All language subtitles for The.Neighborhood.S04E02.720p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,308 --> 00:00:09,476 Hey! 2 00:00:09,542 --> 00:00:11,711 Hey, Victor. What are you doing? 3 00:00:11,778 --> 00:00:14,047 What's it look like I'm doing? I'm showering. 4 00:00:14,114 --> 00:00:16,416 Yes, I can see that. 5 00:00:16,483 --> 00:00:18,227 But I really don't think you should be taking advantage 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,519 of Calvin's property like this. 7 00:00:19,586 --> 00:00:21,121 It's... it's not right. 8 00:00:21,187 --> 00:00:22,589 Well, I'm on Calvin's property, 9 00:00:22,655 --> 00:00:24,090 but I'm using your water. 10 00:00:24,157 --> 00:00:25,434 Does that make you feel any better? 11 00:00:25,458 --> 00:00:28,128 No, it does not make me feel any better. 12 00:00:28,194 --> 00:00:29,596 Victor. 13 00:00:29,662 --> 00:00:31,564 I know you're not taking a shower in my yard. 14 00:00:31,631 --> 00:00:33,266 He sure is, but you know what, 15 00:00:33,333 --> 00:00:35,568 if it makes you feel any better, he's using my water. 16 00:00:36,336 --> 00:00:39,506 It would make me feel better if he was wearing pants. 17 00:00:41,841 --> 00:00:43,710 Let me get my paper, man. 18 00:00:43,777 --> 00:00:45,345 Oh, hey, hey, man. That's my towel. 19 00:00:45,412 --> 00:00:47,480 And that's my loofah, but you can keep that. 20 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 21 00:00:56,523 --> 00:00:58,283 - Oh, what? - Yeah, and then he had the nerve 22 00:00:58,324 --> 00:01:00,093 To ask me for a towel. 23 00:01:02,395 --> 00:01:05,198 Man, ever since Crackhead Victor lost his house, 24 00:01:05,265 --> 00:01:07,133 he has taken his antics to a whole new level. 25 00:01:07,200 --> 00:01:08,435 Yeah. 26 00:01:08,501 --> 00:01:09,669 Yeah, if only there was a... 27 00:01:09,736 --> 00:01:11,771 a strong Black man who could talk to him. 28 00:01:11,838 --> 00:01:13,339 You know, someone in the neighborhood 29 00:01:13,406 --> 00:01:14,808 who everyone looks up to, 30 00:01:14,874 --> 00:01:17,610 and who just loves getting in other people's business. 31 00:01:20,613 --> 00:01:23,216 Nope, nope, not gonna happen. 32 00:01:23,283 --> 00:01:26,186 Every time I try to help him, I always get burned. 33 00:01:26,252 --> 00:01:27,420 Last time, 34 00:01:27,487 --> 00:01:29,255 he stole the seats out my truck. 35 00:01:29,322 --> 00:01:31,124 Had to drive to work in a lawn chair. 36 00:01:31,191 --> 00:01:32,826 Come on, Dave. We out of here. 37 00:01:39,466 --> 00:01:40,834 Hey, guys. 38 00:01:40,900 --> 00:01:43,236 Hey, Keisha! 39 00:01:43,837 --> 00:01:46,139 Hey, Uncle Que. 40 00:01:46,206 --> 00:01:49,576 Yo, I heard Keisha just broke up with Big Time Slim. 41 00:01:49,642 --> 00:01:51,778 Okay, I have always had a crush on her. 42 00:01:51,845 --> 00:01:53,322 And now that we're a little bit older, 43 00:01:53,346 --> 00:01:54,690 it's finally time for me to shoot my shot. 44 00:01:58,885 --> 00:02:01,554 Listen, save your marshmallow bullets, Cupid. 45 00:02:01,621 --> 00:02:04,357 Right. - You're not exactly Keisha's type, bro. 46 00:02:04,424 --> 00:02:06,693 Yeah, man, she likes rappers. You know, thugs. 47 00:02:06,759 --> 00:02:09,195 Dudes with tattoos and swag. 48 00:02:09,262 --> 00:02:10,973 You know, basically everything opposite of you. 49 00:02:10,997 --> 00:02:12,432 Yeah. 50 00:02:12,499 --> 00:02:13,833 Trust me, I'll get my chance. 51 00:02:13,900 --> 00:02:15,802 And when I do, I'll be ready. 52 00:02:15,869 --> 00:02:17,337 : Okay. 53 00:02:17,403 --> 00:02:18,471 Bye, Uncle Que. 54 00:02:22,242 --> 00:02:23,510 Thanks, Marty. 