Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,468 --> 00:00:38,970
I'll always remember that day.
2
00:00:39,039 --> 00:00:41,740
Marty and I had just turned 14,
3
00:00:41,808 --> 00:00:43,974
and we went
to an ides of march party.
4
00:00:44,043 --> 00:00:46,628
I went as Jackie onassis,
5
00:00:46,696 --> 00:00:51,166
in a pink Chanel suit and a
pillbox hat and blood on my dress.
6
00:00:51,235 --> 00:00:54,319
Well, ketchup, actually,
and other stuff too,
7
00:00:54,388 --> 00:00:58,556
like macaroni kind of
glued on like brains.
8
00:00:58,624 --> 00:01:01,192
It was more tasteful
than it sounds.
9
00:01:01,261 --> 00:01:07,232
Everybody remembers that day,
exactly what they were doing.
10
00:01:14,925 --> 00:01:18,843
Thank you, Mrs. Kennedy, for
showing us your official home.
11
00:01:18,912 --> 00:01:22,614
This is the white house,
the scene from the south lawn.
12
00:01:22,683 --> 00:01:26,501
This is the Pascal house,
as seen from the front lawn.
13
00:01:26,586 --> 00:01:29,587
Ladies and gentlemen,
Mrs. John F. Kennedy.
14
00:01:49,359 --> 00:01:51,309
Where are we now,
Mrs. Kennedy?
15
00:01:51,377 --> 00:01:54,296
This is what is known
as the brown room.
16
00:01:54,364 --> 00:01:57,882
As you can see, there are
many wonderful pieces here.
17
00:01:57,951 --> 00:02:00,735
The style of the room
is dictated by the mantelpiece,
18
00:02:00,804 --> 00:02:03,988
which was the gift of Mrs.
Maurice knowne from des moines, Iowa.
19
00:02:04,057 --> 00:02:09,610
This mantelpiece was donated by Mrs.
Noreen mccune of south bend, Indiana.
20
00:02:09,679 --> 00:02:13,131
It's really a treasure, and I wish
there were more people like Mrs. Knowne.
21
00:02:13,183 --> 00:02:17,585
I wish we had more people
like Mrs. Mccune.
22
00:02:17,654 --> 00:02:20,589
It's through this door that
all the heads of state come.
23
00:02:20,657 --> 00:02:23,675
And here's where
the marine band plays,
24
00:02:23,743 --> 00:02:26,728
and then everyone goes in to
dinner in the state dining room.
25
00:02:28,080 --> 00:02:31,433
I'm rolling.
Oh.
26
00:02:31,501 --> 00:02:33,635
This is where all the
state dinners are given.
27
00:02:33,704 --> 00:02:37,104
There were almost two
a month last year.
28
00:02:37,173 --> 00:02:39,307
This is the main dining room,
where we entertain...
29
00:02:39,375 --> 00:02:42,626
Visiting heads of state
and their wives.
30
00:02:42,695 --> 00:02:46,615
This room has the most architectural
unity in the white house.
31
00:02:46,683 --> 00:02:50,451
I just think that everything in
the white house should be the best,
32
00:02:50,520 --> 00:02:52,480
so when you find a room
like this, it's wonderful.
33
00:02:52,522 --> 00:02:55,506
There's the China room and
the gold room and the library.
34
00:02:55,575 --> 00:02:58,971
This is the broadcast room. This is the red
room. This is the diplomatic reception room.
35
00:02:58,995 --> 00:03:02,058
This is the men's room. This is the green
room. This is Lincoln's cabinet room.
36
00:03:02,082 --> 00:03:05,533
The most formal room in the white
house... this room used to be...
37
00:03:09,673 --> 00:03:13,157
Every room should have
a turnstile...
38
00:03:13,226 --> 00:03:16,110
His office is really
a chamber of horrors now.
39
00:03:16,179 --> 00:03:18,646
Jackie, no!
40
00:03:21,217 --> 00:03:24,035
This used to be daddy's room.
41
00:03:24,103 --> 00:03:28,172
I mean, um,
Mr. Pascal's office space.
42
00:03:28,241 --> 00:03:31,242
We shouldn't be in here.
43
00:03:31,294 --> 00:03:35,279
The dining room and formal room... cabinet
room... China room... broadcast room...
44
00:03:35,348 --> 00:03:39,384
Blue room... men's room...
This is a kitchen!
45
00:03:39,452 --> 00:03:42,536
Just-just a kitchen.
46
00:03:44,274 --> 00:03:46,874
This is the living room,
47
00:03:46,943 --> 00:03:51,746
center for living
and leisure activities...
48
00:03:51,815 --> 00:03:54,032
And boring piano lessons!
49
00:03:54,100 --> 00:03:56,735
Ha-ha!
50
00:03:56,803 --> 00:03:59,787
Come on, Marty!
51
00:04:01,992 --> 00:04:04,526
Daddy-o!
52
00:04:20,760 --> 00:04:22,927
Anthony, help me
masking-tape these windows.
53
00:04:22,996 --> 00:04:24,995
Puttin' those crosses?
Yeah.
54
00:04:25,064 --> 00:04:27,198
The Kennedys aren't puttin'
crosses on their windows.
55
00:04:27,266 --> 00:04:29,245
They could really care.
They have ten other houses.
56
00:04:29,269 --> 00:04:31,636
It's like wearing garlic, those crosses.
It was on the news.
57
00:04:31,704 --> 00:04:34,038
It can't hurt. Yes, it can.
It goos up the windows.
58
00:04:34,107 --> 00:04:36,040
Did Marty call?
Last night.
59
00:04:36,109 --> 00:04:38,926
I know last night. Did Marty call today?
He's bringing a friend.
60
00:04:38,995 --> 00:04:40,578
What? He said he was
bringing a friend.
61
00:04:40,646 --> 00:04:42,146
Male or female?
I don't know.
62
00:04:42,215 --> 00:04:45,766
What did he say exactly?
He said, "tell mom I'm bringing a friend."
63
00:04:45,835 --> 00:04:48,386
Why not me? Why not tell
Jackie, "I'm bringing a friend"?
64
00:04:48,455 --> 00:04:51,539
I think it pertained to groceries,
bedrooms, like that... logistics.
65
00:04:51,608 --> 00:04:53,975
Anthony, tell me everything
Marty said.
66
00:04:54,044 --> 00:04:58,113
He said, "hello, Anthony?"
I said, "yeah, Marty?"
67
00:04:58,181 --> 00:05:01,048
He said, "yeah." We said,
"hey." Marty said, "hey"?
68
00:05:01,117 --> 00:05:03,251
Not like, "hey,"
like, "hey!"
69
00:05:03,319 --> 00:05:05,669
Like a noise.
Like a noise of jubilation.
70
00:05:05,738 --> 00:05:09,257
Marty was jubilant?
At this point in the phone call.
71
00:05:09,326 --> 00:05:12,343
At least he was doing a fair
impersonation of jubilant.
72
00:05:12,412 --> 00:05:16,330
Marty was pretending to be jubilant?
Oh, my god.
73
00:05:16,399 --> 00:05:18,682
What's wrong with Marty?
And who is this friend?
74
00:05:18,751 --> 00:05:22,404
And who is this friend?
Exactly. How did he sound?
75
00:05:22,472 --> 00:05:24,838
He sounded good.
He-he said he was good.
76
00:05:24,907 --> 00:05:28,326
Maybe he was lying. He's not good.
He hates New York.
77
00:05:28,378 --> 00:05:31,045
He's coming home.
For Thanksgiving.
78
00:05:31,114 --> 00:05:33,548
For good.
Did he say that?
79
00:05:33,617 --> 00:05:36,901
I don't know. Did he? No.
80
00:05:36,970 --> 00:05:40,254
- How come nobody told me about this friend?
- Jackie.
81
00:05:40,340 --> 00:05:42,974
Did I tell you your
brother's bringing a friend?
82
00:05:43,042 --> 00:05:45,176
What kind of friend?
I don't know.
83
00:05:45,244 --> 00:05:47,222
Marty's never had a friend before.
Who taped up the windows?
84
00:05:47,246 --> 00:05:50,965
- I did. I saw it on the news. - That
tape leaves goo. It goos up the windows.
85
00:05:51,033 --> 00:05:54,835
Goo is what tape is all about. Goo is
what makes it tape, instead of paper.
86
00:05:54,904 --> 00:05:56,837
A person offers a little
constructive criticism,
87
00:05:56,906 --> 00:05:59,407
and a person gets lectured
on the nature of things.
88
00:05:59,476 --> 00:06:01,421
I came in to ask something.
I can't think what it is.
89
00:06:01,445 --> 00:06:04,962
- Ah, Anthony. Did I make up the
guest room? - How should I know?
90
00:06:05,031 --> 00:06:09,166
A person asks a civilized
question, and the person...
91
00:06:09,235 --> 00:06:12,970
I'll go up and check.
Did you give your sister her medication?
92
00:06:13,039 --> 00:06:15,039
Uh-huh.
93
00:06:41,300 --> 00:06:44,618
Maybe we should do
the chandeliers.
94
00:06:44,687 --> 00:06:46,966
Were you this excited when I came home?
That was different.
95
00:06:46,990 --> 00:06:49,973
You were dropping out of college.
A good college.
96
00:06:50,042 --> 00:06:53,194
So, why did you leave? With Marty
gone, who was gonna take care of you?
97
00:06:53,263 --> 00:06:55,763
Mama.
Yeah, right.
98
00:06:57,283 --> 00:07:00,718
I hear his car. I hear Marty's car.
You can't hear cars.
99
00:07:00,787 --> 00:07:03,654
There's a hurricane. Where's my brush?
I had a hair brush right here.
100
00:07:09,763 --> 00:07:12,746
Are we gonna make a run for it?
101
00:07:13,800 --> 00:07:15,799
Yeah.
102
00:07:27,764 --> 00:07:29,713
What did it look like?
103
00:07:29,782 --> 00:07:32,078
It looked like a hairbrush,
like a brush you brush your hair with.
104
00:07:32,102 --> 00:07:35,253
Was it pink? yes, it was pink, goddamn it.
It was pink.
105
00:07:35,321 --> 00:07:37,238
It was pink, and now it's gone!
106
00:07:37,306 --> 00:07:40,257
I put it upstairs.
I didn't want it around the food.
107
00:07:40,326 --> 00:07:42,626
It wasn't around the food.
The food is in the kitchen.
108
00:07:42,695 --> 00:07:45,246
- It was on the same floor as the food.
- I have a comb.
109
00:07:45,315 --> 00:07:47,615
I don't want a comb.
I want a brush.
110
00:07:47,684 --> 00:07:50,468
Combs straighten your hair out.
I want it to gleam. It is gleaming.
111
00:07:50,537 --> 00:07:54,589
- It is not.
- It is. It is. I need sunglasses almost.
112
00:07:54,657 --> 00:07:57,174
It is?
It is.
113
00:08:00,363 --> 00:08:02,563
Marty!
Uh, Jackie!
114
00:08:12,125 --> 00:08:15,476
- Lesly, this is Jackie-o.
- Hi.
115
00:08:15,544 --> 00:08:19,980
My mother. Anthony.
Meet Lesly.
116
00:08:20,049 --> 00:08:25,236
Lesly and I are engaged.-
117
00:08:30,760 --> 00:08:35,897
I have to find my hairbrush.
Oh, I-I have a comb.
118
00:08:38,217 --> 00:08:42,720
Marty, you're a wreck.
Give me your coat.
119
00:08:42,789 --> 00:08:45,267
I was in a hurricane, mama. I just came
in from a hurricane. Oh, you look thin.
120
00:08:45,291 --> 00:08:48,443
You're thin. You look so thin.
Oh, my god, I sounded like a mother.
121
00:08:48,511 --> 00:08:50,945
Didn't I sound just like a mother?
You are a mother.
122
00:08:51,014 --> 00:08:53,698
I know, but I still
can't believe it.
123
00:08:53,766 --> 00:08:58,402
I look at you people and wonder,
however did you fit in my womb?
124
00:08:58,470 --> 00:09:02,006
Marty, why don't you get the fire really
going like you do? Anthony, you help him.
125
00:09:02,074 --> 00:09:05,209
Squeeze the blower or something.
Lesly and I will check on dinner.
126
00:09:05,262 --> 00:09:07,661
- Can I check on dinner too?
- No, you cannot.
127
00:09:07,730 --> 00:09:10,715
There's going to be girl talk in there.
I like girl talk.
128
00:09:10,784 --> 00:09:13,851
If you were there,
it wouldn't be girl talk, would it?
129
00:09:13,919 --> 00:09:16,671
- Do I have to squeeze the blower?
- No, sweetheart.
130
00:09:16,740 --> 00:09:19,490
You just have to do something
in some other location.
131
00:09:40,763 --> 00:09:43,214
You have a lovely home.
132
00:09:43,282 --> 00:09:46,533
- Home?
- Your house. It's lovely.
133
00:09:46,602 --> 00:09:51,672
Oh, yes, it was. I mean, it is. I mean,
it will be until it gets blown away.
134
00:09:51,741 --> 00:09:55,777
We'll all get blown away
to oz or something.
135
00:09:55,845 --> 00:09:59,847
- Can I help with anything?
- Oh, no. It's all under control.
136
00:10:01,034 --> 00:10:04,385
So, Lesly, how long
have you known Marty?
137
00:10:04,454 --> 00:10:08,523
Um, about six months.
Then, you know him pretty well, do you?
138
00:10:08,591 --> 00:10:13,527
I don't know. I think so. I guess
you've met a lot of Marty's girlfriends.
139
00:10:13,613 --> 00:10:17,948
- No, not really.
- Well, I hope I'm the first fiancee.
140
00:10:18,017 --> 00:10:21,669
Oh, you're definitely the first
and, I hope, the last.
141
00:10:21,738 --> 00:10:25,222
Me too.
142
00:10:25,291 --> 00:10:28,893
I had one great passion in my life.
Do you know what that was?
143
00:10:28,962 --> 00:10:31,562
Your husband? My husband.
Precisely.
144
00:10:31,630 --> 00:10:34,549
I didn't know he was my one
great passion until he was gone.
