Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,644 --> 00:02:50,777
Nice run?
2
00:02:50,864 --> 00:02:53,127
Yeah, thanks.
3
00:02:53,214 --> 00:02:55,216
- She up yet?
- What do you think?
4
00:02:57,958 --> 00:03:00,003
- Sienna.
- Hmm?
5
00:03:04,138 --> 00:03:05,792
Come on.
We got packing to do.
6
00:03:06,575 --> 00:03:07,575
Go away.
7
00:03:09,491 --> 00:03:11,928
Three days. That's it,
and then you'll feel better.
8
00:03:12,668 --> 00:03:13,668
Sienna.
9
00:03:16,368 --> 00:03:18,152
I've invested too much time
in your recovery
10
00:03:18,283 --> 00:03:20,459
for you mess things up again,
okay?
11
00:03:24,506 --> 00:03:26,726
- Get up.
- Ah.
12
00:03:27,814 --> 00:03:29,076
Five minutes.
13
00:04:19,561 --> 00:04:21,301
So this is it?
14
00:04:21,389 --> 00:04:22,999
This is the place you learned
to be...
15
00:04:23,086 --> 00:04:24,784
a medic.
16
00:04:24,914 --> 00:04:27,700
We used to spend weeks up here
trekking through this forest.
17
00:04:27,787 --> 00:04:29,092
I hated it.
18
00:04:29,179 --> 00:04:31,138
And you wanted
to come back. Why?
19
00:04:31,269 --> 00:04:33,445
I strangely missed it.
20
00:04:33,532 --> 00:04:36,274
The air, the nature,
secludedness.
21
00:04:36,361 --> 00:04:37,362
It's nice.
22
00:04:37,492 --> 00:04:39,580
I'm not sure Sienna
would ever like it.
23
00:04:39,668 --> 00:04:41,888
Yeah, well, she's nearly
over the hill.
24
00:04:41,975 --> 00:04:45,195
These next few days
will be rough for her, so...
25
00:04:45,239 --> 00:04:47,850
- We have to make an effort.
- Yes, Sarge.
26
00:04:47,937 --> 00:04:49,983
It's Captain to you.
27
00:04:50,026 --> 00:04:51,506
Permission to ask
a question, Captain?
28
00:04:52,072 --> 00:04:54,030
Hmm. What is it?
29
00:05:02,082 --> 00:05:03,257
You know that...
30
00:05:04,171 --> 00:05:06,391
what we talked about?
31
00:05:12,353 --> 00:05:14,137
I think I'm ready
to start trying.
32
00:05:18,968 --> 00:05:20,492
Maybe even right now.
33
00:05:20,579 --> 00:05:23,016
My sister is right there.
34
00:05:23,059 --> 00:05:24,974
She's not gonna hear.
35
00:05:25,061 --> 00:05:26,933
But seriously
36
00:05:27,020 --> 00:05:28,978
there's never perfect time
37
00:05:29,979 --> 00:05:31,590
or a place...
38
00:05:32,547 --> 00:05:34,636
when there's a perfect person
39
00:05:34,723 --> 00:05:35,985
Hmm?
40
00:05:38,988 --> 00:05:40,512
Did you just rehearse that?
41
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
No...
42
00:05:44,733 --> 00:05:45,733
Come on.
43
00:06:27,907 --> 00:06:30,126
Guys, guys.
44
00:06:30,213 --> 00:06:31,476
You have to see this.
45
00:06:33,913 --> 00:06:34,957
- Oh, God.
- Sienna.
46
00:06:35,044 --> 00:06:36,437
Guys, come on.
47
00:06:50,799 --> 00:06:52,018
This better be good.
48
00:06:55,151 --> 00:06:57,284
Hailey!
49
00:06:57,371 --> 00:06:58,590
What could possibly...
50
00:06:59,852 --> 00:07:01,419
Wait.
51
00:07:12,560 --> 00:07:15,607
Oh, my God.
I have to call Lyssa.
52
00:07:15,694 --> 00:07:18,087
- Is that what I think it is?
- I think so.
53
00:07:21,090 --> 00:07:22,222
It's beautiful.
54
00:07:25,312 --> 00:07:26,507
Let's not get ahead
of ourselves.
55
00:07:26,531 --> 00:07:27,551
We don't know if it's friendly.
56
00:07:27,575 --> 00:07:29,142
I don't see the Army anywhere.
57
00:07:29,185 --> 00:07:30,796
What if it just got here?
58
00:07:30,839 --> 00:07:32,406
If they were here
to take over the world
59
00:07:32,493 --> 00:07:34,016
they would have done it already.
60
00:07:44,113 --> 00:07:45,680
Wooh, wooh, wait, wait.
61
00:07:54,689 --> 00:07:55,690
Sienna?
62
00:07:56,909 --> 00:07:57,909
Sienna.
63
00:09:42,971 --> 00:09:44,799
Josh, Josh?
64
00:09:44,886 --> 00:09:45,886
You okay?
65
00:09:51,066 --> 00:09:52,807
Baby, wake up.
66
00:09:58,204 --> 00:09:59,248
What happened?
67
00:10:01,207 --> 00:10:02,208
I don't know.
68
00:10:04,340 --> 00:10:05,690
I guess they are not friendly.
69
00:10:07,169 --> 00:10:09,432
No, not at all.
70
00:10:12,697 --> 00:10:14,220
Oh, my phone's not working.
71
00:10:19,268 --> 00:10:21,401
How long were we are for?
72
00:10:21,488 --> 00:10:23,055
I don't know, it's night.
73
00:10:23,142 --> 00:10:25,013
Few hours?
74
00:10:25,100 --> 00:10:28,277
We need to go to the car.
