Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,085 --> 00:00:11,085
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:44,266 --> 00:03:45,200
Tom, I reckon.
3
00:03:49,005 --> 00:03:50,838
Daryl, how are you, sir?
4
00:03:50,840 --> 00:03:52,609
Oh, you know what they say.
5
00:03:54,077 --> 00:03:57,011
About cold as a witch's tit
in a brass bra, but I'm here,
6
00:03:57,013 --> 00:03:58,982
and I'm vertical,
so it ain't too bad.
7
00:04:02,986 --> 00:04:04,087
Who's the young 'un?
8
00:04:05,253 --> 00:04:07,922
That there's Donald.
He's my nephew.
9
00:04:07,924 --> 00:04:09,490
Tom's son.
10
00:04:09,492 --> 00:04:11,060
This is his first huntin' trip.
11
00:04:11,961 --> 00:04:12,795
Afternoon!
12
00:04:15,031 --> 00:04:16,897
Place looks exactly
the same, Daryl.
13
00:04:16,899 --> 00:04:18,200
You gettin' much
business these days?
14
00:04:19,334 --> 00:04:20,770
Oh, time to time.
15
00:04:22,270 --> 00:04:25,305
Yeah, well...
16
00:04:25,307 --> 00:04:26,776
Hell, I hardly been here.
17
00:04:27,944 --> 00:04:29,679
Been over in Waco
with Mary's family.
18
00:04:31,146 --> 00:04:34,149
About all I got left now, so,
you know, need to stay close.
19
00:04:35,485 --> 00:04:37,150
Much obliged.
20
00:04:37,152 --> 00:04:39,321
That will put you in a camper.
21
00:04:40,723 --> 00:04:44,727
About 25 yards the other side
of that, uh, marker there.
22
00:04:46,261 --> 00:04:48,763
You brought propane
and food, I'm assumin'.
23
00:04:48,765 --> 00:04:49,930
Don't worry, Daryl.
24
00:04:49,932 --> 00:04:51,567
I told 'em you weren't
exactly Motel 6.
25
00:04:53,036 --> 00:04:56,806
Yeah, well, nearest town's
about an hour's drive north.
26
00:04:57,974 --> 00:05:00,240
But they got a Walmart
and there's another one.
27
00:05:00,242 --> 00:05:02,977
I think they got a Target.
28
00:05:02,979 --> 00:05:04,747
You still get
whitetail out here?
29
00:05:06,516 --> 00:05:08,783
Well, to tell the truth, uh,
30
00:05:08,785 --> 00:05:10,318
I haven't seen much of anything.
31
00:05:11,621 --> 00:05:14,957
But it's always nice
to get out of the city.
32
00:05:22,799 --> 00:05:24,299
- Brother-in-law?
- Yeah.
33
00:05:25,435 --> 00:05:27,968
Bit of an asshole.
34
00:05:27,970 --> 00:05:30,272
Yup.
35
00:05:31,441 --> 00:05:34,177
But, uh, I try to
take it easy on him.
36
00:05:35,411 --> 00:05:37,312
And the boy.
37
00:05:39,682 --> 00:05:42,118
His wife passed away last month.
38
00:05:42,985 --> 00:05:44,754
She's my sister.
39
00:05:48,391 --> 00:05:50,593
That's a damn shame,
Frank. Sorry to hear that.
40
00:05:52,028 --> 00:05:56,664
With, uh, Donnie and his
condition, we just...
41
00:05:56,666 --> 00:05:59,267
We're trying to work things out.
42
00:06:00,803 --> 00:06:02,472
To be honest, it's overwhelming.
43
00:06:03,673 --> 00:06:05,141
Funny in the head, ain't he?
44
00:06:06,274 --> 00:06:07,110
Slight.
45
00:06:09,212 --> 00:06:10,312
Gifted, for sure.
46
00:06:11,447 --> 00:06:12,982
Boy can draw like Van Gogh.
47
00:06:13,883 --> 00:06:15,651
But not all there.
48
00:06:17,153 --> 00:06:17,987
Yeah.
49
00:06:19,088 --> 00:06:22,456
Well, if y'all need anything,
50
00:06:22,458 --> 00:06:24,525
just follow that
road right up there.
51
00:06:24,527 --> 00:06:26,527
300 yards to my place, huh?
52
00:06:26,529 --> 00:06:28,062
Okay.
53
00:06:28,064 --> 00:06:29,663
Uh...
54
00:06:29,665 --> 00:06:30,967
Y'all be careful out here.
55
00:06:32,468 --> 00:06:34,269
Don't go gettin'
yourself lost, all right?
56
00:06:54,924 --> 00:06:56,791
Propane ain't workin'.
57
00:06:56,793 --> 00:06:58,194
Motel 6.
58
00:07:19,115 --> 00:07:20,817
Donnie, grab your gear
and bring it inside.
59
00:07:22,118 --> 00:07:23,019
Go on, now.
60
00:07:52,915 --> 00:07:54,650
So we wasted money
on the propane.
61
00:07:57,954 --> 00:08:00,089
I thought he had hunters
coming out here all the time.
62
00:08:01,724 --> 00:08:04,959
Should've went to Broken
Bow, like I said.
63
00:08:04,961 --> 00:08:06,994
Well, forgive me for
trying to stay close to home.
64
00:08:06,996 --> 00:08:09,131
Donnie's gotta be
at school on Monday.
65
00:08:11,400 --> 00:08:13,169
Next
time, I'll go alone.
66
00:08:14,369 --> 00:08:15,638
It'll be easier that way.
67
00:08:19,374 --> 00:08:21,444
I'm gonna see if I can
fix the damn propane.
68
00:08:29,051 --> 00:08:30,620
Donnie, come over
here and sit next to me.
69
00:08:51,240 --> 00:08:53,342
You know what we're
doin' tomorrow, right?
70
00:08:55,544 --> 00:08:57,046
- Huntin'.
- Huntin'.
71
00:09:00,416 --> 00:09:02,384
I already gave you
the spiel about deer
72
00:09:02,386 --> 00:09:03,586
and how they're
skittish and all.
73
00:09:06,222 --> 00:09:08,392
But I never spoke
to you about snakes.
74
00:09:11,027 --> 00:09:13,360
And I didn't drive
all the way out here
75
00:09:13,362 --> 00:09:15,164
for you to get end
up bitten by one.
76
00:09:18,768 --> 00:09:22,169
Now, people say that snakes
hibernate in the winter.
77
00:09:22,171 --> 00:09:23,873
Well, that's a
load of horse shit.
78
00:09:25,541 --> 00:09:28,311
They're out here. They're
scarce, but they're out here.
79
00:09:31,247 --> 00:09:33,516
And if you don't
step where I step,
80
00:09:36,852 --> 00:09:37,687
you just might
81
00:09:39,488 --> 00:09:40,721
get bitten by one.
82
00:09:45,328 --> 00:09:47,163
You get bitten by one,
83
00:09:48,731 --> 00:09:51,198
I'm gonna have to drive you
all the way back into town
84
00:09:51,200 --> 00:09:52,301
to see a doctor.
85
00:09:57,573 --> 00:09:59,275
Ain't no doctor out here.
86
00:10:01,777 --> 00:10:03,279
You understand?
87
00:10:11,654 --> 00:10:12,722
Why do we kill?
88
00:10:13,756 --> 00:10:15,658
It's just what we do.
89
00:11:25,462 --> 00:11:27,963
You know I got
the propane workin'?
90
00:11:35,871 --> 00:11:38,739
You're late. It's
damn near seven.
91
00:11:38,741 --> 00:11:41,075
We should've been gone already.
92
00:11:41,077 --> 00:11:43,110
You make us hot chocolate?
93
00:11:45,449 --> 00:11:47,415
He's gonna drink coffee.
94
00:11:47,417 --> 00:11:50,119
What? I packed his hot
chocolate that he likes.
95
00:11:56,725 --> 00:11:57,527
You know...
96
00:12:00,196 --> 00:12:02,932
When I was younger and I
went huntin' with my father,
97
00:12:06,268 --> 00:12:07,471
we drank coffee.
98
00:12:11,508 --> 00:12:13,441
He's gonna drink coffee.
99
00:12:13,443 --> 00:12:14,276
Donnie.
100
00:12:16,580 --> 00:12:17,414
Here.
101
00:12:18,280 --> 00:12:19,849
Swallow it down and let's go.
102
00:12:28,290 --> 00:12:30,324
They got a stock
pond around here?
103
00:12:30,326 --> 00:12:31,160
Yep.
104
00:12:36,665 --> 00:12:40,200
So, you know your way
around here pretty well?
105
00:12:40,202 --> 00:12:42,403
Well
enough to get around.
106
00:12:42,405 --> 00:12:45,774
Stock pond's that way.
It's really easy to find.
107
00:12:46,842 --> 00:12:47,676
Donnie.
108
00:12:54,016 --> 00:12:56,551
Well, if he's got a stock pond,
109
00:12:56,553 --> 00:12:58,654
I expect we'll find
some deer around there.
110
00:13:10,032 --> 00:13:11,865
We aren't wearin' those.
111
00:13:11,867 --> 00:13:12,735
It's safe, Tom.
112
00:13:33,189 --> 00:13:34,256
Jesus, Tom.
113
00:13:41,130 --> 00:13:41,964
Donnie?
114
00:13:55,579 --> 00:13:57,378
You know, when I went
huntin' as a kid,
115
00:13:57,380 --> 00:13:59,148
we didn't have to
wear yellow vests.
116
00:14:59,576 --> 00:15:00,377
Donnie.
117
00:15:03,546 --> 00:15:04,381
Come over here.
118
00:15:10,487 --> 00:15:12,422
Go on, now. Just like
at the gun range.
119
00:15:15,659 --> 00:15:18,493
Slide your hand forward. Right.
120
00:15:18,495 --> 00:15:19,328
Right.
121
00:15:22,031 --> 00:15:22,865
Steady.
122
00:15:25,901 --> 00:15:26,736
Deep breath.
123
00:15:29,706 --> 00:15:31,675
Set your sights on your target.
124
00:15:33,476 --> 00:15:34,310
Exhale.
125
00:15:35,911 --> 00:15:38,481
And slowly squeeze the trigger.
126
00:15:49,091 --> 00:15:49,992
Go on, now.
127
00:15:54,897 --> 00:15:56,698
Donnie, you don't wanna
do it, you don't have to.
128
00:15:56,700 --> 00:15:57,866
You shut up.
129
00:15:59,001 --> 00:16:00,200
Donnie.
130
00:16:00,202 --> 00:16:01,303
Take the shot.
131
00:16:05,408 --> 00:16:07,309
Give me that fuckin'...
132
00:16:30,734 --> 00:16:31,568
Well...
133
00:16:35,871 --> 00:16:36,872
That's that.
134
00:16:45,013 --> 00:16:45,849
Come on.
135
00:17:03,500 --> 00:17:05,000
Thought you said you missed.
136
00:17:06,636 --> 00:17:08,137
I thought I did.
137
00:17:58,922 --> 00:17:59,756
Tom?
138
00:18:02,257 --> 00:18:03,091
Oh, Jesus.
139
00:18:06,663 --> 00:18:07,497
Oh, Jesus.
140
00:18:09,899 --> 00:18:10,733
God.
141
00:18:20,743 --> 00:18:22,144
Hey, he's still alive.
142
00:18:23,011 --> 00:18:24,645
I already checked.
143
00:18:24,647 --> 00:18:25,849
Shot in the gut, though.
144
00:18:26,883 --> 00:18:28,416
Oh, my god.
145
00:18:28,418 --> 00:18:30,116
Oh, my god.
146
00:18:30,118 --> 00:18:32,755
Daryl told me we were the
only ones huntin' out here.
147
00:18:34,223 --> 00:18:36,626
Look at him.
He ain't no hunter.
148
00:18:39,796 --> 00:18:40,930
God help him.
149
00:18:43,500 --> 00:18:45,100
God damn it, Tom,
what're you doin'?
