All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E04.Family.is.a.Four.Letter.Word.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,409 --> 00:00:11,715 Previously on "The Walking World Beyond"... 2 00:00:11,845 --> 00:00:12,846 Hey there. I come in peace. 3 00:00:12,977 --> 00:00:14,283 I don't understand. 4 00:00:14,413 --> 00:00:15,806 We lure the dead in with lights and music, 5 00:00:15,936 --> 00:00:17,286 blow 'em up, then we clean 'em up. 6 00:00:17,416 --> 00:00:19,114 Where's he going? - CR's Research Facility. 7 00:00:19,244 --> 00:00:21,029 Why you asking? Know someone there? 8 00:00:21,159 --> 00:00:23,509 So I don't give a damn about how you justify your lies. 9 00:00:23,640 --> 00:00:24,597 You find my daughter. 10 00:00:24,728 --> 00:00:26,425 I thought you were... Yeah. 11 00:00:26,556 --> 00:00:27,861 Yeah, I thought I was, too. 12 00:00:27,992 --> 00:00:29,689 Hope we're not causing too many problems. 13 00:00:29,820 --> 00:00:33,737 I need you to take me to Iris and Felix. 14 00:00:33,867 --> 00:00:34,955 What she did to my uncle. 15 00:00:35,086 --> 00:00:36,653 Huck is gonna pay for what she did. 16 00:00:43,616 --> 00:00:45,705 Daniel. Daniel, get back. 17 00:00:45,705 --> 00:00:47,229 She's turning. 18 00:00:47,229 --> 00:00:49,405 No, she's still breathing. 19 00:00:49,405 --> 00:00:50,667 I think... 20 00:00:50,667 --> 00:00:53,757 I think she's waking up. 21 00:00:53,757 --> 00:00:56,716 There you are. 22 00:00:56,716 --> 00:00:58,414 Try not to move. 23 00:00:58,414 --> 00:01:02,331 Arm's broke, but help's on the way. 24 00:01:02,331 --> 00:01:03,941 Down here! 25 00:01:03,941 --> 00:01:05,899 Looks like you've been through it. 26 00:01:05,899 --> 00:01:08,815 Lord knows how long you've been floating down that river. 27 00:01:08,815 --> 00:01:11,775 Thank God the OPD is quick. 28 00:01:11,775 --> 00:01:14,647 Welcome to Omaha. 29 00:01:14,647 --> 00:01:16,258 Can you tell us your name, dear? 30 00:01:20,000 --> 00:01:21,698 Save your strength. 31 00:01:21,698 --> 00:01:23,003 We'll just call you -- 32 00:01:23,003 --> 00:01:25,093 Staff Sergeant Mallick. 33 00:01:25,093 --> 00:01:28,008 Indira. 34 00:01:28,008 --> 00:01:31,273 It's been quite some time. 35 00:01:31,273 --> 00:01:32,970 What brings you out so far? 36 00:01:36,365 --> 00:01:40,586 Iris?! 37 00:01:40,586 --> 00:01:42,022 Hope? 38 00:01:42,022 --> 00:01:44,155 Iris! 39 00:02:07,787 --> 00:02:09,572 You hesitated. 40 00:02:16,622 --> 00:02:18,276 The first two we've seen. 41 00:02:18,276 --> 00:02:21,627 Few more might've made it in from the breach. 42 00:02:21,627 --> 00:02:23,760 I'll be sure that Indira knows about that. 43 00:02:25,718 --> 00:02:27,981 Hope? And Huck. 44 00:02:27,981 --> 00:02:31,985 What're they --No, no. Hey, stop. 45 00:02:31,985 --> 00:02:34,640 If she sees you right now -- No. 46 00:02:34,640 --> 00:02:35,772 Hey! 47 00:02:35,772 --> 00:02:37,687 Look, there could be more of them. 48 00:02:39,993 --> 00:02:41,778 Alright, we gotta be smart about this. 49 00:02:41,778 --> 00:02:43,780 Yeah. 50 00:02:43,780 --> 00:02:45,651 We do. 51 00:02:46,870 --> 00:02:48,524 - Stay here. - Felix -- 52 00:02:51,701 --> 00:02:54,660 I can't believe you're here. 53 00:02:54,660 --> 00:02:56,314 Is Dad with you? 54 00:02:56,314 --> 00:02:58,360 Uh, no, it's just us. 55 00:02:58,360 --> 00:03:00,405 Huck had to sneak me out. 56 00:03:00,405 --> 00:03:02,625 Where's Dad? Is he okay? Yeah, he's fine. He's fine. 57 00:03:02,625 --> 00:03:04,366 - Hope. - Felix? 58 00:03:04,366 --> 00:03:06,455 Hi. Felix! 59 00:03:06,455 --> 00:03:07,804 What do you know? 60 00:03:07,804 --> 00:03:09,893 Just like old times. 61 00:03:14,158 --> 00:03:15,768 I don't get it. 62 00:03:15,768 --> 00:03:19,294 Why's Staff Sergeant Mallick here with your friend? 63 00:03:19,294 --> 00:03:21,513 I don't know. 64 00:03:21,513 --> 00:03:23,167 You good? You alright? 65 00:03:23,167 --> 00:03:24,516 Yeah. 66 00:03:24,516 --> 00:03:25,952 Yeah? Yeah. A lot's happened. 67 00:03:25,952 --> 00:03:28,172 I hope you're not bringing trouble, Jennifer. 68 00:03:28,172 --> 00:03:29,652 I'm not. 69 00:03:29,652 --> 00:03:31,349 Does your mother know you're here? 70 00:03:31,349 --> 00:03:34,265 She doesn't. And she won't. 71 00:03:40,706 --> 00:03:42,969 I just want to talk to them. 72 00:03:42,969 --> 00:03:45,537 Alone. 73 00:03:45,537 --> 00:03:47,670 You're aware this place has not seen bloodshed 74 00:03:47,670 --> 00:03:49,106 since its founding. 75 00:03:51,413 --> 00:03:54,111 I'd like to keep it that way. 76 00:03:54,111 --> 00:03:55,939 Yes, ma'am. 77 00:04:14,131 --> 00:04:15,524 So, it's Jennifer, huh? 78 00:04:16,568 --> 00:04:18,918 That's nice. 79 00:04:18,918 --> 00:04:21,399 Why are you here, Jennifer? 80 00:04:21,399 --> 00:04:22,835 What do you want? 81 00:04:22,835 --> 00:04:24,359 What we want... 82 00:04:24,359 --> 00:04:28,537 is for you and Iris to come back with us. 83 00:04:38,286 --> 00:04:40,244 1, 2, 3, 4! 