55 00:02:25,712 --> 00:02:27,380 Top of the morning to ya! 56 00:02:27,447 --> 00:02:28,515 Oh. 57 00:02:38,892 --> 00:02:42,228 Well, this has gone too far. 58 00:02:42,295 --> 00:02:43,873 So, Gemma, what's got your husband's tight khakis 59 00:02:43,897 --> 00:02:45,398 in a bunch? 60 00:02:46,399 --> 00:02:49,235 We just found Victor napping in our car. 61 00:02:49,302 --> 00:02:50,503 What? 62 00:02:50,570 --> 00:02:51,780 Yeah, he says the pine smell helps 63 00:02:51,804 --> 00:02:53,473 with his allergies. 64 00:02:54,474 --> 00:02:55,808 Aw... Calvin, honey. 65 00:02:55,875 --> 00:02:57,877 I think it's time for you to talk to Victor again. 66 00:02:57,944 --> 00:02:59,445 No, babe. 67 00:02:59,512 --> 00:03:01,748 I've been down that road with him too many times. 68 00:03:01,814 --> 00:03:03,449 It's a dead end. 69 00:03:03,516 --> 00:03:06,352 Calvin, you watched Victor grow up. 70 00:03:06,419 --> 00:03:07,954 He was like a nephew to you. 71 00:03:08,021 --> 00:03:10,390 Wow, I didn't know you and Victor were that close. 72 00:03:10,456 --> 00:03:11,624 Oh, are you kidding me? 73 00:03:11,691 --> 00:03:12,926 Calvin loved Victor so much, 74 00:03:12,992 --> 00:03:14,827 that when Victor wanted to become a barber, 75 00:03:14,894 --> 00:03:17,430 Calvin let him practice on his hair. 76 00:03:17,497 --> 00:03:19,632 And it was that love that saved his behind 77 00:03:19,699 --> 00:03:21,935 when he pressed and curled my hair like Al Sharpton. 78 00:03:25,572 --> 00:03:27,683 Wait, so you guys knew Victor before he started using? 79 00:03:27,707 --> 00:03:29,309 Yeah. 80 00:03:29,375 --> 00:03:31,978 He got hooked after he was deployed to Afghanistan. 81 00:03:32,045 --> 00:03:33,980 Oh, what a shame. 82 00:03:34,047 --> 00:03:35,582 He risked his life for our country, 83 00:03:35,648 --> 00:03:37,383 and then he ended up on the streets. 84 00:03:37,450 --> 00:03:40,253 You know, the VA has a rehab program to help veterans. 85 00:03:40,320 --> 00:03:41,680 I could probably get him some help. 86 00:03:41,721 --> 00:03:43,690 Yeah, you know what, look, I can handle Victor. 87 00:03:43,756 --> 00:03:45,692 Calvin, you've done enough. 88 00:03:45,758 --> 00:03:49,228 I once helped my college roommate kick NoDoz. 89 00:03:52,298 --> 00:03:53,633 Calvin, please go save my man. 90 00:03:55,835 --> 00:03:57,470 Okay, Dave. 91 00:03:57,537 --> 00:03:59,806 Now listen, in order to help Victor, 92 00:03:59,872 --> 00:04:01,741 - first we got to catch him. - Mm-hmm. 93 00:04:01,808 --> 00:04:03,576 And when he's using, he gets super skittish 94 00:04:03,643 --> 00:04:05,545 when he feels threatened, so... 95 00:04:05,612 --> 00:04:08,815 we got to treat him like a wild bear in a mosh pit. 96 00:04:08,881 --> 00:04:10,583 Calvin, I got this. 97 00:04:10,650 --> 00:04:13,519 People don't call me Speedy Johnson for nothing. 98 00:04:13,586 --> 00:04:15,588 Nobody calls you Speedy Johnson. 99 00:04:15,655 --> 00:04:17,457 Everybody calls me Speedy Johnson. 100 00:04:17,458 --> 00:04:19,258 Oh, my... 101 00:04:20,093 --> 00:04:21,894 Okay, here comes Victor. 102 00:04:21,961 --> 00:04:24,063 Remember what I said. Don't move. 103 00:04:24,130 --> 00:04:25,064 Hey, Victor. 104 00:04:25,131 --> 00:04:26,733 Uh... 105 00:04:26,799 --> 00:04:28,468 can I talk to you for a second? 106 00:04:31,804 --> 00:04:34,574 Go! Go, go, Speedy! 107 00:04:39,646 --> 00:04:41,280 Victor, get back here! 108 00:04:46,386 --> 00:04:47,987 No, Victor, no. 109 00:04:48,788 --> 00:04:49,822 Victor! 110 00:05:01,901 --> 00:05:03,770 Yeah, I wouldn't do that if I were you. 111 00:05:03,836 --> 00:05:05,605 I got him. 112 00:05:12,578 --> 00:05:14,347 - Nice haircut, man. - Thanks. 113 00:05:21,754 --> 00:05:22,755 What just happened? 