150
00:18:48,337 --> 00:18:50,205
We ain't helpin'
him until we know who he is.
151
00:18:51,240 --> 00:18:52,341
The man's been shot!
152
00:18:53,275 --> 00:18:54,611
He's dyin', for god's sake.
153
00:18:56,913 --> 00:18:58,080
He's shot in the gut.
154
00:18:59,047 --> 00:19:00,414
Why?
155
00:19:00,416 --> 00:19:01,216
Who shot him?
156
00:19:02,385 --> 00:19:03,686
Why the hell is
he even out here?
157
00:19:04,587 --> 00:19:05,855
We gotta be smart, Frank.
158
00:19:22,906 --> 00:19:23,907
I'm so sorry.
159
00:19:25,942 --> 00:19:27,375
Please.
160
00:19:27,377 --> 00:19:28,210
Who are ya?
161
00:19:29,445 --> 00:19:31,046
- What happened?
- Please.
162
00:19:32,214 --> 00:19:33,148
Please, I...
163
00:19:34,584 --> 00:19:35,785
I can't feel my feet.
164
00:19:38,922 --> 00:19:40,188
What the
hell are you doin'?
165
00:19:41,391 --> 00:19:42,590
Man's been out
here god knows how long.
166
00:19:42,592 --> 00:19:44,126
We gotta get him warm.
167
00:19:49,832 --> 00:19:50,733
Who shot you?
168
00:19:53,870 --> 00:19:55,237
If you don't answer
me, I swear to god.
169
00:19:57,974 --> 00:19:59,207
Jesse.
170
00:20:01,076 --> 00:20:02,011
The son of a bitch.
171
00:20:23,800 --> 00:20:25,100
I'm fuckin' dyin'!
172
00:20:30,540 --> 00:20:31,373
All right.
173
00:20:37,914 --> 00:20:40,182
I'm gonna see if you got
a bullet in your gut.
174
00:20:42,719 --> 00:20:44,252
You try one god damn thing,
175
00:20:45,388 --> 00:20:47,187
and I'll put another
bullet in ya.
176
00:20:47,189 --> 00:20:48,625
Just, just do it.
177
00:20:50,526 --> 00:20:51,394
Just do it.
178
00:20:56,833 --> 00:21:00,135
Bite down on this.
179
00:21:04,440 --> 00:21:05,708
Okay, are you ready?
180
00:21:46,516 --> 00:21:47,717
I need a fire.
181
00:21:51,888 --> 00:21:52,689
Now.
182
00:22:08,071 --> 00:22:10,573
Hey. I'm a crackerjack
shot with this.
183
00:22:11,741 --> 00:22:13,710
You pull out anything
other than a blanket...
184
00:22:40,136 --> 00:22:41,369
Why are you doing this?
185
00:22:42,304 --> 00:22:43,639
I'm looking for a friend.
186
00:22:45,007 --> 00:22:47,608
I'm pretty sure he wandered
into your property.
187
00:22:47,610 --> 00:22:49,277
I got a lot of property.
188
00:22:50,413 --> 00:22:51,447
Yeah, I know.
189
00:22:52,915 --> 00:22:55,384
I spent the night walkin' in
circles, freezin' my ass off.
190
00:22:57,285 --> 00:23:00,490
I'm assuming that, uh,
he either bled out,
191
00:23:01,924 --> 00:23:03,860
or he's gonna make his way
over here, looking for help.
192
00:23:08,498 --> 00:23:12,334
But until then, you are
I are gonna get comfy.
193
00:23:26,916 --> 00:23:28,217
What's your name, old man?
194
00:23:31,120 --> 00:23:31,954
I'm Jesse.
195
00:23:43,833 --> 00:23:46,869
I'd rather know as little
as possible about you, mister.
196
00:23:52,809 --> 00:23:54,544
Just being honest.
197
00:23:56,245 --> 00:23:58,147
I want you to find your friend.
198
00:23:59,749 --> 00:24:01,549
And then I want you to
get off my property,
199
00:24:01,551 --> 00:24:02,985
as soon as possible.
200
00:24:11,561 --> 00:24:12,395
Oh.
201
00:24:13,729 --> 00:24:16,132
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
202
00:24:18,201 --> 00:24:20,503
I'm afraid it's not gonna
go that way, mister.
203
00:24:21,771 --> 00:24:23,369
Hey.
204
00:24:23,371 --> 00:24:24,640
Just bein' honest.
205
00:24:27,043 --> 00:24:27,877
Winks.
206
00:24:29,145 --> 00:24:31,013
Name's Daryl Winks.
207
00:24:45,294 --> 00:24:46,794
Yeah.
208
00:24:46,796 --> 00:24:48,497
My father used to
read that shit.
209
00:24:51,167 --> 00:24:52,700
Are you kiddin' me?
210
00:24:52,702 --> 00:24:55,370
Louis L'Amour is a legend
in this neck of the woods.
211
00:24:56,606 --> 00:24:58,708
Best western writer
this side of the moon.
212
00:25:06,349 --> 00:25:07,149
Baloney.
213
00:25:41,651 --> 00:25:43,717
So you know how to get
to Daryl's from here?
214
00:25:43,719 --> 00:25:44,553
No.
215
00:25:45,621 --> 00:25:47,990
I do from the camper, but,
216
00:25:49,258 --> 00:25:50,624
out here, at night?
217
00:25:50,626 --> 00:25:52,128
I just walk in circles.
218
00:25:54,997 --> 00:25:58,032
I thought you said you'd
been out here huntin' before?
219
00:25:58,034 --> 00:26:00,067
Well, excuse me for being
a little out of sorts.
220
00:26:00,069 --> 00:26:02,505
I didn't expect to come
across a man shot to hell.
221
00:26:08,010 --> 00:26:10,112
All right, I guess
we'll wait till morning.
222
00:26:11,180 --> 00:26:12,748
Then we head out to the camper.
223
00:26:14,183 --> 00:26:16,852
Well, how're we gonna get
him there? He can't walk.
224
00:26:18,220 --> 00:26:20,955
Did I say anything
about taking him with us?
225
00:26:20,957 --> 00:26:22,692
We can't just
leave him out here.
226
00:26:25,261 --> 00:26:29,063
We get to the camper,
then we can go to Daryl's,
227
00:26:29,065 --> 00:26:32,132
tell him where's he at,
he'll call the sheriff.
228
00:26:32,134 --> 00:26:32,969
Done.
229
00:26:34,337 --> 00:26:35,970
He's gonna either die
from the bullet wound
230
00:26:35,972 --> 00:26:37,638
or freeze to death.
231
00:26:38,808 --> 00:26:41,308
What was that?
232
00:26:41,310 --> 00:26:42,545
Get your gun, Frank.
233
00:26:46,248 --> 00:26:47,083
Shh.
234
00:27:02,264 --> 00:27:03,799
Probably just a critter.
235
00:27:06,869 --> 00:27:08,137
Why don't you relax?
236
00:28:08,831 --> 00:28:10,066
No, I'm all right.
237
00:28:19,208 --> 00:28:20,176
Poor kid.
238
00:28:23,112 --> 00:28:25,748
His first huntin' trip and
we don't even get to hunt.
239
00:28:27,950 --> 00:28:29,351
At least he saw a deer.
240
00:28:30,352 --> 00:28:31,687
More than my first time.
241
00:28:35,958 --> 00:28:37,126
Remember Virginia?
242
00:28:39,161 --> 00:28:40,629
Planned that trip for months.
243
00:28:42,598 --> 00:28:45,267
I quit my job 'cause they
wouldn't let me off for it.
244
00:28:47,303 --> 00:28:50,339
Then we're on the interstate
and the god damn truck dies.
245
00:28:51,774 --> 00:28:54,376
Ashley was so pissed at you.
I could never figure out why.
246
00:28:59,449 --> 00:29:01,717
My sister was an odd
one, that's for sure.
247
00:29:09,658 --> 00:29:13,028
Yeah, that was,
what? 10 years ago?
248
00:29:15,264 --> 00:29:17,030
Oh, no, wait. Donnie
wasn't even born yet.
249
00:29:17,032 --> 00:29:18,866
It must've been more
like 16 or something.
250
00:29:18,868 --> 00:29:19,733
Frank.
251
00:29:19,735 --> 00:29:20,570
Yeah?
252
00:29:23,973 --> 00:29:24,907
Try to rest.
253
00:29:33,749 --> 00:29:34,584
It was oil.
254
00:29:35,485 --> 00:29:36,318
What?
255
00:29:41,690 --> 00:29:43,993
She was mad at me because
I forgot to change the oil.
256
00:29:45,327 --> 00:29:46,630
That's why the truck died.
257
00:29:48,697 --> 00:29:50,232
That's why we missed that trip.
258
00:30:01,076 --> 00:30:02,178
I miss her.
259
00:30:05,482 --> 00:30:07,649
And I don't feel
bad for tellin' you,
260
00:30:07,651 --> 00:30:10,286
I think you could've done
better while she was alive.
261
00:30:11,754 --> 00:30:12,622
You just hunted.
262
00:30:13,689 --> 00:30:14,491
Ate, slept.
263
00:30:17,427 --> 00:30:18,360
She hated you.
264
00:30:20,564 --> 00:30:21,398
So did I.
265
00:30:25,167 --> 00:30:27,234
That boy over there needed
you more than anyone,
266
00:30:27,236 --> 00:30:28,837
especially with his condition.
267
00:30:34,243 --> 00:30:35,177
I worked, Frank.
268
00:30:36,745 --> 00:30:38,582
That's what a man
does in this world.
269
00:30:39,949 --> 00:30:41,250
He provides for his family.
270
00:30:44,421 --> 00:30:46,322
I did what was demanded of me.
271
00:30:49,058 --> 00:30:49,858
And you?
272
00:30:51,227 --> 00:30:52,928
You don't even have
a family, so...
273
00:30:54,730 --> 00:30:56,832
You don't even know what
you're talkin' about.
274
00:31:01,671 --> 00:31:02,505
Yeah.
275
00:31:06,075 --> 00:31:06,940
Yeah.
276
00:31:06,942 --> 00:31:08,077
Yep, yep, yep.
277
00:31:09,579 --> 00:31:11,448
Just enough providin'.
278
00:31:16,185 --> 00:31:18,885
You know, you walk around
thinkin' you're a fuckin' cowboy.
279
00:31:18,887 --> 00:31:20,155
Well, I got news for you.
280
00:31:22,291 --> 00:31:23,426
You ain't no cowboy.
281
00:31:25,629 --> 00:31:26,795
You work in a factory.
282
00:31:28,297 --> 00:31:31,532
You drive Ashley's Mazda
when you're not huntin'.
283
00:31:31,534 --> 00:31:33,102
It's the 90s. Wake the fuck up.
284
00:31:37,641 --> 00:31:39,707
You might as well be
dead to Donnie, too,
285
00:31:39,709 --> 00:31:41,844
'cause you sure as hell
ain't here no more.
286
00:31:58,127 --> 00:31:59,462
I know you hate her for it.
287
00:32:05,968 --> 00:32:07,936
I know it's a sin,
the way she did it.
288
00:32:11,106 --> 00:32:13,108
I reckon I'll never
know why she did it.
289
00:32:13,976 --> 00:32:15,344
But I have my suspicions.
290
00:32:17,781 --> 00:32:22,049
So the way I look at it,
it's your fault she's dead.
291
00:32:22,051 --> 00:32:23,152
Not Donnie's.
292
00:32:24,587 --> 00:32:26,589
If that's what you've been
thinking, you're wrong.
293
00:32:27,791 --> 00:32:28,692
It's your fault.
294
00:33:18,140 --> 00:33:18,974
Crap.
295
00:33:35,625 --> 00:33:36,892
Where you goin', old man?
296
00:33:40,463 --> 00:33:43,564
Well, if you want me to help
you find your friend tomorrow
297
00:33:43,566 --> 00:33:45,767
I'm gonna need my sleep tonight.
298
00:33:45,769 --> 00:33:47,167
Mm-mm.