84 00:05:14,452 --> 00:05:16,193 Clear a path! Grady, move in! 85 00:05:16,193 --> 00:05:17,673 Tiga, watch his six! 86 00:05:20,980 --> 00:05:23,069 ♪ I feel the truth, I feel the truth ♪ 87 00:05:23,069 --> 00:05:25,420 ♪ In my bones, bones, bones 88 00:05:25,420 --> 00:05:30,250 ♪ We're gonna tear the place up, up, up, up ♪ 89 00:05:33,993 --> 00:05:37,780 ♪ We're gonna tear the place up, up, up, up, up, up, up ♪ 90 00:05:42,306 --> 00:05:44,352 Open the gate! 91 00:05:44,352 --> 00:05:47,442 Today, Plaskett! 92 00:05:47,442 --> 00:05:49,226 Grady, move! 93 00:05:49,226 --> 00:05:51,446 Tiga, eyes on Webb! Speed it up! 94 00:05:51,446 --> 00:05:53,143 Let's go! Let's go! 95 00:05:55,667 --> 00:05:57,626 ♪ I'm still a freak, I'm still a freak ♪ 96 00:05:57,626 --> 00:05:59,323 Come on, let's go! 97 00:05:59,323 --> 00:06:00,890 Grady, get that in the cage! 98 00:06:00,890 --> 00:06:02,457 Webb, Tiga -- you got strays to put down! 99 00:06:02,457 --> 00:06:04,937 The hell's wrong with you? Move! 100 00:06:04,937 --> 00:06:08,114 What died up his ass and came back to life? 101 00:06:08,114 --> 00:06:11,161 ♪ We're gonna tear the place up, up, up, up ♪ 102 00:06:11,161 --> 00:06:13,642 ♪ Gonna feel it in your face, up, up, up, up ♪ 103 00:06:13,642 --> 00:06:19,909 Plaskett! 104 00:06:19,909 --> 00:06:23,782 I said cut the music and prep for cleanup! 105 00:06:23,782 --> 00:06:26,176 Yeah, sorry, I --I don't care. 106 00:06:26,176 --> 00:06:28,483 You're not here. 107 00:06:28,483 --> 00:06:31,399 Unless you wanna end up on the wrong end of a killstick, 108 00:06:31,399 --> 00:06:33,357 pay attention! 109 00:06:33,357 --> 00:06:36,099 ♪ We're gonna tear the place up up, up, up ♪ 110 00:06:36,099 --> 00:06:39,972 ♪ We're gonna tear the place up, up, up, up ♪ 111 00:06:39,972 --> 00:06:42,322 Don't. 112 00:06:42,322 --> 00:06:47,937 ♪ We're gonna tear the place up, up, up, up ♪ 113 00:06:47,937 --> 00:06:50,505 When we're done here... 114 00:06:50,505 --> 00:06:53,203 you're coming with me. 115 00:06:53,203 --> 00:06:55,161 ♪ Up, up, up, up 116 00:06:55,161 --> 00:06:59,514 ♪ We're gonna tear the place up, up, up, up, up, up, up, up ♪ 117 00:06:59,514 --> 00:07:02,647 What are you talking about? 118 00:07:02,647 --> 00:07:05,215 Why the hell would we go with you? 119 00:07:05,215 --> 00:07:07,173 You wouldn't. 120 00:07:07,173 --> 00:07:09,132 We'd take you most of the way, 121 00:07:09,132 --> 00:07:11,221 then you'd make like you found the place on your own. 122 00:07:11,221 --> 00:07:12,788 What is this about? 123 00:07:12,788 --> 00:07:14,267 Being together. 124 00:07:14,267 --> 00:07:16,313 Keeping you safe. Keeping Dad safe. 125 00:07:16,313 --> 00:07:17,749 You said Dad was okay. 126 00:07:17,749 --> 00:07:20,535 He is, okay? He's -- He's worried, okay? 127 00:07:20,535 --> 00:07:23,189 And I'm worried... 128 00:07:23,189 --> 00:07:27,542 he's gonna stir shit up if we don't bring you back soon. 129 00:07:27,542 --> 00:07:29,674 Iris, he could get hurt. 130 00:07:29,674 --> 00:07:31,894 Or worse. 131 00:07:31,894 --> 00:07:33,765 Meanwhile, the CRM's looking for you 132 00:07:33,765 --> 00:07:36,594 back at the retirement home -- No. No. 133 00:07:36,594 --> 00:07:38,770 Not your mom. 134 00:07:38,770 --> 00:07:42,339 No, she was just here, with soldiers. 135 00:07:45,734 --> 00:07:49,128 Is that -- Is that -- Is that why you're here now? 136 00:07:49,128 --> 00:07:51,174 Use Hope to lure us out? 137 00:07:58,268 --> 00:08:00,096 Hey. You okay? 138 00:08:00,096 --> 00:08:02,315 I don't know. I-I-I can't really, um... 139 00:08:07,886 --> 00:08:10,236 She knows. She knows I'm here. 140 00:08:10,236 --> 00:08:11,760 They can't see us back here. 141 00:08:11,760 --> 00:08:13,326 I-I -- S-She just knows, okay? 142 00:08:13,326 --> 00:08:14,719 I... 143 00:08:14,719 --> 00:08:16,634 I'm sorry. I can't be here right now, um... 144 00:08:16,634 --> 00:08:19,550 Where are you going? 145 00:08:26,949 --> 00:08:28,951 There was a woman with a gun. 146 00:08:30,735 --> 00:08:32,258 It was your mom. 147 00:08:51,800 --> 00:08:54,193 Sit still. 148 00:08:54,193 --> 00:08:56,718 The more you squirm, the longer this'll take. 149 00:09:14,474 --> 00:09:16,172 You a fan? 150 00:09:16,172 --> 00:09:18,435 My dad was into music. 151 00:09:20,393 --> 00:09:23,266 Well, rock, mostly, but... 152 00:09:23,266 --> 00:09:25,790 I was more into guitar riffs. 153 00:09:25,790 --> 00:09:27,531 You play? 154 00:09:27,531 --> 00:09:29,228 No. 155 00:09:29,228 --> 00:09:32,449 I'm not, uh, too coordinated. 156 00:09:32,449 --> 00:09:34,103 How'd this happen? 157 00:09:40,239 --> 00:09:44,679 So, does the music ever, like, bring people here? 158 00:09:44,679 --> 00:09:47,377 People from the Research Facility, or... 159 00:09:47,377 --> 00:09:48,639 people looking for the -- 160 00:09:48,639 --> 00:09:51,163 The only people you need to worry about 161 00:09:51,163 --> 00:09:54,602 are the ones not breathing. 