We need to check the car radio.
75
00:10:28,364 --> 00:10:31,280
Yeah, good idea.
76
00:10:31,367 --> 00:10:32,630
Let's just hope it still works.
77
00:10:35,154 --> 00:10:36,285
Come on.
78
00:11:01,659 --> 00:11:03,965
Let's get packed up.
79
00:11:04,096 --> 00:11:05,880
Get the stuff to the car.
80
00:11:34,561 --> 00:11:36,868
- We have to go now.
- Go?
81
00:11:42,917 --> 00:11:43,917
But where?
82
00:11:59,238 --> 00:12:00,543
We're staying.
83
00:12:02,241 --> 00:12:04,243
We're staying, it's safer.
84
00:12:04,330 --> 00:12:05,853
- Okay.
- What?
85
00:12:08,813 --> 00:12:10,902
We can't go back.
What's the point?
86
00:12:10,989 --> 00:12:13,469
I'm going to sort out
the wood for the fire.
87
00:12:13,556 --> 00:12:15,602
Go to the car, check the radio.
88
00:12:15,689 --> 00:12:17,604
See if you can find out
what's going on.
89
00:12:17,691 --> 00:12:19,649
I need you to go to the car.
90
00:12:19,693 --> 00:12:21,173
I need you to grab
the lighter fluid.
91
00:12:21,260 --> 00:12:22,522
Can you do that?
92
00:12:26,787 --> 00:12:28,571
The walk will do you good.
93
00:12:28,658 --> 00:12:30,573
It'll keep you warm.
94
00:12:30,660 --> 00:12:31,792
Josh, look after her.
95
00:12:33,185 --> 00:12:34,839
You'll be fine.
96
00:12:34,926 --> 00:12:36,101
I'll be fine.
97
00:12:36,188 --> 00:12:37,406
Okay
98
00:12:42,977 --> 00:12:44,152
Come on.
99
00:12:44,196 --> 00:12:45,501
You okay.
100
00:13:30,764 --> 00:13:31,844
Is the radio working, then?
101
00:13:33,506 --> 00:13:34,550
No, it's dead.
102
00:13:35,682 --> 00:13:37,553
Can you not just start the car?
103
00:13:37,640 --> 00:13:39,468
There's no point.
104
00:13:39,555 --> 00:13:41,993
What do you want from cars
that got computers.
105
00:13:43,298 --> 00:13:45,344
So whatever that was...
106
00:13:45,431 --> 00:13:46,693
would have fried everything...
107
00:13:48,303 --> 00:13:49,435
along with our phones.
108
00:13:53,352 --> 00:13:54,396
Yes.
109
00:14:14,808 --> 00:14:16,375
Okay, let's head back to camp.
110
00:14:39,137 --> 00:14:40,137
Let's go.
111
00:14:53,151 --> 00:14:54,456
The car is dead.
112
00:14:57,198 --> 00:14:58,765
Managed to get it going?
113
00:15:29,578 --> 00:15:30,797
You got any food?
114
00:15:37,021 --> 00:15:39,153
I have some marshmallows...
115
00:15:41,025 --> 00:15:45,943
some bread...
some cheese, some soup.
116
00:15:47,509 --> 00:15:49,033
You got any water?
117
00:16:22,022 --> 00:16:25,852
Guys,
there's something out there.
118
00:16:30,988 --> 00:16:32,772
Guys, there's something there.
119
00:16:34,948 --> 00:16:36,210
Who is there?
120
00:16:39,518 --> 00:16:41,085
Stop.
121
00:16:43,087 --> 00:16:44,218
Stop!
122
00:16:45,045 --> 00:16:46,655
Stop.
123
00:16:46,742 --> 00:16:48,135
Stop.
124
00:16:50,964 --> 00:16:53,010
Stay back, stay back.
125
00:16:53,097 --> 00:16:54,228
Stop!
126
00:17:01,235 --> 00:17:02,235
Is she okay?
127
00:17:04,499 --> 00:17:05,718
Is she...
128
00:17:05,760 --> 00:17:07,111
Check her pulse.
129
00:17:37,837 --> 00:17:40,013
There's more of them.
130
00:17:40,100 --> 00:17:41,493
We need to go.
Give me the bag.
131
00:17:41,580 --> 00:17:42,929
Pack the tents up.
132
00:17:43,060 --> 00:17:45,105
Pack up the tent.
Be careful.
133
00:17:46,367 --> 00:17:47,367
Come on.
134
00:17:48,978 --> 00:17:50,415
- Your hand.
- Don't worry about.
135
00:17:50,458 --> 00:17:52,678
Let's pack up the tent
and let's just go.
136
00:17:52,765 --> 00:17:54,114
Sienna, pack up the tent.
137
00:18:09,129 --> 00:18:11,262
- Okay.
- We need to keep going.
138
00:18:11,349 --> 00:18:13,525
Your sister's not going
to go any further.
139
00:18:13,612 --> 00:18:14,917
Look, the further we are away
140
00:18:14,961 --> 00:18:16,745
the safer we'll be.
Come on.
141
00:18:16,832 --> 00:18:18,269
Hailey, I'm tired, I'm hungry
142
00:18:18,356 --> 00:18:19,724
and we haven't seen
one of those things in a while.
143
00:18:19,748 --> 00:18:21,054
We're staying here.
144
00:18:25,972 --> 00:18:27,321
Are we staying or going?
145
00:18:57,699 --> 00:18:59,136
It's broken
146
00:19:00,528 --> 00:19:01,921
We need to keep moving.
147
00:19:02,008 --> 00:19:03,662
We can't just walk in the dark.
148
00:19:06,012 --> 00:19:07,231
I'm not leaving her.