299
00:33:48,872 --> 00:33:49,739
Sit.
300
00:33:58,013 --> 00:34:00,347
You wanna help me
find my friend?
301
00:34:00,349 --> 00:34:01,751
That's awfully nice of you.
302
00:34:07,857 --> 00:34:09,356
You know what I'm
gonna do to him,
303
00:34:09,358 --> 00:34:10,993
when I find him, don't you?
304
00:34:14,997 --> 00:34:16,699
I'm gonna put him
down like a dog.
305
00:34:18,401 --> 00:34:19,469
That's if he's alive.
306
00:34:26,443 --> 00:34:27,777
You wanna be there when I do it?
307
00:34:32,181 --> 00:34:33,917
You ever seen a man die?
308
00:34:46,463 --> 00:34:48,631
Hey, when's the wife gonna
come and pick you up?
309
00:34:51,801 --> 00:34:53,035
Why do you ask?
310
00:34:57,206 --> 00:34:58,307
Well, I need wheels.
311
00:35:00,175 --> 00:35:02,612
I gotta get off this
shit-smelling property.
312
00:35:05,615 --> 00:35:06,449
Hm?
313
00:35:20,964 --> 00:35:22,565
No bother for me at all.
314
00:35:24,032 --> 00:35:24,868
To put you down.
315
00:35:31,808 --> 00:35:32,876
Tomorrow afternoon.
316
00:35:34,811 --> 00:35:35,712
Good.
317
00:35:36,846 --> 00:35:37,680
Good.
318
00:35:39,081 --> 00:35:41,584
You and I can stay
warm until then.
319
00:35:46,756 --> 00:35:49,824
Maybe we can be best friends
when this is all said and done.
320
00:37:31,561 --> 00:37:32,760
Oh, good.
321
00:37:32,762 --> 00:37:35,263
At least Jesse cracked
his fuckin' skull.
322
00:37:38,333 --> 00:37:40,367
Oh!
323
00:37:59,789 --> 00:38:00,590
Aww, shit.
324
00:38:47,670 --> 00:38:52,041
I don't suppose one of
you good Samaritans could
325
00:38:56,846 --> 00:38:58,915
hand me my property
there, would you?
326
00:39:02,185 --> 00:39:04,187
Holy shit, where are my manners?
327
00:39:08,658 --> 00:39:09,726
My name's Davey.
328
00:39:13,261 --> 00:39:16,364
That backpack that you've
got there is, um...
329
00:39:17,467 --> 00:39:19,469
Well, that's mine.
330
00:39:20,636 --> 00:39:22,839
And it sure would be
nice if you could just
331
00:39:24,474 --> 00:39:25,908
hand it back over here.
332
00:39:31,013 --> 00:39:33,449
Why you got all this money?
333
00:39:44,026 --> 00:39:44,861
So, that...
334
00:39:45,728 --> 00:39:47,063
That right there...
335
00:39:48,998 --> 00:39:53,067
That is what you boys
might call a fresh start.
336
00:39:53,069 --> 00:39:53,870
See...
337
00:39:55,037 --> 00:39:57,305
See, me and my little
brother, we uh,
338
00:39:59,374 --> 00:40:00,877
we lookin' to relocate.
339
00:40:02,378 --> 00:40:05,280
And that is all of our savings.
340
00:40:06,916 --> 00:40:09,216
Looks like you robbed
a bank, if you ask me.
341
00:40:09,218 --> 00:40:10,486
Well, I didn't ask you.
342
00:40:14,023 --> 00:40:16,023
I'm, I'm sorry.
343
00:40:16,025 --> 00:40:17,359
I don't mean to
344
00:40:18,861 --> 00:40:20,360
be so agitated.
345
00:40:20,362 --> 00:40:22,930
I don't know if you fellas
have ever been shot and had
346
00:40:22,932 --> 00:40:25,968
to sleep out in the freezing
cold for two days, but...
347
00:40:29,705 --> 00:40:32,809
I am in a bad way and I
really need your help.
348
00:40:34,911 --> 00:40:37,312
We'll help you just as
soon as you stop lyin'.
349
00:40:40,683 --> 00:40:41,484
That's fair.
350
00:40:44,287 --> 00:40:46,923
I've done enough sinnin'
for one lifetime.
351
00:40:52,161 --> 00:40:55,464
That money is from a bank.
352
00:40:57,433 --> 00:41:00,634
See, me and my little brother,
353
00:41:00,636 --> 00:41:02,805
we just lookin' to start fresh.
354
00:41:04,240 --> 00:41:07,243
You know, we're trying to make
our way to the Philippines.
355
00:41:09,011 --> 00:41:10,580
See that money right there?
356
00:41:11,714 --> 00:41:13,482
That is God's money.
357
00:41:14,684 --> 00:41:18,054
It's true. I'm lookin'
to start a church.
358
00:41:19,354 --> 00:41:21,856
So's I can get out there
359
00:41:21,858 --> 00:41:25,561
and lead all them Filipinos
to God's loving light.
360
00:41:27,630 --> 00:41:29,430
Did you know...
361
00:41:29,432 --> 00:41:30,798
Did you know that in some parts,
362
00:41:30,800 --> 00:41:33,636
they don't even have a religion.
363
00:41:35,104 --> 00:41:38,507
It's, um, it's like their
minds are darkened to it.
364
00:41:40,643 --> 00:41:43,713
A bank-robbin' Christian in
the middle of butt-fuck Texas.
365
00:41:45,181 --> 00:41:47,550
This is the worst huntin'
trip I've ever been on.
366
00:41:48,951 --> 00:41:50,818
Look, why don't I...
367
00:41:50,820 --> 00:41:54,822
Say we do this, why don't
you make it worth your while?
368
00:41:54,824 --> 00:41:55,625
All right?
369
00:41:57,126 --> 00:41:59,426
Hey, what's done is done. The
law don't know we're out here.
370
00:41:59,428 --> 00:42:02,331
You boys could help yourself
to a little of that.
371
00:42:04,033 --> 00:42:07,968
And then maybe help me
and the rest of my money
372
00:42:07,970 --> 00:42:09,438
get out of these woods.
373
00:42:10,673 --> 00:42:12,675
And then me and my brother,
374
00:42:13,910 --> 00:42:15,144
we'll keep you safe.
375
00:42:18,714 --> 00:42:21,615
I don't make it a habit of
helping criminals, mister.
376
00:42:23,387 --> 00:42:24,887
Or savin' 'em, for that matter.
377
00:42:26,656 --> 00:42:29,156
Well, maybe it's not
so much you savin' me
378
00:42:29,158 --> 00:42:31,393
as it is me savin' you.
379
00:42:34,463 --> 00:42:35,298
See...
380
00:42:37,667 --> 00:42:39,600
While I'm here
tryin' to set myself
381
00:42:39,602 --> 00:42:41,037
on the straight and narrow,
382
00:42:43,039 --> 00:42:45,374
and do things according
to God's plan,
383
00:42:47,543 --> 00:42:49,445
my little brother, he's...
384
00:42:51,347 --> 00:42:53,316
Well, he's not
quite so Christian.
385
00:42:55,618 --> 00:42:58,552
Oh.
386
00:42:58,554 --> 00:43:03,225
They, they broke the mold
when they made little Rickey.
387
00:43:04,860 --> 00:43:05,962
Somethin' else.
388
00:43:07,229 --> 00:43:09,098
The way he cuts up a person.
389
00:43:10,199 --> 00:43:11,033
It's like a
390
00:43:12,668 --> 00:43:14,870
artist with a brush.
391
00:43:16,973 --> 00:43:19,840
I tried to save him
from his evil ways,
392
00:43:19,842 --> 00:43:22,211
but he's an uphill battle.
393
00:43:24,113 --> 00:43:27,350
God's love just can't
seem to find his
394
00:43:28,784 --> 00:43:30,052
cold, dark heart.
395
00:43:34,123 --> 00:43:34,957
So...
396
00:43:37,326 --> 00:43:41,429
If you fellas can find a
way to get me and my money
397
00:43:41,431 --> 00:43:42,598
out of these woods,
398
00:43:44,500 --> 00:43:47,169
I will do my best to
keep him off of you.
399
00:43:50,172 --> 00:43:51,007
Tom.
400
00:43:51,841 --> 00:43:52,708
Let's just leave.
401
00:43:54,143 --> 00:43:56,844
We can get to the camper from
here and then get to Daryl's
402
00:43:56,846 --> 00:43:58,415
and call the cops, get 'em here.
403
00:43:59,348 --> 00:44:00,180
Tom?
404
00:44:00,182 --> 00:44:01,884
Is it, is it Tom?
405
00:44:03,252 --> 00:44:07,656
Tom, listen, you really should
think this through hard.
406
00:44:09,091 --> 00:44:10,593
I mean, real hard.
407
00:44:11,794 --> 00:44:13,696
You know, you could
do the right thing.
408
00:44:14,864 --> 00:44:16,866
You boys have a
chance to save me
409
00:44:18,734 --> 00:44:23,739
and walk outta here 10
or I'd say even $15,000
410
00:44:24,907 --> 00:44:26,540
richer than you was
when you came in.
411
00:44:26,542 --> 00:44:29,446
And that's a damn sight better
than an old buck, ain't it?
412
00:44:34,083 --> 00:44:35,851
If we take
him to Daryl's,
413
00:44:37,119 --> 00:44:39,387
him and his brother
will try to kill us.
414
00:44:39,389 --> 00:44:41,855
So, we do what I said.
415
00:44:41,857 --> 00:44:44,193
We get ourselves to
Daryl's, without him.
416
00:44:50,032 --> 00:44:51,567
I couldn't live with that.
417
00:44:53,836 --> 00:44:55,738
He could get away
with what he's done.
418
00:44:57,706 --> 00:45:01,041
His brother could get here
and find the money and...
419
00:45:01,043 --> 00:45:04,611
So? No, this is
none of your business.
420
00:45:04,613 --> 00:45:05,779
Being a father is.
421
00:45:05,781 --> 00:45:07,116
Think about Donnie.
422
00:45:08,984 --> 00:45:11,421
We need to get as far away
from here as possible.
423
00:45:14,458 --> 00:45:15,559
Excuse me, boys.
424
00:45:18,594 --> 00:45:19,862
What is the plan here?
425
00:45:29,672 --> 00:45:30,474
Who's Jesse?
426
00:45:32,374 --> 00:45:33,907
What's that?
427
00:45:33,909 --> 00:45:37,414
Last night you said someone
by the name of Jesse shot you.
428
00:45:40,316 --> 00:45:41,585
That's right.
429
00:45:43,052 --> 00:45:45,386
That is one more
reason why you fellas
430
00:45:45,388 --> 00:45:47,790
need to find a way
to get me outta here.
431
00:45:49,758 --> 00:45:53,929
Jesse is a double-crossin'
son of a bitch.
432
00:45:55,698 --> 00:45:57,400
He's out here
lookin' for me, too.
433
00:45:59,668 --> 00:46:00,834
Between him and Rickey,
434
00:46:00,836 --> 00:46:03,540
you boys have got
yourself into a pickle.
435
00:46:05,374 --> 00:46:07,774
But I...
436
00:46:07,776 --> 00:46:09,613
I can, I can help you.
437
00:46:10,514 --> 00:46:12,915
I wanna he...
438
00:46:17,153 --> 00:46:17,953
Fellas.
439
00:46:19,755 --> 00:46:22,091
I don't have much
longer out here, I feel.
440
00:46:41,810 --> 00:46:42,845
Frank, grab a gun.
441
00:46:58,160 --> 00:46:58,994
This is how it is.
442
00:47:00,430 --> 00:47:03,864
You're a big ol' boy. Too
big for us to carry ya.
443
00:47:03,866 --> 00:47:07,136
So, you're gonna
stay right here.
444
00:47:11,106 --> 00:47:13,842
That'll tide you over till
we're back with the sheriff.
445
00:47:15,778 --> 00:47:17,778
Please don't leave me!