162 00:09:54,602 --> 00:09:58,214 Gonna have you down in the action with the crew soon. 163 00:09:58,214 --> 00:10:02,044 No point having you working the lights and sound forever, 164 00:10:02,044 --> 00:10:03,698 kid your size. 165 00:10:05,874 --> 00:10:08,311 Okay. Go like this. 166 00:10:10,748 --> 00:10:12,794 Just like that. 167 00:10:12,794 --> 00:10:16,101 You don't exercise that hand, nerves won't heal right. 168 00:10:29,071 --> 00:10:32,901 All you have to do is play dumb about knowing I was CRM, 169 00:10:32,901 --> 00:10:36,078 about the codebooks, the fuel caches, 170 00:10:36,078 --> 00:10:37,732 and you'll be good. 171 00:10:39,429 --> 00:10:42,780 My mom will take you in. 172 00:10:42,780 --> 00:10:46,262 You'll be safe. 173 00:10:46,262 --> 00:10:49,700 "Safe." 174 00:10:49,700 --> 00:10:52,050 It's just one lie. 175 00:10:52,050 --> 00:10:54,705 What about Omaha? 176 00:10:54,705 --> 00:10:56,707 That just one lie, too? 177 00:10:56,707 --> 00:10:59,101 Wait. Uh, you knew? 178 00:10:59,101 --> 00:11:00,972 I-I didn't know that you knew. I was gonna tell you -- 179 00:11:00,972 --> 00:11:02,452 So it's true? 180 00:11:02,452 --> 00:11:06,021 It's just gone? 181 00:11:06,021 --> 00:11:09,067 The Campus Colony, too. 182 00:11:09,067 --> 00:11:13,637 The CRM couldn't mobilize fast enough to save either one. 183 00:11:13,637 --> 00:11:15,726 Or maybe they were the ones who made it happen. 184 00:11:15,726 --> 00:11:17,685 It was the dead, a giant cluster. 185 00:11:17,685 --> 00:11:20,600 No. I think you killed those people. 186 00:11:20,600 --> 00:11:21,993 The empties were just a cover-up. 187 00:11:21,993 --> 00:11:24,082 We're about bringing the world back. 188 00:11:24,082 --> 00:11:25,780 Why would we kill a hundred thousand people -- 189 00:11:25,780 --> 00:11:27,303 Why don't you tell us? 190 00:11:27,303 --> 00:11:30,219 This is crazy. 191 00:11:30,219 --> 00:11:31,873 Do you know something? 192 00:11:31,873 --> 00:11:35,964 If you're asking if I can prove it, I can't. 193 00:11:35,964 --> 00:11:39,445 But there is no way in hell I am going anywhere with her. 194 00:11:41,665 --> 00:11:43,754 No. Hey, no, where are you going? 195 00:11:43,754 --> 00:11:45,451 I have nothing else to say in front of her. 196 00:11:45,451 --> 00:11:47,497 This is not about her! 197 00:11:47,497 --> 00:11:49,325 It's about Dad! Don't you wanna see him? 198 00:11:49,325 --> 00:11:52,197 Of course I wanna see him! 199 00:11:52,197 --> 00:11:56,506 But we would be idiots to go back in there without a way out. 200 00:11:56,506 --> 00:11:59,857 She's absolutely right. We are not doing this. 201 00:12:01,946 --> 00:12:03,818 What about Silas? 202 00:12:08,648 --> 00:12:11,042 What about Silas? 203 00:12:11,042 --> 00:12:13,088 He's alive. 204 00:12:13,088 --> 00:12:16,700 At a culling and maintenance post not far from here. 205 00:12:16,700 --> 00:12:19,659 He's being taken care of. 206 00:12:19,659 --> 00:12:21,574 I made sure of it. 207 00:12:21,574 --> 00:12:25,100 You come with us, you get to see him, too. 208 00:12:25,100 --> 00:12:26,666 Did you know? Have you seen him? 209 00:12:26,666 --> 00:12:28,668 This is the first that I'm hearing about this. 210 00:12:28,668 --> 00:12:31,715 - Because she's lying! - It's the truth. 211 00:12:31,715 --> 00:12:34,326 I just didn't wanna complicate things 212 00:12:34,326 --> 00:12:36,372 any more than they already are. 213 00:12:41,681 --> 00:12:44,162 Come with us and you'll see. 214 00:12:47,818 --> 00:12:50,081 I wanna talk to you. 215 00:12:50,081 --> 00:12:51,866 Alone. 216 00:14:20,171 --> 00:14:21,825 Hey! 217 00:14:21,825 --> 00:14:23,696 What's up with you? 218 00:14:23,696 --> 00:14:25,481 You shouldn't be out here. 219 00:14:25,481 --> 00:14:27,352 What is this place? Nothing. 220 00:14:27,352 --> 00:14:29,050 Just an old hunting blind. 221 00:14:29,050 --> 00:14:32,618 No, no, it's got all kinds of medical supplies from the CR. 222 00:14:32,618 --> 00:14:34,316 Is someone from your group sick? Why is it hidden? 223 00:14:34,316 --> 00:14:37,667 Look, this doesn't have anything to do with you, okay? 224 00:14:37,667 --> 00:14:39,408 Forget you saw anything. 225 00:14:39,408 --> 00:14:42,063 So then, what is this? Part of some secret side deal? 226 00:14:42,063 --> 00:14:44,021 Shouldn't your mom know about this? 227 00:14:47,329 --> 00:14:49,026 She already does. 228 00:14:51,202 --> 00:14:52,900 I'm the one who's sick. 229 00:15:04,259 --> 00:15:06,522 Plaskett. 230 00:15:06,522 --> 00:15:08,219 Going somewhere? 231 00:15:08,219 --> 00:15:10,439 Um, I was -- Well, I was just -- 232 00:15:10,439 --> 00:15:12,832 Looks to me like he was trying to bail on us. 233 00:15:12,832 --> 00:15:15,748 - No. No, I wasn't. - Yeah. 234 00:15:15,748 --> 00:15:18,882 You were. 235 00:15:18,882 --> 00:15:20,928 Are you gonna tell Dennis? 236 00:15:20,928 --> 00:15:24,844 No. See, Plaskett... 