145
00:10:34,617 --> 00:10:39,019
Till he was gone, my one great passion
was the man I met that night at a party,
146
00:10:39,088 --> 00:10:42,673
any man I met at a party who could
use a new adjective to describe me.
147
00:10:42,741 --> 00:10:46,276
I really have no idea
who my children belong to.
148
00:10:46,345 --> 00:10:48,445
All I know for sure is...
149
00:10:48,514 --> 00:10:53,117
That Jackie and Marty
belong to each other.
150
00:10:53,186 --> 00:10:57,454
Jackie's hand was holding Marty's
penis when they came out of the womb.
151
00:10:57,523 --> 00:11:01,175
The doctor swore to me.
It's in some medical journal somewhere.
152
00:11:04,547 --> 00:11:08,166
Well, I guess I should go
freshen up now. Oh, do.
153
00:11:08,234 --> 00:11:11,519
By all means.
Look at you, you're drenched.
154
00:11:14,841 --> 00:11:19,143
Anthony, did I put clean towels
out on the bed? How should I know?
155
00:11:19,212 --> 00:11:22,863
Go and see.
And show Lesly to the guest room.
156
00:11:22,932 --> 00:11:27,068
Why not my room, mama? You're not
married yet, are you, young man?
157
00:11:27,137 --> 00:11:29,369
Are there sheets on the bed?
Mm-hmm.
158
00:11:29,438 --> 00:11:33,440
Make sure to show her how to jiggle
the toilet so it doesn't run.
159
00:11:41,418 --> 00:11:44,118
Marty, a word.
160
00:11:44,186 --> 00:11:47,404
A word, mama, or many words?
Oh, now, don't get snippy, Marty.
161
00:11:47,473 --> 00:11:50,424
You've been in this house exactly 37
seconds, and you're already snippy.
162
00:11:50,493 --> 00:11:54,695
It's no wonder your father died young. He'd
simply had it with all this snippiness.
163
00:11:54,764 --> 00:11:57,197
A person can die a slow death...
164
00:11:57,266 --> 00:11:59,700
From being snipped at
year after year.
165
00:11:59,769 --> 00:12:01,635
The way he said "salad"
when he meant "solid."
166
00:12:01,704 --> 00:12:04,388
Two of you would not let it go,
like a puppy with a rag doll.
167
00:12:04,456 --> 00:12:07,542
- Daddy didn't die a slow death.
- Let's stick to the subject.
168
00:12:07,610 --> 00:12:09,843
I have no idea
what the subject is.
169
00:12:09,912 --> 00:12:12,513
- I'll tell you what the subject is not.
- No, mama.
170
00:12:12,581 --> 00:12:16,250
That's too broad a category. Tell me
what the subject is. You. A fiancee.
171
00:12:16,319 --> 00:12:21,021
Here. Why? I love her,
and I'm just trying to follow procedure.
172
00:12:21,090 --> 00:12:25,159
Do you love her for any particular reason?
Why, you didn't like her?
173
00:12:25,227 --> 00:12:29,263
I spoke to her for exactly 37 seconds,
Marty. Who is she? What does she do?
174
00:12:29,332 --> 00:12:33,284
She's a waitress in the donut
king on 14th street. Uh-huh.
175
00:12:33,352 --> 00:12:35,902
She smells like powdered sugar.
176
00:12:35,971 --> 00:12:39,923
Marty, men don't marry girls
who smell like powdered sugar.
177
00:12:39,976 --> 00:12:44,545
They have a sweet little affair with them, which
they recall fondly in their twilight years.
178
00:12:44,614 --> 00:12:46,981
Don't be such a snob.
Marty.
179
00:12:47,049 --> 00:12:49,583
Your sister has been out of the
hospital less than six months.
180
00:12:49,652 --> 00:12:53,821
Last week she nearly lost it
because the seltzer water was flat.
181
00:12:53,890 --> 00:12:56,440
And you bring a woman home.
182
00:12:56,508 --> 00:13:01,078
Not just a woman, but a fiancee.
An anti-Jackie.
183
00:13:01,147 --> 00:13:04,565
- Are you trying to push your
sister over the edge? - No.
184
00:13:04,633 --> 00:13:08,302
Well, just what then are
you trying to do? be normal.
185
00:13:08,371 --> 00:13:11,722
It's a little late
for that, young man.
186
00:13:11,791 --> 00:13:13,540
Do you want us to leave?
187
00:13:13,626 --> 00:13:17,711
Yes, I want you to leave at once, without
further ado, as soon as the storm lets up.
188
00:13:17,780 --> 00:13:21,882
If you don't, I'll take away your
sheets, your towels, everything.
189
00:13:21,951 --> 00:13:25,887
- Without "further ado."
- Yes. I'm getting dramatic.
190
00:13:25,955 --> 00:13:28,188
Well, stop it.
191
00:13:31,643 --> 00:13:33,677
What do I tell Lesly?
192
00:13:33,746 --> 00:13:35,979
Tell her the truth.
193
00:13:36,048 --> 00:13:41,602
- The truth. - That your sister's
insane. She'll understand.
194
00:13:41,670 --> 00:13:44,688
Don't say "insane."
She's ill.
195
00:13:44,756 --> 00:13:47,486
Oh, if she were ill, I could give her
an aspirin, I could put her to bed,
196
00:13:47,510 --> 00:13:50,244
I could make her that soup
you're supposed to make.
197
00:13:50,313 --> 00:13:53,364
- Chicken noodle.
- That, exactly. But I cannot.
198
00:13:53,432 --> 00:13:56,483
I mean, I can make the soup.
For heaven's sake, it comes in a can.
199
00:13:56,552 --> 00:14:01,021
I cannot make her well.
I have tried.
200
00:14:01,090 --> 00:14:03,841
I thought it was better that
I come and tell her myself.
201
00:14:03,909 --> 00:14:08,112
It would be better not to tell her at all. It
would be better if you had nothing to tell.
202
00:14:08,181 --> 00:14:12,783
If there's anyone present who knows why
this marriage should not take place,
203
00:14:12,851 --> 00:14:15,052
it is me.
204
00:14:15,120 --> 00:14:19,223
- Why?
- Why what?
205
00:14:20,776 --> 00:14:23,394
Why shouldn't this marriage
take place?
206
00:14:24,413 --> 00:14:26,347
You know why.
207
00:14:26,415 --> 00:14:28,682
Tell me.
208
00:14:31,253 --> 00:14:36,806
Excuse me. I'm going to go baste the
Turkey and hide the kitchen knives.
209
00:15:12,628 --> 00:15:15,446
So, those are the towels.
210
00:15:15,515 --> 00:15:18,799
Do you like them?
'Cause I could get you others.
211
00:15:18,868 --> 00:15:21,168
We have black ones
with Roman scenes on 'em.
212
00:15:21,237 --> 00:15:25,339
Oh, that's okay.
These are dry.
213
00:15:25,407 --> 00:15:27,552
This is just from the car to the door.
Can you believe it?
214
00:15:27,576 --> 00:15:29,576
Yes.
It's a hurricane.
215
00:15:29,645 --> 00:15:31,578
I know.
216
00:15:31,647 --> 00:15:34,248
This is supposed to be
waterproof mascara.
217
00:15:34,317 --> 00:15:38,385
- You look lovely.
- Oh.
218
00:15:38,454 --> 00:15:41,072
Did I show you the toilet thing?
219
00:15:41,140 --> 00:15:42,923
Yeah.
Oh, yeah.
220
00:15:42,992 --> 00:15:44,758
You just jiggle it.
221
00:15:44,827 --> 00:15:49,130
Right. It hasn't worked right since
Jackie flushed Marty's lizard.
222
00:15:49,198 --> 00:15:51,982
Oh, it got in there by mistake?
223
00:15:52,051 --> 00:15:54,118
No, on purpose.
224
00:15:54,187 --> 00:15:56,920
She flushed him on purpose?
I think she was jealous.
225
00:15:56,989 --> 00:16:01,625
- Marty loved that lizard.
- It turned different colors.
226
00:16:01,678 --> 00:16:06,513
Well, I guess you wanna do your
mascara or somethin'. Yeah.
227
00:16:06,582 --> 00:16:11,601
Well, my mom put out Bobby
pins and hair glop, brushes.
228
00:16:11,670 --> 00:16:13,637
Everything you'd need.
229
00:16:13,706 --> 00:16:16,440
So, if you want to do your
hair, you're set.
230
00:16:16,509 --> 00:16:18,442
I do.
What?
231
00:16:18,511 --> 00:16:21,177
Wanna do my hair.
You know, 'cause of the rain and all.
232
00:16:21,230 --> 00:16:23,864
It looks nice the way it is.
Oh, come on.
233
00:16:23,933 --> 00:16:26,400
Oh, well.
Really.
234
00:16:26,469 --> 00:16:29,870
- I guess I'll see you at dinner.
- Yeah.
235
00:16:29,938 --> 00:16:33,157
I hope you like Turkey,
'cause that's what we're having.
236
00:16:33,226 --> 00:16:37,828
Yes. I mean,
it's Thanksgiving.
237
00:16:37,896 --> 00:16:41,048
Did-did I show you the toilet thing?
Yeah.
238
00:16:41,117 --> 00:16:44,568
And the towels?
Oh, right here.
239
00:16:44,637 --> 00:16:48,772
Could you just check and see if there are
sheets, 'cause my mother was all distracted.
240
00:16:55,931 --> 00:16:57,882
Yeah, there are.
And pillows?
241
00:16:57,950 --> 00:17:00,768
Anthony, I don't mean
to be unpolite,
242
00:17:00,836 --> 00:17:04,572
but I'm kind of tired
and all, so...
243
00:17:04,640 --> 00:17:07,174
Oh. Oh!
I'm sorry.
244
00:17:07,243 --> 00:17:11,945
It's just... well,
we've never had a guest before.
245
00:17:12,014 --> 00:17:13,947
Never?
246
00:17:14,016 --> 00:17:16,900
Never.
247
00:17:29,948 --> 00:17:32,449
Hey.
Marty.
248
00:17:33,568 --> 00:17:36,220
The toilet's running.
249
00:17:36,288 --> 00:17:40,690
It's making this strange noise.
What are you doing?
250
00:17:40,759 --> 00:17:43,560
Oh, I don't like these shoes.
251
00:17:43,613 --> 00:17:47,431
They look fine. They skid.
I nearly skidded.
252
00:17:47,500 --> 00:17:50,317
Come here.
No.
253
00:17:50,385 --> 00:17:53,503
Why not?
Lipstick.
254
00:17:53,572 --> 00:17:55,489
Reapply.
255
00:17:55,574 --> 00:17:57,558
Mmm.
256
00:18:03,732 --> 00:18:05,999
You know, Lesly,
we don't have to stay here.
257
00:18:06,068 --> 00:18:08,002
Marty.
What?
258
00:18:08,070 --> 00:18:10,371
Well, it's Thanksgiving.
Nobody cares.
259
00:18:10,439 --> 00:18:13,724
Yeah, but we drove... we could drive back.
We could watch the parade.
260
00:18:13,793 --> 00:18:15,826
It's rained out.
Says who?
261
00:18:15,895 --> 00:18:20,230
The news. They showed bullwinkle blowing
on the side of the Chrysler building.
262
00:18:20,299 --> 00:18:22,444
Well, we can't miss that.
That settles it. We're going.
263
00:18:22,468 --> 00:18:25,903
Let go.
I love your shoes.
264
00:18:25,971 --> 00:18:29,073
Stop it. You've met them.
They've met you. Let's go.
265
00:18:29,141 --> 00:18:32,976
Oh, but they gave me towels
and Bobby pins and everything.
266
00:18:33,045 --> 00:18:36,030
Bobby pins?
It'd be rude.
267
00:18:36,098 --> 00:18:38,199
They won't care.
268
00:18:39,385 --> 00:18:42,435
They don't like me.
269
00:18:42,504 --> 00:18:46,840
They love you.
Oh, I wore the wrong clothes.
270
00:18:46,909 --> 00:18:49,860
No. I was in a
hurricane, you know?
271
00:18:49,928 --> 00:18:53,079
I mean, a person can't look all... well,
when it's raining and it's blowing...
272
00:18:53,148 --> 00:18:56,734
You looked beautiful.
You are beautiful. Kiss me.
273
00:18:57,720 --> 00:19:00,220
They're your family.
274
00:19:00,289 --> 00:19:03,173
You are my family.
275
00:19:03,242 --> 00:19:06,026
Not yet.
276
00:19:30,485 --> 00:19:33,437
Did Marty tell you about me?
277
00:19:33,506 --> 00:19:37,257
Oh, yes.
What did he tell you?
278
00:19:37,326 --> 00:19:40,010
- How you were.
- How's that?
279
00:19:40,078 --> 00:19:42,930
You know.
Glamorous.
280
00:19:42,999 --> 00:19:46,984
- I spend most of my days with my
head in the toilet bowl. - Oh, well...
281
00:19:47,053 --> 00:19:49,803
Throwing up pills. I can't really
think when I take the pills,
282
00:19:49,872 --> 00:19:51,805
and a person needs to think.
283
00:19:51,874 --> 00:19:54,675
I mean, if a person can't
think, what are they?
284
00:19:54,744 --> 00:19:57,895
Why are you taking the pills?
The doctors make me.
285
00:19:57,963 --> 00:20:00,914
Well, have you talked to them,
about not being able to think and all?
286
00:20:00,983 --> 00:20:04,267
Oh, they'd just think I was
crazy in not taking my pills.
287
00:20:04,336 --> 00:20:08,839
Well, most doctors are men, you know. They
think we're all perpetually premenstrual.
288
00:20:08,907 --> 00:20:13,243
Oh, well, we are. I mean,
except when we're actually having it.
289
00:20:13,295 --> 00:20:15,378
Sex?
No.
290
00:20:15,431 --> 00:20:18,265
You know, "the visitor."
291
00:20:19,718 --> 00:20:23,186
That's what I call it.
Are you saving yourself for marriage?
292
00:20:23,255 --> 00:20:25,589
How do you mean?
Blood on the sheets, all that.
293
00:20:25,658 --> 00:20:28,542
Well, we live together,
Marty and me.
294
00:20:28,610 --> 00:20:31,245
Must be hard, saving yourself for
marriage when you live together.
