All language subtitles for Titane.2021.FRENCH.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,802 --> 00:02:16,161 {\i1}Sottotitoli: GiuDiMax 2 00:02:55,008 --> 00:02:55,925 Smettila. 3 00:03:01,556 --> 00:03:02,640 Smettila! 4 00:03:09,690 --> 00:03:11,482 Mettiti quella cazzo di cintura! 5 00:03:35,590 --> 00:03:38,259 Potresti provare a muovere le mani? 6 00:03:41,388 --> 00:03:43,055 Ora alza le braccia. 7 00:03:51,273 --> 00:03:53,858 Fate attenzione ad eventuali segni neurologici. 8 00:03:53,942 --> 00:03:56,652 Funzioni motorie, coordinazione, dizione. 9 00:03:56,736 --> 00:03:57,570 Come ben sai. 10 00:03:59,281 --> 00:04:02,158 La placca potrebbe spostarsi nella sua testa? 11 00:04:02,242 --> 00:04:03,242 No. 12 00:04:04,661 --> 00:04:06,245 A meno di impatti violenti. 13 00:04:06,329 --> 00:04:08,456 È molto solida. 14 00:04:08,749 --> 00:04:09,665 È di titanio. 15 00:06:12,163 --> 00:06:13,789 Vattene, stronzo! 16 00:06:13,873 --> 00:06:16,250 Giù le mani. Guardare, non toccare. 17 00:08:31,136 --> 00:08:32,428 Alexia! 18 00:08:32,512 --> 00:08:33,804 Posso farmi un selfie? 19 00:08:47,902 --> 00:08:48,861 Sono Justine. 20 00:09:01,791 --> 00:09:03,876 Aspetta! Non muoverti. 21 00:09:03,960 --> 00:09:05,419 Aspetta, ho capito. 22 00:09:11,468 --> 00:09:12,968 Allora come ti chiami? 23 00:09:14,596 --> 00:09:16,096 Suona ai controlli in aeroporto? 24 00:09:17,307 --> 00:09:20,601 No. Immagina di far vedere le tette ai poliziotti prima di ogni volo. 25 00:09:21,686 --> 00:09:23,145 Fa male? 26 00:09:23,229 --> 00:09:24,313 Per niente. 27 00:09:33,073 --> 00:09:35,783 - Stiamo aspettando! - Non vedi che siamo occupate? 28 00:09:38,244 --> 00:09:41,163 - Hai detto che non fa male. - Se me lo tiri mi fa male eccome! 29 00:09:46,127 --> 00:09:48,712 Alexia, un autografo per favore. 30 00:09:48,797 --> 00:09:49,880 Grazie. 31 00:09:49,964 --> 00:09:51,048 Ho finito. 32 00:10:34,384 --> 00:10:35,509 Alexia! 33 00:10:41,516 --> 00:10:43,851 Alexia, per favore. Solo un autografo. 34 00:10:48,189 --> 00:10:49,773 Scusa, ma ho aspettato tre ore... 35 00:10:53,570 --> 00:10:57,072 Ci siamo conosciuti al salone nautico di Marsiglia. Ti ricordi? 36 00:10:57,156 --> 00:10:58,657 No, mi dispiace. Buona notte. 37 00:10:59,826 --> 00:11:01,034 Aspetta! 38 00:11:01,119 --> 00:11:02,369 Posso avere un bacio d'addio? 39 00:11:10,211 --> 00:11:12,254 Scusa, volevo solo dirti... 40 00:11:13,590 --> 00:11:15,424 Credo di essere innamorato di te. 41 00:11:18,011 --> 00:11:20,137 Probabilmente pensi che io sia pazzo. 42 00:11:20,221 --> 00:11:22,806 Dubito che tu provi lo stesso. 43 00:11:22,891 --> 00:11:25,100 Ma forse potremmo essere amici, 44 00:11:25,185 --> 00:11:26,393 e poi chissa... 45 00:11:29,480 --> 00:11:30,898 Cosa ne pensi? 46 00:17:49,860 --> 00:17:54,197 {\i1}Il caso Adrien Legrand ritorna nelle cronache, dieci anni dopo 47 00:17:54,282 --> 00:17:57,492 {\i1}da quando il ragazzo è scomparso nella zona di Parigi. 48 00:17:57,577 --> 00:17:59,744 {\i1}Il mistero rimane. 