All language subtitles for Titane.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,488 --> 00:00:59,324
[metal rattling]
2
00:01:00,893 --> 00:01:04,197
[banjo playing faintly]
3
00:01:04,230 --> 00:01:06,633
[steam hissing]
4
00:01:12,271 --> 00:01:15,408
[rumbling]
5
00:01:15,441 --> 00:01:18,177
[dripping]
6
00:01:18,209 --> 00:01:22,280
โช I'm just a poor
Wayfaring stranger โช
7
00:01:22,313 --> 00:01:26,384
โช Traveling through
A world of woe โช
8
00:01:26,418 --> 00:01:30,656
โช Ain't no sickness
No toil, nor danger โช
9
00:01:30,688 --> 00:01:35,127
โช In that bright land
To which I go โช
10
00:01:35,161 --> 00:01:39,665
โช I'm going there
To see my father โช
11
00:01:39,697 --> 00:01:43,835
[engine rumbling]
12
00:01:43,868 --> 00:01:50,809
โช I'm only going over Jordan
I'm only going over home โช
13
00:01:55,313 --> 00:01:58,250
[fan whirring]
14
00:02:02,620 --> 00:02:07,359
[humming]
15
00:02:07,393 --> 00:02:11,431
[imitating car accelerating]
16
00:02:13,699 --> 00:02:17,670
โช
I know dark clouds
Gonna gather 'round me โช
17
00:02:17,703 --> 00:02:21,674
โช
I know my way
Is rough and steep โช
18
00:02:21,706 --> 00:02:25,577
[humming intensifies]
19
00:02:25,610 --> 00:02:28,713
[increases volume]
20
00:02:28,747 --> 00:02:32,719
[humming louder]
21
00:02:33,852 --> 00:02:36,389
[stereo volume increases]
22
00:02:38,456 --> 00:02:42,627
โช I'm only going over Jordan โช
23
00:02:42,661 --> 00:02:46,499
โช I'm only going over home โช
24
00:02:50,568 --> 00:02:52,271
-[thuds]
-[sighs]
25
00:02:54,573 --> 00:02:55,675
man:
26
00:03:07,286 --> 00:03:08,488
[seatbelt clicks]
27
00:03:11,289 --> 00:03:12,457
[tires squeal]
28
00:03:20,331 --> 00:03:23,368
-[indistinct conversation]
-[machine beeping]
29
00:03:28,007 --> 00:03:30,310
[clanging]
30
00:03:35,514 --> 00:03:37,951
woman:
31
00:03:59,070 --> 00:04:01,907
woman 2:
32
00:04:37,910 --> 00:04:38,811
[kisses]
33
00:04:39,911 --> 00:04:43,548
[electronic music playing]
34
00:04:52,624 --> 00:04:55,762
[indistinct chatter]
35
00:05:03,134 --> 00:05:06,638
-[chatter increasing]
-[whistling]
36
00:05:09,774 --> 00:05:14,980
["Doing It To Death"
by The Kills playing
on speakers]
37
00:05:50,848 --> 00:05:53,952
[car engine revs]
38
00:06:31,889 --> 00:06:34,726
[engine rumbles]
39
00:07:48,132 --> 00:07:53,205
[song continues]
40
00:08:18,230 --> 00:08:21,667
[song fades]
41
00:08:58,302 --> 00:08:59,237
[grunts]
42
00:09:00,304 --> 00:09:01,206
Ah!
43
00:09:29,400 --> 00:09:30,569
[snorts]
44
00:09:35,774 --> 00:09:37,777
[yelps, groans]
45
00:10:17,883 --> 00:10:23,656
[tense music playing]
46
00:10:34,231 --> 00:10:35,233
man:
47
00:10:36,802 --> 00:10:38,104
[car alarm chirps]
48
00:10:39,471 --> 00:10:40,740
man: Alexia!