295
00:20:31,313 --> 00:20:33,681
I'm not saving myself.
No?
296
00:20:33,749 --> 00:20:37,000
You think I should've? If I were getting
married, I'd wanna check out the goods.
297
00:20:37,069 --> 00:20:39,820
Me too.
How were they?
298
00:20:39,888 --> 00:20:42,189
The goods?
Marty?
299
00:20:42,257 --> 00:20:45,609
Oh, I can't describe.
300
00:20:45,677 --> 00:20:49,279
What's the wildest place you've
ever made love? With Marty?
301
00:20:49,348 --> 00:20:53,851
- Yes. - I can't talk like
that about your brother!
302
00:20:53,919 --> 00:20:56,186
Pretend he's not my brother.
I do.
303
00:20:56,254 --> 00:20:59,673
Well, this one time...
304
00:20:59,742 --> 00:21:02,859
- What?
- I can't.
305
00:21:02,928 --> 00:21:04,895
Why not?
It's embarrassing.
306
00:21:04,964 --> 00:21:08,382
If you don't tell me, I'll just get
it out of Marty. Oh, he would never.
307
00:21:08,450 --> 00:21:10,967
- Never what?
- Talk like that.
308
00:21:11,036 --> 00:21:13,770
Marty and I tell each other everything.
Everything?
309
00:21:13,839 --> 00:21:15,672
We're twins.
310
00:21:15,741 --> 00:21:18,859
Did he tell you
about his other girlfriends?
311
00:21:18,927 --> 00:21:22,929
Did he tell you about his other
girlfriends? There was one, he said.
312
00:21:22,998 --> 00:21:26,483
- Did he tell you about her?
- No. What was she like?
313
00:21:26,552 --> 00:21:29,052
Who?
The girl.
314
00:21:29,121 --> 00:21:32,138
She wasn't a girl.
She was a woman.
315
00:21:32,207 --> 00:21:34,307
She was older than Marty.
316
00:21:34,376 --> 00:21:38,111
No, they were almost exactly the same age.
Talk about glamorous.
317
00:21:38,180 --> 00:21:40,780
She was glamorous.
318
00:21:40,849 --> 00:21:44,784
I thought so.
Is she still here, in Washington?
319
00:21:44,853 --> 00:21:48,404
Very much so. I wonder... what?
320
00:21:48,473 --> 00:21:52,008
- No, it's none of my business.
- What?
321
00:21:52,077 --> 00:21:54,711
Well, if he plans to get together
with her while he's home.
322
00:21:54,780 --> 00:21:57,630
- Why didn't he marry her?
- He couldn't.
323
00:21:57,699 --> 00:22:00,133
Why not?
It was a family thing.
324
00:22:00,202 --> 00:22:04,605
Families objected?
Something like that.
325
00:22:04,673 --> 00:22:08,091
- He never told me.
- Men and their secrets.
326
00:22:08,160 --> 00:22:12,362
Not all men have secrets.
We all have our secrets.
327
00:22:12,430 --> 00:22:15,415
♪♪
328
00:22:38,840 --> 00:22:41,275
Jeez.
329
00:22:41,343 --> 00:22:45,061
The fire's gone out already.
The rain must be comin' in.
330
00:22:45,114 --> 00:22:47,130
Where's Jackie-o?
331
00:22:47,199 --> 00:22:49,299
In her room.
332
00:22:49,368 --> 00:22:53,236
What she doing there? I don't know.
Brushing her hair.
333
00:22:53,305 --> 00:22:56,223
♪♪ How's she doin'?
334
00:22:56,292 --> 00:22:59,976
- I-I don't know. She's in her room.
- I mean, generally.
335
00:23:00,045 --> 00:23:03,196
Good. I mean,
good for Jackie.
336
00:23:03,265 --> 00:23:05,532
What does she do all day?
337
00:23:05,601 --> 00:23:08,785
I-I don't know. I mean,
what does anybody do all day?
338
00:23:08,854 --> 00:23:11,138
What do you do all day?
What do I do all day?
339
00:23:11,207 --> 00:23:14,758
What do you do all day?
340
00:23:14,827 --> 00:23:16,760
I don't know.
341
00:23:16,829 --> 00:23:19,729
She reads books.
What kind of books?
342
00:23:19,782 --> 00:23:22,683
Assassination books.
What else?
343
00:23:22,751 --> 00:23:25,018
That's about it.
344
00:23:25,086 --> 00:23:27,637
How many assassination
books can there be? A lot.
345
00:23:27,706 --> 00:23:31,024
Lincoln, McKinley,
Kennedy, king, Kennedy...
346
00:23:31,093 --> 00:23:33,877
All right.
And she watches soap operas.
347
00:23:33,945 --> 00:23:38,064
She likes it especially when they have a
character, that actress leaves the show,
348
00:23:38,133 --> 00:23:40,333
and a new actress steps in
and becomes the character.
349
00:23:40,419 --> 00:23:43,186
Nobody on the show notices
any difference, they just...
350
00:23:43,254 --> 00:23:45,622
Jackie watches soap operas?
351
00:23:45,690 --> 00:23:49,009
I guess you heard
about the seltzer water thing.
352
00:23:49,094 --> 00:23:52,545
That was the last big,
you know...
353
00:23:52,614 --> 00:23:54,848
It was flat.
Yeah.
354
00:23:54,916 --> 00:23:56,850
So what'd she do?
355
00:23:56,918 --> 00:24:01,021
Well, she started screamin' about
bubbles, how there were no bubbles.
356
00:24:01,090 --> 00:24:03,756
So she started boiling
the seltzer water.
357
00:24:03,825 --> 00:24:08,461
When the water started bubbling, she poured the
boiling water back into the seltzer bottle,
358
00:24:08,530 --> 00:24:11,314
which was plastic and started
to melt and kind of melted...
359
00:24:11,383 --> 00:24:13,817
Into her hand
where she was holding it.
360
00:24:13,885 --> 00:24:16,936
She had to go to the emergency
room with third-degree burns.
361
00:24:17,005 --> 00:24:20,157
And on the way home,
whenever mom and I asked her a question,
362
00:24:20,225 --> 00:24:22,909
she'd tell us to,
"stop giving me the third degree."
363
00:24:22,978 --> 00:24:26,896
And she'd laugh,
kind of like, hysterically.
364
00:24:26,965 --> 00:24:30,333
So, she's not what
you'd call "recovered."
365
00:24:30,402 --> 00:24:32,469
Do you think I should stay?
366
00:24:32,538 --> 00:24:35,371
Yes.
Yes, I do.
367
00:24:36,458 --> 00:24:38,392
Uh, you're not supposed
to have that.
368
00:24:38,460 --> 00:24:41,277
What?
The wine.
369
00:24:41,346 --> 00:24:43,413
Isn't there enough?
There's enough, but...
370
00:24:43,482 --> 00:24:46,283
- she's not supposed to have that.
- Why not?
371
00:24:46,352 --> 00:24:49,336
- Because of her medication.
- Not this medication, Anthony.
372
00:24:49,404 --> 00:24:52,155
The one before, I couldn't drink.
They've switched me.
373
00:24:52,223 --> 00:24:54,357
I used to be green.
Now, I'm brown.
374
00:24:54,426 --> 00:24:57,360
I wanted pills to match my eyes.
Color me beautiful.
375
00:24:57,412 --> 00:25:01,497
Mama wants us to leave. She's afraid
I'm gonna push you over the edge.
376
00:25:01,566 --> 00:25:05,335
Oh, I've been over the edge.
Now I'm back.
377
00:25:05,403 --> 00:25:07,837
Lesly doesn't know about the hospital.
Oh?
378
00:25:07,906 --> 00:25:10,456
She knows about the hospital,
but not what kind of hospital.
379
00:25:10,525 --> 00:25:13,093
Does she know about your hospital?
Sort of.
380
00:25:13,161 --> 00:25:15,495
Let me guess.
You had your appendix out?
381
00:25:15,564 --> 00:25:18,014
- You did?
- No.
382
00:25:18,083 --> 00:25:20,183
Hey, Marty,
you wanna show me your scar? No.
383
00:25:23,121 --> 00:25:25,572
I'm sorry about that, by the way.
I didn't mean to maim you.
384
00:25:25,640 --> 00:25:28,275
- I only meant to kill you.
- Well, these things happen.
385
00:25:28,343 --> 00:25:33,229
I've noticed Anthony wears a lot of
layers around me, don't you, Anthony?
386
00:25:33,298 --> 00:25:36,549
Look at him. He's got a t-shirt,
a dress shirt, a vest and a jacket.
387
00:25:36,618 --> 00:25:40,369
I'm wearing a jacket 'cause it's
Thanksgiving. You weren't wearing it before.
388
00:25:40,438 --> 00:25:44,007
- I put it on after Marty got here.
- I appreciate it; It looks nice.
389
00:25:44,075 --> 00:25:47,694
I got it at the treasure trove.
I think it belonged to a Kennedy.
390
00:25:47,763 --> 00:25:52,198
- Why, is there a bullet hole?
- Marty, you're home.
391
00:25:52,267 --> 00:25:55,485
The lady said Mrs.
Kennedy donated a bunch of stuff.
392
00:25:55,553 --> 00:25:58,171
She was pretty sure this was
in the Kennedy batch.
393
00:25:58,240 --> 00:26:00,190
See, Marty,
you turned the household upside down.
394
00:26:00,258 --> 00:26:02,125
Anthony went out
and bought a jacket.
395
00:26:02,194 --> 00:26:04,944
And I went to a lot of trouble to get
sane, so you can't just leave.
396
00:26:05,013 --> 00:26:08,331
Lesly, on the other hand,
is free to go at any time.
397
00:26:14,606 --> 00:26:17,890
I've never been to a hurricane before.
Have you?
398
00:26:17,959 --> 00:26:20,593
Yes.
When?
399
00:26:20,662 --> 00:26:25,515
Before you were born. We went to Virginia
beach. Our motel was on the water.
400
00:26:25,584 --> 00:26:29,335
Mom and dad were drinking rum and Pepsi
out of styrofoam cups and giggling.
401
00:26:29,404 --> 00:26:33,273
All the good stuff happened
before I got born.
402
00:26:37,095 --> 00:26:41,131
- This wine's not very cold.
- Mama forgot to put it back in the icebox.
403
00:26:41,199 --> 00:26:43,783
- I wish I had a piece of ice.
- I'll get you one.
404
00:26:43,852 --> 00:26:47,136
- Oh, don't you go, Anthony. Marty, fetch
me a piece of ice. - I'll get it for you.
405
00:26:47,205 --> 00:26:51,091
Marty's been in the car all day. I'm sure he'd
leap at an opportunity to stretch his legs.
406
00:26:51,160 --> 00:26:52,892
He doesn't know
where we keep the ice.
407
00:26:52,961 --> 00:26:56,963
- Everyone knows where you keep the
ice, Anthony! - I'll get the ice.
408
00:26:58,383 --> 00:27:00,483
Are you gonna be good
when Lesly comes down?
409
00:27:00,552 --> 00:27:03,537
Marty, I'm the hostess. Yeah.
410
00:27:07,492 --> 00:27:09,676
Make sure it's cold.
411
00:27:13,865 --> 00:27:15,999
She's pretty, isn't she? Who?
412
00:27:16,067 --> 00:27:18,234
Who do you think?
I guess.
413
00:27:18,303 --> 00:27:21,638
She doesn't seem like Marty's type.
Do you think she seems like Marty's type?
414
00:27:21,707 --> 00:27:24,891
I don't know.
Now, you and she would make a cute couple.
415
00:27:24,960 --> 00:27:27,009
Wow, I'd bet you're
just the same age.
416
00:27:27,062 --> 00:27:29,145
They're getting married,
Jackie. She's got a ring.
417
00:27:29,198 --> 00:27:31,147
Tiffany's?
I don't know.
418
00:27:31,216 --> 00:27:33,566
I think she has
the sneak for you.
419
00:27:33,635 --> 00:27:35,802
Stop. I do. She's engaged.
420
00:27:35,870 --> 00:27:39,789
So? She only just met you tonight.
Who knows?
421
00:27:39,858 --> 00:27:42,191
These things happen
all the time.
422
00:27:44,262 --> 00:27:46,679
J-Jackie, I'm not gonna... what?
423
00:27:46,748 --> 00:27:49,115
I don't know.
424
00:27:49,184 --> 00:27:51,117
It's okay, Anthony.
425
00:27:51,186 --> 00:27:53,753
I understand.
426
00:27:53,822 --> 00:27:55,889
Understand what?
427
00:27:55,958 --> 00:28:00,226
Just because Marty's attracted to
girls doesn't mean you have to be.
428
00:28:00,295 --> 00:28:03,079
I'm attracted to girls.
Really? Are you sure?
429
00:28:03,148 --> 00:28:05,214
Yes!
Hmm.
430
00:28:05,283 --> 00:28:08,769
Anthony, look.
431
00:28:10,188 --> 00:28:13,790
Isn't that the prettiest
ice cube you've ever seen?
432
00:28:13,859 --> 00:28:16,226
It used to be bigger.
I wonder what happened.
433
00:28:16,295 --> 00:28:18,572
Whatever it was, it happened just
between the kitchen and here.
434
00:28:18,596 --> 00:28:22,365
Look, Marty, your hands are all wet.
Now, there's a clue.
435
00:28:22,434 --> 00:28:25,201
It probably melted on the way.
436
00:28:25,270 --> 00:28:28,721
Oh, my!
Good evening.
437
00:28:28,790 --> 00:28:30,824
- Good evening.
- Is that an evening dress?
438
00:28:30,892 --> 00:28:33,342
I don't know. It certainly
looks like an evening dress.
439
00:28:33,411 --> 00:28:35,378
It's very pretty.
Well, I dressed for dinner.
440
00:28:35,447 --> 00:28:38,148
Would you like a glass
of liebfraumilch?
441
00:28:38,216 --> 00:28:40,483
No, thank you.
I'll just have a glass of wine.
442
00:28:40,552 --> 00:28:44,220
- That's the name of the wine.
- Oh. I don't speak French.
443
00:28:44,288 --> 00:28:46,222
- Who does?
- You do.