237 00:15:24,844 --> 00:15:26,585 out here? 238 00:15:26,585 --> 00:15:28,892 We take care of our shit our own way. 239 00:15:39,511 --> 00:15:42,558 I'm taking a walk. 240 00:15:42,558 --> 00:15:45,039 No, you're not. 241 00:15:45,039 --> 00:15:47,519 Not alone. 242 00:16:00,619 --> 00:16:02,839 I know it's only been a few days, but... 243 00:16:04,797 --> 00:16:07,017 you just seem older or something. 244 00:16:07,017 --> 00:16:09,541 You're the one who's older. 245 00:16:09,541 --> 00:16:11,979 I-I can't believe I missed your birthday, Hope. 246 00:16:11,979 --> 00:16:13,806 Oh, it's okay. 247 00:16:13,806 --> 00:16:16,635 Dad put a candle in my eggs, so... 248 00:16:16,635 --> 00:16:18,942 That sounds like Dad. 249 00:16:18,942 --> 00:16:21,423 Yeah. 250 00:16:21,423 --> 00:16:24,078 This is the first time that he's been distracted by work 251 00:16:24,078 --> 00:16:25,862 since I got there. 252 00:16:25,862 --> 00:16:28,604 Seeing him okay, with all those other doctors 253 00:16:28,604 --> 00:16:33,957 from Portland and Omaha that are just like him... 254 00:16:33,957 --> 00:16:37,221 I think I'm starting to get it, why he's so into it, 255 00:16:37,221 --> 00:16:41,269 why -- why it's so important. 256 00:16:41,269 --> 00:16:42,922 So, Dad's... 257 00:16:42,922 --> 00:16:45,795 happy? 258 00:16:45,795 --> 00:16:49,755 Not with the CRM, but... 259 00:16:49,755 --> 00:16:51,627 He has a girlfriend. What? 260 00:16:51,627 --> 00:16:53,237 Shut up. I'm serious. 261 00:16:53,237 --> 00:16:55,979 She's really smart. She's a scientist. 262 00:16:55,979 --> 00:16:58,590 This guy Mason says she's, like, a really big deal or something. 263 00:16:58,590 --> 00:17:00,462 Mason? Who's Mason? 264 00:17:00,462 --> 00:17:02,812 Oh, he's just a guy. He's in some of my classes. 265 00:17:02,812 --> 00:17:05,771 It's not how it sounds. 266 00:17:05,771 --> 00:17:08,252 It sounds like you're meeting guys. 267 00:17:08,252 --> 00:17:10,385 And talking about Dad's girlfriend as if it's -- 268 00:17:10,385 --> 00:17:12,039 Iris, I'm trying to get us back together 269 00:17:12,039 --> 00:17:14,128 so we can figure things out in a way that's smart. 270 00:17:14,128 --> 00:17:16,434 What's smart is you staying here 271 00:17:16,434 --> 00:17:18,262 so we can get Dad out together. 272 00:17:18,262 --> 00:17:20,960 If I stay here, they'll find us all 273 00:17:20,960 --> 00:17:23,528 before we even get a chance. 274 00:17:23,528 --> 00:17:25,269 Look, at the facility, we can -- 275 00:17:25,269 --> 00:17:27,532 we can take our time, w-we can think things through. 276 00:17:27,532 --> 00:17:31,493 - We can plan. - We'd be prisoners. 277 00:17:31,493 --> 00:17:34,670 We'd be alive. 278 00:17:34,670 --> 00:17:37,412 Portland is 2,700 miles away, 279 00:17:37,412 --> 00:17:38,891 and there is no way we'll get there 280 00:17:38,891 --> 00:17:41,677 with a target on our back, and you know it. 281 00:17:44,071 --> 00:17:46,986 Our home is gone. 282 00:17:46,986 --> 00:17:50,512 We are all we have. 283 00:17:50,512 --> 00:17:52,209 Yeah, I know. 284 00:17:55,517 --> 00:17:58,302 How'd you find out? 285 00:17:58,302 --> 00:18:01,088 About home. 286 00:18:01,088 --> 00:18:04,047 I don't wanna talk about it. 287 00:18:04,047 --> 00:18:05,962 Just say you'll come back with us. 288 00:18:07,877 --> 00:18:09,531 Hope. 289 00:18:14,710 --> 00:18:17,234 I can't. 290 00:18:17,234 --> 00:18:20,629 You can. 291 00:18:20,629 --> 00:18:24,154 And you should. 292 00:18:26,330 --> 00:18:27,984 But I get it. 293 00:18:30,508 --> 00:18:32,554 You won't. 294 00:18:47,612 --> 00:18:50,354 Listen. 295 00:18:50,354 --> 00:18:52,530 I need to tell you something. 296 00:18:52,530 --> 00:18:54,663 Don't. No, we're not doing this. 297 00:18:54,663 --> 00:18:57,187 Felix... 298 00:18:59,146 --> 00:19:01,713 Leo and Hope don't even know. 299 00:19:01,713 --> 00:19:04,238 Know what? 300 00:19:04,238 --> 00:19:06,457 My mother. 301 00:19:06,457 --> 00:19:10,026 She sent a team out on a recon mission. 302 00:19:10,026 --> 00:19:12,898 And, um... 303 00:19:12,898 --> 00:19:14,596 It went bad. 304 00:19:20,036 --> 00:19:22,081 They lost Will. 305 00:19:23,996 --> 00:19:26,173 I know what he meant to you. 306 00:19:26,173 --> 00:19:27,783 And I can't even begin to tell you how -- 307 00:19:27,783 --> 00:19:29,480 Then don't! 308 00:19:33,789 --> 00:19:35,791 How the hell did it get in? 309 00:19:49,326 --> 00:19:52,242 They'll come -- They'll come looking -- 310 00:19:52,242 --> 00:19:55,158 And they'll find you bit. 311 00:19:55,158 --> 00:19:58,074 Turned. Miles from here. 312 00:19:58,074 --> 00:20:00,337 Another dead asshole roaming the Earth. 313 00:20:04,341 --> 00:20:05,777 Felix! 314 00:20:09,738 --> 00:20:13,742 No, I'm not gonna kill you tonight. 315 00:20:13,742 --> 00:20:17,485 No, I just wanted to know what it's gonna feel like when I do. 316 00:20:25,884 --> 00:20:28,365 Enjoy your walk, Jennifer. 