446
00:47:22,686 --> 00:47:23,651
Don't.
447
00:47:23,653 --> 00:47:24,887
Don't take my money.
448
00:47:26,722 --> 00:47:28,458
You poor sons of bitches!
449
00:47:29,758 --> 00:47:30,627
Rickey is comin'!
450
00:47:32,361 --> 00:47:33,796
He will find you!
451
00:47:34,763 --> 00:47:37,099
And he will kill all of you!
452
00:47:39,436 --> 00:47:40,704
Don't leave me!
453
00:47:42,672 --> 00:47:45,739
"Riches do not profit
in the day of wrath
454
00:47:45,741 --> 00:47:49,479
where righteousness
preserves us from death."
455
00:47:51,213 --> 00:47:52,214
Don't leave!
456
00:48:02,358 --> 00:48:03,192
God.
457
00:48:05,060 --> 00:48:07,296
May my faith keep me alive.
458
00:48:09,733 --> 00:48:10,766
May my faith
459
00:48:12,835 --> 00:48:14,003
keep me alive.
460
00:49:04,487 --> 00:49:05,422
Sleep in?
461
00:49:13,195 --> 00:49:15,896
God damn.
Tastes like shit.
462
00:49:20,537 --> 00:49:21,538
God damn it.
463
00:49:31,548 --> 00:49:33,650
How far a walk is it
to the next property?
464
00:49:36,919 --> 00:49:40,457
Well, if you're going
to Jeremiah's, it's, uh...
465
00:49:42,024 --> 00:49:43,626
Maybe 25 minutes to the north.
466
00:49:45,428 --> 00:49:48,862
Steve's land's a good
hour from here on foot,
467
00:49:48,864 --> 00:49:50,667
if you're going to
his house, that is.
468
00:49:52,502 --> 00:49:53,335
Mm-hm.
469
00:49:54,838 --> 00:49:55,904
Mm-hm. Mm-hm.
470
00:50:00,777 --> 00:50:03,078
Awfully looking forward
to meeting the missus.
471
00:50:05,415 --> 00:50:06,315
She's pretty.
472
00:50:08,150 --> 00:50:10,250
For an old lady,
you know.
473
00:50:10,252 --> 00:50:12,422
You ain't going
anywhere near her.
474
00:50:15,792 --> 00:50:17,157
Is that so?
475
00:50:17,159 --> 00:50:18,559
Yeah.
476
00:50:18,561 --> 00:50:20,193
I'll get the truck from her.
477
00:50:20,195 --> 00:50:21,997
I don't even want her
knowing you're here.
478
00:50:26,301 --> 00:50:27,602
Tell me somethin'.
479
00:50:27,604 --> 00:50:29,539
Why is it you do
the things you do?
480
00:50:32,174 --> 00:50:33,142
Is it upbringing?
481
00:50:34,778 --> 00:50:37,414
Are you angry with somebody?
482
00:50:41,083 --> 00:50:43,486
There's always a
reason why you people
483
00:50:44,587 --> 00:50:45,822
turn so damn rotten.
484
00:50:47,657 --> 00:50:48,458
Not really.
485
00:50:50,560 --> 00:50:51,927
I just like money.
486
00:50:54,798 --> 00:50:56,733
I don't like people.
487
00:50:59,803 --> 00:51:00,804
So, robbin' shit,
488
00:51:02,739 --> 00:51:04,639
it's a perfect career.
489
00:51:12,014 --> 00:51:13,614
Hey, hey, hey!
490
00:51:13,616 --> 00:51:14,651
Take it easy.
491
00:51:27,897 --> 00:51:29,296
I don't just read westerns.
492
00:51:29,298 --> 00:51:31,468
I like readin' this
book from time to time.
493
00:51:32,968 --> 00:51:34,904
It seems to set me straight.
494
00:51:40,108 --> 00:51:44,679
When I was a young man,
newly married to my wife,
495
00:51:44,681 --> 00:51:47,216
I had the wandering eye.
496
00:51:50,118 --> 00:51:51,053
Not proud of it.
497
00:51:52,522 --> 00:51:54,958
I worked in the oil industry
and traveled quite a bit.
498
00:51:56,893 --> 00:51:58,759
Faced temptation
everywhere I went.
499
00:51:58,761 --> 00:52:01,328
Mm. Mm-hm, yeah.
500
00:52:01,330 --> 00:52:04,197
I can see that with your rugged
good looks and everything.
501
00:52:04,199 --> 00:52:06,235
And one day, I
didn't like who I was.
502
00:52:09,572 --> 00:52:11,073
I didn't like what I'd become.
503
00:52:12,876 --> 00:52:16,546
So, I opened this book
and started readin' it.
504
00:52:18,414 --> 00:52:20,750
And now you're the
perfect gentleman.
505
00:52:22,785 --> 00:52:24,721
No one is without sin.
506
00:52:26,589 --> 00:52:27,557
No one is perfect.
507
00:52:33,161 --> 00:52:36,064
But the verse that
really got me...
508
00:52:37,667 --> 00:52:40,537
The one that dug right in
there and changed me was, uh,
509
00:52:42,872 --> 00:52:44,007
Ephesians 4:32.
510
00:52:50,145 --> 00:52:52,380
Let all bitterness,
511
00:52:52,382 --> 00:52:53,983
wrath and anger,
512
00:52:55,284 --> 00:52:58,053
and clamor and slander
be put away from you,
513
00:52:59,756 --> 00:53:01,290
along with all malice.
514
00:53:04,928 --> 00:53:06,496
Be kind one to another,
515
00:53:07,897 --> 00:53:08,798
tenderhearted,
516
00:53:10,900 --> 00:53:13,036
forgiving one another, as God
517
00:53:14,704 --> 00:53:16,238
and Christ has forgiven us.
518
00:53:25,048 --> 00:53:26,749
That's the New
Testament, right?
519
00:53:28,350 --> 00:53:29,184
Yep.
520
00:53:31,253 --> 00:53:33,221
Well, I grew up with
the Old Testament.
521
00:53:36,191 --> 00:53:37,026
Yeah, I bet.
522
00:53:40,964 --> 00:53:42,966
I ain't gonna help
you find that man.
523
00:53:45,835 --> 00:53:47,334
You got anger in you, son,
524
00:53:47,336 --> 00:53:49,505
and I see you struggling
with who you are.
525
00:53:51,373 --> 00:53:53,876
You don't have to be this way.
526
00:54:14,430 --> 00:54:15,865
Mr. Preacher...
527
00:54:18,367 --> 00:54:19,936
I think I'll take
that tea instead.
528
00:55:21,229 --> 00:55:23,132
Quiet, quiet, quiet, quiet.
529
00:55:48,356 --> 00:55:49,192
Shit.
530
00:55:52,995 --> 00:55:53,930
Maybe it's Daryl.
531
00:56:00,970 --> 00:56:04,339
Whoever's in there,
you slowly come on out!
532
00:56:06,476 --> 00:56:08,611
We got two rifles aimed
right at that door!
533
00:56:11,647 --> 00:56:14,280
All right! Comin' on out!
534
00:56:14,282 --> 00:56:16,052
Don't shoot!
535
00:56:26,162 --> 00:56:28,731
I, uh, reckon this
be your camper?
536
00:56:30,800 --> 00:56:34,568
Uh, oh, well, we were just
renting it for the weekend.
537
00:56:34,570 --> 00:56:36,504
We're actually just
out here huntin'.
538
00:56:36,506 --> 00:56:38,441
Yeah, huntin' up a
lot of deer, I expect.
539
00:56:39,909 --> 00:56:42,377
I haven't hunt me
a deer in a good long while.
540
00:56:46,415 --> 00:56:47,817
Why are you in our camper?
541
00:56:49,819 --> 00:56:52,386
Oh, I'm awfully
sorry about that.
542
00:56:52,388 --> 00:56:54,021
Mighty rude of me, I guess.
543
00:56:54,023 --> 00:56:55,890
See, I'm just looking for my
brother and friend of his.
544
00:56:55,892 --> 00:56:57,660
I thought maybe
they wound up here.
545
00:56:59,128 --> 00:57:01,531
This is private property.
Why would they be out here?
546
00:57:03,032 --> 00:57:06,400
Oh, well, just down yonder
down the road on the main road
547
00:57:06,402 --> 00:57:09,036
across from the plains, they
got themselves in an accident.
548
00:57:09,038 --> 00:57:10,439
Right outside this property.
549
00:57:11,974 --> 00:57:12,875
Is that right?
550
00:57:15,077 --> 00:57:15,912
Yes, sir.
551
00:57:17,046 --> 00:57:17,847
Vehicular.
552
00:57:19,282 --> 00:57:22,383
That is, he ran his
damn car right into a tree.
553
00:57:22,385 --> 00:57:24,418
And I was awfully lucky
to stumble up on that car.
554
00:57:24,420 --> 00:57:26,520
I'm just tryin' to
track them down.
555
00:57:26,522 --> 00:57:28,624
I'm awfully worried
about their wellbein'.
556
00:57:32,094 --> 00:57:33,863
Oh, hey! Where's my manners?
557
00:57:36,732 --> 00:57:37,633
The name's Rickey.
558
00:57:38,835 --> 00:57:40,236
And, uh, you gents are?
559
00:57:43,105 --> 00:57:44,572
I think it's best
you look elsewhere
560
00:57:44,574 --> 00:57:47,007
for your brother
and your friend.
561
00:57:47,009 --> 00:57:49,412
So you just take your ass
back to the main road.
562
00:57:51,113 --> 00:57:55,649
We haven't seen 'em, so,
I'm sorry, we can't help you.
563
00:57:55,651 --> 00:57:57,286
We're actually just leavin'.
564
00:57:59,422 --> 00:58:00,223
You, sir.
565
00:58:04,327 --> 00:58:06,329
You need to learn
some god damn manners.
566
00:58:07,763 --> 00:58:09,765
See, I ain't said nothin'
deserve that kinda talk.
567
00:58:10,933 --> 00:58:13,903
And I'm bein' just about
as kosher as I can be.
568
00:58:15,171 --> 00:58:16,005
Kosher?
569
00:58:17,106 --> 00:58:18,339
Is that what you call it
570
00:58:18,341 --> 00:58:19,742
when you go through
other people's things?
571
00:58:22,078 --> 00:58:23,479
Now you hold it right there.
572
00:58:25,748 --> 00:58:28,249
You need to put your
hands up, right now.
573
00:58:33,356 --> 00:58:34,822
Hey!
574
00:58:34,824 --> 00:58:36,092
How you doin', son?
575
00:58:37,260 --> 00:58:38,525
Hey, you look a
little bit scared.
576
00:58:38,527 --> 00:58:41,128
Y'all not to be. Nothin'
to be worried about.
577
00:58:41,130 --> 00:58:43,564
See, I'm just lookin'
for two fellas.
578
00:58:43,566 --> 00:58:48,402
Now, one of 'em, he's a big
Sasquatch son of a bitch,
579
00:58:48,404 --> 00:58:50,840
and the other one, ah, he's this
580
00:58:51,974 --> 00:58:54,944
ratty, heavy metal
lookin' motherfucker.
581
00:58:56,612 --> 00:58:57,912
Now, you wouldn't
happen to have seem him,
582
00:58:57,914 --> 00:58:59,480
would you, little man?
583
00:58:59,482 --> 00:59:00,314
Huh?
584
00:59:00,316 --> 00:59:01,117
Hey!
585
00:59:02,218 --> 00:59:03,519
You stop talkin' to him.
586
00:59:06,022 --> 00:59:07,588
I'm gonna tell you right now.
587
00:59:07,590 --> 00:59:10,024
You pull that gun
out, real slow,
588
00:59:10,026 --> 00:59:11,560
and you place it on the ground.
589
00:59:14,964 --> 00:59:16,032
Now, this pistol,
590
00:59:17,566 --> 00:59:19,568
my daddy gave me
this here pistol.
