9
00:04:16,939 --> 00:04:19,439
Ah there it is!
10
00:04:20,660 --> 00:04:23,260
I won't bother you any longer.
11
00:04:23,660 --> 00:04:25,660
Goodbye Miss.
12
00:04:32,760 --> 00:04:35,660
That was Helen, my wife.
13
00:04:35,660 --> 00:06:12,660
Hello ladies, who's turn is it?
14
00:06:12,860 --> 00:06:14,660
It's my turn
15
00:06:21,160 --> 00:06:24,260
Ok, letās look at that sciatica a bit closer.
16
00:06:24,660 --> 00:06:28,260
Please take off your shirt?
17
00:06:32,260 --> 00:06:35,960
The arms at your sides, bend forward.
18
00:06:36,960 --> 00:06:39,260
A bit more.
19
00:06:43,160 --> 00:06:45,760
Does this hurt
A bit lower..
20
00:06:46,660 --> 00:06:48,660
Right there?
21
00:06:49,660 --> 00:06:53,260
I see, let's fix this then,
Lie down on the table please.
22
00:06:59,560 --> 00:07:03,060
You have a knot here? Does it hurt?
Yes
23
00:07:04,160 --> 00:07:07,560
Arms along the sides again,
24
00:07:17,860 --> 00:07:23,060
You can scream if you want to,
I love making women scream.
25
00:07:44,160 --> 00:07:46,000
Well.. you took you time.
26
00:07:46,460 --> 00:07:49,460
Mr. and Mrs. Valentin
have been waiting.over 40 min.
27
00:07:49,760 --> 00:07:52,860
Your next patients are coming in a few moments.
28
00:07:53,160 --> 00:07:57,260
Mr, and Mrs, Valentin, iāll be with you in 5 min
just the time to change.
29
00:08:01,360 --> 00:08:05,600
I apologize for being late
I had last minute consults at the hospital.
30
00:08:06,200 --> 00:08:10,500
So.. Mr and Mrs. Valentin,
this is the first time we meet,
31
00:08:10,900 --> 00:08:12,500
what brings you hers?
32
00:08:12,868 --> 00:08:14,668
Letās just say that
33
00:08:14,868 --> 00:08:17,000
he doesnāt salute to the flag anymore.
34
00:08:17,168 --> 00:08:21,068
You donāt have to be so graphic bout it
35
00:08:21,468 --> 00:08:23,268
Let's start at the beginning,
36
00:08:23,668 --> 00:08:26,168
how long have you been together?
37
00:08:27,668 --> 00:08:34,368
Happy birthday to you
38
00:08:34,468 --> 00:08:37,468
Happy birthday to you Alban
39
00:08:41,368 --> 00:08:44,868
Happy birthday my darling.
Thank you
40
00:08:47,768 --> 00:08:50,480
There we have it, half a century!
41
00:08:50,868 --> 00:08:53,568
Gee thanks, you always know
just what to say
42
00:08:53,768 --> 00:08:55,868
So? How does it feel ?
43
00:08:56,168 --> 00:08:57,868
How do you think it feels?
I feel no different.
44
00:08:58,068 --> 00:09:00,668
Do you really want to bring him down?
45
00:09:01,147 --> 00:09:03,747
Hang on, it sounds like
you've just found out i have cancer.
46
00:09:04,047 --> 00:09:07,847
I'm only 50,
all is fine and i could not care less.
47
00:09:08,047 --> 00:09:12,647
Plus, not only i feel great,
women still like my company.
48
00:09:18,147 --> 00:09:20,247
It's always when weāre at the table.
49
00:09:20,246 --> 00:09:21,646
Iāll get it.
50
00:09:24,646 --> 00:09:25,846
Hello
51
00:09:27,646 --> 00:09:30,146
and your name isā¦
52
00:09:30,746 --> 00:09:33,646
He is not on call tonight.
53
00:09:34,446 --> 00:09:38,546
If itās for an emergency you can go
to the nearest hospital.
54
00:09:39,146 --> 00:09:41,546
Very wellā¦
55
00:09:41,646 --> 00:09:43,346
Just as we're about to eat the cake.
56
00:09:44,546 --> 00:09:47,445
Alban, itās for you.
Just as weāre about to eat the cake.
57
00:09:47,845 --> 00:09:49,545
Isnāt it bad for your diabetes?
58
00:09:49,845 --> 00:09:52,845
Deal with it,
If you think iāll Let you have my piece
59
00:09:53,245 --> 00:09:56,145
So, who is it?
l donāt know, a woman.
60
00:09:56,345 --> 00:09:58,245
She said sheās one of your patients.
61
00:09:58,545 --> 00:10:01,145
they have to come
and piss me off the day of my birthday.
62
00:10:01,340 --> 00:10:02,640
You told her I wasn't on call
63
00:10:02,840 --> 00:10:06,940
That's what i said, but she insisted and said it was emergency.
64
00:10:07,840 --> 00:10:10,640
We can't even eat in peace.
65
00:10:15,140 --> 00:10:16,340
Hello
66
00:10:17,440 --> 00:10:18,940
Oh fuck it's you!
67
00:10:19,240 --> 00:10:21,740
Of course it is, who else would it be.,
68
00:10:22,040 --> 00:10:23,840
Happy birthday my love.
69
00:10:24,140 --> 00:10:26,940
Damn it Sylvia you damn well that I don't want you to call here!
70
00:10:27,340 --> 00:10:29,440
You don't seem pleased to hear me,
71
00:10:29,940 --> 00:10:32,040
and here I though I would surprise you.
72
00:10:32,440 --> 00:10:34,040
That for a surprise, it's a surprise!
73
00:10:34,540 --> 00:10:36,640
Guess who else was surprised. My wife.
74
00:10:37,040 --> 00:10:38,740
You know I don't want you to call here!
75
00:10:38,840 --> 00:10:40,740
Aline will start to wonder.
76
00:10:41,140 --> 00:10:43,640
Since when do you care about your wife?
77
00:10:43,940 --> 00:10:45,840
I though you wanted to leave her?
78
00:10:46,240 --> 00:10:48,040
You're not making things any simpler.
79
00:10:48,540 --> 00:10:51,339
A divorce doesn't happen at once. especially when there are share assets.
80
00:10:51,640 --> 00:10:55,239
How would It look like to a judge if women harass me on the phone
81
00:10:56,039 --> 00:10:57,439
Women
82
00:10:58,039 --> 00:10:59,739
and here I am alone like an idiot.
83
00:10:59,950 --> 00:11:05,050
You should be spending your birthday with me,
and here I am alone like an idiot.
84
00:11:06,250 --> 00:11:08,350
Plus I have a present for you.
85
00:11:10,250 --> 00:11:11,450
Listen Sylvia.
86
00:11:11,775 --> 00:11:14,675
I would have preferred
to talk about this an other time.
87
00:11:15,475 --> 00:11:18,675
The situation is becoming too complicated.
88
00:11:18,975 --> 00:11:21,875
I need my distance for a while.
89
00:11:22,275 --> 00:11:25,575
You've got to be kidding me!?
90
00:11:25,775 --> 00:11:28,275
Don't tell me it's because of that
bitch you're doing this?
91
00:11:29,475 --> 00:11:32,275
What are you doing over there?
We're wetting to cut the cake.
92
00:11:32,475 --> 00:11:33,875
Listen Mrs. Larguet umā¦. Longuet
93
00:11:34,009 --> 00:11:37,275
Come to my practice tomorrow morning
and Iāll see what I can do.
94
00:11:38,275 --> 00:11:40,575
Shall we eat this cake?
95
00:11:53,675 --> 00:11:57,575
So Pops, can't keep up from too much partying last night?
96
00:11:57,675 --> 00:12:00,575
Stop the bullshit, thatās not the issue.
97
00:12:01,500 --> 00:12:03,400
It's true you don't look to well.
98
00:12:03,900 --> 00:12:07,500
You sleeping ok?
Yeah, sure, that's not it.
99
00:12:08,100 --> 00:12:12,600
You'd tell me, right? Iāll write a prescription.
A pill before bed and hop.
100
00:12:13,400 --> 00:12:15,500
No, that's not it.
101
00:12:16,400 --> 00:12:18,900
Do you remember the girl I told you about?
102
00:12:19,400 --> 00:12:21,800
Which one, the one that's old enough
to be your daughter?
103
00:12:22,400 --> 00:12:24,800
Yeah, that one, Sylvia.
104
00:12:25,100 --> 00:12:28,700
You, still haven't gotten rid of her?
I though that ended ages ago.
105
00:12:29,300 --> 00:12:31,700
As you see, no, It's not over.
