All language subtitles for The.Great.Escape.S04E09.KOREAN.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,090 --> 00:00:15,220 (Coming soon in The Great Escape 4) 2 00:00:15,950 --> 00:00:18,260 (A desolate abandoned factory) 3 00:00:18,690 --> 00:00:19,690 Look. Someone's down. 4 00:00:19,690 --> 00:00:22,390 (Only the sense of foreboding surrounds the place.) 5 00:00:22,490 --> 00:00:24,500 (Then they find a mysterious bag.) 6 00:00:24,700 --> 00:00:26,830 (Deactivate the bomb and solve the mission.) 7 00:00:27,170 --> 00:00:28,900 (A suspicious shadow watches the escapers.) 8 00:00:29,500 --> 00:00:32,070 (Then a shocking low down is revealed.) 9 00:00:32,440 --> 00:00:35,040 Hey! 10 00:00:35,040 --> 00:00:37,040 (The escapers face the biggest crisis.) 11 00:00:37,040 --> 00:00:38,710 (This show includes product placement.) 12 00:00:38,710 --> 00:00:42,010 (Will the escapers be okay?) 13 00:00:47,150 --> 00:00:50,760 (Namyangju) 14 00:00:51,120 --> 00:00:52,960 I can't believe the weather. 15 00:00:53,630 --> 00:00:55,030 It's hot even in a shade. 16 00:00:56,190 --> 00:00:57,730 I have nothing to say since I'm alone. 17 00:00:58,030 --> 00:00:59,030 Hi. 18 00:00:59,030 --> 00:01:00,160 (Byung Jae arrives at that moment.) 19 00:01:00,160 --> 00:01:01,570 Today, it is... 20 00:01:04,070 --> 00:01:05,070 That was sweet of you. 21 00:01:05,670 --> 00:01:06,940 - Hello. - Hello. 22 00:01:06,940 --> 00:01:09,010 (Dong Hyun joins after using the restroom.) 23 00:01:09,210 --> 00:01:10,580 You wore that before. 24 00:01:10,910 --> 00:01:12,710 (In the opening of Lucky Land) 25 00:01:13,380 --> 00:01:15,380 (This is the perfect clothes for The Great Escape.) 26 00:01:15,480 --> 00:01:17,520 Starting from the mask and all the way down. 27 00:01:17,520 --> 00:01:20,020 (Identity crisis) 28 00:01:21,020 --> 00:01:24,190 I can't believe the weather. 29 00:01:24,620 --> 00:01:25,620 Hi, P.O. 30 00:01:25,820 --> 00:01:26,820 - Hello. - Hi. 31 00:01:27,960 --> 00:01:28,990 You're wearing nice and cool. 32 00:01:28,990 --> 00:01:30,960 I heard it will be hot today. 33 00:01:30,960 --> 00:01:32,660 - Let's move over there. - Okay. 34 00:01:32,930 --> 00:01:33,930 Hello. 35 00:01:34,630 --> 00:01:36,970 - We somehow found the shade. - It's so hot. 36 00:01:37,140 --> 00:01:39,770 Athletes don't come late. 37 00:01:39,870 --> 00:01:41,610 - Dong Hyun's not here. - Dong Hyun is... 38 00:01:42,370 --> 00:01:43,680 pretty late today. 39 00:01:43,980 --> 00:01:45,140 Does it air from here? 40 00:01:45,140 --> 00:01:47,380 We started 40 minutes ago. 41 00:01:48,010 --> 00:01:49,450 Is this what I wore last time? 42 00:01:50,210 --> 00:01:53,080 Let's call Dong Hyun. He'll be here on time. 43 00:01:53,080 --> 00:01:56,050 - One, two, three. Dong Hyun. - One, two, three. Dong Hyun. 44 00:01:56,190 --> 00:01:57,720 - What? - Why are you so late? 45 00:01:58,020 --> 00:01:59,220 - You're late. - Look at the time. 46 00:01:59,220 --> 00:02:01,490 - I was the first to arrive. - It's already been 30 minutes. 47 00:02:01,490 --> 00:02:03,030 I was the first to arrive. There was no car. 48 00:02:03,030 --> 00:02:04,060 Stop lying. 49 00:02:04,060 --> 00:02:06,060 That's not it. 50 00:02:06,060 --> 00:02:08,100 - Are you determined today? - Why do you ask? 51 00:02:08,630 --> 00:02:10,670 - Your hair looks... - It's straight and firm. 52 00:02:10,670 --> 00:02:11,770 - Jong Min. - You got a haircut. 53 00:02:12,300 --> 00:02:15,310 - It's so dark behind. - What's this? Did you colour it? 54 00:02:15,310 --> 00:02:16,870 Did you dye your hair? 55 00:02:16,870 --> 00:02:18,140 - It's... - Down perm. 56 00:02:18,140 --> 00:02:19,740 It's a down perm plus dyeing. 