444
00:28:46,291 --> 00:28:49,392
- Oh, that's right, I do.
- So, what does that name mean?
445
00:28:49,445 --> 00:28:51,428
In French?
446
00:28:51,496 --> 00:28:53,396
I think it means something German.
Oh.
447
00:28:53,465 --> 00:28:56,483
It means,
"loving mother's milk."
448
00:28:56,551 --> 00:29:00,036
- You speak French?
- No, German.
449
00:29:02,558 --> 00:29:05,558
Well, I know how to say "I
love you" in sign language.
450
00:29:07,095 --> 00:29:09,429
- Let's see.
- Oh.
451
00:29:09,498 --> 00:29:11,931
Cool.
452
00:29:13,769 --> 00:29:16,953
Don't leave this girl alone with
any handsome deaf-mutes, Marty.
453
00:29:17,022 --> 00:29:19,089
- That's my advice to you.
- Jackie.
454
00:29:19,157 --> 00:29:21,891
Tell me, Lesly,
have you ever been to Washington before?
455
00:29:21,959 --> 00:29:24,544
No.
456
00:29:24,613 --> 00:29:27,280
Not even on a field trip?
Not even on a fifth-grade field trip?
457
00:29:27,349 --> 00:29:30,066
No. I mean, my class
went, but I didn't go.
458
00:29:30,135 --> 00:29:32,402
- In fifth grade, really?
- Sixth. Sixth grade.
459
00:29:32,471 --> 00:29:35,088
So, you just snubbed it.
You just snubbed your nation's capital.
460
00:29:35,156 --> 00:29:37,257
Um, my parents
wouldn't let me go.
461
00:29:37,325 --> 00:29:39,893
- What's their number?
- What do you mean?
462
00:29:39,962 --> 00:29:42,823
How could they have ruined a perfectly good
field trip? People like that burn me up.
463
00:29:42,847 --> 00:29:46,199
Don't they burn you up, Marty?
They didn't have the money.
464
00:29:46,267 --> 00:29:49,285
What a lie.
How much could it have cost?
465
00:29:49,353 --> 00:29:53,073
- Too much. - Were you poor?
Did you eat chicken potpies?
466
00:29:53,141 --> 00:29:57,794
Pancakes.
A lot of pancakes.
467
00:29:57,863 --> 00:30:00,729
Pancakes.
Pancakes, Marty.
468
00:30:00,798 --> 00:30:04,967
So, how did you pull yourself out?
Out of poverty, I mean.
469
00:30:05,036 --> 00:30:06,970
I left Pennsylvania.
470
00:30:07,038 --> 00:30:10,840
Well, that was a step
in the right direction, clearly.
471
00:30:10,909 --> 00:30:13,542
Do they have paintings
in Pennsylvania?
472
00:30:13,611 --> 00:30:16,996
- Jackie. Come here.
- Why?
473
00:30:17,065 --> 00:30:19,043
What do you think you're doing?
What do you think you're doing?
474
00:30:19,067 --> 00:30:22,096
You said you were gonna be nice. Just
trying to keep the conversation moving.
475
00:30:22,120 --> 00:30:24,053
Just stop it.
476
00:30:24,122 --> 00:30:26,056
I've never been to Pennsylvania.
477
00:30:26,124 --> 00:30:29,187
I've never even met anyone who's been to
Pennsylvania, much less been from Pennsylvania.
478
00:30:29,211 --> 00:30:31,845
No, Pennsylvania's just this
state that gets in your way...
479
00:30:31,914 --> 00:30:33,847
When you have to go
someplace else.
480
00:30:33,916 --> 00:30:36,833
Why do they call you Jackie-o?
481
00:30:36,902 --> 00:30:39,835
We went to
an ides of march party.
482
00:30:39,904 --> 00:30:43,639
I went as Jackie onassis,
in a pink Chanel suit...
483
00:30:43,708 --> 00:30:46,626
And a pillbox hat
and blood on my dress.
484
00:30:46,695 --> 00:30:49,462
Blood?
Well, ketchup, mostly.
485
00:30:49,530 --> 00:30:53,933
And other stuff too, like macaroni
kind of glued on like brains.
486
00:30:54,002 --> 00:30:56,786
I don't think that's funny.
487
00:30:56,855 --> 00:31:00,823
Nobody else did, either.
Nobody talked to me all night.
488
00:31:00,892 --> 00:31:02,775
I talked to you.
489
00:31:02,861 --> 00:31:07,396
Yes, you talked to me.
490
00:31:07,465 --> 00:31:10,984
Marty, Jackie-o wants
a "drink" drink.
491
00:31:11,053 --> 00:31:14,437
Let's drink rum and Pepsi out of
styrofoam cups. Come on, Anthony darling.
492
00:31:14,506 --> 00:31:17,457
Let's drink rum and Pepsi out of
styrofoam cups. Bring us some ice!
493
00:31:17,525 --> 00:31:20,643
Oh, we're out of ice.
How could we be out of ice?
494
00:31:20,712 --> 00:31:22,990
Mama forgot to refill the trays.
I gave you the last cube.
495
00:31:23,014 --> 00:31:26,232
She's got a stash somewhere.
I know it. the Pepsi's cold.
496
00:31:26,300 --> 00:31:29,919
It's not the same. I'm not talking
about ice. I'm talking about texture.
497
00:31:29,971 --> 00:31:34,023
I'm talking about texture.
In the last hurricane, we had ice.
498
00:31:34,092 --> 00:31:36,977
Mama and daddy had a bucket of
ice in a cooler down the hall.
499
00:31:37,045 --> 00:31:40,196
We just marched down the hall
whenever we had a yen for ice!
500
00:31:40,265 --> 00:31:44,967
A person gets her heart set
on a certain thing.
501
00:31:45,036 --> 00:31:47,654
Yes. A person gets her heart
set on a certain thing.
502
00:31:47,722 --> 00:31:53,243
And if a certain person can't have a certain
thing, a certain person goes insane.
503
00:31:55,514 --> 00:31:59,615
I suppose you think I'm going
insane just to be fashionable.
504
00:31:59,684 --> 00:32:02,535
I don't think you're insane.
You don't think I'm insane?
505
00:32:02,604 --> 00:32:06,789
- No. - You don't think I'm an
eensy, weensy bit insane?
506
00:32:06,841 --> 00:32:10,393
I don't think you're insane.
I think you're just spoiled.
507
00:32:10,462 --> 00:32:15,031
Oh, please. If people are going to start telling
the truth around here, I'm going to bed.
508
00:32:22,090 --> 00:32:25,307
- Does this happen a lot?
- Every goddamn hurricane.
509
00:32:25,376 --> 00:32:27,657
We bought emergency candles.
They're right in the kitchen.
510
00:32:27,712 --> 00:32:30,697
Anthony, did we remember
to buy emergency matches?
511
00:32:30,766 --> 00:32:33,699
Nobody buys matches.
People find matches.
512
00:32:33,768 --> 00:32:36,819
People buy matches, Anthony,
but not people like us.
513
00:32:51,636 --> 00:32:54,136
Oh, mom.
Thanks, mom.
514
00:32:54,205 --> 00:32:57,057
Thank you.
Thanks.
515
00:32:59,394 --> 00:33:02,290
Oh, this'll be fun. I've never had
Thanksgiving dinner by candlelight before.
516
00:33:02,314 --> 00:33:05,214
- Oh, my god.
- What is it?
517
00:33:05,283 --> 00:33:08,884
Dinner. Electric stove.
Thanksgiving dinner. I didn't even think.
518
00:33:08,953 --> 00:33:12,838
Oh. If I'd put in the Turkey one
hour earlier, we'd be impervious.
519
00:33:12,907 --> 00:33:15,991
Does anybody want
cranberry sauce?
520
00:33:16,060 --> 00:33:19,245
- Just cranberry sauce?
- You can eat it raw.
521
00:33:19,314 --> 00:33:22,198
It's not really raw.
It's been precooked.
522
00:33:25,653 --> 00:33:28,871
- Jackie, is that a drink you're drinking?
- This drink?
523
00:33:28,939 --> 00:33:30,156
Yes.
No.
524
00:33:30,225 --> 00:33:32,292
Anthony, is that a drink
she's drinking?
525
00:33:32,360 --> 00:33:35,378
It's liebfraumilch.
Well, take it away from her.
526
00:33:35,446 --> 00:33:38,163
- She said she switched medication.
- She's mistaken. Take it away.
527
00:33:38,232 --> 00:33:41,817
- Jackie, you look tired. Why don't
you go to bed. - I get bored in bed.
528
00:33:41,886 --> 00:33:45,171
Well, I'm going to bed,
and I think everyone should do the same.
529
00:33:45,240 --> 00:33:48,624
- It's still early.
- There's no television and no food.
530
00:33:48,693 --> 00:33:51,143
What else is there
to stay up for?
531
00:33:51,212 --> 00:33:54,330
Conversation.
Oh, that.
532
00:33:54,399 --> 00:33:58,667
That only gets you into trouble.
Take it from one who knows.
533
00:34:03,441 --> 00:34:07,443
Hey, the Kennedy's generator
turned on their security lights.
534
00:34:25,329 --> 00:34:28,814
♪♪
535
00:34:38,042 --> 00:34:40,894
I remember that.
I used to take lessons.
536
00:34:42,414 --> 00:34:45,397
♪♪
537
00:34:53,842 --> 00:34:57,360
♪♪
538
00:35:09,423 --> 00:35:12,375
That was good.
Can I have an at bat?
539
00:35:12,444 --> 00:35:14,443
Mm-hmm.
540
00:35:16,647 --> 00:35:20,632
♪♪
541
00:35:30,294 --> 00:35:33,279
♪♪
542
00:36:11,602 --> 00:36:15,605
♪♪
543
00:36:24,900 --> 00:36:27,016
Boy, it's been a long day.
544
00:36:27,068 --> 00:36:29,969
Not as long as yesterday.
Yesterday was 24 hours.
545
00:36:30,037 --> 00:36:34,207
- I meant with traveling.
- It's no easier staying in one place.
546
00:36:34,275 --> 00:36:39,028
- Take it from one who knows. - Are you
being wise? I think you're being wise.
547
00:36:39,097 --> 00:36:41,330
I knew it would happen one day.
I'd just wake up wise.
548
00:36:41,399 --> 00:36:44,066
- One day I woke up stupid.
- You did?
549
00:36:44,134 --> 00:36:45,429
It was terrible.
What did you do?
550
00:36:45,453 --> 00:36:47,620
I went back to sleep.
That was wise.
551
00:36:50,908 --> 00:36:53,892
I'm tired, Marty.
I-I'm going up.
552
00:36:53,961 --> 00:36:57,797
Are you coming up?
Uh, soon.
553
00:37:07,759 --> 00:37:11,627
Clean towels and a washcloth
are laid out on the bed.
554
00:37:11,695 --> 00:37:13,896
Yell out if you need anything.
555
00:37:16,768 --> 00:37:19,184
What?
556
00:37:19,253 --> 00:37:22,254
♪♪
557
00:37:29,447 --> 00:37:31,414
I did get your letter.
Oh?
558
00:37:31,482 --> 00:37:33,527
I've forgotten his name,
the one who was lousy in bed.
559
00:37:33,551 --> 00:37:36,711
Who was lousy in bed? but to be lousy in
bed, you have to be in bed, don't you?
560
00:37:36,771 --> 00:37:39,038
- Who was lousy in bed?
- That actor.
561
00:37:39,107 --> 00:37:42,591
Peter? Peter was lousy in bed?
I can't believe it.
562
00:37:42,660 --> 00:37:46,262
- Tell me about Peter, Anthony.
- Uh, he wears black.
563
00:37:46,331 --> 00:37:49,197
And he has a gap between his teeth.
He has green eyes.
564
00:37:49,266 --> 00:37:52,968
One eye is squinty.
Like sexy, not like disfigured.
565
00:37:53,037 --> 00:37:55,471
He's in love with Jackie,
you can tell.
566
00:37:55,540 --> 00:37:59,091
He gets to hold her coat for her, his heart
breaks into a million pieces on the floor.
567
00:37:59,160 --> 00:38:01,193
So, Peter's in love
with Jackie-o?
568
00:38:01,262 --> 00:38:04,046
- Don't use that word.
- What word?
569
00:38:04,115 --> 00:38:08,350
Love. Love is for tiny
people with tiny lives.
570
00:38:08,419 --> 00:38:11,020
No, Peter and I have
nothing in common.
571
00:38:11,089 --> 00:38:13,572
Now, you and I, Marty,
have a great deal in common.
572
00:38:13,641 --> 00:38:17,025
Parents. DNA.
Bone structure.
573
00:38:17,094 --> 00:38:19,061
He doesn't look
like he'd be lousy in bed.
574
00:38:19,130 --> 00:38:21,397
Anthony, we have something
to tell you.
575
00:38:21,466 --> 00:38:26,385
Let's talk about Anthony. Let's express
some familial concern about Anthony.
576
00:38:26,454 --> 00:38:29,255
- Now, Anthony, why aren't you at school?
- I dropped out.
577
00:38:29,323 --> 00:38:32,308
- He dropped out.
- Yes, I know.
578
00:38:32,376 --> 00:38:35,594
- Why did you drop out, Anthony?
- Why didn't you go off with her, Marty?
579
00:38:35,663 --> 00:38:38,614
We're talking about you now.
We're expressing familial concern.
580
00:38:38,683 --> 00:38:40,332
No, you're not.
We're not?
581
00:38:40,401 --> 00:38:42,618
No, you're playing
the familial concern game.
582
00:38:42,686 --> 00:38:46,072
Don't be so Sincere, Anthony.
It's declasse.
583
00:38:47,758 --> 00:38:50,442
I hear you crying at night
alone in your room.
584
00:38:50,511 --> 00:38:53,830
I hear her crying at night
alone in her room.
585
00:38:53,898 --> 00:38:56,565
You cry at night
alone in your room?
586
00:38:56,634 --> 00:38:59,585
Hey, don't make fun of her.
I won't let you make fun of her.
587
00:38:59,654 --> 00:39:02,750
I wasn't going to make fun of her. I was
going to ask her what she cries about.
588
00:39:02,774 --> 00:39:05,791
What do you think?