106
00:12:32,100 --> 00:12:34,800
Be careful Alban, she's
an accident waiting to happen.
107
00:12:35,100 --> 00:12:36,900
She's going to be way too clingy for you.
108
00:12:37,200 --> 00:12:38,900
Thatās exactly the problem.
109
00:12:39,200 --> 00:12:40,300
I warned you.
110
00:12:40,600 --> 00:12:43,300
These girls want the one thing
you can never give them,
111
00:12:43,500 --> 00:12:44,800
Your availability.
112
00:12:46,000 --> 00:12:47,800
I imagine you told her taht hings
waren't working with your wife
113
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
and that youād probably get separated.
114
00:12:51,100 --> 00:12:54,700
I never promised her that but implied it.
115
00:12:55,400 --> 00:12:59,200
Fantastic!
You're racking, you're screwed my friend !
116
00:12:59,900 --> 00:13:01,300
Thanks for the reassurance.
117
00:13:01,400 --> 00:13:03,700
I feel much better already.
118
00:13:04,300 --> 00:13:08,300
The next time you'll listen to your buddy
before making a mess.
119
00:13:08,700 --> 00:13:11,000
Why did you have to mix sex with feelings?
120
00:13:11,300 --> 00:13:14,200
A one night stand, fine. no problem.
121
00:13:14,600 --> 00:13:19,400
There would be no relationship,
polite cocktail, the addition and so long.
122
00:13:19,900 --> 00:13:22,400
Or there is the other option.
You do as jean Marc.
123
00:13:22,700 --> 00:13:25,500
His wife giveās him a one day free pass a week.
124
00:13:26,000 --> 00:13:28,200
What do you mean by free pass?
125
00:13:28,500 --> 00:13:32,800
Listen to this.
She allows him to fool around one night a week.
126
00:13:33,300 --> 00:13:35,100
Every Thursdays he's allowed to cheat on Her.
127
00:13:35,500 --> 00:13:38,200
And the rest of the time
he must stay with the missus.
128
00:13:38,500 --> 00:13:40,900
You're joking?
No, Iām not.
129
00:13:41,300 --> 00:13:44,500
To be honest,
I'm not sure that it'll work out in the end.
130
00:13:45,000 --> 00:13:47,200
But at least all is clear between the two
131
00:13:47,500 --> 00:13:51,600
A weekly constraint, no lies
and most of all, no feelings.
132
00:13:52,800 --> 00:13:55,700
I would need to know the person
before sleeping with her.
133
00:13:56,100 --> 00:14:00,900
With her I feel l exist,
I donāt think you get what I mean.
134
00:14:01,500 --> 00:14:03,100
Nor really no.
135
00:14:03,700 --> 00:14:06,600
I feel like Iām alive.
136
00:14:07,000 --> 00:14:10,500
She listens, she wants me
And is interested in me.
137
00:14:11,000 --> 00:14:13,500
But can't you see you are hurting her?
138
00:14:13,800 --> 00:14:16,000
The poor girl believes shell live with you
that youāll drop everything for her.
139
00:14:16,400 --> 00:14:17,600
That she'lI live with you,
140
00:14:17,800 --> 00:14:20,200
take the place of your wife
and maybe dive you kids.
141
00:14:20,200 --> 00:14:24,100
That won't be the issue.
I shoot blanks.
142
00:14:24,500 --> 00:14:27,300
I haven't been able to give a child to Aline.
143
00:14:27,600 --> 00:14:29,300
I even wonder wether Quentin is really mine.
144
00:14:29,600 --> 00:14:33,700
Still, your mistress doesnāt know that.
You'll see, she'll fall in love with you
145
00:14:33,900 --> 00:14:37,800
and you won't be able to get Rid of her.
You'll be there like an idiot.
146
00:14:38,500 --> 00:14:40,900
You won't get away with it buddy.
147
00:14:41,200 --> 00:14:43,100
Is that so? And you're a model citizen maybe?
148
00:14:43,400 --> 00:14:46,600
What would your wife say
if she knew that you were screwing around?
149
00:14:47,000 --> 00:14:48,500
or looking at porn sites?
150
00:14:48,800 --> 00:14:50,700
IT's not a porn site it's a dating site.
151
00:14:50,800 --> 00:14:52,600
The advantage in my Case
152
00:14:52,800 --> 00:14:55,100
ls that all members
are there for the same hing as I.
153
00:14:55,300 --> 00:14:58,600
AnonymoUS sex with no tomorrows.
154
00:14:58,900 --> 00:15:02,300
Marianne will never know
and nobody will suffer from it.
155
00:15:02,800 --> 00:15:06,000
Iād like to know what you would say
If Marianne did the same thing as you.
156
00:15:06,300 --> 00:15:08,300
Are you sure you'd take it as well
as you say you would?
157
00:15:08,600 --> 00:15:10,700
No but hang on, that's not the same.
158
00:15:10,900 --> 00:15:12,600
What do you mean it's not the same?
159
00:15:12,700 --> 00:15:14,100
Marianne is woman.
160
00:15:14,300 --> 00:15:15,200
Andā¦.?
161
00:15:15,600 --> 00:15:17,600
Women donāt have the same needs as us.
162
00:15:17,900 --> 00:15:20,000
I provide for her financial stability,
she works with me,
163
00:15:20,300 --> 00:15:23,000
I satisfy her sexually.
I donāt see why she would do that.
164
00:15:23,200 --> 00:15:28,900
Men need sex, its vital, men are hunters,
they need to cumulate they preys.
165
00:15:29,700 --> 00:15:31,900
Remind me what your profession is?
166
00:15:32,200 --> 00:15:34,100
Sexologist
167
00:15:34,900 --> 00:15:38,300
See? It's always the cobbler's child
who's always the worst shod.
168
00:15:38,600 --> 00:15:42,000
Why do you say that? Wait up!
169
00:16:06,800 --> 00:16:09,900
Hello ladies, whose turn is it?
170
00:16:11,300 --> 00:16:13,600
Miss Larguet, that's me.
171
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
You had an appointment?
172
00:16:15,400 --> 00:16:19,000
I called yesterday and told me
to come first thing in the morning.
173
00:16:21,300 --> 00:16:23,400
Come in.
174
00:16:28,100 --> 00:16:31,200
What the hell are you doing here?
Iām working, not here to have fun!
175
00:16:31,600 --> 00:16:33,600
You call my house, you come to my practice.
176
00:16:33,800 --> 00:16:36,500
What's next?
You kick my wife out and sleep in my bed?
177
00:16:36,900 --> 00:16:38,400
It could be.
178
00:16:38,800 --> 00:16:40,900
Actually you're the one
who told me to come this morning.
179
00:16:41,300 --> 00:16:43,700
That's not it, Aline was right there,
I had to say something.
180
00:16:44,100 --> 00:16:45,500
Be kind, let me work
181
00:16:45,800 --> 00:16:48,700
Not a chance.
I made an appointment, you'll take care.of my back.
182
00:16:49,100 --> 00:16:52,400
I was so taked off last night
that I completely shot my back,
183
00:16:52,600 --> 00:16:54,400
It's within your reach, no?
184
00:16:54,600 --> 00:16:57,200
Take of your jacket.
185
00:17:06,500 --> 00:17:10,300
Turn around and put your hands on your head.
I like it when you talk like that.
186
00:17:10,799 --> 00:17:14,998
Is that how you speak to your patients?
No wonder your waiting room is always full.
187
00:17:15,400 --> 00:17:18,499
Stop your bullshit and do as I say.
188
00:17:25,098 --> 00:17:29,100
Iāve known you to be more gentile.
You don't have a softer method?
189
00:17:30,900 --> 00:17:34,599
Take off your dress and lye down on the table.
190
00:18:29,499 --> 00:18:31,198
You seeā¦.
191
00:26:45,780 --> 00:26:48,279
Tel me you love me ?
What?
192
00:26:48,799 --> 00:26:52,798
Tell me you love me.
Can we talk about this another time?
193
00:26:53,897 --> 00:26:56,596
Tel me you love me or Iāll stop!
194
00:26:57,895 --> 00:27:00,510
Of course i love you.
195
00:27:44,594 --> 00:27:48,155
It's really good your gratin, you added feta in it?
196
00:27:48,654 --> 00:27:52,186
Yes graded cheese too. A bitā¦.
197
00:27:53,153 --> 00:27:56,485
How old was the hairdresser from the other day?
198
00:27:56,984 --> 00:28:01,483
Hélène. The first rule was precisely
not to talk about it and to find out who is who.
199
00:28:01,982 --> 00:28:06,481
I know but I saw her.
Usually I donāt, so it doesn't bother me.