591
00:59:21,137 --> 00:59:22,603
You're out of your
god damn mind,
592
00:59:22,605 --> 00:59:24,438
you think I'm gonna
give it to ya.
593
00:59:24,440 --> 00:59:25,341
I don't want it.
594
00:59:26,742 --> 00:59:28,911
I just don't want you
to have it right now.
595
00:59:29,912 --> 00:59:32,114
So, slowly, pull it out,
596
00:59:33,616 --> 00:59:34,583
put it in the dirt.
597
00:59:39,055 --> 00:59:41,021
Seems to me like, uh,
598
00:59:41,023 --> 00:59:44,024
we've just gotten off on
the wrong foot here, boys.
599
00:59:44,026 --> 00:59:44,860
All right?
600
00:59:46,028 --> 00:59:47,697
See, I'm just looking
for my brother.
601
00:59:49,131 --> 00:59:50,398
And his car was in a bad
way when I come up on it.
602
00:59:50,400 --> 00:59:52,601
I just wanna make sure
that he's still alive.
603
00:59:55,137 --> 00:59:56,372
I'm gonna go on this way,
604
00:59:57,873 --> 00:59:59,875
and I'll leave you
boys to your huntin'.
605
01:00:02,111 --> 01:00:03,846
And I'm taking my
pistol with me.
606
01:00:05,281 --> 01:00:07,283
On account of wild
creatures and such.
607
01:00:08,918 --> 01:00:10,920
I might just need it
to protect myself.
608
01:00:13,522 --> 01:00:14,991
You boys have a good day now.
609
01:00:24,233 --> 01:00:25,067
Whoa, now.
610
01:00:38,748 --> 01:00:40,316
Now, that backpack.
611
01:00:41,517 --> 01:00:43,352
That looks an awful
lot like my brother's.
612
01:00:45,821 --> 01:00:46,856
Well, it ain't.
613
01:00:49,892 --> 01:00:51,894
He's had that since
we was in high school.
614
01:00:53,397 --> 01:00:55,929
Yeah, we used to sneak beers
into the cafeteria with it.
615
01:00:55,931 --> 01:00:58,901
So I'm pretty
god damn sure it is.
616
01:01:00,269 --> 01:01:02,038
Now, if you just stumbled
on it, that's fine!
617
01:01:03,407 --> 01:01:05,440
Give it on over here, I'll
take it from you, be on my way,
618
01:01:05,442 --> 01:01:06,907
go reunite that with my brother,
619
01:01:06,909 --> 01:01:08,644
'cause he is awfully fond of it.
620
01:01:10,112 --> 01:01:13,450
We ain't givin' it to ya,
so you just keep on walkin'.
621
01:01:17,186 --> 01:01:18,420
Well, now I'm guessing
622
01:01:18,422 --> 01:01:20,022
that you took a look
at what's inside.
623
01:01:22,324 --> 01:01:25,495
You know what's inside that
there bag there, sneaky peaky?
624
01:01:27,196 --> 01:01:28,030
Huh?
625
01:01:42,378 --> 01:01:43,212
No!
626
01:01:44,780 --> 01:01:47,281
Oh, yeah. I think so.
627
01:01:47,283 --> 01:01:48,649
Hey, you point that gun at me!
628
01:01:48,651 --> 01:01:49,453
No.
629
01:01:50,820 --> 01:01:53,488
I think I like it pointed
right where it is.
630
01:01:53,490 --> 01:01:55,055
Sir?
631
01:01:55,057 --> 01:01:56,025
Please don't.
632
01:01:57,226 --> 01:01:59,328
You boys think this
is the O.K. Corral?
633
01:02:00,497 --> 01:02:03,467
Well, let's make it the
god damn O.K. Corral.
634
01:02:04,834 --> 01:02:06,967
Now, I don't know how many
times you boys have pointed guns
635
01:02:06,969 --> 01:02:10,671
at people, but I know for me
this makes it a good two-dozen.
636
01:02:10,673 --> 01:02:13,640
And sure, some of those times
was me just fuckin' around,
637
01:02:13,642 --> 01:02:16,413
but most of the
time, I had a reason.
638
01:02:17,813 --> 01:02:19,581
And I can tell you
that in all my years
639
01:02:19,583 --> 01:02:21,782
of pointin' guns at people,
640
01:02:21,784 --> 01:02:25,686
you don't hesitate
to pull the trigger!
641
01:02:25,688 --> 01:02:27,123
Fuck!
642
01:02:39,503 --> 01:02:41,402
Oh, you motherfucker.
643
01:02:41,404 --> 01:02:42,338
Get to the truck!
644
01:02:48,177 --> 01:02:49,676
Keys!
645
01:02:49,678 --> 01:02:50,514
Shit.
646
01:02:52,348 --> 01:02:53,416
They're in the camper!
647
01:02:55,619 --> 01:02:57,686
Get to Daryl's! I'll
keep him pinned down!
648
01:03:00,624 --> 01:03:02,557
You tell me where
my brother's at!
649
01:03:02,559 --> 01:03:04,059
You cowpoke motherfucker!
650
01:03:05,327 --> 01:03:06,293
Shit!
651
01:03:09,165 --> 01:03:10,465
Fuck me.
652
01:03:11,867 --> 01:03:13,734
Shot my motherfuckin' foot!
653
01:03:13,736 --> 01:03:16,038
Oh, he's a dead
motherfucker now.
654
01:03:18,642 --> 01:03:19,907
Fuck!
655
01:03:21,578 --> 01:03:22,743
Motherfucker!
656
01:03:24,013 --> 01:03:25,580
Shit.
657
01:03:25,582 --> 01:03:26,416
Fuck.
658
01:03:33,055 --> 01:03:33,889
Fuck.
659
01:04:23,406 --> 01:04:24,838
Oh, thank god.
660
01:04:24,840 --> 01:04:25,675
Oh, shit.
661
01:04:28,377 --> 01:04:29,812
Hey, come here.
662
01:04:32,549 --> 01:04:34,147
Okay, you're okay.
663
01:04:34,149 --> 01:04:35,485
What happened?
664
01:04:37,454 --> 01:04:40,189
He ran off that way, but
I expect he'll be back.
665
01:04:43,192 --> 01:04:45,158
Couldn't find the damn
keys to the truck, though.
666
01:04:45,160 --> 01:04:47,761
That doesn't matter. Daryl's
just 10 minutes up this road.
667
01:04:47,763 --> 01:04:48,964
We get there and get safe.
668
01:04:50,332 --> 01:04:52,799
We stay on this road,
we're out in the open,
669
01:04:52,801 --> 01:04:54,970
- and I don't like that.
- If we run, we can make it.
670
01:04:56,640 --> 01:04:58,038
The way I see it,
671
01:04:58,040 --> 01:04:59,875
there are two men looking
for this backpack.
672
01:05:01,444 --> 01:05:03,010
That psychopath back there,
673
01:05:03,012 --> 01:05:05,446
and that other guy
that shot Davey.
674
01:05:05,448 --> 01:05:06,282
Jesse.
675
01:05:10,919 --> 01:05:12,420
So even if we make
it back to the house
676
01:05:12,422 --> 01:05:15,523
and call the
authorities,
677
01:05:15,525 --> 01:05:16,624
it's gonna take 'em
at least an hour
678
01:05:16,626 --> 01:05:18,325
for someone to get out here.
679
01:05:18,327 --> 01:05:19,993
Your point?
680
01:05:19,995 --> 01:05:22,929
My point is I don't like
havin' this backpack on us.
681
01:05:22,931 --> 01:05:26,567
Because if they find us,
they're gonna kill us to get it.
682
01:05:26,569 --> 01:05:29,305
But...
683
01:05:31,474 --> 01:05:35,110
If we hide it and they don't
know where it is and we do,
684
01:05:36,746 --> 01:05:37,946
I don't think they're
gonna touch us.
685
01:05:40,115 --> 01:05:43,050
Okay, well, what if
they touch us to find out?
686
01:05:43,052 --> 01:05:45,054
It seems like he's the kind
of guy who would do that.
687
01:05:49,224 --> 01:05:50,794
Yeah, I suppose you're right.
688
01:05:52,595 --> 01:05:55,230
But I'd rather have some kind
of advantage than none at all.
689
01:05:58,100 --> 01:06:00,934
First thing we need to
do is get off this road.
690
01:06:00,936 --> 01:06:02,169
If we head in the
same direction,
691
01:06:02,171 --> 01:06:03,972
we're gonna run into
that house, right?
692
01:06:07,042 --> 01:06:07,876
Hey!
693
01:06:09,011 --> 01:06:10,511
You gotta get your
shit together.
694
01:06:10,513 --> 01:06:12,749
We are down in this and
you need to get out of it.
695
01:06:13,683 --> 01:06:14,651
You gotta be smart.
696
01:06:17,387 --> 01:06:18,985
You hear me?
697
01:06:18,987 --> 01:06:20,557
Yeah, I hear you.
698
01:08:02,926 --> 01:08:04,124
Whoa!
699
01:08:16,539 --> 01:08:17,372
Davey!
700
01:08:19,509 --> 01:08:22,177
Davey, shout if you can hear me!
701
01:08:23,880 --> 01:08:24,714
Davey!
702
01:08:36,659 --> 01:08:38,060
Where the fuck are you, boy?
703
01:08:42,899 --> 01:08:44,233
Daryl?
704
01:08:49,472 --> 01:08:50,305
Daryl!
705
01:08:57,514 --> 01:08:58,381
Stay here.
706
01:09:09,157 --> 01:09:10,760
Don't come in here.
707
01:10:23,433 --> 01:10:25,001
Frank, Donnie, I
told you to stay...
708
01:10:27,437 --> 01:10:28,671
Good afternoon, fellas.
709
01:10:32,609 --> 01:10:34,242
Was about to have me some lunch.
710
01:10:36,579 --> 01:10:38,848
Why don't you put your guns
down and you can join me?
711
01:11:01,838 --> 01:11:03,506
I'm a crackerjack
shot with this.
712
01:11:31,968 --> 01:11:33,467
Yeah.
713
01:11:33,469 --> 01:11:34,369
Attaboy.
714
01:12:11,474 --> 01:12:13,308
Look what they done
to you, big brother.
715
01:12:17,146 --> 01:12:17,978
These motherfuckers.
716
01:12:24,954 --> 01:12:26,522
I don't know what
to do now, Davey.
717
01:12:28,223 --> 01:12:30,960
What do I do now, Davey?
718
01:12:53,149 --> 01:12:53,950
Fuck!
719
01:12:54,851 --> 01:12:56,217
God!
720
01:12:56,219 --> 01:12:57,518
Damn!
721
01:13:17,440 --> 01:13:21,909
You're goin' to meet Momma
now. You gotta look your best.
722
01:13:21,911 --> 01:13:22,979
There you go.
723
01:13:26,849 --> 01:13:30,486
You go with God. Just like
you intended, big brother.
724
01:13:58,181 --> 01:13:59,415
This is a sign
from you, ain't it?
725
01:14:01,349 --> 01:14:03,419
You want me to go find
our money, don't you?
726
01:14:04,687 --> 01:14:06,587
I'm gonna get our money,
727
01:14:06,589 --> 01:14:08,457
and I will do with
it what you wanted.
728
01:14:10,827 --> 01:14:11,661
Yeah.
729
01:14:12,862 --> 01:14:14,430
I want you to hold
onto that for me.
730
01:14:16,666 --> 01:14:18,333
I'll be back with
the rest of it.
731
01:14:19,902 --> 01:14:20,736
Oh, I promise.
732
01:14:45,127 --> 01:14:45,962
Mm?
733
01:14:51,467 --> 01:14:52,301
Suit yourself.
734
01:15:00,643 --> 01:15:02,044
You guys hunting?
735
01:15:08,517 --> 01:15:09,418
Where's Daryl?
736
01:15:10,786 --> 01:15:11,919
Oh.
737
01:15:11,921 --> 01:15:12,755
Daryl.
738
01:15:14,490 --> 01:15:16,123
Well...