589
00:39:05,860 --> 00:39:10,096
You want somebody
for a very long time,
590
00:39:10,164 --> 00:39:12,632
and then you have them.
591
00:39:12,700 --> 00:39:14,766
And they love you.
592
00:39:15,787 --> 00:39:18,154
And they make love to you.
593
00:39:18,223 --> 00:39:20,288
But it's not enough.
594
00:39:22,159 --> 00:39:25,144
This is the truth about sex.
595
00:39:25,213 --> 00:39:27,547
Is that why Peter
was lousy in bed?
596
00:39:27,615 --> 00:39:31,617
I'm not talking
about Peter, Anthony.
597
00:39:34,772 --> 00:39:39,041
Jesus, I'm talking about Marty.
598
00:39:41,245 --> 00:39:44,596
Why did you tell me?
I-I wish you hadn't told me.
599
00:39:44,665 --> 00:39:46,832
Oh, Anthony. You knew.
I did not know.
600
00:39:46,901 --> 00:39:49,568
- Come on. You knew.
- How old were you?
601
00:39:49,637 --> 00:39:52,421
Young.
My whole life?
602
00:39:52,490 --> 00:39:56,108
- Practically your whole life.
- I felt left out.
603
00:39:56,177 --> 00:40:00,246
Little brothers always feel left out.
I felt majorly left out.
604
00:40:00,314 --> 00:40:03,198
- Is that why you went crazy?
- No.
605
00:40:03,267 --> 00:40:05,534
That's why you went crazy.
You were ashamed.
606
00:40:05,603 --> 00:40:07,937
- I wasn't ashamed.
- Well, you should be.
607
00:40:08,005 --> 00:40:10,823
- Oh, Anthony, don't be bourgeois.
- I'm not being bourgeois.
608
00:40:10,891 --> 00:40:13,942
Don't call me bourgeois just
'cause I know right from wrong.
609
00:40:14,011 --> 00:40:16,345
Does Lesly know?
No.
610
00:40:16,414 --> 00:40:17,964
Well, are you gonna tell her?
No.
611
00:40:18,049 --> 00:40:21,217
- You're not gonna tell her.
- How can I tell her? - You just tell her.
612
00:40:21,285 --> 00:40:22,551
Why?
So she knows.
613
00:40:22,620 --> 00:40:24,587
- I'll tell her.
- Don't.
614
00:40:24,656 --> 00:40:26,639
No, she's from Pennsylvania.
She'll understand.
615
00:40:26,724 --> 00:40:29,458
- Entire towns are related.
- So, but that's like cousins.
616
00:40:29,527 --> 00:40:32,027
So? so, you're not cousins.
You're twins.
617
00:40:32,096 --> 00:40:34,379
Well, that explains
a great deal.
618
00:40:34,448 --> 00:40:36,660
Why mama insists on celebrating our
birthdays on the same day, for example.
619
00:40:36,684 --> 00:40:39,118
I thought she was just being
chintzy with the party favors.
620
00:40:39,187 --> 00:40:43,289
It would be bad enough if you were
just brother and sister, but twins!
621
00:40:43,358 --> 00:40:45,140
Your moral outrage
is duly noted, Anthony.
622
00:40:45,193 --> 00:40:50,262
- You are officially a better person
than us. - It's like fucking a mirror!
623
00:40:50,331 --> 00:40:52,665
Anthony
just said "fuck."
624
00:40:52,750 --> 00:40:54,700
I know.
I heard.
625
00:40:54,769 --> 00:40:57,386
Fucking a mirror.
That sounds painful.
626
00:40:57,455 --> 00:41:00,539
Go upstairs.
Go upstairs and tell her, or I'll...
627
00:41:01,893 --> 00:41:04,459
I'll...
628
00:41:04,528 --> 00:41:07,046
- What?
- Be really mad.
629
00:41:09,517 --> 00:41:12,184
Don't!
630
00:41:12,270 --> 00:41:14,186
What?
Do that.
631
00:41:14,255 --> 00:41:17,272
Okay, let's do something else.
Let's do mime. No.
632
00:41:17,341 --> 00:41:21,910
Guess where I am.
I'm in a box, and I can't get out.
633
00:41:21,979 --> 00:41:24,664
- No, I'm in a box, and I can't get out.
- Oh, I'm sorry.
634
00:41:24,732 --> 00:41:27,850
But that wasn't a very good mime,
Marty, because I didn't see that at all.
635
00:41:27,919 --> 00:41:30,285
Why did you have to tell him?
To get him out of the room.
636
00:41:30,354 --> 00:41:32,854
What if he tells Lesly?
He won't.
637
00:41:32,907 --> 00:41:35,207
What if he does?
Are you ashamed?
638
00:41:35,276 --> 00:41:38,243
Of what? of us. Of what we have.
639
00:41:38,329 --> 00:41:42,214
- Had.
- I don't recognize the past tense.
640
00:41:43,534 --> 00:41:45,467
I'm not ashamed.
641
00:41:45,536 --> 00:41:48,654
What are you?
I don't know.
642
00:41:48,723 --> 00:41:52,141
I see other houses.
I see other lives, and...
643
00:41:52,210 --> 00:41:55,094
What?
They're not like mine.
644
00:41:55,162 --> 00:41:57,596
They're not like mine, either.
They could be.
645
00:41:57,665 --> 00:41:59,598
Other lives don't interest me.
646
00:41:59,667 --> 00:42:03,030
That's what we always said. But maybe we said
that because we thought we couldn't have it.
647
00:42:03,054 --> 00:42:06,589
Maybe... we could all
move to Pennsylvania.
648
00:42:08,693 --> 00:42:10,859
I should go up soon.
649
00:42:10,928 --> 00:42:13,462
We're not going to bed until
one of three things happen.
650
00:42:13,531 --> 00:42:16,948
The hurricane ends,
or we run out of rum.
651
00:42:17,017 --> 00:42:19,351
That's two.
652
00:42:19,420 --> 00:42:22,788
Hmm.
653
00:42:22,857 --> 00:42:25,057
Marty?
654
00:42:25,126 --> 00:42:27,359
It's me.
655
00:42:29,497 --> 00:42:32,681
I have to talk to you.
About what?
656
00:42:32,750 --> 00:42:35,017
Stuff.
657
00:42:35,086 --> 00:42:39,421
Well, okay,
but I was just getting ready for bed.
658
00:42:39,490 --> 00:42:41,490
Can I help?
659
00:42:42,777 --> 00:42:45,143
What did you wanna talk
to me about?
660
00:42:46,531 --> 00:42:48,496
Where did you meet Marty?
661
00:42:48,565 --> 00:42:50,499
At a party.
662
00:42:50,567 --> 00:42:53,185
What did he say?
663
00:42:53,254 --> 00:42:57,239
Well, there were no chairs.
There were two chairs.
664
00:42:57,308 --> 00:43:01,409
Marty was sitting in one, and then he
got up, you know, to give me the chair.
665
00:43:01,478 --> 00:43:03,612
I knew he wasn't from New York.
666
00:43:03,680 --> 00:43:05,914
So, you fell in love with him?
667
00:43:05,983 --> 00:43:09,100
No, I thought he was gay.
You did?
668
00:43:09,169 --> 00:43:12,288
Why?
Well, everyone is.
669
00:43:12,356 --> 00:43:15,407
In New York. I mean, not me.
Everyone. Men.
670
00:43:15,476 --> 00:43:19,478
And he was so beautiful,
you know?
671
00:43:19,547 --> 00:43:24,049
Do you think I am?
Beautiful?
672
00:43:24,118 --> 00:43:26,685
Well, you look like Marty. I do?
673
00:43:26,771 --> 00:43:30,289
Uh-huh. 'Cause we're not exactly
sure we had the same father.
674
00:43:30,358 --> 00:43:35,227
I mean, my mother always had the same
husband, but she was kind of a free spirit.
675
00:43:35,295 --> 00:43:38,247
You know, like that?
Does that bother you?
676
00:43:38,316 --> 00:43:40,782
Well, I mean, if it did,
it wouldn't change anything.
677
00:43:40,835 --> 00:43:43,302
I mean, I don't mean to
be buddhistic or anything.
678
00:43:43,371 --> 00:43:45,471
Be what?
Buddhistic.
679
00:43:46,490 --> 00:43:48,624
Oh, that's okay.
680
00:43:48,692 --> 00:43:51,193
So, Lesly, how old are you?
Twenty-three.
681
00:43:51,262 --> 00:43:53,828
Me too.
Oh, I thought you were younger.
682
00:43:53,881 --> 00:43:57,566
Well, I am.
What do you think about sex?
683
00:43:57,635 --> 00:44:02,171
Well, I mean,
684
00:44:02,239 --> 00:44:04,440
sex is good
with the right man, but...
685
00:44:04,509 --> 00:44:08,510
You need to be careful, you know,
especially in New York. Careful.
686
00:44:08,579 --> 00:44:11,430
- Diseases and all.
- Mental diseases?
687
00:44:11,499 --> 00:44:13,666
I guess.
688
00:44:15,252 --> 00:44:19,354
If somebody else fell in love with you
now, what would you do?
689
00:44:19,423 --> 00:44:22,141
Tell them I was engaged.
690
00:44:22,209 --> 00:44:24,276
You-you wouldn't... you wouldn't
maybe check it out?
691
00:44:24,345 --> 00:44:28,163
See if maybe he's got
something to offer, like that?
692
00:44:28,232 --> 00:44:30,232
No.
693
00:44:32,536 --> 00:44:35,554
Do i... do I have a fever?
694
00:44:46,166 --> 00:44:48,100
No.
Are you sure?
695
00:44:48,169 --> 00:44:50,236
Pretty sure.
Could you check again?
696
00:44:51,522 --> 00:44:56,225
Well, you're warm,
but not like a fever.
697
00:44:56,294 --> 00:44:58,227
More like warm.
698
00:44:58,296 --> 00:45:03,282
It's because I'm sitting next to you.
I'm warm because I'm sitting next to you.
699
00:45:03,351 --> 00:45:05,951
Anthony.
What?
700
00:45:06,019 --> 00:45:09,538
I don't know.
You know, like I said.
701
00:45:12,393 --> 00:45:17,163
Lesly, can I hold your hand?
Just hold your hand.
702
00:45:17,231 --> 00:45:20,215
Okay.
703
00:45:23,671 --> 00:45:25,704
How'd you get that scar?
704
00:45:26,723 --> 00:45:29,608
Oh, uh...
705
00:45:29,677 --> 00:45:32,277
Well, Marty and Jackie
were playing French revolution,
706
00:45:32,346 --> 00:45:35,564
and they made me play
Marie antoinette.
707
00:45:35,633 --> 00:45:40,886
Well, Marty's probably going to
be coming up pretty soon, so...
708
00:45:40,955 --> 00:45:46,408
I don't think so.
He's with Jackie-o. So?
709
00:45:46,477 --> 00:45:49,094
Can I hold something else now?
Anthony!
710
00:45:49,163 --> 00:45:51,096
Can I see your knees?
No!
711
00:45:51,165 --> 00:45:53,932
Tell me about when you
lost your virginity. No!
712
00:45:54,001 --> 00:45:56,302
Tell me something.
713
00:45:56,387 --> 00:45:58,687
I don't know what to tell you.
714
00:45:58,756 --> 00:46:00,856
Anything.
715
00:46:00,925 --> 00:46:02,958
Do I have a fever?
716
00:46:03,027 --> 00:46:06,578
I already checked before.
Twice. I know.
717
00:46:08,382 --> 00:46:10,516
I think I have a brain tumor.
718
00:46:10,585 --> 00:46:12,534
You do?
719
00:46:12,603 --> 00:46:14,570
And you know what
the big tragedy of that is?
720
00:46:14,639 --> 00:46:16,704
You'll die?
Yeah.
721
00:46:16,773 --> 00:46:21,276
I'll die without ever
having, you know...
722
00:46:22,613 --> 00:46:25,414
You've never... no.
723
00:46:25,483 --> 00:46:27,816
It's not that big a tragedy.
724
00:46:27,868 --> 00:46:30,969
I mean, unless you're with exactly
the right person, it's not that great.
725
00:46:31,038 --> 00:46:34,289
It's not that great?
No.
726
00:46:34,342 --> 00:46:37,893
Like, if they smoke,
they taste like ashes, you know?
727
00:46:37,962 --> 00:46:41,191
Or they, like, stick their tongue in your
ear so much you get, like, chapped ears.
728
00:46:41,215 --> 00:46:42,797
Wow.
729
00:46:42,866 --> 00:46:46,401
Or they're just big liars and will
say anything to get in bed with you.
730
00:46:46,470 --> 00:46:48,387
Lesly.
Mm-hmm.
731
00:46:48,472 --> 00:46:53,108
I don't smoke,
I won't stick my tongue in your ear...
732
00:46:53,177 --> 00:46:56,128
And I will always
be honest with you.
733
00:46:56,196 --> 00:46:58,397
Well, thank you.
734
00:46:58,465 --> 00:47:01,716
But, please.
Anthony, it's... it's too weird.
735
00:47:01,785 --> 00:47:04,019
Doing it with two brothers?
It's like incest.
736
00:47:09,243 --> 00:47:12,294
Lesly, about incest...
737
00:47:14,348 --> 00:47:16,381
I have two words to say to you.
738
00:47:17,635 --> 00:47:19,668
Jackie-o and Marty.
739
00:47:23,373 --> 00:47:25,941
Jackie-o and Marty.
740
00:47:29,913 --> 00:47:32,881
How do you know that?
741
00:47:33,901 --> 00:47:36,217
They told me.
742
00:47:36,286 --> 00:47:38,486
Who told you?
Jackie.
743
00:47:38,555 --> 00:47:41,674
- Huh.
- Then Marty.
744
00:47:42,993 --> 00:47:45,427
Marty too.
745
00:47:46,914 --> 00:47:50,065
I don't believe you.
746
00:47:52,236 --> 00:47:56,305
All right.
Let's go for five.
747
00:47:57,908 --> 00:48:00,242
Ready.
748
00:48:00,311 --> 00:48:02,744
Go.
749
00:48:12,806 --> 00:48:14,473
Mmm.