114 00:05:22,822 --> 00:05:24,991 Crack, Dave. Crack happened. 115 00:05:25,058 --> 00:05:26,325 All right, come on. 116 00:05:27,393 --> 00:05:29,629 Mmm, you know what this cupcake needs? 117 00:05:29,696 --> 00:05:32,365 A paying customer? 118 00:05:33,166 --> 00:05:34,634 Sorry. 119 00:05:34,701 --> 00:05:36,135 I'm just always hungry all the time. 120 00:05:36,202 --> 00:05:37,804 I'm eating for two. 121 00:05:37,870 --> 00:05:40,373 Yeah, well, right now you're eating for free. 122 00:05:43,443 --> 00:05:45,478 Oh, I'm so happy you're both here. 123 00:05:45,545 --> 00:05:46,822 I'm looking for some fashion advice 124 00:05:46,846 --> 00:05:48,014 from some cool, hip women. 125 00:05:48,081 --> 00:05:49,658 - Oh, thank you, baby. - OH, that's so sweet. 126 00:05:49,682 --> 00:05:50,859 Yeah, but since I couldn't find any, 127 00:05:50,883 --> 00:05:52,083 I thought I'd come to you two. 128 00:05:53,553 --> 00:05:54,554 Talk fast, boy. 129 00:05:54,620 --> 00:05:56,489 Okay, okay. Uh... 130 00:05:56,556 --> 00:05:59,459 It's time for me to go in a new direction, 131 00:05:59,525 --> 00:06:00,526 clothes-wise. 132 00:06:00,593 --> 00:06:02,528 I love any kind of makeover. 133 00:06:02,595 --> 00:06:04,130 Makeup, clothes, bathrooms. 134 00:06:04,197 --> 00:06:05,732 I live for a reveal. 135 00:06:05,798 --> 00:06:07,433 Okay, well, 136 00:06:07,500 --> 00:06:08,977 are you up-to-date on the latest street fashion? 137 00:06:09,001 --> 00:06:11,804 I'm gonna have to do some light Instagram stalking, 138 00:06:11,871 --> 00:06:14,974 - but I am sure I can figure it out. - Okay. 139 00:06:15,041 --> 00:06:16,885 Well, since I've got these cupcake orders to fill, 140 00:06:16,909 --> 00:06:18,678 I'm gonna leave my baby in your hands. 141 00:06:19,746 --> 00:06:21,914 Oh, hell nah! 142 00:06:26,552 --> 00:06:28,621 First, you eat up all my cupcakes, 143 00:06:28,688 --> 00:06:31,824 and then you turn my son into one of the Migos. 144 00:06:33,459 --> 00:06:34,694 Nailed it! 145 00:06:40,533 --> 00:06:43,102 Gemma got your boy nice. No cap, Tina. 146 00:06:45,071 --> 00:06:48,074 You call me Tina again, I'm-a cap that ass. 147 00:06:48,141 --> 00:06:49,475 - I'm sorry, Mama. - Yeah. 148 00:06:51,744 --> 00:06:54,647 Since we can't outrun him, we got to outthink him. 149 00:06:54,714 --> 00:06:56,516 All right? Give me your sunglasses, 150 00:06:56,582 --> 00:06:57,850 your phone and your wallet. 151 00:06:58,818 --> 00:07:00,119 : Okay, come on. 152 00:07:10,730 --> 00:07:11,898 All right. 153 00:07:11,964 --> 00:07:12,965 There. 154 00:07:13,032 --> 00:07:15,001 The crackhead trap is set. 155 00:07:16,736 --> 00:07:18,096 Okay, here he comes, here he comes. 156 00:07:18,137 --> 00:07:19,205 Hide, hide. 157 00:07:33,085 --> 00:07:34,520 Gotcha. 158 00:07:35,721 --> 00:07:37,156 All right, let me out of here, man. 159 00:07:37,223 --> 00:07:38,524 All right, look, Victor, 160 00:07:38,591 --> 00:07:39,892 all we want to do is talk, man. 161 00:07:41,561 --> 00:07:42,762 Okay, come on, Victor. 162 00:07:42,829 --> 00:07:44,030 I can always get another lamp. 163 00:07:47,767 --> 00:07:49,168 No, no, no! No! 164 00:07:49,235 --> 00:07:50,903 Not my Ed Sheeran autographed ukulele. 165 00:07:51,938 --> 00:07:53,573 Victor, listen to me, man. 166 00:07:53,639 --> 00:07:54,683 You better get off that table. 167 00:07:54,707 --> 00:07:55,608 You can't tell me what to do! 168 00:07:55,675 --> 00:07:56,676 I'm a grown man! 169 00:07:56,742 --> 00:07:58,177 What's going on? 170 00:07:58,244 --> 00:08:00,179 Why is Victor on my table? 