317 00:20:33,718 --> 00:20:36,199 Come on, move it. Where are you taking me? 318 00:20:36,199 --> 00:20:38,027 Shut up! This is it. 319 00:20:38,027 --> 00:20:39,811 So, what exactly happens if he doesn't make it out? 320 00:20:39,811 --> 00:20:41,204 Tough shit. 321 00:20:43,119 --> 00:20:44,642 What's the point of being here 322 00:20:44,642 --> 00:20:46,296 if he's just gonna screw shit up for us? 323 00:20:46,296 --> 00:20:48,690 He's gotta learn. 324 00:20:48,690 --> 00:20:50,605 Swing at anything that moves. 325 00:23:20,232 --> 00:23:21,973 Holy shitballs. 326 00:23:21,973 --> 00:23:23,584 How many down is that? 327 00:23:23,584 --> 00:23:25,063 9, 10? 328 00:23:25,063 --> 00:23:26,891 In under two minutes. 329 00:23:26,891 --> 00:23:28,458 Almost broke your record. 330 00:23:28,458 --> 00:23:29,807 Yeah, right. 331 00:23:29,807 --> 00:23:31,418 I tapped a full baker's dozen my first time. 332 00:23:31,418 --> 00:23:32,897 You know, for the record, 333 00:23:32,897 --> 00:23:34,551 I was only a little on board with this. 334 00:23:34,551 --> 00:23:35,857 What the hell is this place? 335 00:23:35,857 --> 00:23:37,554 We call it The Parade. 336 00:23:37,554 --> 00:23:39,034 It's our training facility. 337 00:23:39,034 --> 00:23:40,905 It's where we practice, keep sharp. 338 00:23:40,905 --> 00:23:43,778 It's Dine and Dash. You dash or they dine. 339 00:23:43,778 --> 00:23:45,388 Theoretically, of course, on account of them 340 00:23:45,388 --> 00:23:47,477 not having working mouths or teeth. 341 00:23:47,477 --> 00:23:49,261 But -- did Dennis set this up? 342 00:23:49,261 --> 00:23:50,785 We made it ourselves. 343 00:23:50,785 --> 00:23:53,309 But he knows about it. 344 00:23:53,309 --> 00:23:56,007 Look, we want outta here, too. 345 00:23:56,007 --> 00:23:57,879 Just in a different way. 346 00:23:57,879 --> 00:24:00,011 Why do you think we're out here busting our asses every day? 347 00:24:00,011 --> 00:24:01,926 We put in the time, do well, 348 00:24:01,926 --> 00:24:03,972 Dennis tells the people upstairs. 349 00:24:03,972 --> 00:24:06,888 Then maybe we get bumped up into CRM training. 350 00:24:06,888 --> 00:24:08,106 Officially. 351 00:24:08,106 --> 00:24:10,631 That's why we made this extra spicy. 352 00:24:10,631 --> 00:24:13,982 And we were ready to jump in, but damn. 353 00:24:13,982 --> 00:24:15,679 You handled it. 354 00:24:15,679 --> 00:24:19,770 And, look, you promise to have our backs, we'll have yours. 355 00:24:19,770 --> 00:24:21,598 It's all good, man. 356 00:24:26,951 --> 00:24:29,432 So... no hard, right? 357 00:24:47,798 --> 00:24:50,540 Hey. - The hell'd you go? 358 00:24:50,540 --> 00:24:52,586 I know this is gonna sound crazy, but I think I just saw 359 00:24:52,586 --> 00:24:54,283 Percy coming from the armory. 360 00:24:54,283 --> 00:24:56,981 Look at this. 361 00:24:56,981 --> 00:24:59,027 This was here when I got in. 362 00:25:02,944 --> 00:25:05,468 What? 363 00:25:05,468 --> 00:25:07,383 I think this is Percy's. 364 00:25:09,733 --> 00:25:11,126 Shit. 365 00:25:14,999 --> 00:25:17,306 Armory's open. 366 00:25:17,306 --> 00:25:19,308 Shit. 367 00:25:19,308 --> 00:25:21,005 Wait, wait, wait, wait, wait! Where you going? 368 00:25:21,005 --> 00:25:23,094 Hey, I think he's alive. Okay? 369 00:25:23,094 --> 00:25:25,619 I think Percy's alive, and if he is, he's going after Huck. 370 00:25:25,619 --> 00:25:28,970 And if we don't get him first, he's gonna get us all killed. 371 00:25:44,725 --> 00:25:46,204 Plaskett. 372 00:25:52,602 --> 00:25:54,691 You gonna tell me where you're off to? 373 00:26:01,785 --> 00:26:03,831 Everybody's running from something. 374 00:26:06,355 --> 00:26:09,314 The crew can be tough. 375 00:26:09,314 --> 00:26:12,709 And the work is... work. 376 00:26:12,709 --> 00:26:14,972 But this isn't the end. 377 00:26:18,585 --> 00:26:21,022 This is us saving ourselves from the end. 378 00:26:24,721 --> 00:26:27,202 Webb just got accepted into basic training. 379 00:26:29,334 --> 00:26:31,162 He's leaving tomorrow. 380 00:26:33,687 --> 00:26:35,863 I'm gonna need you to step up. 381 00:26:39,649 --> 00:26:42,609 I was trying to find my friends. 382 00:26:42,609 --> 00:26:48,005 We were going cross-country together before we got split up. 383 00:26:48,005 --> 00:26:50,921 And someone in the group... 384 00:26:50,921 --> 00:26:53,576 she's dangerous. 385 00:26:53,576 --> 00:26:55,534 A-A killer. 386 00:26:55,534 --> 00:26:58,407 And the others might not even know. 387 00:27:05,109 --> 00:27:08,547 Maybe they do. 388 00:27:08,547 --> 00:27:11,638 Maybe they already handled it. 389 00:27:11,638 --> 00:27:13,248 You don't know Huck. 390 00:27:16,077 --> 00:27:17,556 "Huck"? 391 00:27:21,648 --> 00:27:25,216 Kid, I don't care what she's done. 392 00:27:25,216 --> 00:27:28,916 You're not allowed to be afraid of some battle-axe named "Huck." 393 00:27:30,961 --> 00:27:33,790 I can't just give up. 394 00:27:33,790 --> 00:27:37,011 I can't. 395 00:27:37,011 --> 00:27:39,927 Well, you can be a part of something here, Plaskett. 