200
00:28:06,680 --> 00:28:08,779
But in this case I met her
so I can't do as if she did not exist,
201
00:28:08,878 --> 00:28:11,377
she's tangible.
You see what I mean?
202
00:28:18,039 --> 00:28:20,539
If you start talking about it, it's the start of troubles.
203
00:28:20,772 --> 00:28:24,072
I know, butI can't help it.
I need to know.
204
00:28:24,672 --> 00:28:27,342
She's young, no? Barely legal!
205
00:28:27,702 --> 00:28:28,902
Don't over react!
206
00:28:29,272 --> 00:28:32,102
She's probably 20.
She's not a hair dresser
207
00:28:32,402 --> 00:28:35,702
she just finished her degree of,
I donāt know.. tourism i think.
208
00:28:36,002 --> 00:28:40,602
20 years old, half my age, do you realize?
Did you have to robher from the cradle?
209
00:28:40,772 --> 00:28:42,402
And the other ones, they're all kids too?
210
00:28:42,532 --> 00:28:44,732
Or is she the same one you fuck every Thursdays.
211
00:28:45,242 --> 00:28:47,002
It's getting out of hands;
we shouldn't talk about it.
212
00:28:47,240 --> 00:28:48,740
Well yes, let's talk about it.
213
00:28:49,000 --> 00:28:52,740
is t to flatter your ego that you hump young girls?
Or is it just because it's easier?
214
00:28:53,130 --> 00:28:56,640
You feel that pathetic that you are unable
to seduce women of your own age?
215
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
Shit, you clear the table, I'm out of here!
216
00:29:23,200 --> 00:29:27,600
So Mr. Abitbol shall we schedule
another meeting in 2 weeks as usual?
217
00:29:27,900 --> 00:29:31,300
Actually no, this time was the last one for me.
218
00:29:31,800 --> 00:29:35,000
Indeed the doctor decided I was cured.
219
00:29:35,800 --> 00:29:37,000
A Real stallion.
220
00:29:37,600 --> 00:29:40,500
Ah great! We'll miss you Mr. Abitbol.
221
00:29:41,100 --> 00:29:43,100
Iāll miss you too.
222
00:29:43,900 --> 00:29:47,800
You've always proven to be so comprehensive with me.
223
00:29:48,400 --> 00:29:49,800
Actually I wanted to ask you,
224
00:29:50,700 --> 00:29:53,100
seeing as we won't see eatch other anymore
225
00:29:53,500 --> 00:29:55,000
and that l am no longer a patient.
226
00:29:55,700 --> 00:29:57,600
I Was wondering...
227
00:29:58,200 --> 00:30:01,900
to be greateful and to thank you.
228
00:30:02,500 --> 00:30:07,200
If could invite you for diner and then..
229
00:30:07,800 --> 00:30:09,400
Well, i Meanā¦
230
00:30:09,800 --> 00:30:11,600
Do you have the file for Mr. and Mrs. Delamotte?
231
00:30:11,800 --> 00:30:13,300
yes, of course.
232
00:30:14,200 --> 00:30:17,600
You havenāt left yet?
You have a hard time leaving us?
233
00:30:18,100 --> 00:30:20,700
well, I was about to leave doctor.
234
00:30:21,900 --> 00:30:24,300
I gave it some thoughts about your case
235
00:30:24,500 --> 00:30:27,600
and I don't think that your erection
problems are completely solved.
236
00:30:28,100 --> 00:30:32,200
I think that We should continue the treatment
and switch to a weekly consult.
237
00:30:32,600 --> 00:30:36,300
You think so?
Your case is serious Mr. Abitbol.
238
00:30:36,800 --> 00:30:39,300
I don't think you are ready
to have relations with a woman.
239
00:30:39,800 --> 00:30:41,400
She would make fun of you, that's for sure.
240
00:30:41,700 --> 00:30:43,800
BuT I thought that..
241
00:30:44,200 --> 00:30:48,400
No no, schedule an appointment
with my secretary for next week.
242
00:30:49,000 --> 00:30:52,100
Thank you and goodbye Mr. Abitbol.
243
00:30:54,500 --> 00:30:56,200
What are you playing at?
244
00:30:56,800 --> 00:31:02,100
You're supposed to cure them, not demolish them!
Thatās your job isnāt It?
245
00:31:02,400 --> 00:31:04,900
I might be a doctor, but Iām no less a man.
246
00:31:05,200 --> 00:31:07,500
I still have the right to be affected
when a clown is hitting on you.
247
00:31:07,900 --> 00:31:09,300
What are you talking about?
248
00:31:09,800 --> 00:31:11,500
Whatās wrong with you?
Nothingā¦.
249
00:31:11,900 --> 00:31:14,700
I find you bizarre today!
250
00:31:16,000 --> 00:31:17,300
And he still hasn't left her?
251
00:31:17,700 --> 00:31:21,200
Nope. And now
sheās leaving presents a my door.
252
00:31:21,800 --> 00:31:22,600
Such as�
253
00:31:23,000 --> 00:31:26,300
a scratched photo of me,
a birthday present for Alban.
254
00:31:26,500 --> 00:31:29,400
Soon itāll anonymous letters and death threats.
255
00:31:29,800 --> 00:31:31,300
And you still havenāt spoken to Alban?
256
00:31:31,600 --> 00:31:34,400
No, he thinks i donāt know anything.
257
00:31:34,700 --> 00:31:38,700
Poor thing, I think
he has a hard time realizing heās turned 50.
258
00:31:39,000 --> 00:31:40,200
Poor thing?
259
00:31:40,800 --> 00:31:44,000
He's cheating on you and you still
Find a way to have pity for him?
260
00:31:44,600 --> 00:31:46,200
Iām telling myself that,
261
00:31:46,800 --> 00:31:50,700
In the end heās the one that going to suffer e from this.
262
00:31:51,100 --> 00:31:55,700
He's cheating on me, āso whatā
It's been 15 years that we're together,
263
00:31:56,000 --> 00:31:59,200
15 years that he sleeps
with the same woman.
264
00:31:59,400 --> 00:32:03,200
I think he needs to prove to himself
that he can still please. Itās justifiable no?
265
00:32:03,700 --> 00:32:06,100
Donāt you Think he needs a bit of exoticism?
266
00:32:06,500 --> 00:32:11,400
And you? You donāt care?
No, i do care, of course I do!
267
00:32:11,800 --> 00:32:15,100
I'm just saying that I understand him,
it's not the end of the world.
268
00:32:37,400 --> 00:32:40,500
What did i do?
Am I making too much noise with the chips?
269
00:32:40,900 --> 00:32:44,100
What do you think of when you masturbate?
270
00:32:45,200 --> 00:32:49,800
ExCuse me?
You heard me, answer.
271
00:32:51,300 --> 00:32:54,600
That's a question a chick would ask.
You think it's the appropriate time to ask.
272
00:32:54,900 --> 00:32:58,300
Why not?
You have anything important to do right now?
273
00:32:58,700 --> 00:33:02,600
No! So answer my question.
274
00:33:03,100 --> 00:33:07,000
well... I don't know... you.
275
00:33:07,500 --> 00:33:10,600
That's too easy of an answer don't you think?
276
00:33:11,300 --> 00:33:13,600
I don't know, why do you ask?
277
00:33:14,100 --> 00:33:19,800
Why is it that your sexual escapades,
like with 3 or 4, you don't have them with me?
278
00:33:21,200 --> 00:33:24,900
What are you talking about?
Don't mock me, please!
279
00:33:25,400 --> 00:33:29,800
I know which sites you surf on the web,
don't take me for a fool.
280
00:33:30,700 --> 00:33:37,400
I also know what you do on these sites
and who you meet, Mister Stalion72.
281
00:33:38,300 --> 00:33:41,000
hang on there, it's not at all what you think.
282
00:33:41,500 --> 00:33:46,000
Patrick, it doesn't bother me that much.
283
00:33:46,600 --> 00:33:55,400
What | want to know is just why do you
do this with other women? You understand?
284
00:33:56,000 --> 00:33:58,400
Well, it's because I respect you.
285
00:33:59,000 --> 00:34:02,400
It's because you respect me that
you don't offer me these kinds of escapades?
286
00:34:02,800 --> 00:34:04,000
Well, yes.
287
00:34:04,600 --> 00:34:08,500
So you're telling me
that you don't respect these women
288
00:34:09,000 --> 00:34:11,800
that you meet on these sites
and with whom you fuck!
289
00:34:12,100 --> 00:34:16,200
It's very interesting, it's worst than I thought!
290
00:34:16,700 --> 00:34:19,100
That's not it at all.. of course I respect them.
291
00:34:19,400 --> 00:34:22,900
So if you respect them,
why don't you offer this to me?