49 00:17:59,829 --> 00:18:03,081 {\i1}A causa della mancanza di nuove prove, il procuratore generale 50 00:18:03,416 --> 00:18:06,001 {\i1}ha chiuso il caso. 51 00:18:06,085 --> 00:18:08,795 {\i1}L'incubo continua per la famiglia... 52 00:18:44,582 --> 00:18:48,293 {\i1}...l'incendio è stato domato, 53 00:18:48,377 --> 00:18:51,046 {\i1}ma il danno è notevole. 54 00:18:51,130 --> 00:18:53,048 {\i1}Il campeggio è stato distrutto 55 00:18:53,132 --> 00:18:56,635 {\i1}assieme alle case limitrofe. 56 00:18:58,596 --> 00:19:02,015 {\i1}Un'ondata di panico attanaglia il Sud, 57 00:19:02,099 --> 00:19:06,102 {\i1}dopo la scoperta di un altro cadavere questo giovedì. 58 00:19:06,187 --> 00:19:07,771 {\i1}Un uomo di 47 anni 59 00:19:07,855 --> 00:19:10,899 {\i1}è la quarta vittima di quest'anno. 60 00:19:10,983 --> 00:19:14,110 {\i1}Altri due uomini e una donna sono stati assassinati 61 00:19:14,195 --> 00:19:16,196 {\i1}in circostanze simili. 62 00:19:16,280 --> 00:19:17,530 {\i1}La polizia 63 00:19:17,615 --> 00:19:20,575 {\i1}chiede al pubblico di mantenere la calma 64 00:19:20,660 --> 00:19:23,495 {\i1}rafforzando la loro presenza sul territorio. 65 00:19:23,579 --> 00:19:26,790 {\i1}L'ipotesi di un serial killer non è ancora ufficiale, 66 00:19:26,874 --> 00:19:30,585 {\i1}ma gli interrogatori a testimoni dovrebbero portare ad una pista. 67 00:19:30,670 --> 00:19:35,256 {\i1}La polizia riceve telefonate da tutta la Francia... 68 00:19:35,341 --> 00:19:38,301 - Stai bene? - Mi fa male la pancia. 69 00:19:38,386 --> 00:19:41,054 - Hai il ciclo? - Non sono sempre in quel periodo. 70 00:19:41,138 --> 00:19:44,307 Quel che è. Chiedi a tuo padre di visitarti. 71 00:19:53,192 --> 00:19:54,818 - Non è niente. - Aspetta, qui. 72 00:20:54,628 --> 00:20:56,504 Prima volta con una ragazza? 73 00:20:56,589 --> 00:20:58,214 Puoi andare anche più in basso, sai. 74 00:21:20,571 --> 00:21:21,654 Che cazzo? 75 00:21:23,699 --> 00:21:24,908 Fermati, mi fai male! 76 00:21:37,296 --> 00:21:38,338 Va bene. 77 00:21:42,009 --> 00:21:42,967 Andiamo? 78 00:21:48,599 --> 00:21:50,767 Mi prendi per il culo? 79 00:21:50,851 --> 00:21:51,851 Cazzo! 80 00:22:44,029 --> 00:22:45,488 Che cos'hai? 81 00:22:45,573 --> 00:22:46,489 Dimmelo. 82 00:24:18,290 --> 00:24:19,540 Allora cos'è? 83 00:24:33,347 --> 00:24:35,682 Incredibile che te ne sia accorta solo adesso. 84 00:26:04,313 --> 00:26:06,064 Cosa pensi di fare? 85 00:26:18,077 --> 00:26:20,244 Romain? Cosa sta succedendo? 86 00:26:20,329 --> 00:26:22,455 Chiama la polizia! Veloce! 87 00:27:18,637 --> 00:27:20,847 Scusami, il bagno è occupato? 88 00:27:27,521 --> 00:27:29,856 Ma quanti cavolo siete? 89 00:27:29,940 --> 00:27:31,149 In che senso? 90 00:27:32,234 --> 00:27:34,986 Ci sono Cri-Cri, Romu, 91 00:27:35,070 --> 00:27:37,071 Juju ed io. 92 00:27:37,156 --> 00:27:38,781 E dovrebbe arrivare qualcun'altro 93 00:27:38,866 --> 00:27:39,949 Spero di no. 94 00:27:40,951 --> 00:27:42,201 Sono Alex. 95 00:27:45,080 --> 00:27:48,082 Jerome. O Jupi, per gli amici. 