171 00:08:00,246 --> 00:08:03,049 Boy, if you don't get down... 172 00:08:03,115 --> 00:08:06,152 I'm gonna give you everything your butt signed up for. 173 00:08:06,219 --> 00:08:07,887 Yes, ma'am. 174 00:08:09,755 --> 00:08:12,658 I'm talking about everything your butt signed up for. 175 00:08:18,831 --> 00:08:20,075 Man, when are they gonna get here? 176 00:08:20,099 --> 00:08:21,868 I'm ready to get this intervention on. 177 00:08:21,934 --> 00:08:24,837 Trey, why are you so excited about Victor's intervention? 178 00:08:24,904 --> 00:08:27,182 Because for the first time, I'm on the other side, player. 179 00:08:27,206 --> 00:08:28,908 : Oh, yerp. 180 00:08:28,975 --> 00:08:30,943 What up, yo? 181 00:08:31,010 --> 00:08:33,112 Hey, hey, hey, hey. Sorry, man. 182 00:08:33,179 --> 00:08:34,680 The barbershop is closed. 183 00:08:34,747 --> 00:08:37,183 Malcolm, it's me, Marty. 184 00:08:37,250 --> 00:08:39,719 I know it's you, Marty. 185 00:08:39,785 --> 00:08:41,065 I'm pretending I don't know you. 186 00:08:41,120 --> 00:08:42,221 Man, go home and change! 187 00:08:42,288 --> 00:08:44,657 Hey, hey, hey, hey. Don't hate, man. 188 00:08:44,724 --> 00:08:48,127 I have the look of the Migos with the attitude of Ice Cube. 189 00:08:48,194 --> 00:08:51,097 You look like a wide receiver on draft day. 190 00:08:52,632 --> 00:08:53,832 What is this all about, Marty? 191 00:08:53,866 --> 00:08:55,234 Hey, man, just... 192 00:08:56,369 --> 00:08:57,870 Never mind. 193 00:08:59,105 --> 00:09:00,139 Marty? 194 00:09:01,140 --> 00:09:03,709 Is that you? 195 00:09:03,776 --> 00:09:05,044 Yeah, fo sho, baby. 196 00:09:05,111 --> 00:09:06,712 Fo sho. 197 00:09:06,779 --> 00:09:08,648 But the streets call me Big Mar. 198 00:09:10,049 --> 00:09:12,084 This is a way different look 199 00:09:12,151 --> 00:09:13,886 than what you were sporting earlier. 200 00:09:13,953 --> 00:09:16,188 Uh, yeah, that-that's because 201 00:09:16,255 --> 00:09:17,757 you caught me in my court outfit. 202 00:09:17,823 --> 00:09:19,091 You see... 203 00:09:19,158 --> 00:09:20,092 : a bad man got caught 204 00:09:20,159 --> 00:09:22,061 for doing bad men things. 205 00:09:23,863 --> 00:09:26,832 It's like watching Al Roker try to Crip Walk. 206 00:09:26,899 --> 00:09:28,734 Yeah, you need to get with a real G like me, 207 00:09:28,801 --> 00:09:30,636 because I move in silence. 208 00:09:30,703 --> 00:09:33,639 Like the "G" in "lasagna." 209 00:09:33,706 --> 00:09:37,310 So, can a bad man walk a girl home? 210 00:09:37,376 --> 00:09:39,845 : Fo sho. 211 00:09:39,912 --> 00:09:42,949 Like the song says, "Today was a good day." 212 00:09:47,320 --> 00:09:49,055 Where is it? 213 00:09:49,121 --> 00:09:50,990 Well, Victor, I lied to you. 214 00:09:51,057 --> 00:09:53,125 There is no cotton candy. 215 00:09:53,192 --> 00:09:54,193 I knew it. 216 00:09:54,260 --> 00:09:55,962 Okay, come on, man. 217 00:09:56,028 --> 00:09:58,631 Look, I had to get you to your intervention somehow. 218 00:09:58,698 --> 00:10:01,834 Victor, we know what you've been through. 219 00:10:01,901 --> 00:10:05,972 This is a chance for you to tell all of us how you feel. 220 00:10:06,038 --> 00:10:08,808 You don't care how I feel. 221 00:10:08,874 --> 00:10:10,986 When y'all look at me, all you see is Crackhead Victor. 222 00:10:11,010 --> 00:10:12,945 You know what, that's it, guys. 223 00:10:13,012 --> 00:10:15,881 First, we got to stop calling him Crackhead Victor. 224 00:10:15,948 --> 00:10:17,917 All right? Addiction is an illness. 