292
00:34:23,300 --> 00:34:26,300
It's becauseā¦.
it's not the sort of thing you would like.
293
00:34:26,600 --> 00:34:30,100
How do you know?
Have you asked me what I would like?
294
00:34:30,400 --> 00:34:33,600
Have you ever asked me
to do these kinds of things?
295
00:34:34,400 --> 00:34:37,300
Listen, i Donāt think this is a good idea.
296
00:34:37,500 --> 00:34:39,900
In any case afterwards
I would not be able to look at you the same way.
297
00:34:40,200 --> 00:34:42,800
Admit it, you'd be scared of
seeing me with another guy.
298
00:34:43,100 --> 00:34:46,600
That's not it.
Right, I believe you!
299
00:34:47,800 --> 00:34:51,800
Not only are you cheating on me
but you have the balls to be jealous too.
300
00:34:52,500 --> 00:34:55,200
Ok, you're pissing me off,
Iāll show you the site
301
00:34:55,500 --> 00:34:58,900
and you'll see it will not interest you.
302
00:35:21,600 --> 00:35:23,600
Come on answer!
303
00:36:08,000 --> 00:36:10,700
Shopping list, couldn't care less!
304
00:36:18,000 --> 00:36:21,200
I've been trying to reach you for hours
305
00:36:21,500 --> 00:36:23,100
Really?
306
00:36:23,500 --> 00:36:25,600
True, I had put it on vibrate,
didn't hear it ring.
307
00:36:25,800 --> 00:36:28,700
You must have been too busy
who was it this time?
308
00:36:29,000 --> 00:36:31,600
The one from last time or a new one
you are tutoring for school.
309
00:36:32,000 --> 00:36:35,500
Not again.
We agreed we wouldn't talk about it.
310
00:36:36,000 --> 00:36:39,700
I was at the office finishing some work,
why do you harangue me like this?
311
00:36:40,300 --> 00:36:43,500
You have to be kidding me, you reek of bimbo!
Did we not have rules?
312
00:36:43,700 --> 00:36:46,800
We said Thursday not Tuesday,
what day are we today?
313
00:36:47,000 --> 00:36:49,400
We're Tuesday!
The rule was Thursday.
314
00:36:49,700 --> 00:36:53,100
So you're gonna pick up your phone,
call back all your sluts and tell them
315
00:36:53,400 --> 00:36:56,400
that your afternoon delights are over!
316
00:36:56,500 --> 00:36:58,200
OK?
317
00:37:00,300 --> 00:37:03,400
Here you go this is the site,
Cyber swinger
318
00:37:03,500 --> 00:37:04,900
they say it's the most important.
319
00:37:05,200 --> 00:37:08,600
I know, I've already seen it in your browsing history.
320
00:37:09,000 --> 00:37:11,300
You're spying on me?
321
00:37:12,000 --> 00:37:16,200
Not at all, you could just be a bit more discrete.
322
00:37:16,900 --> 00:37:22,000
So, how does your thingy work?
First of all, it's not my thingy.
323
00:37:22,300 --> 00:37:25,200
So there, you have the profile of the couples.
324
00:37:25,600 --> 00:37:28,200
Let's choose one at random.
325
00:37:28,900 --> 00:37:31,300
Here you go "Superkiss33"
326
00:37:31,900 --> 00:37:36,400
"Superkiss"? Do we have to choose
do we have to choose such a dumb pseudo?
327
00:37:37,100 --> 00:37:41,700
So, reading the profile:
we are very close to one another and are looking for
328
00:37:42,000 --> 00:37:44,900
for naughty people for share special moments with.ā
329
00:37:45,500 --> 00:37:48,700
She is 35, sportive, non-smokerā¦
330
00:37:49,000 --> 00:37:53,200
Ok, why not.
Alright, let's suppose. And him?
331
00:37:53,800 --> 00:37:56,700
So, he is 41 years old, bisexual,
332
00:37:57,200 --> 00:38:01,400
Love submition and strap-on.ā
Oh no you don'tā¦
333
00:38:02,000 --> 00:38:04,700
Click on their picture to see?
334
00:38:12,500 --> 00:38:16,200
Why are they masked? They're at a carnival?
No dummy!
335
00:38:16,700 --> 00:38:19,800
But these people have a social life,
they arenāt going tį» show their real faces.
336
00:38:20,200 --> 00:38:22,800
Do you're really want the
postman to recognize you?
337
00:38:23,200 --> 00:38:25,000
That's true...
338
00:38:26,800 --> 00:38:31,409
Really? Is it normal for a guy to have such a big one?
339
00:38:31,800 --> 00:38:35,400
itās much bigger than yours.
So, should we subscribe or not?
340
00:38:35,550 --> 00:38:37,000
Ok.
341
00:38:37,500 --> 00:38:40,300
But we should start with a pseudo.
342
00:38:41,000 --> 00:38:47,900
There are tons of "Nice couple",
Nice couple 92", "Nice couple that and the other",
343
00:38:41,009 --> 00:38:43,400
How about "Nice couple"?
344
00:38:48,100 --> 00:38:50,500
we have to find something original.
345
00:38:50,900 --> 00:38:55,300
"He-scepter93"
Very funny.
346
00:38:55,900 --> 00:39:00,000
We could combine
Marianne and Patrick like āMARIPATā
347
00:39:00,700 --> 00:39:02,900
Not very sexy...
348
00:39:03,309 --> 00:39:04,900
well, it'll do.
349
00:39:05,600 --> 00:39:07,700
So the age?...
350
00:39:10,000 --> 00:39:14,300
What? Why are you looking at me like that?
You don't remember how old l am?
351
00:39:15,100 --> 00:39:20,100
That's not it, but by vanity women
sometime prefer not to give their real age.
352
00:39:20,500 --> 00:39:21,400
What?
353
00:39:22,000 --> 00:39:25,800
Are you insinuating that I am too old
to attract couples on your site?
354
00:39:26,600 --> 00:39:31,200
I take full responsibility of my age Iāll have you know.
355
00:39:32,200 --> 00:39:38,700
so, she: 40 years.
39! i'Il be 40 in 3 weeks!
356
00:39:40,000 --> 00:39:41,900
she: 39 years.
357
00:39:42,600 --> 00:39:44,600
Iāll have to take a picture of you.
358
00:39:45,500 --> 00:39:48,600
Not today because
I have nothing to hide my face with.
359
00:39:49,300 --> 00:39:53,400
hang on, I think I still have the Halloween costumes.
360
00:40:02,700 --> 00:40:07,100
Strike a sexy pose,
like.. Show me your breasts.
361
00:40:10,600 --> 00:40:13,500
I donāt know if it's all that sexy, you know?
362
00:40:14,400 --> 00:40:18,600
of course, even with your big nose
youāll still be the prettiest.
363
00:40:20,200 --> 00:40:23,000
What if I took your picture?
364
00:40:24,000 --> 00:40:26,100
Strike a pose!
365
00:40:28,700 --> 00:40:31,800
That's nice and all but what do I do now?
366
00:40:33,200 --> 00:40:37,700
ok... start by taking off your sox,
it would be preferable.
367
00:40:45,700 --> 00:40:49,600
Fine, but l feel a bit stupid now.
Not at all.
368
00:40:49,900 --> 00:40:52,000
So what do I do?
369
00:40:52,400 --> 00:40:54,100
Turn around, show me your behind.
370
00:40:54,700 --> 00:40:57,200
Usually it's guys who are all about the ass.
371
00:40:57,500 --> 00:41:01,800
Not necessarily!
We too enjoy a nice booty.
372
00:41:06,200 --> 00:41:09,100
Great. Go ahead, drop your boxers a bit.
373
00:41:09,500 --> 00:41:12,250
Like that?
Wait
374
00:41:12,900 --> 00:41:16,000
right, now give me the camera,
weāll take pictures together.
375
00:41:16,500 --> 00:41:19,300
I think itāll be better.
376
00:41:20,600 --> 00:41:22,000
Come on over.
377
00:41:23,300 --> 00:41:25,500
t'll be nice as well.
378
00:41:26,800 --> 00:41:29,500
Ok we might not want to show that one.
379
00:41:31,300 --> 00:41:34,600
I'm not sure.
380
00:41:34,900 --> 00:41:39,100
Let's try one showing your breasts
it would be a pity not to With my breasts?
381
00:41:45,000 --> 00:41:48,200
Don't push it. There.
382
00:41:48,700 --> 00:41:52,400
You know i like you with that wig on,
Iām almost getting horny.
383
00:41:52,800 --> 00:41:55,400
And your big pig nose as well.
384
00:41:57,500 --> 00:42:00,600
Come and give me a kiss?