96 00:27:50,335 --> 00:27:51,878 Con chi sei venutA? 97 00:27:57,551 --> 00:27:58,843 Stai bene? 98 00:27:58,927 --> 00:28:00,219 Sono così stanca. 99 00:28:01,722 --> 00:28:03,514 Puoi dormire sul ​​mio letto. 100 00:31:34,476 --> 00:31:37,186 Ehi, ultima fermata. Non proseguo ancora. 101 00:31:44,402 --> 00:31:46,195 Potresti portarmi solo un po' più avanti? 102 00:32:16,726 --> 00:32:20,187 Adrien LEGRAND a 17 anni mediante ricostruzione con IA 103 00:32:22,441 --> 00:32:27,194 Marie-Sophie LINIERES a 25 mediante ricostruzione con IA 104 00:32:35,787 --> 00:32:38,372 Ricercata Soggetto pericoloso ricercato 105 00:33:17,746 --> 00:33:20,497 SCOMPARSO 106 00:33:20,540 --> 00:33:21,707 Adrien LEGRAND 107 00:35:09,399 --> 00:35:10,608 Cazzo... 108 00:35:14,821 --> 00:35:15,779 Merda. 109 00:35:34,674 --> 00:35:35,716 Cazzo! 110 00:37:00,677 --> 00:37:02,177 Abbiamo cercato di contattare la madre. 111 00:37:02,262 --> 00:37:03,595 Non c'è una madre. 112 00:37:03,680 --> 00:37:05,180 Non so dove sia. 113 00:37:05,265 --> 00:37:06,598 Stiamo cercando. 114 00:37:08,727 --> 00:37:09,727 Stai bene? 115 00:37:14,441 --> 00:37:16,775 Non devi dire niente. 116 00:37:16,860 --> 00:37:19,695 Annuisci o scuoti la testa se vuoi. 117 00:37:28,496 --> 00:37:31,290 Faremo un test del DNA. - Perché? 118 00:37:36,337 --> 00:37:38,589 Credete che non sappia riconoscere mio figlio? 119 00:38:41,110 --> 00:38:42,694 {\i1}Incidente sulla Route 389 . 120 00:38:42,779 --> 00:38:44,947 {\i1}Corpi sulla scena... 121 00:39:15,228 --> 00:39:16,854 Non hai detto una parola. 122 00:39:19,190 --> 00:39:20,899 Non puoi dire qualcosa? 123 00:39:28,908 --> 00:39:31,994 Non importa. Parlerai quando sarai pronto. 124 00:40:09,115 --> 00:40:11,366 Se qualcuno ti farà del male, lo ucciderò. 125 00:40:11,451 --> 00:40:12,534 Capito? 126 00:40:15,204 --> 00:40:16,747 Anche se dovessi essere io. 127 00:40:16,831 --> 00:40:18,332 Mi ucciderei, lo giuro. 128 00:40:30,887 --> 00:40:31,929 Capitano! 129 00:40:33,848 --> 00:40:35,557 Ti ho lasciato un po' di cena. 130 00:40:35,642 --> 00:40:37,434 Dopo il tuo lungo viaggio. 131 00:40:37,518 --> 00:40:39,227 Lo apprezzo, grazie. 132 00:40:42,106 --> 00:40:44,691 Questo è Adrien, figlio mio. 133 00:40:44,776 --> 00:40:45,943 Lui è mio figlio. 134 00:40:48,529 --> 00:40:50,030 Adrien, ti presento Rayane. 135 00:40:57,372 --> 00:40:58,789 "Coscienza". 136 00:40:59,999 --> 00:41:01,291 Tutti mi chiamano così. 137 00:41:05,254 --> 00:41:07,547 Vai a dormire, è tardi. 138 00:41:07,632 --> 00:41:09,257 Va tutto bene, non sono in servizio. 139 00:41:09,342 --> 00:41:10,342 Giusto. 140 00:41:11,719 --> 00:41:13,220 Ma siamo stanchi. 141 00:41:13,304 --> 00:41:15,514 Certamente. Lo so. 142 00:41:18,643 --> 00:41:20,310 Allora, buona notte. 143 00:41:20,395 --> 00:41:21,853 Anche tu, Adrien. 144 00:41:27,276 --> 00:41:28,276 Capitano? 145 00:41:32,657 --> 00:41:33,907 Sono felice per te. 146 00:43:09,087 --> 00:43:11,004 Sono venuto solo a darti la buonanotte. 147 00:43:15,301 --> 00:43:17,093 Dormi con i vestiti? 