57 00:02:20,550 --> 00:02:22,080 - What? - There's a perm called a down perm. 58 00:02:22,080 --> 00:02:23,650 - What's a down perm? - You bring hair down. 59 00:02:24,080 --> 00:02:25,150 It keeps hair down. 60 00:02:25,420 --> 00:02:27,420 - It keeps hair down. - It keeps hair down. 61 00:02:27,420 --> 00:02:30,890 You should make it go up. 62 00:02:31,190 --> 00:02:32,560 That's not what it means. 63 00:02:32,560 --> 00:02:35,260 - "Up". - "Up". 64 00:02:35,260 --> 00:02:36,560 - Like this? - Yes. 65 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 (Trying to react with their best) 66 00:02:37,900 --> 00:02:38,900 "Up"? 67 00:02:38,900 --> 00:02:39,930 (Next time, he will make his hair go up.) 68 00:02:40,130 --> 00:02:41,330 It's so hot today. 69 00:02:41,330 --> 00:02:42,870 - The cameramen must be really hot. - Yes. 70 00:02:43,230 --> 00:02:44,700 I recently realized it. 71 00:02:45,070 --> 00:02:46,240 No matter how spicy it is, 72 00:02:46,240 --> 00:02:48,470 it's not as spicy as life. 73 00:02:48,970 --> 00:02:50,880 If you keep that in mind, it's not spicy anymore. 74 00:02:51,310 --> 00:02:52,840 - Is it hot? - Yes. 75 00:02:52,840 --> 00:02:54,180 It's cold for me. 76 00:02:54,180 --> 00:02:56,810 - Then will you stay there today? - Sounds good. Let's move. 77 00:02:56,810 --> 00:02:57,980 (Go away.) 78 00:02:58,180 --> 00:03:00,550 (No one can beat the heat.) 79 00:03:00,850 --> 00:03:03,490 It's our fifth time. 80 00:03:03,590 --> 00:03:05,390 We've done the scary theme only once so far. 81 00:03:05,390 --> 00:03:06,390 Is it today? 82 00:03:06,390 --> 00:03:08,730 I personally think it's not a scary theme. 83 00:03:08,830 --> 00:03:11,330 I've studied Seasons 1, 2 and 3. 84 00:03:11,630 --> 00:03:14,300 The 4th and 5th episodes were interesting. 85 00:03:14,300 --> 00:03:15,330 - Interesting? - Interesting? 86 00:03:15,330 --> 00:03:17,640 The Bunker was the fifth episode. 87 00:03:17,640 --> 00:03:19,940 - JoMatteo was also the fifth. - Oh, JoMatteo. 88 00:03:19,940 --> 00:03:21,840 - The bread factory. - The bread factory. 89 00:03:22,110 --> 00:03:23,570 The bread factory was the fifth episode. 90 00:03:23,570 --> 00:03:24,840 I think it will be interesting today. 91 00:03:24,840 --> 00:03:28,110 But last week's episode was totally unexpected. 92 00:03:28,110 --> 00:03:29,850 - That was really interesting. - Yes. 93 00:03:29,850 --> 00:03:31,920 In the beginning of the last episode, P.O... 94 00:03:31,920 --> 00:03:34,250 - In the beginning. - showed a great performance. 95 00:03:34,250 --> 00:03:35,320 Then it all worked out. 96 00:03:35,620 --> 00:03:36,920 (In the last episode,) 97 00:03:38,060 --> 00:03:40,660 (they had a good start.) 98 00:03:40,990 --> 00:03:46,030 (He found animals like crazy.) 99 00:03:46,300 --> 00:03:49,570 (He also broke down the letters like crazy.) 100 00:03:49,770 --> 00:03:51,070 (He showed a strong presence.) 101 00:03:51,340 --> 00:03:52,770 He put his hands in his pockets as soon as he solved them. 102 00:03:52,770 --> 00:03:53,840 (Putting in) 103 00:03:53,840 --> 00:03:54,870 Do your best again today. 104 00:03:55,340 --> 00:03:57,080 - I hope it's not scary. - Right. 105 00:03:57,580 --> 00:03:58,910 The beginning matters. 106 00:03:59,110 --> 00:04:00,780 - We have to do our best. - Yes. 107 00:04:00,780 --> 00:04:03,350 If we have a good start, 108 00:04:03,350 --> 00:04:05,350 - it works out well. - Yes. 109 00:04:05,350 --> 00:04:07,590 - We don't always have a good start. - That's true. 110 00:04:07,590 --> 00:04:09,250 I'm sorry, but don't stop me in the beginning. 