Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,530
We don't have time to study for it.
2
00:00:02,610 --> 00:00:04,510
- Exactly.
- Why are there so many exams?
3
00:00:04,590 --> 00:00:06,790
- I did well on the last one.
- What is this?
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,250
Another exam?
5
00:00:19,160 --> 00:00:20,650
What are you talking about?
6
00:00:21,450 --> 00:00:22,990
Don't tell anyone about this.
7
00:00:23,070 --> 00:00:25,360
I want to get the lowest scores
on the upcoming exam.
8
00:00:26,290 --> 00:00:29,590
I'm starting to think
if being on the bottom is actually good.
9
00:00:29,670 --> 00:00:30,770
Listen.
10
00:00:31,080 --> 00:00:34,430
You must think getting
the lowest scores is easy, but it's not.
11
00:00:34,510 --> 00:00:36,620
Yes, it is.
I'll just have to score lower than you.
12
00:00:37,940 --> 00:00:39,880
Do your best to get the questions right.
13
00:00:39,970 --> 00:00:41,600
I'll try my best to get them wrong.
14
00:00:42,480 --> 00:00:43,840
What if my effort to get them right
15
00:00:43,930 --> 00:00:46,480
is not as good
as your effort to get them wrong?
16
00:00:48,370 --> 00:00:50,000
I didn't think about that.
17
00:00:50,090 --> 00:00:51,140
Forget it.
18
00:00:51,940 --> 00:00:53,210
I'll just be on the bottom.
19
00:00:53,300 --> 00:00:56,160
Whatever it is, I'll face it head-on.
I'm not going to die.
20
00:00:57,350 --> 00:01:00,740
Il-nam said the same thing.
And you'd be up against an evil spirit.
21
00:01:02,280 --> 00:01:03,640
What? An evil spirit?
22
00:01:03,730 --> 00:01:06,320
He possesses the bodies of students
on the bottom and controls them.
23
00:01:07,070 --> 00:01:08,610
You won't be a match to him.
24
00:01:09,670 --> 00:01:12,750
Doo-shim, help me.
25
00:01:12,830 --> 00:01:14,420
I don't want to die.
26
00:01:20,890 --> 00:01:22,210
You and I can work together.
27
00:01:30,480 --> 00:01:34,530
Hey, you can only kill students
with the lowest scores.
28
00:01:34,610 --> 00:01:36,290
That's the rule.
29
00:01:38,750 --> 00:01:40,860
Just be patient a little longer.
30
00:01:41,260 --> 00:01:43,630
I'll give you what you want.
31
00:01:56,170 --> 00:01:57,230
What?
32
00:01:57,480 --> 00:01:59,470
I hope you're not plotting something
behind my back.
33
00:01:59,820 --> 00:02:01,940
What are you talking about?
34
00:02:04,530 --> 00:02:05,680
Look me in the eye.
35
00:02:07,080 --> 00:02:08,180
Why?
36
00:02:08,670 --> 00:02:09,940
Let me see your eyes.
37
00:02:21,160 --> 00:02:22,790
Do you think I'm lying to you?
38
00:02:26,750 --> 00:02:30,930
Goodness. What's that unctuous gaze?
39
00:02:32,690 --> 00:02:33,830
Can I kiss you?
40
00:02:37,270 --> 00:02:39,690
Can I? I'm asking you a question.
41
00:02:45,100 --> 00:02:46,900
Do you think I'll say yes to that?
You lunatic.
42
00:02:51,300 --> 00:02:54,120
You. What did you do to me?
43
00:02:54,560 --> 00:02:55,610
What do you mean?
44
00:02:56,540 --> 00:02:58,380
I have a really bad headache.
45
00:02:58,690 --> 00:03:00,280
And I'm getting the chills too.
46
00:03:00,980 --> 00:03:02,960
What on earth did you do to me?
47
00:03:03,750 --> 00:03:06,350
I knew something was up
when you invited me to your house.
48
00:03:06,440 --> 00:03:09,300
It felt as if something weird
was entering my body.
49
00:03:09,960 --> 00:03:11,890
And I don't remember
anything after that.
50
00:03:13,080 --> 00:03:15,020
Su-jeong, I'll explain everything later.
51
00:03:15,100 --> 00:03:16,290
No, explain it to me now.
52
00:03:22,630 --> 00:03:25,580
Did Doo-shim ask you to do this?
To bully me?
53
00:03:29,360 --> 00:03:30,330
No.
54
00:03:36,710 --> 00:03:38,770
So you went down to the basement
with the kids
55
00:03:38,860 --> 00:03:40,180
and saw an evil spirit?
56
00:03:40,360 --> 00:03:44,270
Yes. I didn't see it with my own eyes.
But I'm sure there was something.