148 00:43:20,765 --> 00:43:21,681 Qui. 149 00:43:32,276 --> 00:43:33,944 Dammi i tuoi vestiti. 150 00:43:35,238 --> 00:43:37,781 Dammeli o ti spoglio io. 151 00:43:49,710 --> 00:43:50,710 Mi dispiace. 152 00:44:11,566 --> 00:44:12,691 Non hai ancora finito? 153 00:45:48,871 --> 00:45:50,455 Inferno del cazzo! 154 00:45:59,548 --> 00:46:00,966 Dai! 155 00:46:08,641 --> 00:46:10,100 Dannazione! 156 00:46:10,184 --> 00:46:11,434 Vaffanculo! 157 00:47:27,386 --> 00:47:28,553 Resta fermo. 158 00:47:51,535 --> 00:47:52,452 Girati. 159 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 Fatti guardare. 160 00:48:35,079 --> 00:48:36,913 Là. 161 00:48:36,997 --> 00:48:39,249 Stai iniziando a sembrare accettabile. 162 00:48:51,345 --> 00:48:52,512 Chi è quello? 163 00:48:54,140 --> 00:48:55,014 Vedrai. 164 00:49:02,148 --> 00:49:04,190 Ragazzi, il Capitano ci sta controllando. 165 00:49:11,115 --> 00:49:14,242 È un ritardato che vuole scoprire il mondo dei vigili del fuoco? 166 00:49:14,326 --> 00:49:16,786 Seriamente? No, lui è normale. 167 00:49:16,871 --> 00:49:20,498 Sai, tipo per uno speciale televisivo? 168 00:49:20,583 --> 00:49:22,542 Sai cosa intendo? - Certo. 169 00:49:22,626 --> 00:49:24,085 Ma che cazzo? 170 00:49:24,170 --> 00:49:25,927 - Sul serio. - È normalissimo! 171 00:49:26,046 --> 00:49:27,463 No, è strano. 172 00:49:28,466 --> 00:49:32,093 - Hai un problema? - No, Capitano, sto solo facendo conoscenza. 173 00:49:32,178 --> 00:49:34,179 Lo porteremo a vedere i camion. 174 00:49:34,263 --> 00:49:37,432 Un piccolo consiglio, prendere o lasciare. 175 00:49:39,310 --> 00:49:41,686 Il pompiere Legrand è mio figlio. 176 00:49:41,770 --> 00:49:43,730 E io chi sono per voi? 177 00:49:43,814 --> 00:49:45,064 Sono Dio 178 00:49:45,149 --> 00:49:47,400 Quindi non solo è vostro fratello, 179 00:49:47,485 --> 00:49:48,735 lui è Gesù. 180 00:49:48,819 --> 00:49:51,237 Gesù parlerà quando avrà qualcosa da dire. 181 00:49:51,322 --> 00:49:52,822 E lo ascolteremo. Capito? 182 00:49:55,784 --> 00:49:57,035 Ehi! Capito? 183 00:49:57,369 --> 00:49:58,495 Sì, capitano. 184 00:49:59,788 --> 00:50:01,039 Meglio così. 185 00:50:06,837 --> 00:50:09,047 È così si scopre che Gesù è bianco e gay 186 00:50:14,261 --> 00:50:16,262 Il capitano dice di crederci, tu credilo. 187 00:50:16,347 --> 00:50:18,473 Dai, smettila di fare il guastafeste. 188 00:50:23,854 --> 00:50:25,480 Rayane! Vai giù! 189 00:50:33,572 --> 00:50:35,698 Hai solamente quattro minuti, capitano. 190 00:50:42,831 --> 00:50:44,666 Vai in la cucina. Io in camera da letto. 191 00:50:44,750 --> 00:50:45,833 Seguimi. 192 00:51:18,576 --> 00:51:19,701 Qualcosa non va, Capitano? 193 00:51:26,709 --> 00:51:27,834 Provo a controllare! 194 00:51:27,918 --> 00:51:30,962 Non capisco. Sembra tutto normale. 195 00:51:31,046 --> 00:51:32,422 Ok, termina la simulazione. 196 00:51:48,772 --> 00:51:50,231 Dirai mai una parola? 197 00:52:00,534 --> 00:52:02,368 Di solo "sì" come una persona normale! 