49
00:11:15,774 --> 00:11:16,942
[sighs]
50
00:11:27,284 --> 00:11:28,286
[exhales]
51
00:12:04,054 --> 00:12:05,957
[gurgling]
52
00:12:36,855 --> 00:12:38,090
[grunts]
53
00:12:46,130 --> 00:12:47,432
[mutters]
54
00:13:00,378 --> 00:13:01,313
[grunts]
55
00:13:09,287 --> 00:13:10,456
[groans]
56
00:13:52,663 --> 00:13:54,332
[loud metallic bang]
57
00:14:00,205 --> 00:14:02,107
[loud bang]
58
00:14:21,091 --> 00:14:22,594
[loud bang]
59
00:16:10,235 --> 00:16:11,503
[gasps]
60
00:16:17,509 --> 00:16:18,577
[moans]
61
00:16:27,351 --> 00:16:28,519
[moans]
62
00:16:43,701 --> 00:16:45,270
[groans]
63
00:16:48,539 --> 00:16:51,242
[panting]
64
00:16:51,275 --> 00:16:52,677
[exhales]
65
00:17:38,756 --> 00:17:41,126
[stomach gurgles]
66
00:17:41,159 --> 00:17:42,227
[groans softly]
67
00:19:47,352 --> 00:19:48,720
[stomach gurgles]
68
00:20:03,500 --> 00:20:05,703
[waves lapping]
69
00:20:35,866 --> 00:20:36,901
[gasps]
70
00:20:49,513 --> 00:20:50,514
[laughs]
71
00:21:06,396 --> 00:21:07,465
[groans]
72
00:22:15,767 --> 00:22:17,669
[whimpers]
73
00:22:26,544 --> 00:22:27,779
[grunts]
74
00:22:29,913 --> 00:22:32,483
[gasps, groans]
75
00:22:51,903 --> 00:22:52,971
[rattles]
76
00:23:45,589 --> 00:23:46,590
[muffled yelp]
77
00:24:02,539 --> 00:24:05,776
[muffled scream]
78
00:24:13,250 --> 00:24:15,553
[grunts]
79
00:24:17,688 --> 00:24:19,191
[knock on door]
80
00:25:04,701 --> 00:25:05,736
Ah!
81
00:25:09,606 --> 00:25:10,641
[groans]
82
00:25:11,776 --> 00:25:13,712
[screams]
83
00:25:23,688 --> 00:25:24,789
-[squelches]
-[yelps]
84
00:26:05,962 --> 00:26:07,364
-[grunts]
-[groans]
85
00:26:07,397 --> 00:26:10,834
[upbeat '60's Italian pop
music playing]
86
00:26:11,868 --> 00:26:13,604
[grunts]
87
00:26:19,175 --> 00:26:20,143
Ah!
88
00:26:20,176 --> 00:26:22,179
Romain:
89
00:26:23,346 --> 00:26:25,249
[grunting]
90
00:26:30,954 --> 00:26:32,122
[choking]
91
00:26:39,195 --> 00:26:40,731
[loud crunch]
92
00:26:40,765 --> 00:26:42,968
[sound muffles]
93
00:26:55,779 --> 00:26:57,881
[sound resumes]
94
00:27:03,820 --> 00:27:06,991
[song continues]
95
00:27:11,461 --> 00:27:12,896
[woman whimpering]
96
00:27:18,335 --> 00:27:20,205
man:
97
00:27:20,938 --> 00:27:22,007
[sighs]
98
00:27:55,940 --> 00:27:57,208
[exhales]
99
00:28:05,883 --> 00:28:07,485
[groans]
100
00:28:07,518 --> 00:28:08,987
-[yells]
-[grunts]
101
00:28:10,921 --> 00:28:12,457
[woman screams]
102
00:28:20,029 --> 00:28:21,832
[yells]
103
00:28:26,503 --> 00:28:28,205
[grunts]
104
00:28:31,142 --> 00:28:32,811
[yelling]
105
00:28:37,480 --> 00:28:40,384
-[woman whimpers]
-[footsteps hurrying away]
106
00:28:44,154 --> 00:28:46,356
[waves lapping]
107
00:31:30,586 --> 00:31:32,489
[emergency brake clicks]
108
00:31:34,357 --> 00:31:37,027
woman 3:
109
00:31:52,742 --> 00:31:54,945
[police radio chatter]
110
00:32:54,137 --> 00:32:57,708
[indistinct PA announcement]
111
00:33:41,085 --> 00:33:42,153
[objects clatter]
112
00:34:06,777 --> 00:34:09,514
[water running]
113
00:34:32,568 --> 00:34:34,071
[grunts softly]
114
00:34:44,481 --> 00:34:45,783
[grunts]
115
00:34:49,418 --> 00:34:50,454
[grunts]
116
00:34:51,454 --> 00:34:52,622
[groans]
117
00:34:54,490 --> 00:34:55,592
[exhales]
118
00:35:36,733 --> 00:35:37,768
[yelps]
119
00:36:12,436 --> 00:36:13,404
Ah!