750
00:48:14,541 --> 00:48:17,625
Oh, there's something I've
been meaning to ask you.
751
00:48:17,694 --> 00:48:19,794
There's this thing I've heard,
752
00:48:19,863 --> 00:48:24,066
and if I thought for one second it
was true, I'd probably kill myself.
753
00:48:24,134 --> 00:48:27,619
Does your fiancee work
in a donut shop?
754
00:48:27,688 --> 00:48:31,106
A donut king, actually.
A donut king?
755
00:48:31,174 --> 00:48:34,910
So, is she, like, the queen?
Are we entertaining royalty?
756
00:48:34,978 --> 00:48:38,663
She would be more like
a donut lady-in-waiting.
757
00:48:38,732 --> 00:48:42,367
So, she's sort of
a-a marginal donut figure?
758
00:48:42,436 --> 00:48:46,088
In all fairness, she is a minor
and not a major donut figure.
759
00:48:46,156 --> 00:48:50,192
It's a chain, you see. There are
women like her all over the city.
760
00:48:50,261 --> 00:48:53,061
- My point, exactly.
- No, my point. My point, Jackie.
761
00:48:53,129 --> 00:48:56,014
There are women like her all over the city.
I know that.
762
00:48:56,083 --> 00:48:59,952
But this one belongs to me.
I have chosen to love her.
763
00:49:00,021 --> 00:49:04,122
- It wasn't thrust
upon me by... - destiny?
764
00:49:04,191 --> 00:49:06,358
I'm going to bed.
765
00:49:06,426 --> 00:49:09,228
Can I come?
No.
766
00:49:10,280 --> 00:49:13,631
- Jackie, I love her.
- Love.
767
00:49:13,700 --> 00:49:16,819
Yes, love. Love.
I'm tired of being above everything.
768
00:49:16,887 --> 00:49:19,871
I wanna be a human being.
Okay, then, let's be human beings.
769
00:49:19,940 --> 00:49:22,857
You don't know how!
770
00:49:26,413 --> 00:49:30,916
You didn't come to my hospital.
771
00:49:30,984 --> 00:49:33,268
You didn't come.
772
00:49:33,336 --> 00:49:35,971
I came.
They didn't tell me.
773
00:49:36,039 --> 00:49:37,973
I came at night.
774
00:49:38,041 --> 00:49:43,228
I'd sit under your window.
I watched you put on your makeup.
775
00:49:43,296 --> 00:49:46,131
I watched you cry it off.
776
00:49:46,200 --> 00:49:49,801
I knew I was the one
making you crazy,
777
00:49:49,870 --> 00:49:52,270
so I left and went to New York.
778
00:49:52,339 --> 00:49:54,957
But I'm not crazy now.
I'm better.
779
00:49:55,025 --> 00:49:58,543
I watch soap operas.
I bake brownies.
780
00:49:58,612 --> 00:50:01,963
Normalcy is coursing through my veins.
I want you to have a life.
781
00:50:02,032 --> 00:50:05,750
I want you to love someone
you're allowed to love.
782
00:50:05,836 --> 00:50:08,537
I miss you.
783
00:50:08,606 --> 00:50:11,139
I miss you so much.
784
00:50:11,207 --> 00:50:13,558
I miss you.
785
00:50:16,564 --> 00:50:19,681
When I was with Peter,
786
00:50:19,750 --> 00:50:22,567
I couldn't come
without seeing your face.
787
00:50:25,205 --> 00:50:29,791
When you make love to that Lesly
girl, do you see my face?
788
00:50:32,396 --> 00:50:34,930
Sometimes.
789
00:50:37,985 --> 00:50:40,018
My face how?
790
00:50:40,087 --> 00:50:42,221
From when?
791
00:50:44,357 --> 00:50:46,724
The night we went to the party.
792
00:50:46,793 --> 00:50:49,211
The ides of march party.
793
00:50:49,280 --> 00:50:51,263
Yes.
794
00:50:51,348 --> 00:50:53,265
You ran into the room.
795
00:50:53,334 --> 00:50:56,051
Your slip.
Pillbox hat.
796
00:50:56,119 --> 00:51:01,573
And heels.
I got to wear heels.
797
00:51:01,642 --> 00:51:05,444
And mama's stockings
with the seams.
798
00:51:05,512 --> 00:51:08,113
You walked over to the couch.
799
00:51:08,182 --> 00:51:10,999
I was waiting for my skirt.
800
00:51:11,068 --> 00:51:13,468
Macaroni wouldn't dry.
801
00:51:13,537 --> 00:51:17,538
And I followed the seams
of your stockings.
802
00:51:17,607 --> 00:51:20,508
Then I was afraid.
803
00:51:20,577 --> 00:51:23,561
So I began the game.
804
00:51:26,584 --> 00:51:28,950
Marty, look.
805
00:51:55,996 --> 00:51:58,163
Marty.
806
00:52:00,917 --> 00:52:03,819
You look lovely.
807
00:52:03,887 --> 00:52:07,623
I have everything.
The dress. Everything.
808
00:52:07,691 --> 00:52:11,009
- The dress?
- The suit. I could put it on.
809
00:52:11,078 --> 00:52:13,645
Don't.
Oh, for old time's sake.
810
00:52:13,714 --> 00:52:16,498
Lesly might come down.
She won't come down.
811
00:52:16,567 --> 00:52:19,001
How do you know?
She won't come down.
812
00:52:23,957 --> 00:52:25,924
- Where you going?
- To Marty's room.
813
00:52:25,993 --> 00:52:27,926
He's not in his room.
How do you know?
814
00:52:27,995 --> 00:52:31,613
Lesly, you don't want to go
down there now. I have to.
815
00:52:31,682 --> 00:52:33,749
Damn.
I broke my heel.
816
00:52:33,817 --> 00:52:36,601
H-Here, give it to me. Let me fix it.
I always carry crazy glue.
817
00:52:36,670 --> 00:52:39,304
- How long does that take?
- I have to read the instructions.
818
00:52:39,373 --> 00:52:41,839
- Oh, Jesus!
- It works overnight.
819
00:52:41,908 --> 00:52:44,993
I can't wait that long.
I'll go barefoot.
820
00:52:45,062 --> 00:52:49,263
Wait. L-Let me fix it for you.
It doesn't need overnight. That was a lie.
821
00:52:49,332 --> 00:52:52,934
Anthony, not five minutes ago, you said
you would always be honest with me.
822
00:52:53,003 --> 00:52:56,120
I lied to keep you here,
upstairs.
823
00:52:56,189 --> 00:52:58,356
I can't stay here.
824
00:52:58,425 --> 00:53:02,661
- Is my shoe ready yet? - Lesly, if you
go down there, you might see something.
825
00:53:02,729 --> 00:53:04,679
I know.
Carnal.
826
00:53:04,732 --> 00:53:07,698
- I know. - So,
why put yourself through it? Don't go.
827
00:53:07,767 --> 00:53:10,852
- Can I have my shoe now?
- No.
828
00:53:10,921 --> 00:53:13,405
Fine.
829
00:54:23,110 --> 00:54:25,444
I have the gun.
830
00:54:25,512 --> 00:54:30,565
- Put it down.
- There's no bullets. See for yourself.
831
00:54:30,634 --> 00:54:33,367
Just give it to me.
832
00:54:40,326 --> 00:54:42,694
But the blank.
833
00:54:42,762 --> 00:54:44,863
They'll hear the blank.
In the storm?
834
00:54:44,931 --> 00:54:46,865
It's getting quiet.
835
00:54:46,933 --> 00:54:50,051
We must be going into the eye.
836
00:54:50,120 --> 00:54:52,220
The best part.
837
00:54:52,289 --> 00:54:54,956
Do you still remember that day?
838
00:54:55,025 --> 00:54:57,091
The day of the party?
839
00:54:57,160 --> 00:54:59,093
The day he was shot.
840
00:54:59,162 --> 00:55:03,965
Everybody remembers that day.
Exactly what they were doing.
841
00:55:04,018 --> 00:55:07,051
The radio was on.
842
00:55:07,120 --> 00:55:09,053
The TV was on.
843
00:55:09,122 --> 00:55:11,672
Mama was crying,
and daddy was crying.
844
00:55:11,741 --> 00:55:13,808
And daddy was leaving.
845
00:55:13,877 --> 00:55:16,611
Finally leaving.
846
00:55:16,680 --> 00:55:19,263
She covered him with her body.
847
00:55:19,332 --> 00:55:22,451
She tried to keep him there.
848
00:55:22,519 --> 00:55:26,171
She'd tried to keep his head on,
but it was falling off.
849
00:55:27,290 --> 00:55:29,290
You be him.
850
00:55:30,544 --> 00:55:32,476
Yes.
851
00:55:32,545 --> 00:55:35,046
And I'll be her.
852
00:55:42,739 --> 00:55:44,739
I'm him.
853
00:55:45,825 --> 00:55:48,226
And I'm her.
854
00:57:04,454 --> 00:57:06,137
Did you see them?
What?
855
00:57:06,206 --> 00:57:08,789
Jackie. Marty.
Uh-huh.
856
00:57:08,858 --> 00:57:12,844
Was I right? Was it carnal? Yes.
857
00:57:12,913 --> 00:57:16,064
No. I don't know.
858
00:57:16,133 --> 00:57:19,668
Told ya not to go.
Didn't I tell you not to go?
859
00:57:22,305 --> 00:57:24,972
You okay?
860
00:57:25,025 --> 00:57:27,626
No.
Sweetie...
861
00:57:30,614 --> 00:57:32,948
Why did you call me that?
862
00:57:33,016 --> 00:57:35,616
I don't know.
It just came out.
863
00:57:37,587 --> 00:57:40,472
My dad used to call me that.
864
00:57:40,541 --> 00:57:43,625
Before.
Before what?
865
00:57:43,693 --> 00:57:47,145
Before he died.
I could call you that again.
866
00:57:48,164 --> 00:57:51,616
It's okay.
867
00:57:51,685 --> 00:57:53,751
I don't know what to do.
868
00:57:53,820 --> 00:57:56,053
I could stay with you.
869
00:57:59,375 --> 00:58:01,242
Stay with me how?
870
00:58:01,311 --> 00:58:04,295
Any way you want me
to stay with you.
871
00:58:04,364 --> 00:58:07,916
With your clothes on.
Or off.
872
00:58:10,387 --> 00:58:12,704
You look like Marty.
873
00:58:12,772 --> 00:58:15,373
You look like Lesly.
874
00:58:15,442 --> 00:58:18,392
Lesly.
Yes?
875
00:58:20,697 --> 00:58:22,697
I love you, Lesly.
876
00:58:32,142 --> 00:58:34,075
Marty.
877
00:58:58,685 --> 00:59:01,703
Jeez. Was I
that terrible?
878
00:59:05,659 --> 00:59:08,509
Supposed to last
longer, isn't it?
879
00:59:10,747 --> 00:59:13,414
How long does, like, Marty last?
880
00:59:13,466 --> 00:59:15,417
Anthony... what?
881
00:59:15,485 --> 00:59:17,869
Well, that's personal.
882
00:59:19,255 --> 00:59:22,841
You won't tell him, will you?
How I was?
883
00:59:22,909 --> 00:59:26,744
- No.
- But you're gonna tell him. About us.
884
00:59:28,648 --> 00:59:31,082
I don't know.
What about honesty?
885
00:59:31,151 --> 00:59:34,235
The importance of honesty
in a relationship?
886
00:59:34,303 --> 00:59:37,171
- Where are my hose?
- Why don't you check the light?
887
00:59:37,240 --> 00:59:39,340
I don't want to.
Why not?
888
00:59:39,409 --> 00:59:41,576
I'm shy.
889
00:59:42,979 --> 00:59:45,679
Lesly, w-we just...
890
00:59:45,748 --> 00:59:50,017
That's different.
That was just something I did.
891
00:59:50,086 --> 00:59:53,270
You have to be with someone for a while
before you let them really look at you.
892
00:59:53,339 --> 00:59:56,690
You let Marty look at you?
Of course.
893
00:59:56,759 --> 01:00:00,995
Anthony, you can't stay here.
894
01:00:01,064 --> 01:00:03,164
I was confused before.
895
01:00:03,233 --> 01:00:07,302
- I was in a state of confusion. - That's
because we were in the heat of passion.
896
01:00:07,370 --> 01:00:10,588
- I wasn't in the heat of passion.
- I'm closin' my ears.
897
01:00:10,657 --> 01:00:12,824
I was pretending
that you were Marty.
898
01:00:12,893 --> 01:00:16,528
And it didn't work.
899
01:00:16,596 --> 01:00:19,196
You're brothers,
but you're different.
900
01:00:19,265 --> 01:00:22,217
Smell different.
Taste different.
901
01:00:22,285 --> 01:00:25,403
Everything.
Oh.
902
01:00:25,472 --> 01:00:30,458
I miss little things.
Like his scar.
903
01:00:30,527 --> 01:00:33,778
You mean, Jackie's scar?
904
01:00:33,846 --> 01:00:36,481
No. Marty's.
On his stomach?
905
01:00:36,549 --> 01:00:38,783
From when he had
his appendix out.
906
01:00:38,852 --> 01:00:41,803
Marty had his appendix out?
Didn't he?
907
01:00:41,871 --> 01:00:43,938
- No. Jackie shot him. - Stop.
908
01:00:44,007 --> 01:00:45,940
She did.
Why?
909
01:00:46,009 --> 01:00:50,845
'Cause she felt like it. He was gonna go
to New York, and she didn't want him to go.
910
01:00:50,913 --> 01:00:55,316
I can't believe you guys.
911
01:00:55,369 --> 01:00:57,318
Are you going to go now?
912
01:00:57,387 --> 01:00:59,320
Let's wait till morning.
Then tell him it's over.
913
01:00:59,389 --> 01:01:01,939
- What's over?
- You and him.
914
01:01:02,008 --> 01:01:04,142
It's not over, Anthony.
915
01:01:04,210 --> 01:01:06,911
We're over.
916
01:01:06,980 --> 01:01:10,915
Over?
How can we be over?
917
01:01:12,435 --> 01:01:14,768
- We just are.
- What if I don't want to be over?
918
01:01:14,837 --> 01:01:18,056
Anthony. Please.