198 00:52:02,453 --> 00:52:03,953 Anche i pappagalli possono dire di sì! 199 00:52:05,706 --> 00:52:07,665 Non c'è bisogno di essere umani. 200 00:52:07,750 --> 00:52:09,917 Anche il mio telefono dice di sì. Guarda. 201 00:52:12,379 --> 00:52:13,921 - Dì di sì. - Sì. 202 00:52:14,006 --> 00:52:15,840 Vedi? 20 euro per questa merda. 203 00:52:28,937 --> 00:52:30,063 Che c'è? 204 00:52:34,276 --> 00:52:35,109 Dimmelo. 205 00:52:40,783 --> 00:52:41,949 Ti faccio paura? 206 00:52:44,953 --> 00:52:46,954 Non ti faccio del male. 207 00:52:47,039 --> 00:52:48,748 Vorrei solo capire. 208 00:52:48,832 --> 00:52:49,665 Dimmi. 209 00:52:50,709 --> 00:52:51,751 Aspetta! 210 00:52:51,835 --> 00:52:54,504 Rimani, per favore. Vedrai. Rimani. 211 00:54:44,615 --> 00:54:46,991 Che cos'è? 212 00:54:48,202 --> 00:54:49,452 A cosa serve? 213 00:54:50,746 --> 00:54:52,330 Lavori a maglia? 214 00:54:52,414 --> 00:54:54,415 Vuoi combattere? Sì? 215 00:54:54,500 --> 00:54:55,750 Dai, combatti come un uomo. 216 00:54:55,834 --> 00:54:57,335 Combatti come un uomo 217 00:55:00,964 --> 00:55:01,964 Vai avanti. 218 00:55:11,433 --> 00:55:13,351 Perché vuoi sempre andartene via? 219 00:55:15,187 --> 00:55:16,395 Sei già a casa. 220 00:55:17,898 --> 00:55:18,815 Qui. 221 00:57:44,878 --> 00:57:48,673 Mi sono portato dietro due o tre puttane. I culi più grandi che abbia mai visto! 222 00:57:48,757 --> 00:57:50,716 Le puttane twerkano, come... 223 00:57:55,973 --> 00:57:58,891 Dammi solo un buco. Nero, arabo, qualunque cosa! 224 00:57:58,975 --> 00:58:00,518 Un buco è un buco! 225 00:58:00,602 --> 00:58:02,395 Non mi interessa, scopo tutto. 226 00:58:02,479 --> 00:58:04,271 Ehi, bella! 227 00:58:04,356 --> 00:58:06,649 Sto parlando con te! Mi senti? 228 00:58:06,733 --> 00:58:07,650 Bella! 229 00:58:07,734 --> 00:58:11,153 Rilassati. Voglio solo parlare con te. 230 00:58:11,238 --> 00:58:12,822 Non ti faremo mica del male. 231 00:58:12,906 --> 00:58:14,824 Perdi tempo a parlare. Devi essere diretto, fra. 232 00:58:14,908 --> 00:58:18,077 La prenderei da dietro e glielo infilerei nel culo. 233 00:58:19,496 --> 00:58:21,747 Figa, bocca, dove vuole. 234 00:58:21,832 --> 00:58:23,582 Anche nell'orecchio, fratello. 235 00:58:23,667 --> 00:58:24,917 Ehi, troia! 236 00:58:25,001 --> 00:58:28,546 Diciamo due cose e pensano che vogliamo fare una gang bang. 237 00:58:28,630 --> 00:58:30,923 Stiamo parlando con te! Girati almeno! 238 00:58:31,008 --> 00:58:33,551 Pensa di essere una diva. 239 00:58:33,635 --> 00:58:35,636 Vai da lei, vediamo se hai le palle! 240 00:58:35,721 --> 00:58:38,139 Vai da lei! Vacci! 241 01:00:28,959 --> 01:00:30,042 Papà? 242 01:00:31,753 --> 01:00:32,962 Svegliati, papà. 243 01:00:36,925 --> 01:00:38,050 Papà. 244 01:02:01,718 --> 01:02:02,635 Adrien? 245 01:02:06,473 --> 01:02:07,514 Adrien? 246 01:02:12,312 --> 01:02:13,938 Adrien, sei sveglio? 247 01:02:31,748 --> 01:02:34,208 Cosa... cosa stai facendo? 248 01:02:37,879 --> 01:02:39,922 Vieni. Vieni. 249 01:02:43,927 --> 01:02:45,052 Siediti. 