385
00:42:02,400 --> 00:42:05,900
Your hurting me with the elastic.
386
00:42:14,900 --> 00:42:17,000
Hey, I don't see anything.
387
00:42:19,400 --> 00:42:20,800
Whose idea was it?
388
00:42:21,300 --> 00:42:22,700
I think it's me.
389
00:42:23,100 --> 00:42:25,100
Wait..
390
00:42:26,000 --> 00:42:29,100
there, itāll be easyer to kiss you.
391
00:42:31,200 --> 00:42:33,900
Yes, much better.
392
00:43:55,950 --> 00:43:58,200
Let me give him a little kiss as well
393
00:44:17,200 --> 00:44:18,900
Just like that.
394
00:44:34,900 --> 00:44:36,600
Off with that
395
00:45:20,150 --> 00:45:22,000
Yes yes, go..
396
00:45:51,500 --> 00:45:53,600
Stop, it's sensitive.
397
00:46:23,100 --> 00:46:24,500
you know it's sensitive...
398
00:46:26,200 --> 00:46:27,600
That's why l'm doing this.
399
00:48:02,950 --> 00:48:04,650
I love you.
400
00:48:30,650 --> 00:48:32,150
You should be careful
401
00:48:32,250 --> 00:48:34,000
To what?
402
00:48:34,400 --> 00:48:36,400
Of your mistress.
403
00:48:37,800 --> 00:48:40,000
What are you talking about?
404
00:48:40,300 --> 00:48:42,300
Stop this act of yours.
405
00:48:42,700 --> 00:48:44,400
What are you imagining there?
406
00:48:44,900 --> 00:48:48,100
You think that with my work
have time to have a mistress?
407
00:48:48,600 --> 00:48:50,200
I'm not judging you,
408
00:48:50,500 --> 00:48:53,500
I'm not making a scene,
I'm just telling you to watch out.
409
00:48:57,200 --> 00:49:00,200
Do you want to talk about it?
To say what?
410
00:49:00,500 --> 00:49:04,200
I hear these things all day.
What do you want me to say?
411
00:49:04,509 --> 00:49:08,400
That you have a mistress?
I already know this my dear.
412
00:49:09,100 --> 00:49:12,300
You want to talk to appease yoUr conscience?
413
00:49:12,900 --> 00:49:16,500
But have you ever wondered
if I want to know everything?
414
00:49:17,400 --> 00:49:21,800
I don't know.
I though I owed you and explanation.
415
00:49:23,600 --> 00:49:28,400
But your explanation is all there.
It's been 15 years that we have been married,
416
00:49:28,700 --> 00:49:30,700
you've just turned 50.
417
00:49:31,000 --> 00:49:33,700
You need to be reassured in the arms
of a young woman.
418
00:49:34,009 --> 00:49:37,200
Because I'm assuming that sheās young?
Right?
419
00:49:39,200 --> 00:49:40,700
20?
420
00:49:41,700 --> 00:49:42,900
25?
421
00:49:43,600 --> 00:49:45,300
Yes 25.
422
00:49:50,600 --> 00:49:53,800
Hello. Sylvia itās me, it's Alban.
423
00:49:55,300 --> 00:49:57,800
Listen, I donāt know how to say thisā¦
424
00:49:58,700 --> 00:50:01,500
especially over the phone, it's not very elegant .
425
00:50:02,230 --> 00:50:05,130
Here goes, we can't see each other
426
00:50:06,129 --> 00:50:12,350
Not at your house, nor the hotel,
nor here, nowhere
427
00:50:15,140 --> 00:50:18,750
Listen Sylvia I know it's hard to hear.
428
00:50:23,920 --> 00:50:26,200
Ah shi!
429
00:50:33,299 --> 00:50:36,750
Have you received the results of Mr. Bredoteau
this morning?
430
00:50:37,500 --> 00:50:41,550
Working hard are We!
You've got a lot of nerve doing that here.
431
00:50:42,100 --> 00:50:46,000
Look a couple who saw our profile and contacted US.
432
00:50:46,750 --> 00:50:49,100
They want to meet, what should I reply?
433
00:50:49,600 --> 00:50:51,450
Jeez the guy's a body builder.
434
00:50:51,600 --> 00:50:55,800
I'm guessing yes.
Have you see how his pecks are well formed?
435
00:50:56,350 --> 00:51:00,000
yeah well, it's a fact that these guys
take tones of hormones
436
00:51:00,100 --> 00:51:02,900
which messes up their sexuality,
I wouldn't go near that.
437
00:51:03,250 --> 00:51:05,250
How about that couple, they seem cute.
438
00:51:05,400 --> 00:51:09,000
Who, them?
The fat one and the blond bimbo?
439
00:51:09,300 --> 00:51:11,850
What, you don't like them?
440
00:51:12,100 --> 00:51:14,600
Anyways, there isn't anybody you like,
441
00:51:14,850 --> 00:51:17,900
To think you're doing this
to avoid meeting anyone.
442
00:51:18,800 --> 00:51:20,900
You've got to be joking!
443
00:51:22,550 --> 00:51:25,750
Ah? Hey Jean Marc
Hey Patrick, what's up Marianne?
444
00:51:26,000 --> 00:51:29,500
Can i see you for a sec?
Of course, come into my office, We'll have coffee.
445
00:51:30,400 --> 00:51:32,950
Marianne can you make us 2 coffees please?
446
00:51:33,750 --> 00:51:37,750
I told you that this little game wouldn't work.
Every Thursdays? What is that?
447
00:51:38,300 --> 00:51:40,150
So you meet this broad on a Tuesday
448
00:51:40,200 --> 00:51:43,150
and you tell her, come back Thursday
because my wife doesn't want to.
449
00:51:43,700 --> 00:51:45,500
At least I tried.
450
00:51:45,900 --> 00:51:50,500
but to cheat you spouse with her consent
is an illusion. It doesn't work.
451
00:51:51,050 --> 00:51:53,050
So what do you recommend, genious?
452
00:51:53,300 --> 00:51:56,550
That you cheat on your wife, fine,
but do you have to keep her informed?
453
00:51:56,800 --> 00:51:59,100
Can you imagine how much
she suffers every Thursdays?
454
00:51:59,300 --> 00:52:01,350
Just don't tell her anything.
455
00:52:01,600 --> 00:52:02,850
I canāt
456
00:52:03,000 --> 00:52:06,650
if she finds out she'll pack her bags,
and I don't want to lose her.
457
00:52:06,900 --> 00:52:09,700
But what are you looking for, sex or flings?
458
00:52:10,050 --> 00:52:14,750
Oh no! Pure sex. No steady relations,
just sex and nothing else.
459
00:52:15,200 --> 00:52:16,800
How about seeing a prostitute?
460
00:52:16,900 --> 00:52:19,450
At least with a pro,
there wonāt be intimacy issues.
461
00:52:19,700 --> 00:52:23,100
She won't start calling your house
or send you love letters.
462
00:52:23,600 --> 00:52:26,700
I donāt know⦠maybe?
463
00:52:28,750 --> 00:52:34,550
And that's the day my father told me
that smoking the pipe could cause hair loss.
464
00:52:36,300 --> 00:52:40,350
Ever since then, i've been scared of becoming bald
465
00:52:50,650 --> 00:52:53,350
Moreover I hate milk.
466
00:52:55,150 --> 00:52:59,900
Do you see the symbolic in all of this doctor?
Probably, probably.
467
00:53:03,450 --> 00:53:06,650
Some years later my aunt
came to take care of me..
468
00:53:07,500 --> 00:53:08,750
Pardon me.
469
00:53:09,250 --> 00:53:10,450
Hello
470
00:53:11,900 --> 00:53:13,150
Hello
471
00:53:14,500 --> 00:53:15,600
Who's speaking?
472
00:53:15,650 --> 00:53:20,600
If you believe he still loves you,
old hag! Iām the one he loves, me!
473
00:53:21,100 --> 00:53:23,800
Really? It's news to me.
474
00:53:24,250 --> 00:53:29,500
It's your fault that he left me bitch.
Ah, so he left you.
475
00:53:29,900 --> 00:53:31,400
First time I hear about it.
476
00:53:31,650 --> 00:53:34,450
You'll leave him alone or I'll take care of your case.
477
00:53:34,900 --> 00:53:39,250
If you think I'm impressed
you've got another thing coming.
478
00:53:41,200 --> 00:53:45,350
If you are feeling distraught
I can refer you to a colleague.
479
00:53:47,600 --> 00:53:49,700
Excuse me, where were We.
480
00:53:53,500 --> 00:53:58,750
So my aunt took care of me,
my uncle was a horrible man.