225 00:10:17,984 --> 00:10:19,685 It's not who he is. 226 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 Look, Vic. 227 00:10:23,022 --> 00:10:25,024 I know you feel like no one understands you. 228 00:10:25,091 --> 00:10:28,427 That's exactly how I felt when I came home from Iraq. 229 00:10:28,494 --> 00:10:30,863 Hold up, you're a veteran, too? 230 00:10:30,930 --> 00:10:32,198 Yeah. 231 00:10:32,264 --> 00:10:34,266 So I know firsthand how hard it can be 232 00:10:34,333 --> 00:10:35,901 to adjust to civilian life. 233 00:10:35,968 --> 00:10:38,037 Look, PTSD, it affects all of us differently, 234 00:10:38,104 --> 00:10:40,940 but you got to know, you're not alone. 235 00:10:41,007 --> 00:10:43,275 Nobody asked anyone to worry about me. 236 00:10:43,342 --> 00:10:46,345 Yet here we all are. 237 00:10:48,014 --> 00:10:49,749 Dave, tell him the plan. 238 00:10:49,815 --> 00:10:51,717 All right, well, look, it wasn't easy. 239 00:10:51,784 --> 00:10:54,420 I made a ton of calls, and all the rehab beds 240 00:10:54,487 --> 00:10:56,789 were taken in the neighboring VA hospitals. 241 00:10:56,856 --> 00:10:59,692 But I was able to find you a bed 242 00:10:59,759 --> 00:11:01,861 an hour away in Loma Linda, 243 00:11:01,927 --> 00:11:04,263 if... if you're ready. 244 00:11:05,931 --> 00:11:08,200 Look, man, we've all been working really hard 245 00:11:08,267 --> 00:11:10,136 to get you back to the old Victor. 246 00:11:12,438 --> 00:11:14,840 Newsflash, Calvin. 247 00:11:14,907 --> 00:11:17,009 The old Victor's gone. 248 00:11:17,076 --> 00:11:19,078 I left him back in Afghanistan. 249 00:11:19,145 --> 00:11:22,081 I came back to nothing but pain. 250 00:11:22,148 --> 00:11:23,749 My parents died. 251 00:11:23,816 --> 00:11:25,985 I lost my friends. 252 00:11:26,052 --> 00:11:28,421 I lost myself. 253 00:11:29,422 --> 00:11:31,791 The only thing that can help me with that pain: 254 00:11:31,857 --> 00:11:33,225 drugs. 255 00:11:34,427 --> 00:11:36,996 Hey, Victor, look, all my pops is trying to say... 256 00:11:37,063 --> 00:11:38,864 I know what he's trying to say. 257 00:11:38,931 --> 00:11:41,100 But I ain't trying to hear it right now. 258 00:11:41,167 --> 00:11:43,169 Victor, I swear, if you walk out that door, 259 00:11:43,235 --> 00:11:44,470 I'm done with you. 260 00:11:48,407 --> 00:11:50,476 Victor. 261 00:11:50,543 --> 00:11:52,311 Come on. 262 00:12:03,289 --> 00:12:05,524 Ooh... 263 00:12:05,591 --> 00:12:07,460 That movie went hard, right? 264 00:12:07,526 --> 00:12:09,462 Yeah. Yeah. 265 00:12:09,528 --> 00:12:11,130 You know, I give it two guns up. 266 00:12:11,197 --> 00:12:13,165 Pow, pow. 267 00:12:15,301 --> 00:12:17,470 You know, when we were younger, 268 00:12:17,536 --> 00:12:19,438 I always thought you were cute. 269 00:12:19,505 --> 00:12:22,842 Just a little too nice and soft, if you know what I mean. 270 00:12:22,908 --> 00:12:24,844 Oh, yeah. I hear you. I hear you. 271 00:12:24,910 --> 00:12:28,247 But, you know, maybe sometimes being nice and soft 272 00:12:28,314 --> 00:12:29,982 isn't so bad. 273 00:12:30,049 --> 00:12:31,517 Maybe. 274 00:12:31,584 --> 00:12:33,853 But I like roughnecks like you. 275 00:12:33,919 --> 00:12:35,421 : Oh... Yeah, yeah. 276 00:12:35,488 --> 00:12:37,756 : That tickles. 277 00:12:39,225 --> 00:12:41,227 Tell me, Big Mar. 278 00:12:41,293 --> 00:12:44,296 What's the baddest thing you've ever done? 279 00:12:44,363 --> 00:12:46,465 Oh, uh... 280 00:12:48,601 --> 00:12:50,035 Hmm... 281 00:12:50,102 --> 00:12:52,104 I mean... 282 00:12:52,171 --> 00:12:54,373 One time, 283 00:12:54,440 --> 00:12:57,243 I took spare change and threw it in a sacred well. 284 00:12:58,511 --> 00:13:01,013 Oh. "Spare Change" is a rapper's name, right? 285 00:13:01,080 --> 00:13:02,982 Yes. Yeah, yeah. 286 00:13:03,048 --> 00:13:05,160 Uh, yeah, yeah, let me straighten it out for you, baby. 287 00:13:05,184 --> 00:13:07,853 Okay. So, Lil Spare Change was a wannabe rapper. 