396 00:27:42,973 --> 00:27:46,063 Your friends... 397 00:27:46,063 --> 00:27:48,544 they're probably a lot stronger than you think. 398 00:27:51,112 --> 00:27:55,159 Just going off to find them in the great big nothing? 399 00:27:55,159 --> 00:27:58,467 How does that work, really? 400 00:27:58,467 --> 00:28:01,600 How do you do that? 401 00:28:01,600 --> 00:28:03,472 You don't. 402 00:28:03,472 --> 00:28:05,126 Running away... 403 00:28:07,868 --> 00:28:09,652 ...that's giving up. 404 00:28:15,440 --> 00:28:18,139 Got an early morning. I suggest you get some sleep. 405 00:28:24,449 --> 00:28:26,625 Do me a favor? 406 00:28:26,625 --> 00:28:29,716 Take that bottle. 407 00:28:29,716 --> 00:28:32,414 I'm sick of staring at it. 408 00:28:32,414 --> 00:28:34,503 Use it to clean your hand. 409 00:28:43,642 --> 00:28:45,514 Plaskett? 410 00:28:49,648 --> 00:28:53,000 You get one screw-up here. 411 00:28:53,000 --> 00:28:54,653 That was your one. 412 00:30:01,416 --> 00:30:03,070 Hey! 413 00:30:04,419 --> 00:30:05,724 No. 414 00:30:10,294 --> 00:30:11,948 Yeah, it's me. 415 00:30:14,037 --> 00:30:15,343 No! 416 00:30:15,343 --> 00:30:16,648 Will? 417 00:30:16,648 --> 00:30:18,302 Will, what the hell did you do? 418 00:30:18,302 --> 00:30:19,695 This doesn't make any sense. 419 00:30:19,695 --> 00:30:21,523 I thought - you were dead. - Yeah. 420 00:30:21,523 --> 00:30:23,394 We had to make the CRM think I was 421 00:30:23,394 --> 00:30:25,005 to throw them off my trail. 422 00:30:25,005 --> 00:30:26,441 They're trying to kill me. 423 00:30:26,441 --> 00:30:27,921 They killed Romano. 424 00:30:27,921 --> 00:30:30,140 They want me dead. 425 00:30:30,140 --> 00:30:32,577 So, as long as I keep the dialysis thing going, 426 00:30:32,577 --> 00:30:34,405 I feel fine. 427 00:30:34,405 --> 00:30:36,277 No big deal. 428 00:30:36,277 --> 00:30:39,193 Nobody else knows, except --My mom and my brother. 429 00:30:39,193 --> 00:30:42,587 Sucks having to rely on the CRM, but... 430 00:30:42,587 --> 00:30:45,329 I just don't want people looking at me different. 431 00:30:48,724 --> 00:30:50,552 You're looking at me different. 432 00:30:50,552 --> 00:30:53,294 Sorry. It's just, um... 433 00:30:55,165 --> 00:30:56,993 Y-You're very... 434 00:30:59,300 --> 00:31:02,303 So, what was up with you bugging out back there? 435 00:31:02,303 --> 00:31:04,348 Well, uh... 436 00:31:04,348 --> 00:31:08,483 Things with my friend Hope are, um... 437 00:31:08,483 --> 00:31:10,398 messy. 438 00:31:10,398 --> 00:31:12,400 We're all scrambled up. 439 00:31:12,400 --> 00:31:15,272 You know, I used to believe that my mother and my sister 440 00:31:15,272 --> 00:31:17,971 were still out in the world somewhere. 441 00:31:17,971 --> 00:31:20,887 But, uh... 442 00:31:20,887 --> 00:31:25,195 that was just a dumb story I told myself to feel better. 443 00:31:25,195 --> 00:31:28,155 What do you think happens to things when they die? 444 00:31:28,155 --> 00:31:29,983 Well, they, uh... 445 00:31:29,983 --> 00:31:32,681 break down into their original compounds. 446 00:31:32,681 --> 00:31:36,424 But after they're absorbed into the ground, then what? 447 00:31:36,424 --> 00:31:38,295 Then they're reabsorbed by plants -- 448 00:31:38,295 --> 00:31:40,471 plants that become food for an insect 449 00:31:40,471 --> 00:31:43,431 that's eaten by a bird or another animal. 450 00:31:43,431 --> 00:31:47,609 The original thing's now part of a bunch of other things. 451 00:31:47,609 --> 00:31:51,874 But just because their matter lives on, there's... 452 00:31:51,874 --> 00:31:55,182 no proof their consciousness does. 453 00:31:55,182 --> 00:31:57,358 So? 454 00:31:57,358 --> 00:32:00,839 I have faith that it does. 455 00:32:00,839 --> 00:32:02,972 I should go find my mom. 456 00:32:02,972 --> 00:32:05,496 Thanks for keeping my secret. 457 00:32:09,283 --> 00:32:11,546 I -- I th-- I think you're very brave. 458 00:32:14,157 --> 00:32:17,900 That's what I was trying to tell you earlier. 459 00:32:17,900 --> 00:32:20,772 You should talk to your friend. 460 00:32:20,772 --> 00:32:23,210 Maybe she can make things a little less... 461 00:32:23,210 --> 00:32:24,863 scrambled. 462 00:32:30,347 --> 00:32:33,002 I was onto the truth about Omaha. 463 00:32:33,002 --> 00:32:34,656 That's why they tried to kill me. 464 00:32:34,656 --> 00:32:37,050 To cover up what they did. 465 00:32:37,050 --> 00:32:39,704 They were just trying to keep Omaha quiet till we got Hope there, 466 00:32:39,704 --> 00:32:41,576 so Leo wouldn't think that his family was dead. 467 00:32:41,576 --> 00:32:42,925 Oh, come on. That's bullshit. 468 00:32:42,925 --> 00:32:44,100 That doesn't mean they were behind -- 469 00:32:44,100 --> 00:32:46,798 Are you blind? 470 00:32:46,798 --> 00:32:48,365 Or just really that stupid? 