481
00:54:00,850 --> 00:54:04,600
oh yes by the way,
your girlfriend called me,
482
00:54:05,300 --> 00:54:08,399
Charming lady by the way.
You're joking?
483
00:54:08,550 --> 00:54:10,400
Do I look like I'm joking?
484
00:54:10,700 --> 00:54:12,750
What did she say?
485
00:54:13,550 --> 00:54:15,600
Oh, just that it was my fault that you left her.
486
00:54:15,950 --> 00:54:19,950
Oh yes, by the way she informed me
that you left her, congrats.
487
00:54:20,500 --> 00:54:24,600
That she would come and kill me, the usual.
488
00:54:25,200 --> 00:54:30,250
Aline, I am really sorry.
I'm the king of idiots.
489
00:54:31,750 --> 00:54:34,050
I feel so ashamed.
490
00:54:35,050 --> 00:54:39,100
I keep thinking that you will
end up leaving me for a better man.
491
00:54:40,100 --> 00:54:43,450
I have not even been able to give you a child.
492
00:54:44,150 --> 00:54:46,800
I wonder if one day you'll forgive me.
493
00:54:47,150 --> 00:54:51,850
I don't really want to hear about it.
I don't really want to talk at all.
494
00:54:52,900 --> 00:54:56,100
Sometimes it's better not to talk at all.
495
00:55:59,500 --> 00:56:01,050
Take off your underwear.
496
01:00:53,050 --> 01:00:54,750
Come on, move it.
497
01:01:30,850 --> 01:01:32,250
Grind on it.
498
01:02:12,400 --> 01:02:14,550
Excuse me!
Excuse me!
499
01:02:15,950 --> 01:02:18,650
I'm sorry to bother you
my purse was stolen, I have no money,
500
01:02:18,700 --> 01:02:21,850
no cell phone, I don't know
how Iām going to get back home.
501
01:02:22,000 --> 01:02:26,600
Can i call from your house?
Here take my cell, it'll go faster.
502
01:02:26,750 --> 01:02:28,050
Thank you.
503
01:02:38,150 --> 01:02:40,750
Itās not answering
504
01:02:41,550 --> 01:02:46,100
Do you mind if i try another number?
Not at all.
505
01:02:53,200 --> 01:02:56,550
Same thing.
I don't know what I'm going to do,
506
01:02:56,700 --> 01:02:58,750
now am I going to find
a way to get home.
507
01:02:58,850 --> 01:03:01,650
Do you live far?
Somewhat, yes, in the suburbs.
508
01:03:01,800 --> 01:03:03,650
Ah yes, indeed.
509
01:03:04,300 --> 01:03:07,350
Would you mind if I could borrow a bit of
money to take the train?
510
01:03:07,600 --> 01:03:09,400
Iāll reimburse you
as soon as possible.
511
01:03:09,750 --> 01:03:11,650
You're going to take the train
at this hours?
512
01:03:11,850 --> 01:03:13,250
You know I'm used to it,
513
01:03:13,400 --> 01:03:15,900
when you're single you get used
to traveling alone.
514
01:03:16,150 --> 01:03:19,800
Listen, if you want I'll drive you home.
515
01:03:21,100 --> 01:03:24,500
So? Do you miss your 25 year old?
516
01:03:25,050 --> 01:03:27,850
Aline, I already told you that I was sorry.
517
01:03:28,600 --> 01:03:31,400
It's not because you cheated on me that hurt me,
518
01:03:31,600 --> 01:03:33,850
it's because she's
the same age as your son.
519
01:03:34,050 --> 01:03:36,550
It's with a boy like Quentin that
she should be going out with.
520
01:03:49,100 --> 01:03:51,400
Ok, we've arrived.
521
01:03:52,850 --> 01:03:56,550
Thank you so much,
I don't know how I would have made it home.
522
01:03:58,950 --> 01:04:00,900
Would you like a tea before heading home?
523
01:04:09,000 --> 01:04:12,050
Can I call you Quentin,
we're about the same age I'm guessing.
524
01:04:12,650 --> 01:04:14,950
No not at all.
525
01:04:17,000 --> 01:04:20,450
Is it your house
you were about to walk into earlier?
526
01:04:20,950 --> 01:04:24,500
To be honest it's my parent's house.
you still live with your parents?
527
01:04:25,050 --> 01:04:29,450
I got canned from work so
I moved back in 6 month ago
528
01:04:30,250 --> 01:04:36,750
But I'm fairly free to live my life,
I try not to tell them too much.
529
01:04:37,700 --> 01:04:39,550
Why do you say that?
530
01:04:39,900 --> 01:04:43,150
Let's just say that they're both
in the medical business.
531
01:04:43,750 --> 01:04:47,650
That my stepmom is a psychiatrist
and I don't want them to interpret all my actions.
532
01:04:47,850 --> 01:04:50,900
I was the poster child for family upbringing.
533
01:04:52,500 --> 01:04:57,950
And your father and stepmom.
What type of couple are they?
534
01:04:58,150 --> 01:05:00,500
You think they still love each other?
535
01:05:00,900 --> 01:05:03,050
I guess so.
536
01:05:04,400 --> 01:05:06,450
Do you still think they still make love?
537
01:05:06,700 --> 01:05:10,000
Why do you want to know?
I never asked them.
538
01:05:10,450 --> 01:05:14,350
Forget about it. It's a survey for college.
539
01:05:58,950 --> 01:06:00,850
Hello my dear? Yes it's me.
540
01:06:01,200 --> 01:06:06,550
I'm really sorry but I'm far from done
and I need to finish before tomorrow.
541
01:06:07,750 --> 01:06:11,200
Don't wait up for me to dine it's already late.
542
01:06:12,500 --> 01:06:16,900
I don't know still another hour then I'm off.
543
01:06:18,900 --> 01:06:22,350
Ok, see you soon dear.
544
01:07:25,900 --> 01:07:27,900
Good evening
545
01:07:28,700 --> 01:07:30,950
Weren't you a red head in the picture?
546
01:07:33,150 --> 01:07:34,550
And a little bit thinner?
547
01:07:34,850 --> 01:07:38,500
To be honest, I'm replacing Christina,
she's gone to Switzerland.
548
01:07:38,850 --> 01:07:42,250
My name is Tatiana.
You all have nameās that end in āaā?
549
01:07:42,500 --> 01:07:45,500
If it bothers your that I am not Christina,
I can leave, we can cancel.
550
01:07:46,250 --> 01:07:50,850
no no stay, I'm sorry where are my manners.
551
01:14:31,449 --> 01:14:34,400
Go ahead you're making me cum.
552
01:15:05,600 --> 01:15:08,950
Why do you do this?
Do what?
553
01:15:09,800 --> 01:15:14,300
Why do you earn a living doing this?
Why wouldn't I?
554
01:15:14,750 --> 01:15:19,250
Because I'm sure you're worth more than this.
You don't know that.
555
01:15:19,750 --> 01:15:24,200
And where do you get off judging my work.
I don't judge yours.
556
01:15:24,600 --> 01:15:26,950
I didn't even
ask what you do in life?
557
01:15:27,150 --> 01:15:32,000
Something not widely interesting,
I work in mergers and acquisition.
558
01:15:33,100 --> 01:15:36,200
Really? And you think it's all that?
559
01:15:37,450 --> 01:15:39,650
On a moral stand point it could be a bit better.
560
01:15:40,350 --> 01:15:43,750
It's not so exemplary to be selling
your body like you do.
561
01:15:45,400 --> 01:15:49,150
Anyways, I hope you'll get over this
and end up finding a husband.
562
01:15:49,800 --> 01:15:52,150
What is this bullshit paternal speech?
563
01:15:52,600 --> 01:15:54,300
A bit hypocritical no?
564
01:15:54,550 --> 01:15:56,650
I bet your wife is waiting for you at home
565
01:15:56,699 --> 01:15:59,699
who doesn't know you
spend your money on escorts.
566
01:16:00,100 --> 01:16:03,550
I don't judge my clients and they don't judge me.
567
01:16:03,900 --> 01:16:07,950
Anything that happens outside of that
is nobody's business.
568
01:16:16,750 --> 01:16:19,500
So, I'm going to go.
Thanks for the tea
569
01:16:19,650 --> 01:16:23,850
and if you pass by the neighborhood
just let me know
570
01:16:24,400 --> 01:16:26,900
I'll make a point of it.
571
01:16:27,450 --> 01:16:30,650
Thanks again for taking me home.
572
01:16:32,000 --> 01:16:33,350
Quentin, wait!
573
01:18:02,200 --> 01:18:05,300
Hello Aline. Hi dad.