288 00:13:07,920 --> 00:13:11,056 I took him and DJ Dollar Bill and threw them in that well. 289 00:13:11,123 --> 00:13:13,526 You feel me? 290 00:13:13,592 --> 00:13:14,977 I feel you, Big Mar. 291 00:13:14,978 --> 00:13:16,362 Ooh. 292 00:13:16,428 --> 00:13:18,531 I feel you. 293 00:13:20,332 --> 00:13:21,467 Errbody do, baby. 294 00:13:22,535 --> 00:13:24,336 Errbody. 295 00:13:27,339 --> 00:13:29,608 Hey, hey, what you ladies up to? 296 00:13:29,675 --> 00:13:33,145 Oh, just looking through old photos of the neighborhood. 297 00:13:33,212 --> 00:13:36,615 You know, people, places, Victor. 298 00:13:36,682 --> 00:13:38,417 Oh, no. 299 00:13:38,484 --> 00:13:40,419 Look, I've done everything I can. 300 00:13:40,486 --> 00:13:42,888 Even Dave tried. You-you were there. 301 00:13:42,955 --> 00:13:44,924 He almost lost his baby guitar. 302 00:13:44,990 --> 00:13:48,394 I hear what you're saying, but, aw... 303 00:13:48,460 --> 00:13:51,530 look at this old picture of Victor and Calvin. 304 00:13:51,597 --> 00:13:53,065 Aw, Victor looks so good there. 305 00:13:54,600 --> 00:13:55,935 - Ah. - Aw. 306 00:13:56,001 --> 00:13:57,303 You remember that day? 307 00:13:58,938 --> 00:14:01,006 Yeah. Of course. 308 00:14:01,073 --> 00:14:02,408 This was Victor's senior prom. 309 00:14:02,474 --> 00:14:04,176 He didn't have money for a limo, 310 00:14:04,243 --> 00:14:08,347 so I rented a tux and chauffeured him and his date. 311 00:14:08,414 --> 00:14:10,082 That's so sweet of you. 312 00:14:10,149 --> 00:14:12,318 Yeah. After that, Victor signed up for the Army. 313 00:14:13,285 --> 00:14:14,620 You were so proud of him. 314 00:14:15,621 --> 00:14:17,156 Yeah. 315 00:14:17,223 --> 00:14:18,357 I was. 316 00:14:20,159 --> 00:14:21,627 Ooh, let me get my bat. 317 00:14:21,694 --> 00:14:23,195 Oh, it's just Victor. 318 00:14:23,262 --> 00:14:26,232 Oh, well, shouldn't you turn your alarm off? 319 00:14:26,298 --> 00:14:27,566 No, he's got the code. 320 00:14:27,633 --> 00:14:29,335 He'll leave once his sinuses clear up. 321 00:14:32,037 --> 00:14:33,505 Okay, I, um... 322 00:14:33,572 --> 00:14:35,174 I need you to do me a favor, baby. 323 00:14:35,241 --> 00:14:36,451 I need you to take these to Victor. 324 00:14:36,475 --> 00:14:38,344 Oh, no. Come on, Tina. 325 00:14:38,410 --> 00:14:40,045 No, no. 326 00:14:40,112 --> 00:14:41,614 I've done all I could do for this guy. 327 00:14:41,680 --> 00:14:43,515 I'm not going back out there. Forget about it. 328 00:14:43,582 --> 00:14:45,217 Come on, baby. If you do it, 329 00:14:45,284 --> 00:14:47,486 I'll act like it's your birthday tonight. 330 00:14:52,491 --> 00:14:54,660 O-Okay. 331 00:14:54,727 --> 00:14:57,496 But I still get my real birthday, too, right? 332 00:14:57,563 --> 00:14:59,665 Oh, most definitely. 333 00:15:02,234 --> 00:15:03,502 Victor. 334 00:15:04,670 --> 00:15:06,205 Come on, man. Open up. 335 00:15:06,272 --> 00:15:08,107 Mmm. 336 00:15:08,173 --> 00:15:10,409 Pine. That does smell nice. 337 00:15:11,377 --> 00:15:14,346 Look, Tina wanted me to give you this. 338 00:15:14,413 --> 00:15:15,681 I'm out. 339 00:15:15,748 --> 00:15:18,017 Hey, hey, wait, wait, wait. 340 00:15:18,083 --> 00:15:19,685 What's-what's this? 341 00:15:19,752 --> 00:15:21,987 I don't know. Tina must've put it in your bag. 342 00:15:22,054 --> 00:15:24,590 Yeah, I remember this. 343 00:15:24,657 --> 00:15:26,091 My dad's lawn mower had broken down, 344 00:15:26,158 --> 00:15:27,469 and instead of taking it to the repair shop, 345 00:15:27,493 --> 00:15:28,694 you taught me how to fix it. 346 00:15:29,695 --> 00:15:32,364 Oh, yeah. Yeah. 347 00:15:32,431 --> 00:15:34,566 And you used that lawn mower to start cutting grass 348 00:15:34,633 --> 00:15:36,511 in the neighborhood and make yourself some money. 