250 01:03:08,451 --> 01:03:10,911 Che vengano ancora a dirmi che non sei mio figlio. 251 01:03:45,405 --> 01:03:49,324 Di solito prende un sonnifero, ma... 252 01:03:49,409 --> 01:03:52,786 si sveglia sempre la mattina, perciò... 253 01:03:52,871 --> 01:03:55,497 Ho aspettato fino alle 10, ma... 254 01:03:55,582 --> 01:03:57,416 a questo punto... 255 01:03:57,500 --> 01:03:59,334 Non saprei. 256 01:03:59,419 --> 01:04:02,921 Deve averne preso uno di troppo per sbaglio. 257 01:04:03,006 --> 01:04:06,508 Comunque... spero di non avervi disturbato per niente. 258 01:04:06,593 --> 01:04:08,510 Voglio dire, spero di averlo fatto! 259 01:04:08,595 --> 01:04:11,096 Sai cosa intendo. 260 01:04:11,181 --> 01:04:12,431 Sei andato a controllare? 261 01:04:12,515 --> 01:04:15,768 No! Non entro mai nella sua stanza. 262 01:04:15,852 --> 01:04:19,354 Potrebbe stare con una ragazza. Lo lascio solo. 263 01:04:19,439 --> 01:04:21,273 Quanti anni ha tuo figlio? 264 01:04:21,357 --> 01:04:22,357 Quarantacinque. 265 01:04:23,359 --> 01:04:26,153 Non parlare o toccare nulla. Guarda e impara. 266 01:04:27,280 --> 01:04:28,489 Ciò che fai di solito quindi. 267 01:04:28,573 --> 01:04:31,116 Apri, tesoro. Sono con... 268 01:04:31,201 --> 01:04:32,034 Mi permetta, signora. 269 01:04:38,166 --> 01:04:40,501 Resta. Hai avuto una promozione. 270 01:04:40,585 --> 01:04:41,794 Quindi goditi lo spettacolo. 271 01:04:43,088 --> 01:04:45,547 Rayane, dobbiamo intubarlo, presto. 272 01:04:48,176 --> 01:04:50,719 Cosa c'è che non va? Non respira più? 273 01:04:50,804 --> 01:04:51,762 Adrien, aiutaci! 274 01:05:03,316 --> 01:05:06,110 Credi che l'abbia fatto apposta? 275 01:05:06,194 --> 01:05:08,028 Non intendeva... 276 01:05:09,697 --> 01:05:10,572 Aiutami. 277 01:05:32,429 --> 01:05:34,054 Cazzo, ha avuto un infarto 278 01:05:35,932 --> 01:05:36,974 Va a rianimarla. 279 01:05:37,058 --> 01:05:38,475 Adrien, controlla il respiro. 280 01:05:38,560 --> 01:05:39,476 Ma dovrei farlo io. 281 01:05:39,602 --> 01:05:41,145 Sbrigati! Sbrigati! 282 01:05:45,400 --> 01:05:47,776 Premi il suo torace 30 volte. 283 01:05:47,861 --> 01:05:51,405 Poi tapparle il naso e soffiarle in bocca. 284 01:05:51,489 --> 01:05:52,531 E poi ricomincia. 285 01:05:57,287 --> 01:05:59,204 Guardami. Conosci la Macarena? 286 01:06:00,206 --> 01:06:01,498 Lo canteremo insieme. 287 01:06:01,583 --> 01:06:03,041 Seguimi. 288 01:06:03,126 --> 01:06:04,918 Premi più forte che puoi. 289 01:06:14,471 --> 01:06:16,305 Soffia o muore! Soffia! 290 01:06:17,765 --> 01:06:18,849 Ora di nuovo. 291 01:06:28,568 --> 01:06:29,443 Soffia. 292 01:06:30,945 --> 01:06:31,987 Ancora. 293 01:06:41,122 --> 01:06:43,332 - L'ha ripresa. Rayane, continua tu. - Spostati. 294 01:06:47,587 --> 01:06:48,462 Signora? 295 01:06:50,423 --> 01:06:51,506 Si svegli, signora 296 01:08:18,970 --> 01:08:20,470 Da dove vieni, veramente? 297 01:10:55,793 --> 01:10:57,127 Ti ascolto. 298 01:10:58,129 --> 01:11:00,046 Si tratta di suo figlio. 299 01:11:00,131 --> 01:11:01,757 Non parleremo di mio figlio. 