574
01:18:06,500 --> 01:18:08,800
Hey Quentin, well well, what energy this morning.
575
01:18:09,400 --> 01:18:10,850
I'm in a good mood.
576
01:18:11,250 --> 01:18:15,100
Has Quentin found love?
Maybe Aline, that could be the case.
577
01:18:15,300 --> 01:18:19,300
And when will we be meeting her?
I was about to ask you.
578
01:18:19,700 --> 01:18:21,050
Really, it's a serious thing?
579
01:18:21,350 --> 01:18:24,100
Actually it's brand new,
I think it could be serious.
580
01:18:24,350 --> 01:18:26,550
Why don't you invite her for diner?
581
01:18:35,850 --> 01:18:37,150
Sylvia, it's Alban,
582
01:18:37,600 --> 01:18:41,200
I called a couple of times
but I keep getting you voicemail.
583
01:18:42,100 --> 01:18:44,450
I thought about it.
584
01:18:45,250 --> 01:18:49,450
I think I was a bit rough the other day.
I'm worried about you
585
01:18:50,900 --> 01:18:55,350
Anyways I hope you're ok, bye.
586
01:19:04,700 --> 01:19:07,800
I'm a bit nervous.
I hope theyāll like me.
587
01:19:08,100 --> 01:19:12,700
Don't worry they're very open-minded.
I sure they'll put you at ease.
588
01:19:27,600 --> 01:19:30,600
Aline, meet Sylvia,
the person l talked to you about.
589
01:19:30,700 --> 01:19:32,800
Good evening Sylvia, lovely to meet you
590
01:19:33,300 --> 01:19:35,000
Good evening.
591
01:19:36,600 --> 01:19:38,200
Well, make yourself at ease.
592
01:19:38,300 --> 01:19:40,800
Alban should be arriving soon.
593
01:19:41,400 --> 01:19:43,400
Shall l serve you a drink?
594
01:19:44,200 --> 01:19:46,700
I'd love a glass of wine.
595
01:19:52,100 --> 01:19:55,600
Hi there,
I hope I didn't make you wait too long.
596
01:19:55,800 --> 01:19:57,800
We were about
to start our pre-dinner drinks.
597
01:19:57,900 --> 01:19:59,700
What the hell is she doing there?
598
01:19:59,900 --> 01:20:02,700
But darling, this is Quentin's friend,
599
01:20:03,300 --> 01:20:05,300
she was invited for diner tonight.
600
01:20:05,600 --> 01:20:08,100
I'm sorry, I took you for somebody else.
601
01:20:12,600 --> 01:20:16,100
Well, since everybody is here, we can all dine.
602
01:20:26,800 --> 01:20:29,600
So what kind of work do you do?
I'm majoring in social science.
603
01:20:29,700 --> 01:20:31,700
Sylvia is witting her thesis.
604
01:20:31,900 --> 01:20:34,500
Really? What is the subject?
605
01:20:34,900 --> 01:20:37,500
Ā« Tyrany of sexual agism Ā»
606
01:20:37,800 --> 01:20:41,800
it's about 50 year old men who bang young women
because they're scared of aging.
607
01:20:42,400 --> 01:20:45,700
In getting some mustard,
anybody need anything?
608
01:20:46,100 --> 01:20:49,000
Can you point me to the bathroom?
Can you show Sylvia please?
609
01:20:49,200 --> 01:20:51,800
If you'd like to follow me.
610
01:20:59,000 --> 01:21:02,300
What game are you playing?
And what are you doing in my house?
611
01:21:02,600 --> 01:21:06,200
I though you'd be happy to see me.
Seeing the number of messages you left.
612
01:21:06,500 --> 01:21:08,900
So Alban, having regrets are we?
613
01:21:09,500 --> 01:21:12,400
But why are you doing this?
Do you want to get even?
614
01:21:12,700 --> 01:21:14,900
You can't continue on lying to Quentin.
615
01:21:15,100 --> 01:21:19,100
Lie? Who's lying?
Which one has lied the most?
616
01:21:19,800 --> 01:21:22,300
I though you were going to leave her?
I though she was
617
01:21:22,400 --> 01:21:26,200
ugly, pointless, careless,
618
01:21:27,700 --> 01:21:30,100
Why did you not tell me the truth?
619
01:21:30,800 --> 01:21:32,800
Because I was weak.
620
01:21:33,000 --> 01:21:35,200
Because I was afraid youād leave me.
621
01:21:35,400 --> 01:21:38,800
That's what I should have done.
You took me for a fool !
622
01:21:40,000 --> 01:21:43,600
Listen Sylvia, I blame myself.
623
01:21:44,600 --> 01:21:46,800
But i won't let you mess with my family.
624
01:21:47,200 --> 01:21:50,400
Leave Quentin out of this,
it's between you and me.
625
01:21:51,300 --> 01:21:51,300
If I were in your shoes I'd shut it.
626
01:21:54,400 --> 01:21:57,300
One word about this to Quentin
and I tell everything to your wife.
627
01:21:57,700 --> 01:22:01,200
So what?
She's aware, I told her everything.
628
01:22:01,700 --> 01:22:04,000
Everything? Are you sure?
629
01:22:04,300 --> 01:22:09,900
I imagine that you showed bravery
and minimized the situation.
630
01:22:10,200 --> 01:22:13,300
That it was just a fling with a young woman.
631
01:22:13,700 --> 01:22:15,800
But does she know that itās been
a year this is going on?
632
01:22:16,200 --> 01:22:19,900
You told me that you wanted to live
with me. You could not stand her,
633
01:22:20,200 --> 01:22:22,300
nothing right?
634
01:22:23,800 --> 01:22:26,700
So i recommend you shut it.
635
01:22:29,600 --> 01:22:31,600
Interesting evening isn't it?
636
01:22:32,900 --> 01:22:34,700
For sure.
637
01:22:35,400 --> 01:22:38,700
In a way l am happy that Quentin has a girlfriend.
638
01:22:39,100 --> 01:22:42,600
On the other hand, I don't know,
she's a bit peculiar.
639
01:22:44,400 --> 01:22:47,100
This girl is not right for him.
I feel it.
640
01:22:47,600 --> 01:22:49,200
I noticed that.
641
01:22:49,500 --> 01:22:51,600
you've been awful
all throughout the diner.
642
01:22:51,900 --> 01:22:53,600
I don't want her to set foot in this house.
643
01:22:53,800 --> 01:22:56,100
Can you tell what you have against here?
644
01:22:56,300 --> 01:22:58,800
I've seen you rude before
but you surpassed yourself.
645
01:22:59,100 --> 01:23:02,000
I know you know her.
What are you talking about?
646
01:23:02,200 --> 01:23:05,100
Come on, who's that chick?
647
01:23:05,500 --> 01:23:07,600
She's a patient.
648
01:23:07,900 --> 01:23:11,300
I can see your nose is growing Pinocchio.
649
01:23:11,900 --> 01:23:13,400
I'll tell you everything.
650
01:23:13,500 --> 01:23:16,500
It's Patrick's ex
and their breakup did not go well.
651
01:23:16,700 --> 01:23:19,800
She fell in love and
expected he'd leave Marianne for her.
652
01:23:20,300 --> 01:23:22,100
In the end it was her who got dumped.
653
01:23:22,500 --> 01:23:26,500
Are you planning on speaking with Quentin?
he seems so happy.
654
01:23:28,100 --> 01:23:30,100
I donāt know.
655
01:23:31,000 --> 01:23:33,600
Don't tell him anything for the moment.
656
01:23:43,700 --> 01:23:45,900
What are you eating?
Raviolis.
657
01:23:46,500 --> 01:23:49,200
Good going, now that's a balance diet.
658
01:23:49,500 --> 01:23:53,500
I don't have a woman to cook for me.
But seeing as Sylvia can cook.
659
01:23:53,900 --> 01:23:56,100
You should be careful of her.
660
01:23:56,400 --> 01:23:59,000
Be careful of her?
What are you talking about?
661
01:23:59,100 --> 01:24:01,300
You've criticized me
for not being independent,
662
01:24:01,500 --> 01:24:03,400
nor a job, or being married.
663
01:24:03,500 --> 01:24:07,600
And now you are telling me to be careful of her?
Make up your mind.
664
01:24:07,900 --> 01:24:10,600
I just don't think she's right for you
665
01:24:11,100 --> 01:24:12,500
Listen dad.
666
01:24:12,700 --> 01:24:15,400
When you decided to get married with Aline
after having left mom
667
01:24:15,600 --> 01:24:19,700
I could have had many reasons to piss you off
instead I never resented your choice.
668
01:24:20,200 --> 01:24:23,700
And now you tell me
That i should not see her.