349 00:15:36,535 --> 00:15:38,437 Bought your first pair of Jordans. 350 00:15:38,504 --> 00:15:40,039 Sure did. 351 00:15:40,105 --> 00:15:42,007 Only for them to be stolen by a crackhead. 352 00:15:42,074 --> 00:15:44,043 - The irony. - Hmm. 353 00:15:45,244 --> 00:15:46,645 Yeah. 354 00:15:49,281 --> 00:15:52,518 I didn't ask to be this way, Calvin. 355 00:15:52,584 --> 00:15:55,087 Not everyone wins at life. 356 00:15:55,154 --> 00:15:57,523 Look, Victor. 357 00:15:57,589 --> 00:16:00,459 Everybody has a story to tell, man. 358 00:16:00,526 --> 00:16:03,162 And luckily for me, I've been a part of yours. 359 00:16:03,228 --> 00:16:05,631 I remember when you were that scrawny little kid 360 00:16:05,698 --> 00:16:07,566 who just moved into this neighborhood. 361 00:16:08,567 --> 00:16:10,436 I remember taking you to get ice cream 362 00:16:10,502 --> 00:16:13,105 when you got straight A's in middle school. 363 00:16:13,172 --> 00:16:15,417 Or hiding you from your mama when you threw that boomerang 364 00:16:15,441 --> 00:16:17,443 - through her picture window. 365 00:16:17,509 --> 00:16:20,012 Tore my butt up twice when she found me, too. 366 00:16:24,216 --> 00:16:26,151 I miss you, Mama. 367 00:16:29,288 --> 00:16:31,523 Look, man. 368 00:16:31,590 --> 00:16:34,393 I don't care about all the stuff you've done. 369 00:16:34,460 --> 00:16:36,495 All right, I know you. 370 00:16:36,562 --> 00:16:38,530 The real you. 371 00:16:38,597 --> 00:16:40,132 And, uh... 372 00:16:42,067 --> 00:16:43,369 Well, I love you too much 373 00:16:43,435 --> 00:16:45,804 for this to be how your story ends. 374 00:16:45,871 --> 00:16:47,606 But... 375 00:16:47,673 --> 00:16:49,041 that's not up to me. 376 00:16:50,576 --> 00:16:53,045 It's your story. 377 00:16:57,349 --> 00:16:59,485 Tonight was on point, Big Mar. 378 00:16:59,551 --> 00:17:01,053 Oh, yeah, you know, 379 00:17:01,120 --> 00:17:02,680 the best part of the night for me was... 380 00:17:04,189 --> 00:17:05,691 That part. 381 00:17:07,126 --> 00:17:08,210 Mmm, cherry. 382 00:17:09,361 --> 00:17:11,163 Good night, Big Mar. 383 00:17:11,230 --> 00:17:14,099 Uh, yeah, good, uh, good night, Kiki. 384 00:17:25,778 --> 00:17:28,547 So, how was your date, Nice Cube? 385 00:17:30,682 --> 00:17:32,384 Man, it was exhausting. 386 00:17:32,451 --> 00:17:36,455 I had no idea it was so hard being so hard. 387 00:17:38,457 --> 00:17:40,526 All right, check this, little bro. 388 00:17:40,592 --> 00:17:42,394 I know that Keisha has been 389 00:17:42,461 --> 00:17:44,763 - your most wanted since we were kids... - Yeah. 390 00:17:44,830 --> 00:17:46,432 But, Marty, you don't want a woman 391 00:17:46,498 --> 00:17:47,800 who doesn't dig you for you. 392 00:17:47,866 --> 00:17:50,536 You're right. 393 00:17:50,602 --> 00:17:53,539 And-and I-I plan on coming clean to Keisha, 394 00:17:53,605 --> 00:17:55,741 once we're married and have our twins, Luke and Leia. 395 00:17:56,708 --> 00:17:59,211 Look, man, you are my little brother, 396 00:17:59,278 --> 00:18:01,613 and I don't just love you, I like you. 397 00:18:01,680 --> 00:18:04,383 And I would hope that any woman you end up with 398 00:18:04,450 --> 00:18:06,685 would love you and like you, too. 399 00:18:07,686 --> 00:18:09,388 All right, man. 400 00:18:11,256 --> 00:18:12,558 God, 401 00:18:12,624 --> 00:18:15,561 if Keisha is for me, give me a sign. 402 00:18:21,400 --> 00:18:22,668 The Lord has spoken. 403 00:18:24,403 --> 00:18:26,338 Hey, I just got invited to a release party, 404 00:18:26,405 --> 00:18:28,874 and there's only one bad boy I want by my side. 405 00:18:28,941 --> 00:18:31,376 Oh, hell yeah, girl, I love album release parties. 