149
00:19:07,318 --> 00:19:09,668
If we carry on walking
she'll follow us.
150
00:19:09,798 --> 00:19:11,322
Come on.
151
00:19:11,409 --> 00:19:14,107
You need to pick
her up and get out of here.
152
00:19:16,544 --> 00:19:17,544
Who are you?
153
00:19:21,984 --> 00:19:23,160
Those things are everywhere.
154
00:19:26,424 --> 00:19:27,468
What are they?
155
00:19:27,599 --> 00:19:30,254
I don't know, mate.
156
00:19:30,341 --> 00:19:33,213
But they don't stop.
So you shouldn't either.
157
00:19:33,300 --> 00:19:35,172
Stay quiet
and find a place to hide.
158
00:19:38,175 --> 00:19:39,393
Where are you hiding?
159
00:19:43,832 --> 00:19:45,660
I've been in my holiday home.
160
00:19:45,704 --> 00:19:46,922
Is it far?
161
00:19:55,235 --> 00:19:57,411
All right. You three look
like you need a hand.
162
00:20:00,806 --> 00:20:02,199
Stay quiet. Stay out of sight.
163
00:21:15,141 --> 00:21:16,447
Run faster, please.
164
00:21:16,534 --> 00:21:17,926
We're faster than them.
165
00:21:18,013 --> 00:21:19,928
You don't get it.
166
00:21:20,015 --> 00:21:21,365
They don't stop.
167
00:21:36,031 --> 00:21:37,468
Wait, wait, wait.
168
00:21:37,598 --> 00:21:38,991
This trail.
If we follow this trail
169
00:21:39,034 --> 00:21:41,820
we can make it to the coast
in about three or four days.
170
00:21:41,907 --> 00:21:43,125
Three or four days?
171
00:21:43,212 --> 00:21:44,799
If we keep up the pace,
we can stay ahead
172
00:21:44,823 --> 00:21:45,693
of those creatures.
173
00:21:45,780 --> 00:21:47,260
Ad you even trust this man?
174
00:21:47,391 --> 00:21:49,044
He seems
to know where he's going
175
00:21:49,175 --> 00:21:51,046
so I'm gonna take my chances
176
00:21:51,133 --> 00:21:53,527
- Hailey?
- She's right, Josh. Come on.
177
00:21:56,965 --> 00:21:58,532
Josh, come on.
178
00:22:09,891 --> 00:22:11,197
Come on love.
179
00:22:34,089 --> 00:22:35,395
They are coming.
180
00:22:54,893 --> 00:22:56,634
You owe me one.
181
00:23:01,290 --> 00:23:03,684
Why have they stopped her?
182
00:23:03,815 --> 00:23:04,990
They're outnumbered.
183
00:23:17,089 --> 00:23:18,482
Okay, we're clear.
184
00:23:22,311 --> 00:23:23,530
Josh, keep a lookout.
185
00:23:24,879 --> 00:23:26,228
- Map.
- Yeah.
186
00:24:12,884 --> 00:24:14,320
All right?
187
00:24:43,567 --> 00:24:45,307
I'm sorry I brought you here.
188
00:24:49,224 --> 00:24:52,097
- I did it for you.
- I can't...
189
00:24:55,013 --> 00:24:57,668
I can't do this anymore.
190
00:24:57,755 --> 00:25:00,322
I need you to do
something to make it.
191
00:25:00,366 --> 00:25:01,628
I need to dig deep
192
00:25:04,152 --> 00:25:07,678
because we need to get
the hell out of here.
193
00:25:07,765 --> 00:25:09,723
You can, you can.
194
00:25:11,377 --> 00:25:13,727
Have I ever lied to you?
Have I?
195
00:25:15,816 --> 00:25:16,991
I promise you.
196
00:25:17,035 --> 00:25:19,603
I'm not going to let
anything happen to you.
197
00:25:20,560 --> 00:25:21,822
I swear.
198
00:25:21,953 --> 00:25:22,953
Okay?
199
00:25:37,142 --> 00:25:38,404
It's okay.
200
00:25:45,454 --> 00:25:47,282
You've got this.
201
00:26:31,892 --> 00:26:34,199
Right, it's just up here.
202
00:26:34,286 --> 00:26:37,419
- We call it Emerald Ridge.
- Who is we?
203
00:26:37,506 --> 00:26:39,117
Me and my business associates.
204
00:26:45,906 --> 00:26:48,561
We need to discuss terms
before we get there.
205
00:26:48,648 --> 00:26:50,607
- Terms?
- Yeah, terms.
206
00:26:51,912 --> 00:26:53,174
So what do you want?
207
00:26:53,261 --> 00:26:54,698
My house, my rules.
208
00:26:54,828 --> 00:26:57,570
So you do as I say
when I say it.
209
00:26:57,701 --> 00:26:59,703
Secondly, we're splitting
these supplies
210
00:26:59,790 --> 00:27:02,357
and thirdly,
you stay out of my tent.
211
00:27:03,489 --> 00:27:05,143
Specially her.
212
00:27:12,716 --> 00:27:13,717
Fine.
213
00:27:14,805 --> 00:27:15,849
Lead the way.
214
00:27:57,586 --> 00:27:59,066
Hailey, give me some lights.
215
00:27:59,153 --> 00:28:01,329
Give me the flares,
give me the flares.
216
00:28:08,249 --> 00:28:09,468
Where is he going?
217
00:28:09,555 --> 00:28:10,687
To find the key ring.
218
00:28:23,308 --> 00:28:24,788
Don't just leave me here.
219
00:29:31,332 --> 00:29:32,943
Liam!
220
00:29:33,073 --> 00:29:35,467
What are you doing,
you stupid prick?