739
01:15:16,125 --> 01:15:18,194
He was a persnickety
son of a bitch.
740
01:15:19,395 --> 01:15:20,229
A funny one.
741
01:15:21,430 --> 01:15:25,468
But a tad self-righteous
to boot, so...
742
01:15:26,636 --> 01:15:28,269
Jesus.
743
01:15:28,271 --> 01:15:29,805
Yeah, he mentioned him a lot.
744
01:15:31,207 --> 01:15:33,709
Yeah. That's all he ever
talked about over breakfast.
745
01:15:35,177 --> 01:15:37,845
I figured since he
loved him so much,
746
01:15:37,847 --> 01:15:40,683
I'd let him see him,
sooner or later.
747
01:15:58,968 --> 01:15:59,802
Your nose.
748
01:16:01,003 --> 01:16:02,406
Don't talk to him, Donnie.
749
01:16:08,044 --> 01:16:09,045
No, go ahead, son.
750
01:16:15,351 --> 01:16:16,185
Oh, well.
751
01:16:18,154 --> 01:16:19,455
A friend of mine did this.
752
01:16:20,656 --> 01:16:22,091
No, actually...
753
01:16:23,159 --> 01:16:25,728
It was a car, but he caused it.
754
01:16:28,965 --> 01:16:29,765
That's a lie.
755
01:16:32,702 --> 01:16:33,803
I shot him in the gut.
756
01:16:35,204 --> 01:16:36,038
We wreck.
757
01:16:37,139 --> 01:16:39,807
So I guess I caused it.
758
01:16:39,809 --> 01:16:43,677
Broke my own damn
nose.
759
01:16:43,679 --> 01:16:44,547
Damn good kicker.
760
01:16:56,826 --> 01:16:59,793
Well, it's gettin' late.
761
01:16:59,795 --> 01:17:02,198
I was waiting for a ride, but,
762
01:17:03,666 --> 01:17:08,004
you lovely gentlemen showed
up, so I'll just take yours.
763
01:17:10,272 --> 01:17:13,307
So how about handing
over that key?
764
01:17:13,309 --> 01:17:16,946
We have the money.
765
01:17:19,248 --> 01:17:20,082
Money?
766
01:17:22,852 --> 01:17:24,553
What the fuck you
know about money?
767
01:17:25,688 --> 01:17:27,688
I know you touch
one hair on his head,
768
01:17:27,690 --> 01:17:29,091
you ain't ever gonna see it.
769
01:17:38,934 --> 01:17:41,702
So I see you've
met my ex-partner.
770
01:17:41,704 --> 01:17:42,538
Is he dead yet?
771
01:17:45,875 --> 01:17:47,676
Don't know. We
left him out there.
772
01:17:48,711 --> 01:17:50,546
But we got that money.
773
01:17:51,714 --> 01:17:53,213
And we know there's some
other fella out there,
774
01:17:53,215 --> 01:17:56,185
lookin' for it, some guy
by the name of Rickey.
775
01:18:00,156 --> 01:18:00,956
Rickey?
776
01:18:02,625 --> 01:18:03,460
He's here?
777
01:18:04,927 --> 01:18:06,528
You met him?
778
01:18:06,530 --> 01:18:10,230
Yeah. Blew the bottom
of his god damn ear off.
779
01:18:10,232 --> 01:18:11,834
Frank here shot him in the foot.
780
01:18:14,770 --> 01:18:16,305
But I know he's lookin' for us.
781
01:18:17,773 --> 01:18:19,275
And he's lookin' for you, too.
782
01:18:24,580 --> 01:18:27,247
Where's the fuckin' money?
783
01:18:27,249 --> 01:18:28,250
We hid it.
784
01:18:33,122 --> 01:18:35,122
You're gonna tell me
where that money's at,
785
01:18:35,124 --> 01:18:37,392
or you're gonna be seeing
Jesus before sunset,
786
01:18:37,394 --> 01:18:39,359
just like old Daryl there.
787
01:18:42,731 --> 01:18:44,834
Tell this one to
shut the fuck up!
788
01:18:47,303 --> 01:18:49,205
We buried...
789
01:18:50,973 --> 01:18:52,476
Keep your mouth shut, Frank.
790
01:19:00,049 --> 01:19:02,118
We ain't tellin' you
a god damn thing.
791
01:19:06,523 --> 01:19:08,824
And there's a lot of land
out here to bury things.
792
01:19:11,961 --> 01:19:13,929
And if you hurt any one of us,
793
01:19:15,297 --> 01:19:18,067
I swear to god, you will
never be touching that money.
794
01:19:29,345 --> 01:19:30,179
Well...
795
01:19:38,954 --> 01:19:41,257
That Rickey, that
son of a bitch.
796
01:19:42,124 --> 01:19:42,992
What a character.
797
01:19:46,028 --> 01:19:49,296
I mean, seeing
him work is like watching-
798
01:19:49,298 --> 01:19:50,567
- An artist with a brush.
799
01:19:53,369 --> 01:19:54,770
Like me.
800
01:19:56,805 --> 01:19:57,873
Quiet down, Donnie.
801
01:20:06,248 --> 01:20:07,149
Fuck me.
802
01:20:14,123 --> 01:20:15,191
I'll make you deal.
803
01:20:18,127 --> 01:20:21,565
You let these two go, I'll take
you to the money right now.
804
01:20:22,731 --> 01:20:25,199
We will hike out
there, dig it up.
805
01:20:25,201 --> 01:20:26,967
When we get back, I'll give
you the keys to the truck
806
01:20:26,969 --> 01:20:30,172
and you can just drive
off into the sunset.
807
01:20:37,614 --> 01:20:38,515
You're too sweet.
808
01:20:41,951 --> 01:20:43,719
It's the only
deal I'm gonna make.
809
01:20:48,057 --> 01:20:48,857
Well...
810
01:20:52,294 --> 01:20:54,596
I'm about to put a
bullet in your son's leg.
811
01:20:54,598 --> 01:20:55,798
Let it bleed for a while.
812
01:21:16,051 --> 01:21:17,454
I'll leave him and your boy.
813
01:21:19,321 --> 01:21:21,491
But they don't leave this
house till we get back.
814
01:21:23,926 --> 01:21:24,760
Got me?
815
01:21:34,236 --> 01:21:35,603
Hey.
816
01:21:35,605 --> 01:21:36,673
That's a nice jacket.
817
01:21:46,148 --> 01:21:47,216
Hey, let's go.
818
01:21:49,419 --> 01:21:50,754
I'll come back to get ya.
819
01:21:56,693 --> 01:21:58,762
You boys sit tight.
820
01:22:07,437 --> 01:22:08,703
Hey, you know it
ain't gonna go down
821
01:22:08,705 --> 01:22:09,838
the way you told
your boy, right?
822
01:22:12,074 --> 01:22:13,340
I mean, that's sweet an' all,
823
01:22:13,342 --> 01:22:15,311
givin' the little guy
somethin' to hope for.
824
01:22:16,746 --> 01:22:18,345
But I know Rickey's gonna
stumble upon that house
825
01:22:18,347 --> 01:22:19,582
and he's gonna find them.
826
01:22:21,751 --> 01:22:23,919
You seem to be pretty
scared of this man.
827
01:22:25,789 --> 01:22:27,156
I ain't scared of nobody.
828
01:22:27,990 --> 01:22:28,824
I'm just smart.
829
01:22:30,192 --> 01:22:32,861
I swatted at the hornets
nest and there's hell to pay.
830
01:22:36,165 --> 01:22:37,467
Doesn't sound too smart.
831
01:22:39,536 --> 01:22:42,002
You taking money from
a crazy man like that.
832
01:22:44,306 --> 01:22:46,175
Rickey don't give
a shit about money.
833
01:22:47,711 --> 01:22:50,212
Now, killing his brother.
That's a whole different story.
834
01:22:51,847 --> 01:22:54,517
Davey goin' all soft,
turning into a religious nut.
835
01:22:56,051 --> 01:22:57,687
Can't work with
people like that.
836
01:22:58,722 --> 01:22:59,855
Time to split up.
837
01:23:04,360 --> 01:23:06,362
So he was really
gonna start a church?
838
01:23:07,664 --> 01:23:09,096
Yeah.
839
01:23:09,098 --> 01:23:10,633
It's all he kept talkin' about.
840
01:23:12,535 --> 01:23:13,837
That's why I took the money.
841
01:23:15,772 --> 01:23:17,707
I don't wanna see it
go to waste like that.
842
01:23:21,845 --> 01:23:23,143
Supposed to be
goin' to Brownsville
843
01:23:23,145 --> 01:23:24,481
to meet his crazy-ass brother.
844
01:23:26,583 --> 01:23:29,985
That's why I did what I had
to do with that car.
845
01:23:33,188 --> 01:23:34,655
You know, Davey's the only one
846
01:23:34,657 --> 01:23:38,393
that could put a leash on
that boy, and now he's off it.
847
01:23:38,395 --> 01:23:40,597
And I ain't stickin'
around to see what happens.
848
01:23:41,731 --> 01:23:43,098
Come on, let's go. Come on.
849
01:23:56,746 --> 01:23:58,715
I'm so sorry about
all this, Donnie.
850
01:24:07,055 --> 01:24:08,357
I'm sorry about your mom.
851
01:24:11,026 --> 01:24:12,261
I'm sorry about your dad.
852
01:24:15,565 --> 01:24:17,966
He just doesn't know how
to deal with all of it.
853
01:24:23,272 --> 01:24:25,542
This whole god damn
huntin' trip was my idea.
854
01:24:32,649 --> 01:24:34,551
I'm so tired, Donnie.
855
01:24:40,022 --> 01:24:41,424
I'm tired of all of it.
856
01:24:47,262 --> 01:24:48,096
I just...
857
01:24:55,971 --> 01:24:57,907
Nothin' about this is fair.
858
01:24:59,776 --> 01:25:04,077
And I just...
859
01:25:04,079 --> 01:25:05,582
You don't deserve any of this.
860
01:25:15,658 --> 01:25:16,960
I love you, Uncle Frank.
861
01:25:28,838 --> 01:25:31,171
You're somethin' else,
kiddo. You really are.
862
01:25:31,173 --> 01:25:32,007
You know that?
863
01:25:34,811 --> 01:25:38,379
I'm gonna get us loose. I'm
gonna get us outta here.
864
01:25:38,381 --> 01:25:39,649
If I just rub these ropes.
865
01:25:41,083 --> 01:25:44,152
He didn't know how to
tie a knot.
866
01:25:45,755 --> 01:25:46,921
Hello?
867
01:25:46,923 --> 01:25:47,891
Help! Help us!
868
01:25:59,569 --> 01:26:01,471
Oh, it must be Christmas.
869
01:26:06,910 --> 01:26:07,744
Holy shit.
870
01:26:56,793 --> 01:27:00,126
Now which one of you
motherfuckers killed my brother?
871
01:27:00,128 --> 01:27:02,730
Was it that cowpoke who shot
my ear, huh? Where's he at?
872
01:27:02,732 --> 01:27:05,332
No, no, no, he's not
here! No, but it wasn't him.
873
01:27:05,334 --> 01:27:06,834
No, no, no, no!
874
01:27:06,836 --> 01:27:08,436
Your brother, he was like
that when we found him.
875
01:27:08,438 --> 01:27:10,004
It was an accident. We
didn't mean to shoot you.
876
01:27:10,006 --> 01:27:11,872
Please don't, please, please.
877
01:27:11,874 --> 01:27:16,079
We didn't mean to
shoot you.
878
01:27:20,083 --> 01:27:21,849
It's all right.
879
01:27:21,851 --> 01:27:23,519
Shh. It's all right.
880
01:27:24,654 --> 01:27:25,488
It's okay.
881
01:27:26,689 --> 01:27:28,256
It's gonna be all right.
882
01:28:01,824 --> 01:28:03,924
Well, why don't you, uh...
883
01:28:03,926 --> 01:28:04,827
Why don't you tell
me what happened?