120
00:36:14,371 --> 00:36:15,406
[spits]
121
00:36:18,307 --> 00:36:20,177
[groans]
122
00:36:20,876 --> 00:36:23,813
[moans, exhales]
123
00:36:36,360 --> 00:36:38,229
[laughs]
124
00:36:40,664 --> 00:36:44,468
[indistinct PA announcement]
125
00:38:40,851 --> 00:38:44,722
[man on walkie talkie]
126
00:39:02,038 --> 00:39:06,677
[stifled sob]
127
00:39:11,648 --> 00:39:13,784
[sobs]
128
00:39:37,907 --> 00:39:39,876
[sobs]
129
00:39:51,755 --> 00:39:53,657
[seatbelt clicks]
130
00:41:55,978 --> 00:41:56,980
[groans]
131
00:42:19,869 --> 00:42:21,038
[sighs]
132
00:42:52,101 --> 00:42:53,336
[groans]
133
00:43:03,947 --> 00:43:04,982
[knocking]
134
00:43:26,001 --> 00:43:27,136
Whoa!
135
00:44:30,365 --> 00:44:31,367
[lock turns]
136
00:45:07,336 --> 00:45:08,337
[grunts]
137
00:45:32,896 --> 00:45:34,164
[strains]
138
00:47:15,364 --> 00:47:16,499
[moans]
139
00:47:23,539 --> 00:47:24,608
[groans softly]
140
00:47:32,114 --> 00:47:33,282
[clippers buzzing]
141
00:48:40,248 --> 00:48:41,651
[food sizzling]
142
00:49:19,222 --> 00:49:21,191
[laughs]
143
00:51:55,244 --> 00:51:56,413
Huh?
144
00:51:58,347 --> 00:51:59,449
Huh?
145
00:52:15,898 --> 00:52:17,334
[fork clatters]
146
00:52:56,972 --> 00:52:58,474
[lock rattles]
147
00:53:00,376 --> 00:53:04,281
["She's Not There" by
the Zombies playing on stereo]
148
00:54:13,416 --> 00:54:16,253
[grunting]
149
00:54:38,773 --> 00:54:40,276
[chuckling]
150
00:54:41,344 --> 00:54:42,779
[grunting]
151
00:55:08,003 --> 00:55:10,440
[panting]
152
00:55:25,086 --> 00:55:26,088
[door slams]
153
00:56:38,626 --> 00:56:39,862
[groans]
154
00:56:45,067 --> 00:56:47,070
[grunts]
155
00:57:33,047 --> 00:57:36,485
[boys chatting indistinctly]
156
00:57:36,518 --> 00:57:39,154
[boys laughing]
157
00:58:02,277 --> 00:58:03,712
boy:
158
00:58:09,985 --> 00:58:11,120
[boy making kissing sounds]
159
00:58:12,820 --> 00:58:14,656
boy 2:
160
00:58:23,632 --> 00:58:24,901
boy 3:
161
00:58:24,934 --> 00:58:28,271
boy 2:
162
00:58:33,576 --> 00:58:35,278
boy 1:
163
00:59:50,184 --> 00:59:51,653
[clippers click on, off]
164
00:59:56,391 --> 00:59:59,061
[clippers buzz]
165
01:01:59,213 --> 01:02:00,415
[exterior door opens]
166
01:02:01,516 --> 01:02:03,185
Vincent:
167
01:04:37,005 --> 01:04:37,940
Whoa, whoa, whoa.
168
01:05:09,538 --> 01:05:11,040
Vincent:
169
01:05:23,719 --> 01:05:25,154
[oxygen tank hisses]
170
01:05:27,688 --> 01:05:28,990
[sobs]
171
01:05:31,092 --> 01:05:32,193
[thuds]
172
01:06:05,360 --> 01:06:07,696
[singing]
โช Da, da-da-da, da-da-da
Macarena โช
173
01:06:07,728 --> 01:06:10,365
โช Da, da-da-da, da-da-da
Cosa buena โช
174
01:06:10,398 --> 01:06:13,067
โช Da, da-da-da, da-da-da
Macarena โช
175
01:06:13,101 --> 01:06:14,236
โช
Oh, Macarena โช
176
01:06:16,304 --> 01:06:18,674
[blowing]
177
01:06:18,706 --> 01:06:21,442
โช Da, da-da-da, da-da-da
Macarena โช
178
01:06:21,476 --> 01:06:24,013
โช Da, da-da-da, da-da-da
Cosa buena โช
179
01:06:24,045 --> 01:06:26,481
โช Da, da-da-da, da-da-da
Macarena โช
180
01:06:26,514 --> 01:06:28,249
โช Oh, Macarena โช
181
01:06:29,418 --> 01:06:32,021
[blowing]
182
01:06:32,054 --> 01:06:34,056
โช Da, da-da-da, da-da-da
Macarena โช
183
01:06:34,088 --> 01:06:36,424
โช Da, da-da-da, da-da-da
Cosa buena โช
184
01:06:36,458 --> 01:06:38,594
โช Da, da-da-da, da-da-da
Macarena โช
185
01:06:38,626 --> 01:06:40,228
[woman inhales]
186
01:06:45,099 --> 01:06:46,401
[woman grunts]
187
01:06:47,536 --> 01:06:48,537
Rayane:
188
01:06:53,641 --> 01:06:54,642
Rayane: Madam?