221
00:29:35,510 --> 00:29:36,555
Get off me.
222
00:29:53,528 --> 00:29:54,747
Josh.
223
00:29:56,314 --> 00:29:58,882
Get off him.
Josh, you're gonna kill him.
224
00:30:14,680 --> 00:30:16,116
Stop it. Stop it.
225
00:30:16,247 --> 00:30:18,640
You two, stop.
226
00:30:18,727 --> 00:30:20,338
Everyone knows where we are now.
227
00:30:22,514 --> 00:30:24,690
You're on your own.
228
00:30:24,777 --> 00:30:26,474
What the hell
are you playing at?
229
00:30:28,128 --> 00:30:29,434
It wasn't me.
230
00:30:29,477 --> 00:30:30,914
I wasn't in control.
231
00:30:34,265 --> 00:30:37,007
You just say the word
and I walk away, I promise.
232
00:30:38,530 --> 00:30:41,707
We stick together.
233
00:30:41,794 --> 00:30:43,883
Let's go
before he steals our stuff.
234
00:30:50,194 --> 00:30:51,499
Guys.
235
00:31:19,049 --> 00:31:21,790
- Where are you going?
- Over there.
236
00:31:21,834 --> 00:31:23,836
He's going to get us all killed.
237
00:31:23,967 --> 00:31:26,404
You can't just leave us here
with no food.
238
00:31:26,491 --> 00:31:28,536
Watch me.
239
00:31:28,623 --> 00:31:30,016
He was just trying to help.
240
00:31:35,543 --> 00:31:36,849
Please.
241
00:32:16,236 --> 00:32:18,760
I think it's
an old Army compound
242
00:32:18,847 --> 00:32:20,762
but a landslide blocked
the only route in
243
00:32:21,633 --> 00:32:22,808
except one.
244
00:33:15,643 --> 00:33:17,080
Welcome to Paradise.
245
00:33:20,866 --> 00:33:22,868
Right, you lot set up out here.
246
00:34:25,322 --> 00:34:26,627
Josh, your hands.
247
00:34:26,714 --> 00:34:27,933
Sienna.
248
00:34:28,063 --> 00:34:29,456
- Sienna, come...
- Calm down.
249
00:34:29,543 --> 00:34:31,893
What happened to his hand
since last night?
250
00:34:31,980 --> 00:34:33,199
It'll get better tomorrow.
251
00:34:33,243 --> 00:34:34,809
Hailey, he's turning
into one of them.
252
00:34:34,896 --> 00:34:37,769
Be quiet, please.
253
00:34:37,811 --> 00:34:39,813
If that stuff in his hand
changes him
254
00:34:39,900 --> 00:34:41,338
we'll deal with it, okay?
I promise.
255
00:34:41,380 --> 00:34:43,905
Do you really want
to be stuck with Liam?
256
00:34:48,954 --> 00:34:51,217
Haily,
you can't hide this forever.
257
00:34:51,261 --> 00:34:53,523
- And if Liam sees it...
- He won't find out.
258
00:34:53,654 --> 00:34:54,960
- Okay?
- Okay.
259
00:35:02,359 --> 00:35:04,100
Everything all right out here
in Paradise?
260
00:35:14,022 --> 00:35:15,198
I found this old radio.
261
00:35:19,550 --> 00:35:20,550
Get it fixed.
262
00:35:20,594 --> 00:35:22,988
See if we can find out
anything useful.
263
00:35:27,645 --> 00:35:29,342
Care to give us a house tour?
264
00:35:31,344 --> 00:35:33,651
This ain't
the Four Seasons, mate.
265
00:35:33,738 --> 00:35:35,174
Stay out.
266
00:35:46,098 --> 00:35:48,187
What kind of a person
needs a hideout?
267
00:35:50,624 --> 00:35:52,235
The kind that survives.
268
00:37:20,497 --> 00:37:23,587
You do realize that's
an old short wave radio.
269
00:37:23,630 --> 00:37:26,372
We're going to need
a battery and antenna.
270
00:37:26,416 --> 00:37:29,027
- We'll get more luck...
- Look, I'm just trying to help.
271
00:37:42,693 --> 00:37:43,998
I'm sorry.
272
00:37:51,702 --> 00:37:54,574
What's up?
273
00:37:54,661 --> 00:37:57,621
What strange is that is
in the middle of the forest
274
00:37:57,664 --> 00:38:01,233
and it only has a short wave,
a few miles max?
275
00:38:01,364 --> 00:38:03,044
So whoever originally
put that in that tent
276
00:38:03,148 --> 00:38:04,802
was in range
of a bigger base.
277
00:38:04,889 --> 00:38:05,890
Exactly.
278
00:38:05,977 --> 00:38:08,327
So why don't we lead them out?
279
00:38:08,414 --> 00:38:11,591
I have to figure out
what it is first.
280
00:38:11,678 --> 00:38:12,810
I'll get some supplies.
281
00:38:12,940 --> 00:38:14,028
You can tell Sienna.
282
00:38:14,159 --> 00:38:15,354
She'll be more
compliant with you.
283
00:38:15,378 --> 00:38:16,596
And Liam?
284
00:38:16,683 --> 00:38:18,032
I can try.
285
00:38:18,163 --> 00:38:20,818
You really think we can
tear him away from Paradise.
286
00:38:38,618 --> 00:38:40,533
I like you better
than your man cave.
287
00:38:51,631 --> 00:38:53,894
When was the last time
you ate something?
288
00:38:55,592 --> 00:38:56,941
What do you care?
289
00:39:01,511 --> 00:39:03,730
Let's just say I've seen
what going cold turkey
290
00:39:03,817 --> 00:39:05,297
can do to a person.