471 00:32:48,365 --> 00:32:50,672 If the CRM would've destroyed Omaha, 472 00:32:50,672 --> 00:32:52,587 it would've gone through my mother. 473 00:32:52,587 --> 00:32:54,023 Alright? She would've told me. 474 00:32:54,023 --> 00:32:57,200 Open your eyes. She's lying to you. 475 00:32:59,898 --> 00:33:03,728 You've spent your whole life lying to everyone around you. 476 00:33:03,728 --> 00:33:05,774 What makes you think she's any different? 477 00:33:11,171 --> 00:33:13,042 Sun'll be up soon. 478 00:33:13,042 --> 00:33:14,609 I need to find Hope and go. 479 00:33:14,609 --> 00:33:16,915 No. No. 480 00:33:16,915 --> 00:33:19,309 So you can tell them about Will? 481 00:33:19,309 --> 00:33:21,224 About all of us? 482 00:33:21,224 --> 00:33:23,009 I won't. 483 00:33:23,009 --> 00:33:25,968 You have my word. 484 00:33:25,968 --> 00:33:27,883 You have every reason to hate me. 485 00:33:27,883 --> 00:33:29,667 But like it or not, 486 00:33:29,667 --> 00:33:32,540 I'm the closest thing to a friend in the CR you got. 487 00:33:48,947 --> 00:33:52,038 Bye. 488 00:33:52,038 --> 00:33:53,343 Be safe, kid. 489 00:33:53,343 --> 00:33:55,041 Take care, okay? 490 00:34:05,529 --> 00:34:08,315 So, we're really doing this? 491 00:34:08,315 --> 00:34:12,536 What they tried to do to Will... 492 00:34:12,536 --> 00:34:16,062 that means the CRM really... 493 00:34:16,062 --> 00:34:17,933 You should've told me. 494 00:34:17,933 --> 00:34:20,370 - This changes everything. - I wanted to tell you. 495 00:34:20,370 --> 00:34:23,112 Why didn't you? 496 00:34:23,112 --> 00:34:25,027 I don't know. I... 497 00:34:27,638 --> 00:34:29,292 Maybe I should've. 498 00:34:31,164 --> 00:34:33,427 Anything else I should know? 499 00:34:49,138 --> 00:34:50,835 Gonna miss you. 500 00:35:05,937 --> 00:35:08,984 We will get you and Dad out of there. 501 00:35:08,984 --> 00:35:11,160 We will. 502 00:35:11,160 --> 00:35:13,684 Just tell him not to worry. 503 00:35:13,684 --> 00:35:15,904 And that I'm okay. 504 00:35:19,473 --> 00:35:21,518 I wish I could. 505 00:36:04,822 --> 00:36:06,607 Did you talk to Percy? 506 00:36:09,131 --> 00:36:12,047 I read him the riot act. 507 00:36:12,047 --> 00:36:13,962 He was only doing what you wanted to. 508 00:36:13,962 --> 00:36:15,616 You know that, right? 509 00:36:15,616 --> 00:36:17,313 But I didn't. 510 00:36:21,317 --> 00:36:24,102 Look, I'm glad that he's okay. 511 00:36:24,102 --> 00:36:26,670 We can't stay here. 512 00:36:26,670 --> 00:36:30,239 It's not safe for us anymore. 513 00:36:30,239 --> 00:36:32,807 It's not safe for you. 514 00:36:32,807 --> 00:36:35,679 The smart play for Huck is to keep this quiet. 515 00:36:35,679 --> 00:36:37,986 She tells the CRM, she exposes herself. 516 00:36:37,986 --> 00:36:41,772 It's mutually assured destruction. 517 00:36:41,772 --> 00:36:43,644 I'm not gonna lose you again. 518 00:36:50,216 --> 00:36:53,697 We'll find a way out of this. 519 00:36:53,697 --> 00:36:55,656 How're we gonna do that? Hmm? 520 00:36:55,656 --> 00:37:00,008 I don't even know how to save Hope and -- and Leo. 521 00:37:02,837 --> 00:37:06,232 Now Silas -- Silas? 522 00:37:06,232 --> 00:37:08,799 Wait. - He's with them, too? - Oh, no. 523 00:37:08,799 --> 00:37:13,369 Huck said something about a -- about a culling outpost? 524 00:37:18,156 --> 00:37:21,203 What? 525 00:37:21,203 --> 00:37:27,078 It's a long shot, but if he's where she says he is... 526 00:37:27,078 --> 00:37:29,516 I might know a way to get everybody out. 527 00:37:34,172 --> 00:37:36,566 Sorry. 528 00:37:36,566 --> 00:37:39,265 I-I-I can, uh -- can come later. 529 00:37:39,265 --> 00:37:41,310 No, it's okay. 530 00:37:41,310 --> 00:37:43,051 Come in. 531 00:37:56,020 --> 00:37:59,197 How are you holding up? 532 00:37:59,197 --> 00:38:05,160 You know, killing has-beens, that's, uh -- that's easy. 533 00:38:05,160 --> 00:38:06,901 I lost track. 534 00:38:10,252 --> 00:38:12,167 But a person? 535 00:38:18,478 --> 00:38:21,350 I never wanted something so bad in my entire life. 536 00:38:23,613 --> 00:38:25,572 You wanted justice. 537 00:38:29,445 --> 00:38:31,665 And I think we're both willing to go a little further 538 00:38:31,665 --> 00:38:33,667 than most people to get it. 539 00:38:37,540 --> 00:38:40,021 I thought my sister was like that, too. 540 00:38:52,425 --> 00:38:57,430 Are you mad Will stopped you? 541 00:38:57,430 --> 00:38:59,867 You know, she shouldn't be able to walk around 542 00:38:59,867 --> 00:39:01,956 like what she did doesn't matter. 543 00:39:04,350 --> 00:39:08,310 But I-I sh-- I should've been thinking about everyone. 544 00:39:08,310 --> 00:39:10,530 About Will. 545 00:39:10,530 --> 00:39:12,227 Felix. 546 00:39:15,448 --> 00:39:17,101 You. 547 00:39:27,024 --> 00:39:28,635 Percy... 548 00:40:03,147 --> 00:40:05,019 I-I should, uh... 549 00:40:08,065 --> 00:40:09,850 I should go. 550 00:40:24,821 --> 00:40:28,651 Today we honor a part of us. 551 00:40:28,651 --> 00:40:32,655 A part of our Alliance of the Three. 