406 00:18:32,462 --> 00:18:33,479 You're so funny. 407 00:18:33,545 --> 00:18:35,147 It's not an album release party. 408 00:18:35,214 --> 00:18:36,482 This is a prison release party. 409 00:18:36,548 --> 00:18:37,783 What? 410 00:18:37,850 --> 00:18:39,485 Lil Murder Junior just got out. 411 00:18:39,551 --> 00:18:41,620 But his name is Lil Murder Junior! 412 00:18:41,687 --> 00:18:43,422 Technicality. 413 00:18:44,490 --> 00:18:45,724 It's okay if I go freshen up? 414 00:18:46,925 --> 00:18:48,293 What? 415 00:18:48,360 --> 00:18:50,395 : Technicality. 416 00:18:54,833 --> 00:18:57,336 Morning, Calvin. 417 00:18:58,303 --> 00:18:59,881 You want some help getting him off your porch? 418 00:18:59,905 --> 00:19:03,375 Nah. Just let him sleep it off. 419 00:19:05,377 --> 00:19:07,646 Okay, I'm ready. 420 00:19:07,713 --> 00:19:09,214 Ready for what? 421 00:19:09,281 --> 00:19:10,415 I'm ready to get help. 422 00:19:11,650 --> 00:19:13,385 Uh... 423 00:19:13,452 --> 00:19:14,972 Did I hear what I thought I just heard? 424 00:19:15,020 --> 00:19:16,655 Yeah, Dave. 425 00:19:16,722 --> 00:19:19,291 My man Victor here said he's ready to get help. 426 00:19:19,358 --> 00:19:22,194 Our man is ready to get help. 427 00:19:22,261 --> 00:19:24,463 Our man is ready to get help! - Guys! 428 00:19:24,530 --> 00:19:25,797 This ain't helping. 429 00:19:26,832 --> 00:19:28,867 Hold on. Let me grab my keys. 430 00:19:28,934 --> 00:19:31,054 - Be right back. - All right, well, come on. Hurry up. 431 00:19:32,971 --> 00:19:34,782 Hey, hey, hey. Ain't you gonna get dressed first? 432 00:19:34,806 --> 00:19:36,708 You can't waste time when a man is ready. 433 00:19:36,775 --> 00:19:39,711 Victor, you are in good hands with me and Calvin. 434 00:19:39,778 --> 00:19:40,879 We got you. 435 00:19:44,783 --> 00:19:46,485 Hey, hey, hey, hey. 436 00:19:46,552 --> 00:19:48,620 Yeah, all right. Well, back it up. 437 00:19:53,258 --> 00:19:55,661 Okay, now we got you. 438 00:19:56,995 --> 00:19:58,463 It's true. And then, 439 00:19:58,530 --> 00:19:59,965 at the party, guns start going off, 440 00:20:00,032 --> 00:20:02,234 so I hit the ground, and Keisha says, 441 00:20:02,301 --> 00:20:03,702 "Real men don't duck." 442 00:20:06,004 --> 00:20:07,773 Well, sounds like it's bye-bye, thug life, 443 00:20:07,839 --> 00:20:09,841 and hello, Star Trek marathon. 444 00:20:09,908 --> 00:20:12,010 : Man, hey, that's right, baby. 445 00:20:12,077 --> 00:20:13,495 The geek is back. 446 00:20:14,980 --> 00:20:16,958 Well, we knew that when you walked in in that sweater. 447 00:20:22,721 --> 00:20:24,289 Hon, you don't have to jump a car. 448 00:20:24,356 --> 00:20:25,600 No man living off of crack and Now and Laters 449 00:20:25,624 --> 00:20:27,359 is gonna outdo me. 450 00:20:27,426 --> 00:20:28,803 You know what, she's right, man. Yeah. 451 00:20:28,827 --> 00:20:30,529 - Don't do it. - Eh? 452 00:20:30,596 --> 00:20:31,706 Until I get my camera ready. 453 00:20:31,730 --> 00:20:32,664 - Baby! - Calvin! 454 00:20:32,731 --> 00:20:33,865 No, this is gonna be good. 455 00:20:33,932 --> 00:20:35,367 - Oh, my gosh. - - All right. 456 00:20:35,434 --> 00:20:37,336 - Okay. - Go! Yeah. Yeah. - Oh, baby. 457 00:20:37,402 --> 00:20:38,704 Yeah. WorldStar! 458 00:20:44,476 --> 00:20:47,312 Aw, man. 459 00:20:47,379 --> 00:20:49,281 I didn't press record. 460 00:20:49,348 --> 00:20:50,549 You gonna have to do it again. 461 00:21:00,692 --> 00:21:03,695 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 461 00:21:04,305 --> 00:22:04,575 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vypv Help other users to choose the best subtitles 32106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.