291
00:39:17,831 --> 00:39:19,529
Where did you get those?
292
00:39:19,616 --> 00:39:20,816
Lets' say there's a good reason
293
00:39:20,878 --> 00:39:22,445
why you need
to stay out of my tent.
294
00:39:25,404 --> 00:39:27,885
We might as well
have some fun, hadn't we
295
00:39:28,015 --> 00:39:29,103
Before they kill us...
296
00:39:32,019 --> 00:39:33,369
or worse.
297
00:42:39,250 --> 00:42:40,599
Is someone enjoying herself?
298
00:42:53,177 --> 00:42:54,526
Sienna.
299
00:44:14,084 --> 00:44:15,084
Don't mind me.
300
00:44:19,655 --> 00:44:21,308
Just trying to keep us going.
301
00:44:32,015 --> 00:44:33,320
Sienna.
302
00:44:36,976 --> 00:44:38,935
Hailey, Hailey.
303
00:44:40,153 --> 00:44:41,720
Look at me.
304
00:44:41,764 --> 00:44:42,764
Look at me.
305
00:44:44,201 --> 00:44:45,202
Ow.
306
00:45:13,796 --> 00:45:14,884
Liam.
307
00:45:19,366 --> 00:45:20,716
Liam.
308
00:45:25,982 --> 00:45:26,982
What?
309
00:45:34,425 --> 00:45:35,687
What did you give her?
310
00:45:38,559 --> 00:45:40,823
Look, I've seen
withdrawal before.
311
00:45:40,910 --> 00:45:43,826
Now isn't the time for her
to go cold turkey.
312
00:45:43,913 --> 00:45:46,393
You seem to think
of Sienna better than I do.
313
00:45:47,394 --> 00:45:48,613
You expect me to believe
314
00:45:48,744 --> 00:45:50,397
you did that
for any other reason
315
00:45:50,484 --> 00:45:52,008
than to take advantage of her?
316
00:46:01,844 --> 00:46:04,281
You dose my sister again...
317
00:46:04,368 --> 00:46:05,761
And you'll what?
318
00:46:11,941 --> 00:46:15,422
Is there anything else in there
you're hiding from us?
319
00:46:15,509 --> 00:46:16,815
More food, drugs...
320
00:46:18,295 --> 00:46:19,905
weapons?
321
00:46:19,949 --> 00:46:22,299
Any secrets you've got
you should be worried about.
322
00:46:23,866 --> 00:46:25,737
The water is contaminated.
323
00:46:29,523 --> 00:46:30,655
Thought you should know.
324
00:46:31,656 --> 00:46:33,310
Just wait for the rain.
325
00:46:33,440 --> 00:46:34,635
Yeah, what if it doesn't rain?
326
00:46:34,659 --> 00:46:36,835
Yeah, you seem to know it all.
327
00:46:38,315 --> 00:46:40,578
Know of any other freshwater
we could use?
328
00:46:42,232 --> 00:46:44,408
It's a bit of a trek.
329
00:46:44,495 --> 00:46:45,975
I'm going to need a hand.
330
00:46:46,062 --> 00:46:47,106
If you don't think
331
00:46:47,237 --> 00:46:49,065
you could do it by yourself
then let's go.
332
00:46:49,108 --> 00:46:51,110
You two can go.
333
00:46:51,241 --> 00:46:52,111
We're staying here
334
00:46:52,242 --> 00:46:53,678
considering
she can't go anywhere.
335
00:46:56,507 --> 00:46:58,030
Josh, can I have a word?
336
00:47:08,562 --> 00:47:09,607
Josh.
337
00:47:11,391 --> 00:47:12,697
Lads night out
338
00:47:16,527 --> 00:47:17,527
Josh.
339
00:47:20,139 --> 00:47:21,139
Listen.
340
00:47:22,141 --> 00:47:23,403
Listen.
341
00:47:28,495 --> 00:47:30,280
Look.
342
00:47:30,367 --> 00:47:31,498
It's not safe out there.
343
00:47:33,500 --> 00:47:34,806
So, be careful.
344
00:47:36,416 --> 00:47:37,722
Be careful of him.
345
00:47:38,810 --> 00:47:39,855
Hey.
346
00:47:42,509 --> 00:47:43,902
Please.
347
00:48:37,434 --> 00:48:40,045
Right. I found some things
that can carry water.
348
00:48:41,655 --> 00:48:43,048
We'll line your back with these.
349
00:48:45,398 --> 00:48:46,398
I found this.
350
00:48:52,014 --> 00:48:54,016
You best hang onto this as well.
351
00:48:55,582 --> 00:48:56,583
Come on, partner.
352
00:49:26,265 --> 00:49:27,527
Sienna.
353
00:49:37,276 --> 00:49:38,276
Give me the bottle.
354
00:49:39,278 --> 00:49:40,888
No
355
00:49:40,932 --> 00:49:43,239
- Sienna, give me the bottle.
- No.
356
00:49:43,282 --> 00:49:44,588
- Sienna.
- No.
357
00:49:56,730 --> 00:49:57,731
What are you doing?
358
00:51:43,620 --> 00:51:47,885
Hailey said she heard some
of those things earlier.
359
00:51:48,407 --> 00:51:49,756
When?
360
00:51:50,627 --> 00:51:51,932
I don't know.
361
00:51:53,325 --> 00:51:54,370
A few hours.
362
00:51:55,849 --> 00:51:57,373
We better get to move on.
363
00:51:58,939 --> 00:52:01,203
We are in the middle
of the forest.
364
00:52:01,333 --> 00:52:02,987
What could those things want?