884
01:28:06,963 --> 01:28:09,229
- Okay, well...
- Yeah.
885
01:28:09,231 --> 01:28:11,231
We got here to call-
886
01:28:11,233 --> 01:28:13,199
- Call? Call the sheriff?
887
01:28:13,201 --> 01:28:14,635
The sheriff, yeah.
888
01:28:14,637 --> 01:28:18,939
Oh, I figured that.
That's awfully nice of you.
889
01:28:18,941 --> 01:28:20,242
Now, was this, um,
890
01:28:22,210 --> 01:28:25,278
after you took my money and
you left my brother to die?
891
01:28:25,280 --> 01:28:27,915
No, no, no, no.
We didn't leave him.
892
01:28:27,917 --> 01:28:29,349
We were coming here to help him.
893
01:28:29,351 --> 01:28:30,985
We were gonna call the
sheriff so he could help him.
894
01:28:30,987 --> 01:28:32,218
- Oh!
- He was too-
895
01:28:32,220 --> 01:28:34,254
- Ain't that a story.
896
01:28:34,256 --> 01:28:36,289
- No, no, no, no!
- Yeah, ain't that story.
897
01:28:36,291 --> 01:28:37,625
- We were coming-
- Now, tell me!
898
01:28:37,627 --> 01:28:41,028
Why didn't you just
take him with you?
899
01:28:41,030 --> 01:28:42,899
I mean, he was in need of help.
900
01:28:44,332 --> 01:28:48,368
Fuck sake, he took a bullet
in the motherfucking gut!
901
01:28:48,370 --> 01:28:49,839
I know! No, we...
902
01:28:51,273 --> 01:28:53,774
We were coming here because we
were gonna get help for him,
903
01:28:53,776 --> 01:28:55,543
because he was too heavy,
we couldn't carry him.
904
01:28:55,545 --> 01:28:57,078
We were gonna go
back to get him,
905
01:28:57,080 --> 01:28:59,647
and then that's when we
got here and Jesse was here
906
01:28:59,649 --> 01:29:01,214
and he, he was, uh...
907
01:29:01,216 --> 01:29:04,187
He's the one who shot him and
he was looking for the money.
908
01:29:08,157 --> 01:29:08,991
Jesse.
909
01:29:10,893 --> 01:29:12,727
You gave him my
money, didn't you?
910
01:29:12,729 --> 01:29:14,528
No.
911
01:29:14,530 --> 01:29:17,665
Our motherfucking money!
912
01:29:17,667 --> 01:29:20,000
No, no, no, no, no!
913
01:29:20,002 --> 01:29:21,202
No! No, we didn't!
914
01:29:21,204 --> 01:29:23,204
We didn't give it to him!
915
01:29:23,206 --> 01:29:24,438
No!
916
01:29:24,440 --> 01:29:26,741
- Where's my money?
- We buried it.
917
01:29:26,743 --> 01:29:29,643
We hid it, we hid
it. Please stop.
918
01:29:29,645 --> 01:29:32,278
Shh, shh! What did you
just say, you did what?
919
01:29:32,280 --> 01:29:34,115
- We hid the money, we hid-
- Yeah?
920
01:29:34,117 --> 01:29:36,083
Yeah, we buried it.
921
01:29:36,085 --> 01:29:39,386
Well, hey, that's good!
That's good news, buddy.
922
01:29:39,388 --> 01:29:40,654
That's all good.
923
01:29:40,656 --> 01:29:43,124
You just, you tell
me where you hid it,
924
01:29:43,126 --> 01:29:45,459
and I'll leave you boys to
your little bonding time here.
925
01:29:45,461 --> 01:29:48,763
Okay, um, Tom hid it.
926
01:29:48,765 --> 01:29:50,197
I don't know where he...
927
01:29:50,199 --> 01:29:52,099
I was there, but I didn't
see where he hid it.
928
01:29:52,101 --> 01:29:54,869
- You don't know?
- Yeah, he did it, I...
929
01:29:54,871 --> 01:29:57,039
- Tom did, Tom...
- Shh, shh.
930
01:30:08,117 --> 01:30:09,817
You fuckin' with me?
931
01:30:09,819 --> 01:30:12,987
I just saw the same
damn tree 10 times!
932
01:30:12,989 --> 01:30:15,357
You walking me in
circles, wasting my time?
933
01:30:17,059 --> 01:30:18,161
- Huh?
- No, no.
934
01:30:20,196 --> 01:30:22,530
All the trees out
here look alike.
935
01:30:22,532 --> 01:30:24,332
Listen.
936
01:30:26,569 --> 01:30:29,337
The pond's right
up over that ridge.
937
01:30:31,240 --> 01:30:33,709
I promise you it's like
two, three minutes, tops.
938
01:30:35,144 --> 01:30:35,978
I promise.
939
01:30:59,702 --> 01:31:00,469
Hey.
940
01:31:03,139 --> 01:31:04,040
That's a nice hat.
941
01:31:23,259 --> 01:31:28,264
♪ The sun is shining
bright today ♪
942
01:31:29,165 --> 01:31:33,601
♪ I'm feelin' all right today ♪
943
01:31:33,603 --> 01:31:38,239
♪ The birds are singin'
a tune, hooray ♪
944
01:31:38,241 --> 01:31:42,409
♪ Oh, what a glorious day ♪
945
01:31:57,960 --> 01:32:00,294
- No, no, no, no!
- Come on, now.
946
01:32:00,296 --> 01:32:04,632
There you...
947
01:32:04,634 --> 01:32:06,166
- You like that?
- No.
948
01:32:06,168 --> 01:32:07,003
Yeah.
949
01:32:08,237 --> 01:32:10,640
This kinda reminds
me of my first time.
950
01:32:14,710 --> 01:32:16,712
And now you're gonna tell
if you're fibbin' or not.
951
01:32:19,682 --> 01:32:21,248
What do you think, boy?
952
01:32:21,250 --> 01:32:22,616
Huh?
953
01:32:22,618 --> 01:32:24,754
Think this old boy
here is fibbin'?
954
01:32:26,055 --> 01:32:28,257
Gee, uh, I don't know.
955
01:32:29,458 --> 01:32:31,091
I mean, I got your
pecker in my hand.
956
01:32:31,093 --> 01:32:32,559
I'm about to cut it off.
957
01:32:32,561 --> 01:32:35,162
You'd think any old boy'd be
sayin' somethin' but you ain't!
958
01:32:35,164 --> 01:32:36,532
That kinda gets me thinkin'.
959
01:32:38,000 --> 01:32:41,237
Maybe you don't know
where my money is.
960
01:32:42,939 --> 01:32:44,273
Or maybe you do.
961
01:32:45,675 --> 01:32:48,108
And you just want me to...
962
01:32:50,012 --> 01:32:53,950
No!
963
01:32:57,253 --> 01:32:59,922
Oh, I'm just fuckin'
with you, old boy.
964
01:33:02,625 --> 01:33:04,358
It's all right.
965
01:33:04,360 --> 01:33:07,261
Hey. I'm not gonna hurt you.
966
01:33:07,263 --> 01:33:08,864
I'm not, all right?
967
01:33:11,867 --> 01:33:14,103
You done good.
968
01:33:17,940 --> 01:33:19,108
Now, what about you?
969
01:33:21,844 --> 01:33:23,010
You, uh...
970
01:33:23,012 --> 01:33:25,946
You some kind of retard
or somethin', boy?
971
01:33:25,948 --> 01:33:27,281
What's your deal?
972
01:33:27,283 --> 01:33:28,385
He's autistic.
973
01:33:29,318 --> 01:33:30,286
He's all what?
974
01:33:32,088 --> 01:33:32,989
Autism.
975
01:33:34,623 --> 01:33:36,991
So, yeah. So,
he's a retard, then.
976
01:33:36,993 --> 01:33:39,729
That's why he won't look
at me and he's all...
977
01:33:42,298 --> 01:33:43,697
He has sensory issues.
978
01:33:43,699 --> 01:33:46,266
It makes him feel safe
to avoid eye contact.
979
01:33:46,268 --> 01:33:47,435
Oh.
980
01:33:47,437 --> 01:33:48,802
Oh, is that right?
981
01:33:48,804 --> 01:33:50,871
I want you to look at me, boy.
982
01:33:50,873 --> 01:33:51,707
Hey. Hey.
983
01:33:52,842 --> 01:33:55,142
You get your god
damn eyes on me, boy!
984
01:33:55,144 --> 01:33:57,378
- I said look at me!
- Stop it!
985
01:33:57,380 --> 01:33:59,279
You look at me
right now. There you go.
986
01:33:59,281 --> 01:34:01,615
- Stop it!
- Hey, it's all right!
987
01:34:01,617 --> 01:34:03,150
I'm just trying to help the boy!
988
01:34:03,152 --> 01:34:05,354
Hell, I was a retard
when I was a kid!
989
01:34:06,822 --> 01:34:08,555
I ain't no more, though.
990
01:34:08,557 --> 01:34:09,623
That's
not how it works.
991
01:34:09,625 --> 01:34:10,926
You don't just outgrow it.
992
01:34:12,061 --> 01:34:13,596
I never said I
grew outta nothin'.
993
01:34:14,764 --> 01:34:17,266
No, you see, let me
tell you a story.
994
01:34:18,267 --> 01:34:19,769
See, I used to be stupid.
995
01:34:20,703 --> 01:34:23,103
Oh, one stupid motherfucker.
996
01:34:23,105 --> 01:34:26,709
Then I got my ass beat.
997
01:34:28,478 --> 01:34:31,280
Then after that, well, I
weren't retarded no more.
998
01:34:32,782 --> 01:34:34,350
You hear me, boy?
999
01:34:37,586 --> 01:34:38,388
All right!
1000
01:34:40,723 --> 01:34:42,289
Ah!
1001
01:34:42,291 --> 01:34:44,894
I think that we should
all go for a little walk.
1002
01:34:53,602 --> 01:34:54,438
Oh-wee!
1003
01:34:55,638 --> 01:34:58,007
Hey, uh, how long ago
did you say they left?
1004
01:34:59,708 --> 01:35:01,775
About 10 minutes or so?
1005
01:35:01,777 --> 01:35:03,243
All right, then.
1006
01:35:03,245 --> 01:35:07,116
Just grab me a can and
kick back the bubbly pop.
1007
01:35:19,695 --> 01:35:21,030
God damn, Jesse.
1008
01:35:21,964 --> 01:35:24,131
You outdone yourself this time.
1009
01:35:38,515 --> 01:35:40,814
Go. We gotta get outta here.
1010
01:35:40,816 --> 01:35:42,251
You're gonna be okay.
You're all right.
1011
01:35:43,752 --> 01:35:44,620
Here we go.
1012
01:35:45,754 --> 01:35:48,155
No, no, no!
1013
01:35:48,157 --> 01:35:50,092
Donnie, Donnie, Donnie!
1014
01:35:57,833 --> 01:35:59,333
No!
1015
01:35:59,335 --> 01:36:00,136
No, don't.
1016
01:36:42,378 --> 01:36:43,712
That your daddy?
1017
01:36:46,483 --> 01:36:49,151
I'm awfully sorry about the
way that had to work out.
1018
01:36:50,119 --> 01:36:51,921
He left me no choice.
1019
01:36:53,355 --> 01:36:56,158
I gave him the twist to end
it fast like, so no sufferin'.
1020
01:37:13,375 --> 01:37:14,276
You know...
1021
01:37:18,047 --> 01:37:20,847
Most people think that an
unsavory fella like myself
1022
01:37:20,849 --> 01:37:22,452
is the product of bad parenting.
1023
01:37:23,719 --> 01:37:24,588
That ain't so.
1024
01:37:26,021 --> 01:37:28,525
Naw, Davey and me, we had
model citizens for parents.
1025
01:37:29,959 --> 01:37:33,293
Yeah, Momma and Daddy,
they were just so...
1026
01:37:33,295 --> 01:37:34,861
We just...