57
00:03:44,360 --> 00:03:45,640
I didn't believe it at first.
58
00:03:45,770 --> 00:03:47,710
But Doo-shim and Woo-soo
weren't just making it up.
59
00:03:47,790 --> 00:03:48,810
So what?
60
00:03:50,870 --> 00:03:52,110
What do you mean?
61
00:03:52,190 --> 00:03:54,700
We must cancel the exam
and catch the evil spirit.
62
00:03:54,790 --> 00:03:56,990
Even if we have to close down
the school. We can't let...
63
00:03:58,310 --> 00:04:00,990
Fine. Let's say
that there is an evil spirit.
64
00:04:01,080 --> 00:04:02,890
Then who is the better educator here?
65
00:04:02,970 --> 00:04:04,420
- Sir.
- Who is it?
66
00:04:04,860 --> 00:04:08,210
You who waste time with dumb students
or the ones who don't want to study.
67
00:04:08,300 --> 00:04:12,210
Or the evil spirit who makes
the students study on their own?
68
00:04:12,830 --> 00:04:13,970
Sir, let me go.
69
00:04:14,060 --> 00:04:15,950
Who do you think helped these students
70
00:04:16,040 --> 00:04:18,110
get into these prestigious schools?
71
00:04:18,500 --> 00:04:20,570
Answer me.
Do you take the credit for that?
72
00:04:20,650 --> 00:04:23,210
Was it you who helped them?
Just answer my question.
73
00:04:23,650 --> 00:04:25,240
Answer me, you jerk!
74
00:04:27,170 --> 00:04:28,980
It's the evil spirit.
75
00:04:32,980 --> 00:04:37,160
You just be careful, so you don't end up
becoming the worst teacher.
76
00:04:37,250 --> 00:04:39,180
What if the evil spirit comes to you?
77
00:04:39,270 --> 00:04:42,000
Look what I'm doing.
I'm molding great minds for our future!
78
00:04:42,090 --> 00:04:44,100
You're so useless here.
79
00:05:00,610 --> 00:05:06,110
Songyoung High School Entrance
80
00:05:06,110 --> 00:05:07,340
How did you get out?
81
00:05:07,430 --> 00:05:09,810
I used the exam as an excuse
and talked back to my parents.
82
00:05:09,980 --> 00:05:11,520
It wasn't so bad.
83
00:05:11,610 --> 00:05:13,060
You used the exam as an excuse?
84
00:05:13,150 --> 00:05:14,950
Does it mean
you'll be a rebellion son then?
85
00:05:16,230 --> 00:05:17,370
When I need to.
86
00:05:18,780 --> 00:05:20,720
Songyoung High School Entrance
87
00:05:20,720 --> 00:05:23,220
What are you doing here?
Why the long face?
88
00:05:25,070 --> 00:05:26,790
My heart is breaking.
89
00:05:27,050 --> 00:05:28,060
What?
90
00:05:28,720 --> 00:05:32,110
I'm not sure if I'll be able
to catch the evil spirit.
91
00:05:33,210 --> 00:05:35,940
And even if I do, it's not like
anyone will know what I did.
92
00:05:36,560 --> 00:05:38,760
Did you start this
so that others will give you credit?
93
00:05:38,840 --> 00:05:41,700
No. But this is too hard.
94
00:05:42,540 --> 00:05:44,300
I want to be kicked out of this game.
95
00:05:48,650 --> 00:05:49,620
Get up.
96
00:05:50,850 --> 00:05:51,950
Where are we going?
97
00:05:54,990 --> 00:05:57,010
I don't think I can keep this up.
98
00:05:57,320 --> 00:05:59,390
I can't handle
the hospital bills anymore.
99
00:06:02,780 --> 00:06:05,510
Ma'am, please hang in there a bit more.
100
00:06:05,730 --> 00:06:09,600
I'm sure he'll be helping you
at your food stall in a few days.
101
00:06:10,480 --> 00:06:12,110
I can see that happening.
102
00:06:13,780 --> 00:06:14,970
We'll make sure
103
00:06:15,850 --> 00:06:17,390
he comes back.
104
00:06:33,490 --> 00:06:35,470
I decided to get the lowest scores.
105
00:06:36,960 --> 00:06:38,550
I'll face the evil spirit.
106
00:06:39,430 --> 00:06:41,280
I might be able to catch
the evil spirit,
107
00:06:42,730 --> 00:06:44,660
but I might end up like Il-nam.
108
00:06:50,030 --> 00:06:51,440
Thanks for today.
109
00:06:52,060 --> 00:06:53,380
I'll see you later.
110
00:07:51,350 --> 00:07:52,460
Can I kiss...