365
00:52:04,989 --> 00:52:06,077
I dunno mate.
366
00:52:06,164 --> 00:52:08,079
If I were a betting man
367
00:52:08,210 --> 00:52:09,950
I'd say
they're looking for us two.
368
00:52:14,303 --> 00:52:16,653
Do you think we'll make it
back to camp?
369
00:52:18,742 --> 00:52:19,743
We can try.
370
00:52:23,355 --> 00:52:24,400
Come on.
371
00:53:07,356 --> 00:53:09,271
What did you do to me?
372
00:53:14,493 --> 00:53:15,973
I can't keep doing this.
373
00:53:18,802 --> 00:53:19,803
I'm tired.
374
00:53:32,685 --> 00:53:33,685
It'll pass.
375
00:53:36,646 --> 00:53:37,646
It always does.
376
00:53:42,521 --> 00:53:43,870
You killed me.
377
00:53:47,091 --> 00:53:48,397
Are you joking?
378
00:53:51,269 --> 00:53:52,792
Sienna, you're killing yourself.
379
00:53:58,320 --> 00:54:00,060
We only have each other, Sienna.
380
00:54:00,147 --> 00:54:01,627
And you keep doing
shit like this.
381
00:54:01,714 --> 00:54:02,952
You're not only gonna get
yourself killed
382
00:54:02,976 --> 00:54:04,282
but me too.
383
00:54:06,893 --> 00:54:08,330
What a shame that would be.
384
00:54:34,704 --> 00:54:36,358
So you know the forest well?
385
00:54:38,229 --> 00:54:39,839
Not bad for a druggie.
386
00:54:41,754 --> 00:54:43,147
I never called you that.
387
00:54:43,234 --> 00:54:44,409
But you did drug Sienna.
388
00:54:45,932 --> 00:54:47,978
I didn't force her, mate.
389
00:54:48,021 --> 00:54:49,109
You took advantage.
390
00:54:51,111 --> 00:54:52,287
You knew she was vulnerable.
391
00:54:58,380 --> 00:55:00,295
What are you going to do?
Report me?
392
00:55:02,035 --> 00:55:03,820
I'm not trying to start a fight.
393
00:55:03,950 --> 00:55:05,691
You sure about that?
394
00:55:05,778 --> 00:55:07,258
If you was in my position
395
00:55:07,389 --> 00:55:08,801
would you not try to do
the same thing?
396
00:55:08,825 --> 00:55:10,803
I'm just trying to get Sienna
and Hailey to safety.
397
00:55:10,827 --> 00:55:12,089
Safety?
398
00:55:12,176 --> 00:55:14,091
I've taken you three to safety
399
00:55:14,178 --> 00:55:16,920
and now I'm taking you to water.
400
00:55:17,007 --> 00:55:19,401
So I'm doing a much better job
than you, mate.
401
00:55:24,188 --> 00:55:25,494
That's for Sienna.
402
00:55:27,060 --> 00:55:27,974
Liam, stop.
403
00:55:28,061 --> 00:55:29,585
You two abandoned her.
404
00:55:29,628 --> 00:55:30,977
Liam, stop.
405
00:55:31,064 --> 00:55:33,980
I'm just asking you to do
one thing, just one thing.
406
00:55:40,422 --> 00:55:43,294
If something happens to me...
407
00:55:43,381 --> 00:55:45,557
then you're going to be
what they only have.
408
00:55:47,516 --> 00:55:49,518
Let's get the water
and get out of here.
409
00:56:24,814 --> 00:56:25,945
Finally.
410
00:56:27,599 --> 00:56:28,818
Come on.
411
00:56:40,220 --> 00:56:41,918
It's clear.
412
00:56:43,833 --> 00:56:45,530
I think you're
understanding, mate.
413
00:56:47,793 --> 00:56:49,665
That's going to be
a lot tougher getting back
414
00:56:49,708 --> 00:56:52,407
especially carrying
these water bottles.
415
00:56:52,494 --> 00:56:54,583
- It's your...
- Sh, sh, sh.
416
00:57:08,074 --> 00:57:09,206
She's looking the house.
417
00:57:09,293 --> 00:57:10,599
She will live?
418
00:57:13,471 --> 00:57:14,516
Something is not right.
419
00:57:18,737 --> 00:57:19,956
Be careful.
420
00:57:58,255 --> 00:57:59,865
She's been shot.
421
00:58:02,302 --> 00:58:04,130
There's no blood.
422
00:58:04,217 --> 00:58:05,697
Just get the water and go.
423
00:58:25,761 --> 00:58:28,024
You have to Let's have a look.
424
00:58:28,111 --> 00:58:30,330
I'm fine.
425
00:58:30,417 --> 00:58:32,115
You're not good
with a swollen arm.
426
00:58:32,202 --> 00:58:33,246
Stay off. I'm fine.
427
00:58:35,597 --> 00:58:36,685
I'm fine.
428
00:58:38,991 --> 00:58:40,253
Whatever you say, mate.
429
00:58:51,047 --> 00:58:52,048
Go.
430
00:59:24,297 --> 00:59:25,647
Oh, you, Josh.
431
01:00:15,087 --> 01:00:16,219
Josh!
432
01:00:22,007 --> 01:00:23,007
Josh.
433
01:00:37,109 --> 01:00:39,242
Jooosh!
434
01:00:45,422 --> 01:00:47,642
Liam.
435
01:00:47,729 --> 01:00:48,817
Liam!
436
01:00:51,733 --> 01:00:52,734
Liam.
437
01:00:53,865 --> 01:00:54,865
Help me.
438
01:02:28,264 --> 01:02:29,308
Josh.
439
01:02:30,266 --> 01:02:31,354
Josh.