189
01:07:32,514 --> 01:07:34,550
[engine starts]
190
01:07:36,251 --> 01:07:40,823
[siren blares]
191
01:08:28,869 --> 01:08:30,305
[chuckles]
192
01:08:38,579 --> 01:08:42,884
["Lighthouse" by Future Islands
playing]
193
01:10:04,265 --> 01:10:06,734
[song continues]
194
01:10:40,635 --> 01:10:42,371
[inaudible]
195
01:11:34,922 --> 01:11:37,525
[song continues]
196
01:11:45,699 --> 01:11:49,537
[sound muffles]
197
01:11:56,511 --> 01:11:58,314
[sound resumes]
198
01:12:18,132 --> 01:12:21,636
[song continues]
199
01:12:53,201 --> 01:12:55,938
[exhales]
200
01:15:35,963 --> 01:15:37,932
[scratching]
201
01:15:38,899 --> 01:15:40,968
[grunts]
202
01:15:43,871 --> 01:15:46,275
[scratching continues]
203
01:15:56,350 --> 01:15:57,852
Ah.
204
01:15:59,119 --> 01:16:00,254
[gasps]
205
01:16:11,865 --> 01:16:13,734
[grunts]
206
01:16:22,042 --> 01:16:24,946
[breathing heavily]
207
01:16:33,820 --> 01:16:35,356
[grunts]
208
01:16:39,292 --> 01:16:41,329
[sobs]
209
01:16:52,340 --> 01:16:53,875
[groans]
210
01:17:00,814 --> 01:17:02,249
[grunting in pain]
211
01:17:03,984 --> 01:17:05,853
[groans]
212
01:17:09,023 --> 01:17:11,627
[panicked breathing]
213
01:17:21,101 --> 01:17:24,105
[gasping]
214
01:17:28,475 --> 01:17:34,348
[groaning, gasping]
215
01:18:20,761 --> 01:18:21,462
Huh?
216
01:18:26,234 --> 01:18:27,402
[moans in pain]
217
01:18:33,240 --> 01:18:34,842
[grunts]
218
01:18:40,881 --> 01:18:42,083
[whimpers]
219
01:18:49,556 --> 01:18:50,758
[gasps]
220
01:19:20,287 --> 01:19:21,355
[door slams]
221
01:19:34,402 --> 01:19:37,572
[upbeat theme song playing]
222
01:19:37,604 --> 01:19:39,173
Vincent:
223
01:22:53,701 --> 01:22:55,370
[distant explosion]
224
01:22:58,305 --> 01:23:00,175
[debris falling]
225
01:23:09,582 --> 01:23:11,218
-[loud thud]
-Ah!