1027
01:37:34,863 --> 01:37:38,633
We just didn't quite turn out
the same as them.
1028
01:37:38,635 --> 01:37:39,469
Davey.
1029
01:37:41,136 --> 01:37:42,938
He tried to be
like Daddy, but uh,
1030
01:37:44,039 --> 01:37:46,441
oh, it just weren't
in the cards.
1031
01:37:46,443 --> 01:37:47,908
Mm-mm.
1032
01:37:47,910 --> 01:37:49,078
Uncle Frank, wake up.
1033
01:37:51,113 --> 01:37:51,947
Uncle?
1034
01:37:56,218 --> 01:37:57,052
Well, now.
1035
01:37:59,888 --> 01:38:02,492
That's another story altogether.
1036
01:38:04,728 --> 01:38:07,731
Our uncle was a
mean son of a bitch.
1037
01:38:09,265 --> 01:38:11,033
I never did like him.
1038
01:38:15,304 --> 01:38:17,904
I hated that motherfucker.
1039
01:38:23,078 --> 01:38:25,981
Well, if this here's your uncle,
1040
01:38:28,117 --> 01:38:29,285
that must mean
1041
01:38:31,521 --> 01:38:34,957
that that cowpoke who shot
off my ear is your daddy.
1042
01:38:36,025 --> 01:38:37,891
I want my book.
1043
01:38:37,893 --> 01:38:39,560
I want my book.
1044
01:38:39,562 --> 01:38:42,863
I want my book, I want
my book, I want my book!
1045
01:38:42,865 --> 01:38:46,333
I want my book! I want my book!
1046
01:38:46,335 --> 01:38:48,536
Uncle Frank!
1047
01:38:48,538 --> 01:38:49,371
Wake up!
1048
01:38:52,374 --> 01:38:55,142
I want my book, I want
my book, I want my book.
1049
01:38:55,144 --> 01:38:57,177
I want my book.
Uncle Frank, wake up!
1050
01:38:57,179 --> 01:39:00,548
Hey, hey. Sit your
ass down and shh.
1051
01:39:00,550 --> 01:39:04,351
How about we go find
that daddy of yours?
1052
01:39:04,353 --> 01:39:05,187
Yeah?
1053
01:39:27,042 --> 01:39:27,843
That tire.
1054
01:39:29,311 --> 01:39:30,613
It's buried underneath it.
1055
01:39:32,948 --> 01:39:33,783
Okay.
1056
01:39:34,751 --> 01:39:35,585
Well...
1057
01:39:36,619 --> 01:39:37,554
Get diggin'.
1058
01:39:41,658 --> 01:39:42,492
Come on.
1059
01:40:23,800 --> 01:40:25,167
All right, come on. Which way?
1060
01:40:30,005 --> 01:40:33,441
I'm embarrassed in letting
a retard show me the way.
1061
01:40:33,443 --> 01:40:35,545
- I'm not a retard.
- Oh, excuse me.
1062
01:40:37,680 --> 01:40:40,082
Come on, you slow ass.
Move your ass, boy!
1063
01:40:41,049 --> 01:40:43,283
The fuck are you doin'?
1064
01:40:43,285 --> 01:40:44,652
Snake.
1065
01:40:44,654 --> 01:40:46,253
Snakes.
1066
01:40:46,255 --> 01:40:47,954
What? Well, maybe
in the summer.
1067
01:40:47,956 --> 01:40:50,625
There ain't no snakes
out here in this cold.
1068
01:40:50,627 --> 01:40:53,861
Hell.
1069
01:40:53,863 --> 01:40:56,196
My dad said they're here.
They're scarce but they're here.
1070
01:40:56,198 --> 01:40:57,964
Well, that's 'cause
your dumb shit daddy
1071
01:40:57,966 --> 01:41:00,501
don't know what he's
talkin' about, boy.
1072
01:41:00,503 --> 01:41:02,271
Now, let's go to
the pond. Come on.
1073
01:41:08,645 --> 01:41:10,076
Woo! Here we go!
1074
01:41:10,078 --> 01:41:11,146
Game on, boy!
1075
01:41:27,329 --> 01:41:28,832
I'm comin', buddy!
1076
01:41:46,081 --> 01:41:48,114
I got you.
1077
01:41:52,722 --> 01:41:55,456
Motherfucker.
1078
01:41:55,458 --> 01:41:59,127
I want you to know, the only
reason I ain't gut you yet
1079
01:42:00,563 --> 01:42:03,865
is 'cause I want your daddy
to see you one last time.
1080
01:42:03,867 --> 01:42:07,468
I just think that'd be the
kosher thing to do, don't ya?
1081
01:42:11,941 --> 01:42:13,308
You're fuckin' fast, boy.
1082
01:42:14,544 --> 01:42:16,376
You run track or some shit?
1083
01:42:16,378 --> 01:42:18,247
Come on, let's go. Get up.
1084
01:42:20,717 --> 01:42:22,783
Hey! This way, dumb shit.
1085
01:42:22,785 --> 01:42:23,586
Come on.
1086
01:42:36,766 --> 01:42:38,098
Oh-wee!
1087
01:42:39,636 --> 01:42:41,370
That's a lotta money.
1088
01:42:51,514 --> 01:42:53,048
Well, well, well, my friend.
1089
01:42:56,719 --> 01:42:57,687
That's that.
1090
01:43:01,491 --> 01:43:02,425
Guess so.
1091
01:43:15,270 --> 01:43:16,871
Hey. Now, you got
the high ground.
1092
01:43:16,873 --> 01:43:18,406
Stay
way the fuck back.
1093
01:43:18,408 --> 01:43:20,474
You got the high ground,
you can see him comin'.
1094
01:43:20,476 --> 01:43:21,709
You take that rifle right there,
1095
01:43:21,711 --> 01:43:24,045
and you could take
him out, right now.
1096
01:43:24,047 --> 01:43:25,780
No need to hurt anybody
else, you have the money,
1097
01:43:25,782 --> 01:43:27,149
and then you can just let us go.
1098
01:43:31,353 --> 01:43:32,187
Well...
1099
01:43:34,457 --> 01:43:36,158
You want the good
news or the bad news?
1100
01:43:38,160 --> 01:43:40,029
The good news is
your son's with him.
1101
01:43:42,498 --> 01:43:45,501
The bad news, looks like
the uncle didn't make it.
1102
01:43:50,006 --> 01:43:52,508
Hey, uh, you and your
daddy go huntin' much?
1103
01:43:54,444 --> 01:43:56,611
Pretty dangerous goin'
huntin' with the likes of you.
1104
01:43:56,613 --> 01:43:59,649
I mean, run off, shoot your
daddy in the head or some shit.
1105
01:44:00,850 --> 01:44:02,852
Isn't that what people
like you do, huh?
1106
01:44:03,753 --> 01:44:05,953
You ever get spells?
1107
01:44:05,955 --> 01:44:09,124
You know, like you
wanna hurt someone?
1108
01:44:11,027 --> 01:44:11,861
Huh?
1109
01:44:15,330 --> 01:44:19,066
Yeah.
1110
01:44:19,068 --> 01:44:22,369
I reckon we ain't so
different, you and I.
1111
01:44:22,371 --> 01:44:23,473
I get spells.
1112
01:44:24,607 --> 01:44:25,775
I get 'em bad.
1113
01:44:28,411 --> 01:44:29,644
Hey, don't look now.
1114
01:44:29,646 --> 01:44:31,779
Gotta drain the main vein. Woo!
1115
01:44:46,996 --> 01:44:48,865
Always said I was
a crackerjack shot.
1116
01:44:57,272 --> 01:44:58,107
And I...
1117
01:44:59,909 --> 01:45:01,878
Can't usually hit the
broad side of a barn.
1118
01:45:06,716 --> 01:45:08,584
Hey! Get back,
you little fuck!
1119
01:45:10,218 --> 01:45:12,153
Get your ass back here, boy!
1120
01:45:12,155 --> 01:45:14,023
Shit!
1121
01:45:16,959 --> 01:45:19,593
God damn, get out here.
1122
01:45:41,017 --> 01:45:43,384
Where are you, you
son of a bitch?
1123
01:45:46,022 --> 01:45:47,990
Oh, shit!
1124
01:47:44,607 --> 01:47:45,441
Donnie!
1125
01:47:47,743 --> 01:47:49,677
Donnie! Where are you?
1126
01:48:15,538 --> 01:48:16,339
Bingo.
1127
01:48:19,709 --> 01:48:21,043
Come on out, cowpoke!
1128
01:48:22,178 --> 01:48:23,644
You throw your rifle
over that ridge
1129
01:48:23,646 --> 01:48:25,081
and I'll let your boy go!
1130
01:48:26,716 --> 01:48:29,218
I gutted his uncle back
at the house, you know.
1131
01:48:30,353 --> 01:48:33,322
Comes easy to a fella
like me. Killin'.
1132
01:48:34,490 --> 01:48:36,525
Makes no difference
what age they are!
1133
01:48:37,526 --> 01:48:38,361
Donnie here.
1134
01:48:41,030 --> 01:48:42,796
What, he's 16?
1135
01:48:42,798 --> 01:48:44,331
Don't matter!
1136
01:48:44,333 --> 01:48:46,100
That rifle don't
end up down here,
1137
01:48:46,102 --> 01:48:47,970
Donnie ain't gonna see 17.
1138
01:48:52,341 --> 01:48:54,775
I ain't fuckin'
with you, cowpoke!
1139
01:49:40,256 --> 01:49:41,822
Where's my...
1140
01:49:44,894 --> 01:49:46,162
Where's my son?
1141
01:49:48,898 --> 01:49:50,299
Oh, he ran off.
1142
01:49:51,233 --> 01:49:52,868
Ain't that somethin'?
1143
01:49:53,970 --> 01:49:55,769
Yeah, I didn't
think that dumb shit
1144
01:49:55,771 --> 01:49:57,905
was smart enough to
save his own ass.
1145
01:50:07,283 --> 01:50:08,784
Tell me somethin'.
1146
01:50:10,319 --> 01:50:11,654
Was it worth it?
1147
01:50:13,289 --> 01:50:14,424
Bein' a do-gooder?
1148
01:50:17,226 --> 01:50:18,060
Please.
1149
01:50:21,130 --> 01:50:22,432
Let my son go.
1150
01:50:23,366 --> 01:50:24,700
Just let him go.
1151
01:50:29,238 --> 01:50:31,574
I'm guessin' his momma
be dead and his uncle.
1152
01:50:35,277 --> 01:50:38,314
Soon, his daddy.
1153
01:50:39,515 --> 01:50:41,917
He all alone in this
world, just like me.
1154
01:50:46,689 --> 01:50:48,124
Maybe I'll be his daddy.
1155
01:50:49,493 --> 01:50:50,893
Hell, I ain't got no family.
1156
01:50:52,561 --> 01:50:54,462
My brother's gone.
1157
01:50:54,464 --> 01:50:56,298
He's up in heaven,
meetin' his maker.
1158
01:51:08,177 --> 01:51:09,612
What did you say?
1159
01:51:11,847 --> 01:51:13,347
What did you say?
1160
01:51:13,349 --> 01:51:14,183
I said
1161
01:51:15,151 --> 01:51:17,586
he ain't in no heaven.
1162
01:52:26,423 --> 01:52:28,824
Come on.
1163
01:53:47,203 --> 01:53:48,037
Donnie.
1164
01:53:53,510 --> 01:53:55,309
Good, you...
1165
01:53:55,311 --> 01:53:56,812
You, I've got you.
1166
01:53:57,647 --> 01:53:58,814
God, have you?
1167
01:54:01,116 --> 01:54:01,951
God.
1168
01:54:04,853 --> 01:54:05,689
Good.
1169
01:54:12,662 --> 01:54:14,397
I couldn't kill it.
1170
01:54:16,932 --> 01:54:17,766
I'm sorry.
1171
01:54:21,937 --> 01:54:23,172
I couldn't take the shot.
1172
01:55:33,366 --> 01:55:38,366
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
80116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.