440
01:02:36,185 --> 01:02:37,621
Josh.
441
01:03:16,442 --> 01:03:17,966
Here, the gun.
442
01:04:42,137 --> 01:04:43,137
Where is Josh?
443
01:04:44,966 --> 01:04:45,967
Liam.
444
01:05:00,068 --> 01:05:01,765
What the hell
happened out there?
445
01:05:03,506 --> 01:05:05,638
Liam knows.
446
01:05:05,725 --> 01:05:07,510
- Huh?
- He knows.
447
01:05:07,553 --> 01:05:08,903
Oh, shit.
448
01:05:11,818 --> 01:05:13,124
What happened to your face?
449
01:05:15,866 --> 01:05:17,563
I don't take it personally.
450
01:05:22,655 --> 01:05:24,440
I need to see if it was.
451
01:05:28,661 --> 01:05:29,793
I cannot control myself.
452
01:05:33,014 --> 01:05:35,103
We need to get out of here.
453
01:05:38,019 --> 01:05:39,020
Yeah.
454
01:05:39,672 --> 01:05:40,935
Yeah, we do.
455
01:06:51,614 --> 01:06:54,573
I guess we all have
to thank you for all of this.
456
01:06:55,444 --> 01:06:56,662
Sorry.
457
01:07:14,202 --> 01:07:15,899
You're just after another fix.
458
01:07:17,205 --> 01:07:18,249
So you want?
459
01:07:26,605 --> 01:07:27,911
It's your choice.
460
01:07:43,709 --> 01:07:46,495
Like you said
461
01:08:21,399 --> 01:08:23,097
Okay. Okay.
462
01:10:53,856 --> 01:10:55,423
Where is Josh?
463
01:10:55,510 --> 01:10:57,207
We didn't hear about.
Get out.
464
01:10:57,294 --> 01:10:58,687
Something happened to his tent.
465
01:10:58,774 --> 01:11:00,123
So?
466
01:11:00,253 --> 01:11:02,298
So we're going to go find him.
467
01:11:09,914 --> 01:11:11,265
Oh, shit.
468
01:11:14,920 --> 01:11:16,313
Josh?
469
01:11:17,923 --> 01:11:19,273
Josh.
470
01:11:30,936 --> 01:11:32,024
Josh.
471
01:11:32,110 --> 01:11:33,287
Josh, can you hear me?
472
01:11:34,592 --> 01:11:35,680
Hailey.
473
01:11:35,767 --> 01:11:37,029
Hailey.
474
01:11:40,381 --> 01:11:42,731
Josh, I will take you back.
Okay?
475
01:11:42,818 --> 01:11:44,950
This way. Come on.
476
01:11:45,603 --> 01:11:47,518
Liam.
477
01:11:47,605 --> 01:11:48,605
Liam.
478
01:11:52,044 --> 01:11:54,307
Hailey. Someone helps.
479
01:11:56,266 --> 01:11:58,529
He's too far.
He needs to go now.
480
01:11:58,616 --> 01:11:59,617
Just go and call Hailey.
481
01:11:59,748 --> 01:12:02,271
You need to let him
rest in peace.
482
01:12:03,795 --> 01:12:05,057
Hailey.
483
01:12:05,188 --> 01:12:07,408
Stop calling your sister.
484
01:12:09,932 --> 01:12:12,195
Sienna, you have to let me go.
485
01:12:19,115 --> 01:12:20,551
Josh?
486
01:12:24,599 --> 01:12:26,340
Josh.
487
01:12:31,170 --> 01:12:32,432
Hailey.
488
01:12:39,222 --> 01:12:40,354
Josh, wake up.
489
01:12:41,833 --> 01:12:42,833
Hailey.
490
01:12:48,012 --> 01:12:49,972
Josh.
491
01:12:50,059 --> 01:12:51,494
What the hell happened to him?
492
01:12:51,539 --> 01:12:54,106
- He's gone into the tunnel.
- He's turning, Hailey.
493
01:12:54,193 --> 01:12:55,891
We need to get him in your tent.
494
01:12:56,021 --> 01:12:57,153
He needs somewhere warm.
495
01:12:57,240 --> 01:12:59,068
He is not going in my tent.
496
01:12:59,110 --> 01:13:00,548
Liam, he's going in your tent.
497
01:13:00,678 --> 01:13:02,463
Please, dont' be stupid,
just help me.
498
01:13:06,162 --> 01:13:07,903
Liam, please, come on.
499
01:13:07,990 --> 01:13:09,121
Christ.
500
01:13:11,950 --> 01:13:13,909
Move the bed.
501
01:13:13,996 --> 01:13:14,997
Move the bed.
502
01:13:19,958 --> 01:13:21,351
Stay with me.
503
01:13:22,439 --> 01:13:23,875
We need to keep him awake.
504
01:13:23,919 --> 01:13:26,137
Every time he falls asleep
he gets worse.
505
01:13:26,269 --> 01:13:27,749
Do you have any stimulant
or anything?
506
01:13:27,836 --> 01:13:29,141
Yes.
507
01:13:29,228 --> 01:13:31,492
Hey, baby. Stay awake.
508
01:13:31,579 --> 01:13:33,624
Look at me.
Please, stay awake.
509
01:13:44,722 --> 01:13:47,899
Baby, come on.
Stay with me.
510
01:13:47,943 --> 01:13:48,987
Come on.
511
01:13:50,902 --> 01:13:51,902
Haley.
512
01:13:56,778 --> 01:13:58,083
Haley.
513
01:14:02,044 --> 01:14:04,262
Haley!
514
01:14:04,350 --> 01:14:06,614
What the hell are you doing?