300 01:11:03,968 --> 01:11:05,051 È importante. 301 01:11:05,136 --> 01:11:07,179 Non parlare di mio figlio. Mai. 302 01:11:22,320 --> 01:11:24,779 Torna di nuovo nel buco da cui sei venuto! 303 01:11:24,864 --> 01:11:26,656 Mi hai sentito? 304 01:11:26,741 --> 01:11:28,700 Non senti l'energia? 305 01:11:28,785 --> 01:11:30,285 Tra te e me? 306 01:13:08,050 --> 01:13:09,301 La mamma è qui. 307 01:13:19,061 --> 01:13:20,270 Non gli dai un bacio? 308 01:14:03,981 --> 01:14:04,939 Che mi dici? 309 01:14:07,193 --> 01:14:08,777 Ti stai adattando? 310 01:14:10,655 --> 01:14:13,156 - Ti senti ancora smarrito? - Non parla. 311 01:14:14,909 --> 01:14:17,494 Ho controllato, è normale. 312 01:14:17,578 --> 01:14:19,245 Ma almeno io posso parlargli? 313 01:14:19,330 --> 01:14:20,789 Certo, prego. 314 01:14:20,873 --> 01:14:22,874 Ma qui sta bene. 315 01:14:22,959 --> 01:14:24,918 Vai avanti. 316 01:14:25,002 --> 01:14:26,586 Potremmo andare da qualche parte. 317 01:14:28,047 --> 01:14:29,339 Solo noi due. 318 01:14:43,020 --> 01:14:44,479 Come ci riesci? 319 01:14:47,400 --> 01:14:50,151 A vivere qui, con la sua stanza vuota. 320 01:14:50,236 --> 01:14:53,238 I suoi giocattoli, i suoi vestiti... Dev'essere un inferno. 321 01:14:55,408 --> 01:14:57,992 Il suo odore permea ancora le pareti. 322 01:14:59,996 --> 01:15:01,997 Perché continui a farti del male? 323 01:15:07,795 --> 01:15:09,587 Dacci un minuto, per favore, tesoro. 324 01:15:24,311 --> 01:15:26,021 Non ti permetterò di portarlo via. 325 01:15:28,566 --> 01:15:30,233 Non lo voglio, Vincent. 326 01:16:29,251 --> 01:16:30,502 Smettila! 327 01:16:39,470 --> 01:16:41,638 Per favore, per favore... 328 01:16:41,722 --> 01:16:43,098 Fermati, fermati... 329 01:16:44,391 --> 01:16:46,267 Per favore, smettila. 330 01:18:12,605 --> 01:18:14,105 E se fossi stata al posto mio? 331 01:18:16,233 --> 01:18:19,277 Se non potessi piangere tuo figlio, che cosa faresti? 332 01:18:42,593 --> 01:18:43,801 Poverina. 333 01:18:45,137 --> 01:18:48,598 Tu... poverina. In che guaio ti sei cacciata? 334 01:18:51,477 --> 01:18:56,397 Quali siano le tue contorte ragioni per sfruttare la sua follia del cazzo, 335 01:18:56,482 --> 01:18:59,359 Non mi interessa, prenditi cura di lui. 336 01:18:59,443 --> 01:19:00,860 Guardami. 337 01:19:03,614 --> 01:19:05,073 Prenditene cura. 338 01:19:07,326 --> 01:19:09,786 Ha bisogno di qualcuno, di te o di qualcun'altro. 339 01:19:11,205 --> 01:19:12,038 Dillo. 340 01:19:24,969 --> 01:19:29,681 {\i1}Ancora nessuna traccia della giovane donna sospettata di una serie di omicidi 341 01:19:29,765 --> 01:19:32,475 {\i1}che ha scosso il Sud quest'anno. 342 01:19:32,559 --> 01:19:34,352 {\i1}Il ballerino di 32 anni... 343 01:19:37,815 --> 01:19:39,273 Adrien, puoi venire? 344 01:19:46,991 --> 01:19:48,741 Aiutami, per favore. 345 01:19:48,826 --> 01:19:50,159 Aspetta! 346 01:19:50,244 --> 01:19:51,577 Vieni ad aiutarmi, per favore. 347 01:19:59,253 --> 01:20:00,378 Qui. 348 01:20:00,462 --> 01:20:03,923 Mi fa male contorcermi. Infilala dritto nel muscolo. 