669
01:24:24,800 --> 01:24:27,500
Quentin, canāt explain.
670
01:24:28,000 --> 01:24:32,000
Dad, mind your own ass.
671
01:24:36,700 --> 01:24:39,900
I don't know how you can stand
the lies of your men.
672
01:24:40,300 --> 01:24:43,800
l find you extremely patient. Too patient
673
01:24:44,100 --> 01:24:46,900
What can you do?
We can't just dump them for a mere fling.
674
01:24:47,000 --> 01:24:48,900
A divorce is too long, it's a hassle.
675
01:24:49,100 --> 01:24:51,500
Itās expensive.
Maybe, but what do you want to do.
676
01:24:51,600 --> 01:24:53,100
Threaten them?
What good would that do?
677
01:24:53,200 --> 01:24:55,900
Do you really think that
It'll stop them from cheating?
678
01:24:56,200 --> 01:24:59,400
The one who's right is Aline,
she stays stoic, and all is well,
679
01:24:59,900 --> 01:25:02,000
I wouldn't be able to do it.
680
01:25:02,300 --> 01:25:05,100
m starting to lose my stoicism.
681
01:25:05,400 --> 01:25:07,750
That he cheats is one thing
but that he cannot tell me the truth,
682
01:25:07,900 --> 01:25:09,400
that's intolerable.
683
01:25:09,700 --> 01:25:12,200
He's taking me for an idiot
and I canāt stand it anymore.
684
01:25:12,400 --> 01:25:15,500
And the icing on the cake is that he uses Patrick
as an excuse is The icing on the cake.
685
01:25:16,000 --> 01:25:19,600
what shocks me the most is the age of these women,
the one I saw was half my age,
686
01:25:19,800 --> 01:25:21,200
i could've been her mom.
687
01:25:21,400 --> 01:25:23,600
the infamous Sylvia is 25.
688
01:25:23,900 --> 01:25:27,100
What's the deal with men always
Wanting to bang such young bimbos!
689
01:25:27,400 --> 01:25:29,400
Seriously weāre not so bad looking at 40.
690
01:25:29,800 --> 01:25:33,000
As if we were fat ugly
and hung around in sweats all day.
691
01:25:33,200 --> 01:25:36,100
Thatās not the issue here,
We'd be fashion models it would still be the same.
692
01:25:36,400 --> 01:25:40,400
I stay fit,
I just spent $300 on Botox
693
01:25:40,500 --> 01:25:44,000
That's not the point,
it's not our age but their age.
694
01:25:44,600 --> 01:25:46,900
We're not the ones with a mid-life crisis.
695
01:25:47,100 --> 01:25:50,800
if they go fool around it's not because we're not
young enough but because they feel older.
696
01:25:51,100 --> 01:25:57,200
and let's not forget that,
they are using their last hormonal reserves
697
01:25:57,500 --> 01:26:00,500
Inconsciously.
698
01:26:00,900 --> 01:26:04,700
if they want descendants, it's now or never.
699
01:26:05,400 --> 01:26:08,900
Have you noticed the 2 morons looking all this time?
700
01:26:12,200 --> 01:26:14,600
the 2 Studs there?
701
01:26:15,800 --> 01:26:19,300
Helen, let me show you
what it means to be a cougar.
702
01:26:21,600 --> 01:26:23,300
Where are you going?
703
01:26:24,000 --> 01:26:26,100
What is she doing?
704
01:26:26,800 --> 01:26:30,400
Cute dog, what is it?
Itās an Bulldog
705
01:26:30,700 --> 01:26:32,699
and he doesn't salivate too much?
706
01:26:32,899 --> 01:26:33,699
He's ok
707
01:26:34,100 --> 01:26:38,400
Still he seems a bit hot.
He's adapting.
708
01:26:39,500 --> 01:26:42,300
You're such a cutie.
709
01:27:07,100 --> 01:27:10,700
Shall I pour you a drink
or should we get right to it
710
01:27:12,800 --> 01:27:14,500
You don't want to get acquainted first?
711
01:27:14,800 --> 01:27:16,200
Why for?
712
01:32:20,100 --> 01:32:22,300
Here take this.
713
01:32:23,200 --> 01:32:26,500
What's that for?
I insist, take it.
714
01:32:27,500 --> 01:32:30,400
Are you taking me for a prostitute?
Where's the harm in that?
715
01:32:30,500 --> 01:32:34,400
We had fun and youāll leave here
with spending cash, easy no?
716
01:32:35,000 --> 01:32:37,500
fine but⦠why?
717
01:32:37,800 --> 01:32:40,300
because this relationship will have been
a monetary relationship,
718
01:32:40,800 --> 01:32:45,300
because we won't be attached to one another.
719
01:32:46,000 --> 01:32:51,300
ok, but a girl like you
doesn't need to pay to get laid.
720
01:32:51,900 --> 01:32:54,800
Should you have been old and ugly
721
01:32:55,300 --> 01:32:57,600
Iād understand you'd have a hard time
finding someone.
722
01:32:58,000 --> 01:33:00,800
But you are beautiful as can be.
723
01:33:01,200 --> 01:33:05,800
Money makes things clearer, no links attached,
724
01:33:06,400 --> 01:33:09,200
you don't ask me for my number
and I don't ask for yours.
725
01:33:09,500 --> 01:33:11,800
No mails or SMS;
726
01:33:12,200 --> 01:33:15,800
we won't feel for one another
nor the desire to hook up.
727
01:33:16,000 --> 01:33:19,900
There is nothing more frightening than attachment.
728
01:38:58,899 --> 01:39:02,899
That made me thirsty.
There should be water in the fridge.
729
01:39:03,200 --> 01:39:06,100
Go in the living room, I'll get it for you.
730
01:39:06,500 --> 01:39:09,500
alright, see you soon.
731
01:39:27,400 --> 01:39:30,500
So, you liked the show?
732
01:39:31,000 --> 01:39:33,500
Too bad you only had the audio.
733
01:39:33,900 --> 01:39:37,100
I told you not to set foot in this house again!
734
01:39:37,800 --> 01:39:39,700
But you'd miss me. No?
735
01:39:40,200 --> 01:39:43,000
Not even a little bit?
736
01:39:44,200 --> 01:39:48,200
At any rate, I miss you.
Your lips.
737
01:39:48,900 --> 01:39:50,800
Kiss me.
738
01:39:58,700 --> 01:40:01,800
Get the hell out of here.
739
01:40:08,700 --> 01:40:11,200
And don't you ever dare set foot here again!
740
01:40:40,600 --> 01:40:42,200
Good evening darling.
Hello
741
01:40:43,000 --> 01:40:45,900
You don't seem ok, what's going on?
742
01:40:46,400 --> 01:40:52,700
The Henri 5 hotel called today.
You left your ID card in room 416 yesterday.
743
01:40:58,200 --> 01:41:03,500
What a cluster fuck.
Tell me about it.
744
01:41:04,000 --> 01:41:06,200
Guys, I told you so but
you didn't want to listen.
745
01:41:06,300 --> 01:41:08,500
You almost lost everything.
746
01:41:08,800 --> 01:41:12,100
Jean Marc, you're on probation and your wife
is inches away from kicking you Out.
747
01:41:12,400 --> 01:41:14,900
As for you Alban,
not only did you lost Aline's confidence
748
01:41:15,100 --> 01:41:17,600
but you've managed
to turn your son against you.
749
01:41:17,699 --> 01:41:21,199
All this for a chick that you ended up
separating so I don't see the point.
750
01:41:21,499 --> 01:41:22,499
We are pigs,
751
01:41:22,899 --> 01:41:25,899
Him because he goes to se whores
And me because I have swingers parties.
752
01:41:26,099 --> 01:41:29,599
The only one that is
is somewhat in the norm is him
753
01:41:29,699 --> 01:41:32,499
Heās the one that made
the biggest mess.
754
01:41:34,099 --> 01:41:36,399
Well, not that I'm bored.
755
01:41:36,499 --> 01:41:39,099
but my wife asked me to come home early
and I don't want to disappoint her.
756
01:41:39,499 --> 01:41:42,699
We're having guests over
and there's rabbit for diner.
757
01:41:54,999 --> 01:41:57,699
What do you think. Do you find me pretty?
758
01:41:58,399 --> 01:42:03,199
Very, VERY nice.
How about me? I donāt look to dumb?
759
01:42:03,999 --> 01:42:06,999
You look great Shall we?
Let's go.
760
01:42:12,499 --> 01:42:16,099
So you have the chips
I have the fruits.
761
01:42:16,599 --> 01:42:18,299
Letās go.
762
01:42:18,699 --> 01:42:19,899
And we're Off!
62739