515
01:14:06,700 --> 01:14:08,703
He's too far gone.
516
01:14:08,746 --> 01:14:11,401
It's not like you said.
He still has time.
517
01:14:11,488 --> 01:14:12,967
You don't get it, Hailey.
518
01:14:14,360 --> 01:14:16,014
I've seen this before.
519
01:14:16,101 --> 01:14:17,407
Liam, please.
520
01:14:17,973 --> 01:14:19,453
Liam, wait.
521
01:14:21,411 --> 01:14:23,065
Just let her say goodbye.
522
01:14:28,984 --> 01:14:30,028
It's too dangerous.
523
01:14:30,115 --> 01:14:32,335
Tie him up, just...
524
01:14:33,728 --> 01:14:34,990
Just give me this.
525
01:14:35,077 --> 01:14:36,295
Please.
526
01:14:45,869 --> 01:14:46,869
One hour.
527
01:14:49,526 --> 01:14:51,223
One hour and then I'm doing it.
528
01:15:06,673 --> 01:15:07,675
It's time.
529
01:15:12,027 --> 01:15:14,595
All is changing
if you like it or not.
530
01:15:16,378 --> 01:15:18,337
We need to adapt and learn.
531
01:15:45,277 --> 01:15:46,583
Haley.
532
01:15:56,506 --> 01:15:57,768
Come on, Hailey. It's time.
533
01:16:06,342 --> 01:16:07,735
Get off Josh, please.
534
01:16:17,048 --> 01:16:18,048
Last chance.
535
01:16:34,979 --> 01:16:36,110
I can make it painless.
536
01:16:48,297 --> 01:16:50,691
I've seen those things
rip my friends apart.
537
01:17:01,353 --> 01:17:03,399
You have no idea
how dangerous he is.
538
01:17:09,710 --> 01:17:11,625
This is the best thing for him
539
01:17:11,712 --> 01:17:13,452
and the best thing for us.
540
01:17:20,895 --> 01:17:21,895
Please, may I?
541
01:17:54,842 --> 01:17:56,408
Put your hands behind your back.
542
01:18:09,508 --> 01:18:11,641
Put your hands behind your back.
543
01:19:40,599 --> 01:19:41,644
When it's near the end
544
01:19:41,731 --> 01:19:43,820
I'll give him some
545
01:19:47,650 --> 01:19:49,434
Quick and painless.
546
01:20:00,402 --> 01:20:01,838
You can say goodbye.
547
01:20:39,789 --> 01:20:41,356
Don't worry.
548
01:20:43,706 --> 01:20:44,925
I won't abandon you.
549
01:20:48,493 --> 01:20:50,060
She can check on him.
550
01:22:40,605 --> 01:22:42,172
Hailey.
551
01:22:44,479 --> 01:22:45,566
Help me.
552
01:22:47,047 --> 01:22:48,048
Hailey.
553
01:26:52,422 --> 01:26:53,467
Help me.
554
01:27:02,824 --> 01:27:03,955
Come on, Sienna.
555
01:27:04,086 --> 01:27:06,088
We have to go.
We can't stay here.
556
01:27:07,307 --> 01:27:08,307
Sienna.
557
01:27:10,048 --> 01:27:11,485
I've got a better idea.
558
01:27:13,530 --> 01:27:14,530
Please.
559
01:27:23,105 --> 01:27:24,454
What are you doing?
560
01:27:25,847 --> 01:27:27,109
Bend on your knees.
561
01:27:31,940 --> 01:27:33,420
Liam, just let her go.
562
01:28:25,559 --> 01:28:27,952
Liam. No!
563
01:28:28,039 --> 01:28:29,563
She's done nothing for you.
564
01:28:31,652 --> 01:28:33,828
She was going to run away
with that thing
565
01:28:33,914 --> 01:28:35,046
take all of our supplies
566
01:28:35,177 --> 01:28:36,265
and leave us here to run.
567
01:28:36,396 --> 01:28:37,353
He's lying, it was for you.
568
01:28:37,396 --> 01:28:39,137
I swear, I promise, Sienna.
569
01:28:41,966 --> 01:28:43,707
Bullshit.
570
01:28:43,794 --> 01:28:44,926
Sienna.
571
01:28:45,012 --> 01:28:47,450
Make another move,
and I put one in your leg.
572
01:28:56,416 --> 01:28:58,418
To this world.
573
01:29:03,161 --> 01:29:05,163
Survive.
574
01:29:05,207 --> 01:29:07,557
And that's...
575
01:29:07,644 --> 01:29:08,644
Hailey.
576
01:29:12,039 --> 01:29:13,476
Run, run.
577
01:30:00,480 --> 01:30:02,482
Sienna, come on.
We have to go.
578
01:30:03,439 --> 01:30:05,398
- Please, get up.
- No.
579
01:30:33,512 --> 01:30:35,428
He was giving lot of shit
helping you.
580
01:30:43,740 --> 01:30:45,655
But you won't be here
if you run.
581
01:30:50,399 --> 01:30:51,487
I'm not going anywhere.
582
01:30:51,530 --> 01:30:53,402
If you're staying, I'm staying.
583
01:30:53,489 --> 01:30:54,664
If you're done, I'm done.
584
01:31:08,896 --> 01:31:10,244
Sorry about Josh.
585
01:31:18,993 --> 01:31:20,255
Me too.
586
01:36:37,267 --> 01:36:38,529
Sienna?
587
01:36:52,413 --> 01:36:53,675
Sienna.
588
01:36:55,458 --> 01:36:56,809
Sienna.
589
01:37:14,914 --> 01:37:15,958
Sienna.
590
01:37:37,588 --> 01:37:39,416
I'm sorry.
36850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.