111
00:08:29,290 --> 00:08:30,870
This is my first kiss,
112
00:08:34,870 --> 00:08:36,730
but it might also be my last.
113
00:08:46,050 --> 00:08:49,620
Songyoung High School
114
00:08:49,840 --> 00:08:52,480
Mock Exam for CSAT,
1st Period: Language Arts
115
00:08:52,560 --> 00:08:53,930
Korean
116
00:09:13,990 --> 00:09:14,870
Begin.
117
00:09:31,810 --> 00:09:32,910
Let's try this.
118
00:09:33,170 --> 00:09:35,420
We'll switch our answer sheets.
119
00:09:36,120 --> 00:09:37,490
We can do that for the mock exam.
120
00:09:39,070 --> 00:09:41,580
Are you sure you'll
get the lowest scores?
121
00:09:42,630 --> 00:09:46,990
Yes. I think I can do it if I just do
what I've been doing so far.
122
00:09:57,200 --> 00:09:58,740
You have five minutes left.
123
00:10:18,450 --> 00:10:20,210
What? You didn't even
put your name here.
124
00:10:23,900 --> 00:10:25,270
That's Doo-shim's.
125
00:10:25,360 --> 00:10:26,370
What?
126
00:10:28,210 --> 00:10:29,710
She has hers.
127
00:10:30,770 --> 00:10:32,750
- That's mine.
- What?
128
00:10:33,140 --> 00:10:36,570
Hers is mine. And mine is hers.
129
00:10:36,660 --> 00:10:37,940
So who am I?
130
00:10:38,030 --> 00:10:39,960
Am I Ae-kyung or Doo-shim?
131
00:10:43,090 --> 00:10:44,490
What's gotten into you?
132
00:10:45,550 --> 00:10:46,960
Sit down and put your name down.
133
00:10:51,710 --> 00:10:53,210
All right. Wrap up, everyone.
134
00:11:00,820 --> 00:11:04,780
I was so scared when I knew
the answer to one of the questions.
135
00:11:05,220 --> 00:11:08,080
This is the first time
I got the question wrong on purpose.
136
00:11:10,230 --> 00:11:13,220
I did that because I thought
we'd be switching our answer sheets.
137
00:11:15,200 --> 00:11:16,520
Maybe, I shouldn't have done that.
138
00:11:17,400 --> 00:11:19,160
The exam isn't over yet.
139
00:11:19,780 --> 00:11:21,360
Let's pull ourselves together and do it.
140
00:11:22,510 --> 00:11:23,520
Do what?
141
00:11:26,120 --> 00:11:29,060
Ae-kyung didn't do so well on her exam.
142
00:11:29,150 --> 00:11:30,340
I'm comforting her.
143
00:11:32,410 --> 00:11:34,080
You should've studied when you had time.
144
00:11:34,780 --> 00:11:37,200
- What?
- You know I'm right.
145
00:11:37,290 --> 00:11:39,890
If you were scared of dying,
you should've studied hard.
146
00:11:39,970 --> 00:11:41,030
Hey.
147
00:11:45,340 --> 00:11:46,400
Doo-shim.
148
00:11:47,810 --> 00:11:49,920
My father works for his father.
149
00:11:50,140 --> 00:11:53,220
And he told me his father
doesn't respect his employees.
150
00:11:53,880 --> 00:11:55,900
My father is having
such a hard time at work.
151
00:12:00,870 --> 00:12:02,590
The apple doesn't
fall far from the tree.
152
00:12:04,440 --> 00:12:06,900
Doo-shim, he's a real jerk.
153
00:12:11,920 --> 00:12:14,560
Why are you so mean? You jerk.
154
00:12:24,320 --> 00:12:25,510
You have five minutes.
155
00:12:25,600 --> 00:12:27,100
Lee Ae-kyung
156
00:12:44,520 --> 00:12:45,570
Ma'am.
157
00:12:48,430 --> 00:12:50,110
I think someone is cheating.
158
00:12:50,240 --> 00:12:51,210
What?
159
00:13:08,890 --> 00:13:10,960
- Thank you.
- Thank you.
160
00:13:11,050 --> 00:13:13,120
Gosh. How did you do?
161
00:13:13,210 --> 00:13:15,270
Oh, my. I'm so tired.
162
00:13:19,630 --> 00:13:22,400
Hey, Woo-soo.
Why are you butting in my business?
163
00:13:24,860 --> 00:13:26,270
I'm asking you a question.
164
00:13:27,280 --> 00:13:30,190
Let me check my answers.
This exam is important to me.
165
00:13:40,880 --> 00:13:42,770
Science
166
00:13:48,840 --> 00:13:51,570
I got most of the questions
I guessed right.
167
00:13:52,100 --> 00:13:54,430
I got all of the questions
I guessed wrong.