226
01:24:32,198 --> 01:24:34,201
[explosion]
227
01:24:37,770 --> 01:24:40,507
[all clamoring]
228
01:24:41,742 --> 01:24:43,778
[indistinct yelling]
229
01:24:47,148 --> 01:24:49,684
[soft grunt]
230
01:26:54,375 --> 01:26:55,610
[grunts]
231
01:27:06,287 --> 01:27:07,355
[knock on door]
232
01:28:23,497 --> 01:28:24,432
[door closes]
233
01:28:25,798 --> 01:28:29,770
-[techno music playing]
-[men yelling]
234
01:30:14,106 --> 01:30:16,009
[song fades]
235
01:30:16,042 --> 01:30:20,046
[men cheering]
236
01:30:22,783 --> 01:30:24,786
[chanting]
237
01:30:27,220 --> 01:30:29,522
[all yelling]
238
01:30:29,555 --> 01:30:34,561
โช I'm just a poor
Wayfaring stranger โช
239
01:30:36,229 --> 01:30:42,902
โช Traveling through
This world of woe โช
240
01:30:42,935 --> 01:30:49,642
โช Ain't no sickness
No toil, nor danger โช
241
01:30:49,676 --> 01:30:55,649
โช In that bright land
To which I go โช
242
01:30:55,681 --> 01:31:01,988
โช I'm going there
To see my Father โช
243
01:31:02,021 --> 01:31:04,758
[men booing]
244
01:31:09,595 --> 01:31:16,169
โช I'm only going over Jordan โช
245
01:31:16,203 --> 01:31:22,943
โช I'm only going over home โช
246
01:31:22,975 --> 01:31:29,516
โช I know dark clouds
Gonna gather 'round me โช
247
01:31:29,550 --> 01:31:36,090
โช I know my way
Be rough and steep โช
248
01:31:36,122 --> 01:31:42,128
โช Yet beautiful fields
Lie just before me โช
249
01:31:42,162 --> 01:31:49,603
โช Where God's redeemed
Their vigils keep โช
250
01:31:49,636 --> 01:31:56,076
โช I'm going there
To meet my mother โช
251
01:31:56,109 --> 01:32:01,582
โช I'm going there
No more to roam โช
252
01:32:04,818 --> 01:32:05,953
[door opens]
253
01:32:09,890 --> 01:32:15,996
โช I'm only going over home โช
254
01:32:16,029 --> 01:32:22,937
โช I'll soon be free
From every trial โช
255
01:32:22,970 --> 01:32:29,076
โช This form shall rest
Beneath the sun โช
256
01:32:29,109 --> 01:32:36,150
โชI'll drop this cross of
Self-denial โช
257
01:32:36,182 --> 01:32:42,956
โช And enter in
That home with God โช
258
01:32:42,989 --> 01:32:48,895
โช I'm goin' home
To meet my Savior โช
259
01:32:50,663 --> 01:32:53,667
[song fades]
260
01:32:54,801 --> 01:32:56,270
[door slams]
261
01:32:56,302 --> 01:33:01,975
-[heavy breathing]
-[rhythmic pounding]
262
01:33:06,880 --> 01:33:09,951
[moaning]
263
01:33:15,889 --> 01:33:17,925
[groans]
264
01:33:19,426 --> 01:33:20,928
[panting]
265
01:33:23,697 --> 01:33:25,800
[sobbing]
266
01:33:44,451 --> 01:33:46,654
[gasping]
267
01:33:57,797 --> 01:33:58,999
[grunts]
268
01:34:10,342 --> 01:34:11,277
Ah!
269
01:34:11,310 --> 01:34:13,847
[heaving]
270
01:34:21,054 --> 01:34:24,324
[straining]
271
01:34:28,194 --> 01:34:31,665
[pushing]
272
01:34:35,836 --> 01:34:38,139
[gasps]
273
01:34:48,481 --> 01:34:50,116
[groans]
274
01:34:57,224 --> 01:35:03,931
[dramatic music playing]
275
01:35:29,855 --> 01:35:32,792
[panting]
276
01:37:55,502 --> 01:37:56,570
[yelps]
277
01:37:57,604 --> 01:37:58,906
[groans]
278
01:38:00,073 --> 01:38:03,076
[whimpering]
279
01:38:03,109 --> 01:38:04,879
[grunting]
280
01:38:09,448 --> 01:38:11,217
[grunts, gasps]
281
01:38:39,011 --> 01:38:41,614
[whimpers]
282
01:38:48,253 --> 01:38:49,656
[grunts]
283
01:38:55,427 --> 01:38:57,163
[straining]
284
01:39:09,042 --> 01:39:10,577
[pushing]
285
01:39:13,712 --> 01:39:15,481
[grunting]
286
01:39:31,131 --> 01:39:34,134
[straining]
287
01:39:34,167 --> 01:39:36,003
[screams]
288
01:39:44,243 --> 01:39:49,649
[straining]
289
01:39:52,719 --> 01:39:55,122
[grunting]
290
01:40:00,693 --> 01:40:02,629
[baby cries]
291
01:40:10,670 --> 01:40:12,639
[baby continues crying]
292
01:40:38,398 --> 01:40:40,567
[blowing]
293
01:41:05,859 --> 01:41:08,829
[baby gurgles, cries]
294
01:41:19,404 --> 01:41:20,807
[snips]
295
01:41:44,730 --> 01:41:48,367
[baby cries]
296
01:41:53,872 --> 01:41:57,643
[continues crying]
297
01:42:41,354 --> 01:42:46,326
[dramatic music playing]
15872