919
01:01:53,243 --> 01:01:56,594
Let me help you with that, dear.
920
01:02:05,171 --> 01:02:07,605
Now, there's croissants
in the kitchen.
921
01:02:07,674 --> 01:02:10,108
They're filled with something.
I forget what.
922
01:02:10,193 --> 01:02:14,144
You can eat yours in the cab.
I'm not taking a cab.
923
01:02:14,213 --> 01:02:17,065
How are you getting
to the train?
924
01:02:17,133 --> 01:02:20,384
I'm not taking the train. Well,
then how are you getting back to New York?
925
01:02:20,453 --> 01:02:23,938
Marty'll drive me.
Marty's needed here.
926
01:02:24,006 --> 01:02:26,340
Marty's needed there.
Oh!
927
01:02:26,409 --> 01:02:29,944
You'll find a replacement.
No, I won't.
928
01:02:30,013 --> 01:02:33,965
You already have.
929
01:02:34,050 --> 01:02:39,453
Were you spying on us? A mother
doesn't spy. A mother pays attention.
930
01:02:39,506 --> 01:02:42,006
Marty won't let me go without him.
He loves me.
931
01:02:42,074 --> 01:02:44,008
You're just a symbol
to him, dear.
932
01:02:44,076 --> 01:02:48,028
A symbol of all
that is good and pure.
933
01:02:48,097 --> 01:02:50,197
I'm not a symbol.
934
01:02:50,266 --> 01:02:53,701
Well, not anymore.
935
01:02:53,770 --> 01:02:57,855
Please don't tell him about Anthony.
Please. It'll only hurt him.
936
01:02:57,941 --> 01:03:00,941
It's a little late to
worry about hurting Marty.
937
01:03:01,010 --> 01:03:06,714
- He never has to know about it. - Now, you
can see that Jackie was a very sick girl.
938
01:03:06,783 --> 01:03:08,699
She needs her family.
939
01:03:08,785 --> 01:03:10,768
She has you.
She has Anthony.
940
01:03:10,837 --> 01:03:13,420
We were beside the point,
as far as Jackie was concerned.
941
01:03:13,489 --> 01:03:16,574
Jackie-o should learn she can't
always have everything her way.
942
01:03:16,643 --> 01:03:19,443
Listen to me, little miss messy.
943
01:03:19,512 --> 01:03:22,797
You have no idea how close you
came to getting badly hurt tonight.
944
01:03:22,849 --> 01:03:25,316
You should feel lucky that
Jackie hasn't decided that...
945
01:03:25,385 --> 01:03:29,236
What she wants is you...
Out of the picture.
946
01:03:29,305 --> 01:03:34,625
Jackie can have everything her way.
She always has.
947
01:03:34,694 --> 01:03:37,245
Is that how you raised them?
948
01:03:37,314 --> 01:03:40,732
People raise cattle. Children just happen.
They don't just happen.
949
01:03:40,800 --> 01:03:44,163
You could read Dr. Spock from now until doomsday,
but children just happen all the same.
950
01:03:44,187 --> 01:03:46,587
This one has blue eyes,
that one's insane.
951
01:03:46,656 --> 01:03:48,589
Well, she can't have Marty.
Marty's mine.
952
01:03:48,658 --> 01:03:52,993
Please. Marty's maybe been sort
of yours for... six months?
953
01:03:53,062 --> 01:03:55,646
He's belonged to Jackie
for 20-odd years.
954
01:03:55,715 --> 01:03:58,016
Really odd.
955
01:03:58,084 --> 01:04:02,486
Leave this morning, or Marty
finds out how you spent the night.
956
01:04:02,555 --> 01:04:04,722
Your choice.
957
01:04:04,791 --> 01:04:09,360
Leave now with your
symbology intact,
958
01:04:09,429 --> 01:04:12,480
or stay and lose Marty anyway.
959
01:04:12,549 --> 01:04:15,733
So what if I slept with his brother?
He slept with his sister!
960
01:04:16,919 --> 01:04:18,952
I'm sure I don't know
what you're talking about.
961
01:04:19,021 --> 01:04:20,955
I'm sure you do.
962
01:04:21,023 --> 01:04:24,374
"Sure."
963
01:04:24,443 --> 01:04:26,777
One can never be sure.
964
01:04:26,863 --> 01:04:29,696
Don't forget your toothbrush.
965
01:05:21,034 --> 01:05:24,618
Oh, don't clean, mother.
Honestly.
966
01:05:24,687 --> 01:05:28,138
Don't we have a maid?
Not anymore.
967
01:05:28,207 --> 01:05:32,610
What happened to her?
She quit, when you shot your brother.
968
01:05:32,678 --> 01:05:36,247
- Oh, that's right.
- What's for breakfast, then?
969
01:05:36,316 --> 01:05:38,332
He speaks.
Croissants.
970
01:05:38,385 --> 01:05:41,836
They're in the kitchen. They're
filled with something. I forget what.
971
01:05:41,904 --> 01:05:44,989
Mm. I guess we'll find out.
Oh, how exciting.
972
01:05:45,057 --> 01:05:47,992
Don't you find life
to be exciting?
973
01:05:49,011 --> 01:05:50,945
What's that gun doing there?
974
01:05:51,013 --> 01:05:53,547
That's not a gun, it's a camera.
It is too a gun.
975
01:05:53,599 --> 01:05:55,766
It's a camera that looks like a gun.
Give it to me.
976
01:05:55,835 --> 01:05:58,402
Relax, mama. It's an empty gun.
How do you know?
977
01:05:58,471 --> 01:06:00,938
I checked.
What is it doing there?
978
01:06:01,007 --> 01:06:04,442
Just being gunlike.
"Gunesque." "Gunonic."
979
01:06:04,511 --> 01:06:07,544
- Where did it come from?
- God?
980
01:06:07,613 --> 01:06:09,713
We were taking a trip
down memory Lane.
981
01:06:09,782 --> 01:06:14,085
- I want it now.
- I'll put it away.
982
01:06:14,170 --> 01:06:17,488
Marty?I'll put it away.
983
01:06:21,827 --> 01:06:24,929
Mother?
You look so white.
984
01:06:26,466 --> 01:06:28,566
Oh, Jackie.
985
01:06:30,152 --> 01:06:33,170
If it happens again, they'll put you
away, they'll just put you away.
986
01:06:33,239 --> 01:06:36,924
Only if someone finds out.
She must have family somewhere.
987
01:06:36,976 --> 01:06:39,092
What are you talking about?
Lesly.
988
01:06:39,145 --> 01:06:42,146
I'm not going to shoot Lesly.
Just don't.
989
01:06:42,215 --> 01:06:45,032
That's all we need is Marty
mooning over some dead girl.
990
01:06:45,101 --> 01:06:47,134
She's leaving, anyway.
991
01:06:47,203 --> 01:06:49,737
When?
This morning.
992
01:06:49,806 --> 01:06:52,723
- Why?
- I suggested it.
993
01:06:52,792 --> 01:06:55,026
And she agreed?
More or less.
994
01:06:57,062 --> 01:06:59,263
- Is Marty going with her?
- Don't be silly...
995
01:06:59,331 --> 01:07:02,016
If he leaves again, I'll implode!
I'll just implode.
996
01:07:02,085 --> 01:07:04,185
He's staying.
997
01:07:05,772 --> 01:07:08,956
Well, where is she now?
Packing, I imagine.
998
01:07:09,025 --> 01:07:11,625
She's packing?
As we speak.
999
01:07:11,677 --> 01:07:14,745
What if she forgets something?
1000
01:07:14,814 --> 01:07:17,598
We'll burn it.
1001
01:07:17,666 --> 01:07:21,668
Yes. Yes.
Mm. Mm.
1002
01:07:23,773 --> 01:07:25,773
Mm!
1003
01:07:38,988 --> 01:07:42,239
What? Wha... oh...
You can't leave like this.
1004
01:07:42,308 --> 01:07:45,392
Not in the storm.
I've gotta get Marty out of here.
1005
01:07:45,461 --> 01:07:47,828
Can I come?
I wanna go to New York.
1006
01:07:47,897 --> 01:07:50,164
Well, uh,
you can't come with us.
1007
01:07:50,233 --> 01:07:53,283
Here. Put everything back.
Don't leave.
1008
01:07:53,352 --> 01:07:56,270
How can you stay with him
when you know? You know!
1009
01:07:56,339 --> 01:07:58,605
I don't know.
I don't know!
1010
01:07:58,674 --> 01:08:00,975
We could go to Pennsylvania.
What's the name of your town?
1011
01:08:01,043 --> 01:08:03,043
You've never heard of it.
But I want to hear of it.
1012
01:08:03,079 --> 01:08:06,363
Anthony, I'm not going to
go to Pennsylvania with you.
1013
01:08:06,432 --> 01:08:10,367
I'm not going to New York with you.
I'm not going to the 7-11 with you.
1014
01:08:10,436 --> 01:08:13,271
Stop smelling my clothes.
1015
01:08:16,459 --> 01:08:19,510
I will never love another woman.
1016
01:08:19,578 --> 01:08:22,396
I will go to the desert
and love only sand.
1017
01:08:23,750 --> 01:08:26,117
Sand?
What does that mean?
1018
01:08:26,185 --> 01:08:29,537
You never go hungry in the desert, Lesly.
You know why?
1019
01:08:29,605 --> 01:08:33,307
- Why?
- Because of the "sand which is" there.
1020
01:08:43,820 --> 01:08:46,554
Is it away?
Yes.
1021
01:08:46,623 --> 01:08:49,022
Did you hide it?
I put it somewhere.
1022
01:08:49,091 --> 01:08:51,124
But did you hide it?
Mother...
1023
01:08:51,193 --> 01:08:55,329
Only in the sense that I put it
somewhere, and no one saw me put it there.
1024
01:08:55,398 --> 01:08:59,500
If I walked into the room where
you put the gun, could I see it?
1025
01:08:59,569 --> 01:09:01,435
No.
Then it's hidden.
1026
01:09:01,504 --> 01:09:03,737
Don't worry, mama,
we won't bloody the carpets.
1027
01:09:03,806 --> 01:09:05,739
You actually think I'm
worried about my carpets?
1028
01:09:05,808 --> 01:09:08,792
Aren't you?
A little.
1029
01:09:08,861 --> 01:09:11,328
I had to steam-clean last time,
1030
01:09:11,397 --> 01:09:13,897
and there's still
sort of a shadow.
1031
01:09:16,552 --> 01:09:19,420
Stop!
1032
01:09:20,506 --> 01:09:23,424
Stop! Get off!
1033
01:09:23,493 --> 01:09:28,095
Get off. Stop!
1034
01:09:32,068 --> 01:09:35,218
My! You're up early.
Did you sleep all right?
1035
01:09:35,287 --> 01:09:37,220
Why are you wearing
that costume?
1036
01:09:37,289 --> 01:09:39,223
Everything else was in the wash.
1037
01:09:39,291 --> 01:09:42,476
There's croissants in the kitchen.
No pancakes today, I'm afraid.
1038
01:09:42,544 --> 01:09:46,030
- I have to talk to Marty.
- Mm, I wonder what about.
1039
01:09:50,503 --> 01:09:53,454
You were supposed to sneak
in my room last night.
1040
01:09:53,523 --> 01:09:56,056
Ah! I fell asleep. Did you?
1041
01:09:56,125 --> 01:09:58,058
No.
He stayed up.
1042
01:09:58,127 --> 01:10:00,594
By yourself?
With me.
1043
01:10:00,663 --> 01:10:05,032
Uh, the hurricane took the Kennedy stables.
The horses got loose.
1044
01:10:05,101 --> 01:10:07,300
Secret service were
all over the place.
1045
01:10:07,353 --> 01:10:09,403
I didn't hear any horses.
1046
01:10:09,471 --> 01:10:12,806
What jumped over the moon?
A cow or a horse?
1047
01:10:12,875 --> 01:10:16,894
- A cow.
- Oh. I thought it was a horse.
1048
01:10:16,962 --> 01:10:20,247
No, a cow.
Ah... wh-what's the rest of it?
1049
01:10:20,315 --> 01:10:22,500
Uh, I know silverware
was involved...
1050
01:10:22,568 --> 01:10:25,635
"hey, diddle diddle..." Lesly, you're up.
I see you're all packed.
1051
01:10:25,704 --> 01:10:28,889
- Yes.
I'll call you a cab.
1052
01:10:28,958 --> 01:10:31,208
I don't need a cab.
1053
01:10:31,277 --> 01:10:34,144
- How are you getting to the train station?
- I'm going with Marty.
1054
01:10:34,213 --> 01:10:37,297
- Marty's going to drive you?
- He's coming with me.
1055
01:10:37,366 --> 01:10:41,502
Oh!
I don't think so.
1056
01:10:41,571 --> 01:10:44,288
He can decide for himself.
1057
01:10:44,356 --> 01:10:46,357
To make a decision,
a person needs all the facts,
1058
01:10:46,425 --> 01:10:50,544
and I don't think Marty
has all the facts.
1059
01:10:50,613 --> 01:10:54,949
Ah! Anthony. How did you sleep?
Did you sleep all right?
1060
01:10:55,017 --> 01:10:57,768
What? Lesly, how did you sleep?
Did you sleep all right?
1061
01:10:57,837 --> 01:11:00,720
- Yes, thank you.
- Did Anthony sleep all right?
1062
01:11:00,789 --> 01:11:04,708
- Why don't you ask him? - Marty, why
don't you ask your brother how he slept?
1063
01:11:04,794 --> 01:11:08,512
- Why? - Jackie, why don't you
ask your brother how he slept?
1064
01:11:08,581 --> 01:11:10,514
- How'd ya sleep, Marty?
- Your other brother.
1065
01:11:10,583 --> 01:11:13,567
How'd ya sleep, Anthony?
1066
01:11:13,635 --> 01:11:17,054
What's going on?
1067
01:11:18,073 --> 01:11:20,841
Lesly stayed with me last night.
1068
01:11:20,910 --> 01:11:24,812
Ah. A quaint Pennsylvania
prenuptial custom.
1069
01:11:24,880 --> 01:11:29,049
I am shocked. Young lady,
what do you have to say for yourself?