168
00:13:55,840 --> 00:13:57,550
I'll have the lowest scores.
169
00:13:59,930 --> 00:14:02,880
Don't worry. I'll protect you.
170
00:14:15,550 --> 00:14:16,650
That jerk.
171
00:14:17,710 --> 00:14:19,290
I shouldn't have kissed him.
172
00:14:31,040 --> 00:14:32,930
Songyoung High School
173
00:14:33,020 --> 00:14:36,010
All the answers are incorrect
on these answer sheets.
174
00:14:36,100 --> 00:14:39,090
Well, I marked the correct answer
for each subject just to be nice.
175
00:14:39,530 --> 00:14:42,170
But this will be the lowest score.
176
00:14:44,410 --> 00:14:48,060
Sir, we cannot fabricate the grades.
177
00:14:48,150 --> 00:14:49,960
Principal Park Kyung-pil
178
00:14:49,960 --> 00:14:53,080
I'm giving Ga Doo-shim a chance.
179
00:14:53,170 --> 00:14:56,690
A chance for her to prove
that there is an evil spirit at school.
180
00:14:57,610 --> 00:14:58,980
So switch them.
181
00:15:00,030 --> 00:15:02,940
Sir, I beg of you.
182
00:15:09,800 --> 00:15:10,720
Ga Doo-shim
183
00:15:18,550 --> 00:15:24,190
Songyoung High School
184
00:15:53,800 --> 00:15:56,570
Songyoung High School
185
00:15:57,010 --> 00:15:59,780
Mock Exam for CSAT, Ga Doo-shim
186
00:16:17,070 --> 00:16:18,520
Did you know that?
187
00:16:19,970 --> 00:16:21,340
How many did you get right?
188
00:16:25,830 --> 00:16:28,070
- Really?
- Did you know that?
189
00:16:28,160 --> 00:16:29,390
You really did?
190
00:16:29,480 --> 00:16:31,370
Come on. Have you been there?
191
00:16:31,500 --> 00:16:32,600
Really?
192
00:16:52,930 --> 00:16:53,900
Mr. Sa.
193
00:16:54,250 --> 00:16:57,150
Did someone in our class get
the lowest scores?
194
00:17:04,630 --> 00:17:06,830
Mr. Sa. Tell us.
195
00:17:11,050 --> 00:17:12,010
Na Woo-soo.
196
00:17:13,610 --> 00:17:16,380
Don't tell us who has the highest scores.
The one with the lowest scores.
197
00:17:19,800 --> 00:17:21,300
What is this?
198
00:17:26,150 --> 00:17:28,390
How come you have the lowest scores?
199
00:17:45,810 --> 00:17:47,710
I decided to get the lowest scores.
200
00:17:48,980 --> 00:17:50,520
I'll face the evil spirit.
201
00:17:51,890 --> 00:17:53,600
I might be able to catch
the evil spirit,
202
00:17:54,610 --> 00:17:56,640
but I might end up like Il-nam.
203
00:18:04,820 --> 00:18:06,320
This is my first kiss...
204
00:18:14,680 --> 00:18:16,390
but it might also be my last.
205
00:18:32,980 --> 00:18:34,340
The Great Shaman Ga Doo Shim
206
00:18:34,430 --> 00:18:35,970
Do you have any idea what you've done?
207
00:18:36,060 --> 00:18:37,600
Risking my life. I feel relieved now.
208
00:18:37,690 --> 00:18:39,140
Then why did you do it?
Is this your rebellious act?
209
00:18:39,230 --> 00:18:41,430
No, this was all I had planned.
So what will you do now?
210
00:18:41,510 --> 00:18:43,140
My school has become a big mess.
211
00:18:43,230 --> 00:18:46,000
I must get rid of this.
And it will go back to the way it was.
212
00:18:46,090 --> 00:18:48,070
We have to wait
until all the kids leave.
213
00:18:48,160 --> 00:18:50,490
- We can't fight it while they're here.
- What is it?
214
00:18:50,580 --> 00:18:52,950
All the spirits of the dead students
are in the evil spirit.
215
00:18:53,040 --> 00:18:54,670
How do you know that?
216
00:18:54,760 --> 00:18:56,960
Na Woo-soo, do you think
I can't take over your body?
217
00:18:57,050 --> 00:18:58,720
If the evil spirit possesses my body...
218
00:18:58,810 --> 00:19:00,300
I'll hammer your head with an ax.
219
00:19:00,390 --> 00:19:02,460
You are truly evil.
220
00:19:02,550 --> 00:19:04,570
You figure it out. It's your turn now.
221
00:19:04,570 --> 00:19:07,063
Subtitles from: iQIYI
Edited by: ayamefan13
15365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.