349 01:20:04,008 --> 01:20:06,259 E poi premi forte. 350 01:20:06,343 --> 01:20:08,720 Evita i lividi, se hai pietà di me. 351 01:20:08,846 --> 01:20:10,221 Sei malato? 352 01:20:12,933 --> 01:20:13,891 No. 353 01:20:15,394 --> 01:20:16,394 sono vecchio. 354 01:20:47,259 --> 01:20:48,259 Fermati! 355 01:20:58,979 --> 01:20:59,979 Scusa. 356 01:21:33,097 --> 01:21:35,765 Dovrei essere io a prendermi cura di te. Non il contrario. 357 01:21:37,184 --> 01:21:38,392 Siediti. 358 01:21:46,151 --> 01:21:47,568 Ti fidi di me? 359 01:21:59,248 --> 01:22:00,790 La faremo crescere. 360 01:23:00,392 --> 01:23:01,309 Vai giù! 361 01:23:12,488 --> 01:23:14,322 - Stai bene? - Sì. 362 01:23:14,406 --> 01:23:16,616 - Vertigini? - No. 363 01:23:16,700 --> 01:23:18,201 - Visione offuscata? - No! 364 01:23:18,285 --> 01:23:21,579 - Come mi chiamo? - Alzami! 365 01:23:21,663 --> 01:23:23,122 No. 366 01:23:23,207 --> 01:23:24,248 Come mi chiamo? 367 01:23:28,879 --> 01:23:30,213 E lei? Sai come si chiama? 368 01:24:02,746 --> 01:24:05,039 Hanno bisogno di te dietro, Capitano. 369 01:24:05,123 --> 01:24:06,707 Ci mettiamo al sicuro e ci ritiriamo? 370 01:24:11,880 --> 01:24:13,506 Uno solo? È in sicurezza? 371 01:24:15,884 --> 01:24:18,344 Capitano! Non dovremmo metterci prima al sicuro? 372 01:24:23,809 --> 01:24:24,850 Tieni questo. 373 01:26:42,489 --> 01:26:43,614 Mi dispiace. 374 01:27:13,937 --> 01:27:14,979 Stai bene? 375 01:27:26,158 --> 01:27:28,367 Non mi interessa chi sei. 376 01:27:30,370 --> 01:27:31,454 Sei mio figlio. 377 01:27:32,664 --> 01:27:34,498 E lo sarai sempre. 378 01:27:34,749 --> 01:27:35,958 Chiunque tu sia. 379 01:27:37,711 --> 01:27:38,711 È chiaro? 380 01:30:25,045 --> 01:30:26,754 Adrien! Adrien! 381 01:30:49,069 --> 01:30:50,653 Vai con questo! 382 01:32:06,187 --> 01:32:09,148 Forza ragazzi, spegnete! Avete visto che ora è? 383 01:36:16,604 --> 01:36:18,063 Cosa stai facendo? 384 01:36:48,094 --> 01:36:49,136 Ti amo. 385 01:36:53,558 --> 01:36:55,017 Ti amo anch'io. 386 01:37:51,991 --> 01:37:55,619 Non andare via, per favore! Ho paura, non lasciarmi! 387 01:38:52,135 --> 01:38:53,093 Spingi. 388 01:38:55,179 --> 01:38:56,346 Spingi più forte. 389 01:39:01,060 --> 01:39:02,853 Guardami. Guardami! 390 01:39:04,939 --> 01:39:07,149 Andrà tutto bene. Ci sono qui io. 391 01:39:07,233 --> 01:39:08,442 Spingi forte, Adrien. 392 01:39:11,446 --> 01:39:12,863 Mi chiamo Alexia. 393 01:39:15,825 --> 01:39:17,117 Spingi forte, Alexia. 394 01:39:22,832 --> 01:39:23,999 Spingi! 395 01:40:04,749 --> 01:40:06,124 Com'è? 396 01:40:13,007 --> 01:40:14,132 Alexia... 397 01:40:15,927 --> 01:40:17,135 Alexia! 398 01:40:22,141 --> 01:40:24,684 Ci sono qui io. Resta con me. 399 01:40:24,769 --> 01:40:26,561 Alexia? 400 01:40:26,604 --> 01:40:27,687 Ci sono qui io. 401 01:42:11,334 --> 01:42:12,459 Ci sono qui io. 402 01:42:24,847 --> 01:42:26,139 Ci sono qui io. 403 01:42:31,131 --> 01:42:37,420 {\i1}Sottotitoli: GiuDiMax 26309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.