1070
01:11:29,118 --> 01:11:31,251
Call me old-fashioned,
but I'd say the wedding's off.
1071
01:11:31,320 --> 01:11:34,200
- It's just as well. I always cry at
weddings. - I've even cried at mine.
1072
01:11:34,239 --> 01:11:37,792
- Must have had a premonition.
- Mm.
1073
01:11:37,860 --> 01:11:40,327
Get out.
That's right.
1074
01:11:40,396 --> 01:11:43,831
Anthony, take this harlot
to the train station.
1075
01:11:43,899 --> 01:11:45,816
Get out!
1076
01:11:50,222 --> 01:11:52,772
Jackie?
Jackie?
1077
01:11:56,461 --> 01:12:00,097
If you really cared for her,
you wouldn't have brought her here.
1078
01:12:00,165 --> 01:12:02,733
I wanted to come here.
1079
01:12:02,802 --> 01:12:06,286
And you did... come.
1080
01:12:06,355 --> 01:12:08,773
Or didn't you?
Don't.
1081
01:12:08,841 --> 01:12:10,924
You don't deserve her.
1082
01:12:18,867 --> 01:12:20,867
How was he?
1083
01:12:24,523 --> 01:12:26,456
I can't tell you.
1084
01:12:26,525 --> 01:12:29,577
That good, huh?
1085
01:12:29,645 --> 01:12:32,245
It was his first time.
1086
01:12:32,314 --> 01:12:34,514
Yeah. Right.
1087
01:12:38,621 --> 01:12:40,621
You mean it wasn't?
1088
01:12:41,974 --> 01:12:43,974
What do you think?
1089
01:12:44,993 --> 01:12:46,927
Then why would he say it?
1090
01:12:46,995 --> 01:12:49,363
To get laid.
1091
01:12:52,217 --> 01:12:56,469
Well, I'm sorry, but when somebody says
something, I tend to think it's the truth.
1092
01:12:56,522 --> 01:12:59,223
It's just the way I am,
the way I was brought up,
1093
01:12:59,292 --> 01:13:03,293
and if somebody forgets to mention something,
I wouldn't think to ask, for example,
1094
01:13:03,362 --> 01:13:05,996
"did you sleep
with your sister?"
1095
01:13:08,818 --> 01:13:12,670
Do you think masturbation
counts as infidelity?
1096
01:13:12,755 --> 01:13:17,091
- What do you mean? - When I sleep with
me and not you, am I cheating on you?
1097
01:13:17,159 --> 01:13:19,326
Marty, stop it!
1098
01:13:19,395 --> 01:13:21,829
I came downstairs before.
1099
01:13:23,249 --> 01:13:28,302
- Before when?
- During it. The thing.
1100
01:13:28,370 --> 01:13:29,953
What thing?
1101
01:13:30,022 --> 01:13:31,955
The thing with the gun.
1102
01:13:32,024 --> 01:13:34,291
The costume?
1103
01:13:36,812 --> 01:13:39,780
Oh, god.
1104
01:13:42,568 --> 01:13:45,619
Warmer. Warmer. Warmer.
1105
01:13:45,688 --> 01:13:49,139
Colder. What exactly are you
doing, sweetheart?
1106
01:13:49,208 --> 01:13:52,492
He's going to leave again.
Jackie, don't be insane.
1107
01:13:52,561 --> 01:13:56,330
- I'm sorry, I mean...
- Warmer. Warmer. Colder.
1108
01:13:56,398 --> 01:14:00,468
Jackie!
1109
01:14:00,536 --> 01:14:02,386
Colder.
1110
01:14:02,455 --> 01:14:05,205
Warmer. Warmer.
1111
01:14:05,274 --> 01:14:07,341
Colder. Colder.
Colder. Colder!
1112
01:14:07,409 --> 01:14:10,210
Colder, colder, colder,
colder, colder!
1113
01:14:11,130 --> 01:14:13,030
Anthony!
1114
01:14:13,098 --> 01:14:16,583
Anthony, get your sister her medication.
You know where it is.
1115
01:14:24,427 --> 01:14:26,927
No, Anthony.
Don't bother.
1116
01:14:26,996 --> 01:14:31,598
I'm fine. Really. I just got
turned around for a second there.
1117
01:14:31,667 --> 01:14:35,836
Everything's going to be okay.
I know that. Silly me.
1118
01:14:35,905 --> 01:14:38,172
I just haven't had
my coffee yet.
1119
01:14:38,241 --> 01:14:40,624
I haven't even
gone to the bathroom.
1120
01:14:40,693 --> 01:14:43,761
Mama, will you make us some coffee?
Of course. Of course.
1121
01:14:43,846 --> 01:14:46,446
I'm fine.
1122
01:14:53,022 --> 01:14:56,540
Do you want me to leave?
1123
01:14:56,609 --> 01:14:59,860
You gotta help me.
How?
1124
01:14:59,929 --> 01:15:04,064
Talk me back.
Tell me about Sundays.
1125
01:15:04,133 --> 01:15:07,217
You and I.
Doin' a Sunday.
1126
01:15:07,286 --> 01:15:11,754
We-we get up... right, right.
We get up.
1127
01:15:11,823 --> 01:15:13,757
What about the alarm?
Did the alarm go off?
1128
01:15:13,825 --> 01:15:16,326
No. No alarm, baby.
It's Sunday.
1129
01:15:16,412 --> 01:15:18,779
Oh. Yeah,
it's Sunday.
1130
01:15:18,848 --> 01:15:20,980
And w-we don't wake up
till after 11:00,
1131
01:15:21,049 --> 01:15:23,550
and I pull the comforter
over your shoulder.
1132
01:15:23,619 --> 01:15:26,469
I grab your hand,
and I pull you down onto me.
1133
01:15:26,538 --> 01:15:29,590
You have little rings,
mascara rings like a football player.
1134
01:15:29,658 --> 01:15:33,110
And you have bad breath,
but I kiss you anyway.
1135
01:15:33,179 --> 01:15:37,780
I watch you dress.
I feel sad when you buckle your bra.
1136
01:15:37,849 --> 01:15:40,868
"There they go," I think.
"There they go."
1137
01:15:40,936 --> 01:15:44,154
Lose my other shoe.
I find your other shoe.
1138
01:15:44,223 --> 01:15:46,657
We read menus in the
windows on Avenue a.
1139
01:15:46,742 --> 01:15:49,554
And then we go to Noel's cafe,
and I figure out what eggs florentine is.
1140
01:15:49,578 --> 01:15:51,511
Like Benedict is Spanish.
1141
01:15:51,580 --> 01:15:54,181
- And the waitress says, "toast, or pita?
- " "Toasterpita!"
1142
01:15:54,250 --> 01:15:56,261
Oh, what about the newspaper?
We forgot to buy the newspaper.
1143
01:15:56,285 --> 01:15:59,570
Later, newspaper comes later. We go to
central park, and you buy me some tulips.
1144
01:15:59,638 --> 01:16:02,122
Pink. mm, and I buy you a scarf.
1145
01:16:02,190 --> 01:16:05,475
Blue. and a Sunday paper.
We go home.
1146
01:16:05,544 --> 01:16:09,363
It's late afternoon,
and the sign comes on.
1147
01:16:09,432 --> 01:16:12,683
- "Jesus saves."
- Across the street.
1148
01:16:12,768 --> 01:16:14,935
"Jesus salva."
1149
01:16:15,003 --> 01:16:16,920
We run a bath.
1150
01:16:16,988 --> 01:16:18,922
You wash my back.
1151
01:16:18,990 --> 01:16:21,942
Shoulders like wings.
1152
01:16:22,011 --> 01:16:24,644
Bird shoulders.
1153
01:16:24,697 --> 01:16:29,666
We make love. Then we make coffee
and sit and read the paper.
1154
01:16:38,711 --> 01:16:41,261
Marty?
1155
01:16:44,099 --> 01:16:45,933
No.
1156
01:16:46,919 --> 01:16:48,852
Ye... mm.
1157
01:16:52,708 --> 01:16:57,077
Marty, I want you to leave with me.
I want you to leave with me right now.
1158
01:16:57,146 --> 01:16:59,529
Yes. All right.
1159
01:16:59,598 --> 01:17:01,548
Yes.
1160
01:17:05,487 --> 01:17:07,521
Who was that?
1161
01:17:07,589 --> 01:17:10,190
I just flushed your car
keys down the toilet.
1162
01:17:10,242 --> 01:17:12,642
Marty, give me your keys.
Uh, I don't have them.
1163
01:17:12,711 --> 01:17:14,644
Where's your extra set?
Get them. In my room.
1164
01:17:14,713 --> 01:17:16,729
At home in New York.
I'll call a cab.
1165
01:17:19,084 --> 01:17:22,736
- The phone's dead.
- Don't look at me.
1166
01:17:22,805 --> 01:17:26,807
Marty's not gonna stay here with you.
We are leaving for New York this morning.
1167
01:17:26,876 --> 01:17:28,809
I don't care how.
1168
01:17:28,878 --> 01:17:31,929
Anthony told me about you.
He told me what you did to that lizard.
1169
01:17:31,997 --> 01:17:35,215
Oh, Anthony!
Not that old lizard story.
1170
01:17:35,284 --> 01:17:39,202
I know what else you did.
I know where the scar came from.
1171
01:17:39,271 --> 01:17:41,371
I know why they sent you
to that hospital.
1172
01:17:41,440 --> 01:17:43,507
You're a regular Nancy drew.
1173
01:17:43,575 --> 01:17:47,844
You're making him crazy.
You wanna make him crazy like you?
1174
01:17:47,912 --> 01:17:51,131
Look at yourself.
Look at your clothes.
1175
01:17:51,200 --> 01:17:54,584
You're making fun of a woman
who lost her husband.
1176
01:17:54,653 --> 01:17:58,622
A man died. A man was murdered.
A man who did something for other people.
1177
01:17:58,691 --> 01:18:01,208
What have you ever done
for somebody else?
1178
01:18:01,276 --> 01:18:05,913
You really love Marty? think about what
his life would be like here in this house.
1179
01:18:05,981 --> 01:18:09,099
Your mom will die.
You'll be left alone.
1180
01:18:09,168 --> 01:18:12,318
You'll have babies with webbed feet
you'll have to bury out back in the yard.
1181
01:18:12,387 --> 01:18:14,387
My!
1182
01:18:21,030 --> 01:18:23,830
Where in the yard?
Where?
1183
01:18:23,899 --> 01:18:26,132
Where exactly in the yard?
Marty?
1184
01:18:26,185 --> 01:18:28,629
Where do you think we should bury
these babies with webbed feet?
1185
01:18:28,653 --> 01:18:32,956
The back yard's getting rather crowded with
corpses. First, daddy's, and now duck babies.
1186
01:18:33,025 --> 01:18:36,175
- You killed your father?
- Not me. Mama.
1187
01:18:36,244 --> 01:18:39,929
My father left my mother.
Years ago, the day Kennedy was shot.
1188
01:18:39,998 --> 01:18:43,317
He tried to leave, but mama shot him.
We buried him by the central air.
1189
01:18:43,385 --> 01:18:45,319
They were installing
central air.
1190
01:18:45,387 --> 01:18:48,216
There was a hole in the ground,
but not for him... for the air conditioner.
1191
01:18:48,240 --> 01:18:52,176
She's confused. You're confused, Jackie.
He left mama. He called a cab.
1192
01:18:52,244 --> 01:18:54,978
Well, she covered him with her body.
She tried to keep him there.
1193
01:18:55,046 --> 01:18:58,198
Jackie Kennedy, not mama.
Jackie Kennedy!
1194
01:18:58,267 --> 01:19:00,633
She tried to keep his head on,
but it was falling off.
1195
01:19:00,702 --> 01:19:03,320
- Lesly, go get my suitcase.
- Lesly!
1196
01:19:05,007 --> 01:19:07,040
Sorry about all this.
1197
01:19:09,895 --> 01:19:12,095
- Anthony, go get her pills.
- Wh-which pills?
1198
01:19:12,164 --> 01:19:14,364
I don't know which pills.
One more time, Marty.
1199
01:19:14,433 --> 01:19:18,535
- For old times' sake.
- She's got a gun. Get the gun.
1200
01:19:20,405 --> 01:19:23,273
- Mama! - One more time,
and I'll give you the car keys.
1201
01:19:23,341 --> 01:19:27,344
- I think it's the brown ones.
I-I'll get the brown ones. - Go!
1202
01:19:27,413 --> 01:19:31,031
One more time.
That's all I ask.
1203
01:19:31,099 --> 01:19:34,284
Then you can go back
to the land of the donut kings.
1204
01:19:38,690 --> 01:19:40,690
You be him?
1205
01:19:42,595 --> 01:19:44,595
Yes.
1206
01:19:46,664 --> 01:19:49,232
And I'll be her.
1207
01:19:54,255 --> 01:19:56,256
I'm him.
1208
01:19:58,493 --> 01:20:00,994
And I'm her.
1209
01:20:46,207 --> 01:20:48,575
Don't worry about Marty.
1210
01:20:48,643 --> 01:20:52,646
A close family like ours
has to stick together.
1211
01:20:52,714 --> 01:20:56,884
We cleared out a nice place for
him out back, next to daddy,
1212
01:20:56,952 --> 01:21:02,372
so he can stay right here,
where he belongs... with me.
1213
01:21:03,692 --> 01:21:06,776
That Lesly girl
never really loved Marty.
1214
01:21:06,845 --> 01:21:11,515
She hightailed it back to
Pennsylvania the first chance she got.
1215
01:21:11,583 --> 01:21:14,634
But I think she'll always
remember that day.
1216
01:21:14,703 --> 01:21:18,354
Like I remember
the ides of march.
1217
01:21:25,346 --> 01:21:27,547
Where are we now, Mrs. Kennedy?
1218
01:21:27,616 --> 01:21:31,651
I'm tired of this, Marty.
1219
01:21:31,720 --> 01:21:34,054
Do you want me to stop?
1220
01:21:34,123 --> 01:21:38,124
Yeah.
Stop it.
1221
01:21:39,611 --> 01:21:42,111
Stop it, Marty.
1222
01:21:45,200 --> 01:21:47,701
Stop it.
100552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.