552 00:40:32,655 --> 00:40:36,354 The fallen city of Omaha and its Campus Colony. 553 00:40:39,270 --> 00:40:42,230 The tragedy that befell our sister city 554 00:40:42,230 --> 00:40:44,101 is an immeasurable loss 555 00:40:44,101 --> 00:40:48,454 that reminds us just how precious each and every life is. 556 00:40:48,454 --> 00:40:52,936 As the Civic Republic's military emissary to Omaha, 557 00:40:52,936 --> 00:40:54,982 I feel this loss very personally. 558 00:40:56,984 --> 00:40:59,421 Deeply. 559 00:40:59,421 --> 00:41:01,858 But now is not the time for doubt. 560 00:41:04,295 --> 00:41:06,602 To question our resolve. 561 00:41:11,955 --> 00:41:13,740 We could lose everything. 562 00:41:16,786 --> 00:41:20,268 If Elton tells anyone... 563 00:41:20,268 --> 00:41:22,270 if people find out --They won't. 564 00:41:25,012 --> 00:41:28,842 'Cause I told him I was the one who was sick. 565 00:41:28,842 --> 00:41:33,150 Now more than ever, we have to stand strong, united, 566 00:41:33,150 --> 00:41:36,066 as one alliance. 567 00:41:36,066 --> 00:41:37,503 Congratulations. 568 00:41:37,503 --> 00:41:40,201 Transport's picking you up in two hours. 569 00:41:40,201 --> 00:41:43,073 For the Civic Republic and its military 570 00:41:43,073 --> 00:41:46,773 are forever bound to you, Portland, as you are to us. 571 00:41:49,471 --> 00:41:53,867 Today, on behalf of Major General Beale, 572 00:41:53,867 --> 00:41:59,437 I pledge to the citizens of Portland and the Civic Republic 573 00:41:59,437 --> 00:42:02,876 that these tragedies will serve as a clarion call 574 00:42:02,876 --> 00:42:09,796 for our military to stand even more firmly resolved... 575 00:42:09,796 --> 00:42:12,102 ready to fight for our survival, 576 00:42:12,102 --> 00:42:15,671 for the survival of our alliance, 577 00:42:15,671 --> 00:42:18,152 and for the survival of humankind. 578 00:42:20,154 --> 00:42:24,637 And as we pray for the souls we've lost, 579 00:42:24,637 --> 00:42:27,857 we say to you, our allies in Portland -- 580 00:42:27,857 --> 00:42:31,905 stay strong, stay vigilant, 581 00:42:31,905 --> 00:42:33,950 and may God bless us all. 582 00:42:42,568 --> 00:42:44,657 - Jennifer. Hey. 583 00:42:44,657 --> 00:42:47,834 Were you watching? 584 00:42:47,834 --> 00:42:49,966 I hope I didn't come across as nervous. 585 00:42:49,966 --> 00:42:51,272 No. 586 00:42:51,272 --> 00:42:52,969 If you were, you did a good job covering. 587 00:42:52,969 --> 00:42:54,405 Good. 588 00:42:54,405 --> 00:42:56,582 It's been a bloody awful difficult three days. 589 00:42:56,582 --> 00:42:59,149 I'm sorry that I didn't make your reinstatement. 590 00:42:59,149 --> 00:43:01,064 I -- I got called to the CR 591 00:43:01,064 --> 00:43:04,502 on some urgent matter at the Health and Welfare Complex. 592 00:43:04,502 --> 00:43:06,809 It's handled, but I was wondering if we could -- 593 00:43:06,809 --> 00:43:10,683 How many actually survived in Omaha? 594 00:43:10,683 --> 00:43:12,815 You have their names? 595 00:43:12,815 --> 00:43:14,904 You said they were airlifted out. 596 00:43:14,904 --> 00:43:18,908 You know that that, uh -- 597 00:43:18,908 --> 00:43:20,649 that kind of confidential information 598 00:43:20,649 --> 00:43:22,433 is above a staff sergeant's rank. 599 00:43:22,433 --> 00:43:24,958 I'm not asking as a staff serg-- Don't. 600 00:43:28,701 --> 00:43:31,399 You've only just gotten back what you lost 601 00:43:31,399 --> 00:43:33,662 after a horrendous error in judgment. 602 00:43:33,662 --> 00:43:37,100 I would hate for someone... 603 00:43:37,100 --> 00:43:39,581 to think that you hadn't learned your lesson. 604 00:43:54,727 --> 00:43:58,644 You spent your whole life lying to everyone around you. 605 00:43:58,644 --> 00:44:00,907 What makes you think she's any different? 606 00:44:07,130 --> 00:44:09,655 I'm ready. 607 00:44:09,655 --> 00:44:11,961 Why did you do that? 608 00:44:11,961 --> 00:44:14,268 Raft's ready, team's waiting. 609 00:44:14,268 --> 00:44:15,922 Can we just get this over with? 610 00:44:23,320 --> 00:44:26,236 I'm going to miss you. 611 00:44:26,236 --> 00:44:28,586 Always know that I love you. 612 00:44:53,568 --> 00:44:55,352 You're going to turn yourselves in? 613 00:44:55,483 --> 00:44:57,441 We'll approach from the south so it doesn't look like 614 00:44:57,572 --> 00:44:59,139 so it doesn't look like we crossed through your territory. 615 00:44:59,269 --> 00:45:01,489 Corporal Pierce said that she found you in my office. 616 00:45:01,619 --> 00:45:03,534 Trust is everything. 617 00:45:03,665 --> 00:45:05,711 Wouldn't you agree, Jennifer? 618 00:45:09,279 --> 00:45:11,194 Teams heading out to look for Iris and Felix. 619 00:45:11,325 --> 00:45:12,979 You can't, you can't. I should've told you. 620 00:45:13,109 --> 00:45:14,632 It's okay. 621 00:45:14,763 --> 00:45:16,896 Not taking no for an answer has finally paid off. 43066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.