111 00:04:10,150 --> 00:04:12,190 I will go out of control. Don't stop me. 112 00:04:12,190 --> 00:04:14,160 You try to take all the credits. 113 00:04:14,160 --> 00:04:16,360 Only in the beginning. 114 00:04:17,330 --> 00:04:19,660 Let's have a warm up before we go. 115 00:04:19,860 --> 00:04:20,870 Let's say there's a blackboard. 116 00:04:21,900 --> 00:04:23,330 There are triangles made of matches. 117 00:04:23,870 --> 00:04:25,800 - There are three triangles. - Okay. 118 00:04:25,800 --> 00:04:28,210 Use two matches... 119 00:04:28,210 --> 00:04:29,740 to get rid of the triangles. 120 00:04:30,510 --> 00:04:32,380 - All three of them. - I can't imagine it. 121 00:04:32,610 --> 00:04:33,610 I think I know. 122 00:04:33,610 --> 00:04:35,850 I think I know. It's like a nonsense quiz. 123 00:04:35,850 --> 00:04:37,780 - You need a brilliant idea. - You need to twist it. 124 00:04:37,880 --> 00:04:38,950 With two matches, 125 00:04:40,420 --> 00:04:42,150 how about you get rid of them like this? 126 00:04:42,850 --> 00:04:44,290 - Like this? - Make a mess? 127 00:04:44,290 --> 00:04:45,620 There are questions like it. 128 00:04:45,720 --> 00:04:47,990 Do you light a fire since they're matches? 129 00:04:48,190 --> 00:04:49,230 You're getting there. 130 00:04:49,230 --> 00:04:51,160 Since it's wood, it disappears if you burn it. 131 00:04:51,730 --> 00:04:53,730 - But how will you light a fire? - That's right. 132 00:04:53,830 --> 00:04:55,400 Can't you light a fire with two matches? 133 00:04:55,670 --> 00:04:57,600 - Oh, I remember. - Byung Jae. 134 00:04:57,600 --> 00:05:00,200 Is there a triangle in the middle? 135 00:05:00,200 --> 00:05:03,040 Remove two matches from the triangle in the middle. 136 00:05:04,110 --> 00:05:05,110 And make an equal sign. 137 00:05:06,080 --> 00:05:07,480 - An equal sign? - Then... 138 00:05:07,480 --> 00:05:09,980 a triangle minus a triangle equals... 139 00:05:10,880 --> 00:05:12,480 - Then it becomes zero. - You should be aware of it. 140 00:05:12,480 --> 00:05:13,720 That's a nonsense question. 141 00:05:13,720 --> 00:05:17,720 - The Great Escape. - The Great Escape. 142 00:05:17,820 --> 00:05:19,920 I wonder what it will be about. 143 00:05:20,290 --> 00:05:21,660 - Shall we? - Let's go. 144 00:05:21,660 --> 00:05:23,230 (Will they set out vigorously?) 145 00:05:23,230 --> 00:05:24,600 - Shall we? - Let's go. 146 00:05:24,860 --> 00:05:26,300 No one wants to step out in the sun. 147 00:05:27,170 --> 00:05:28,970 Can you clean the cameras before we go? 148 00:05:28,970 --> 00:05:30,740 Our heads are all sweaty. 149 00:05:30,740 --> 00:05:32,170 Let's go. 150 00:05:33,170 --> 00:05:35,510 I've never been so excited. 151 00:05:35,510 --> 00:05:37,440 I know. It's unpredictable. 152 00:05:37,810 --> 00:05:39,680 I can never predict it since last week. 153 00:05:39,780 --> 00:05:41,580 When we lied down in the entry square, 154 00:05:41,580 --> 00:05:43,010 - I closed my eyes. - Right. 155 00:05:43,380 --> 00:05:44,980 When I opened my eyes, we were in a different place. 156 00:05:45,480 --> 00:05:47,820 (They lied down in the beginning of the last episode.) 157 00:05:48,050 --> 00:05:50,490 (When they followed the order and opened their eyes,) 158 00:05:50,790 --> 00:05:52,920 (a new place spread before them.) 159 00:05:53,220 --> 00:05:55,990 (Excited) 160 00:05:56,160 --> 00:05:58,000 (Nervous) 161 00:05:58,400 --> 00:06:00,500 - That was awesome. - It was shocking. 162 00:06:00,600 --> 00:06:02,970 Since the last shoot until the opening today, 163 00:06:02,970 --> 00:06:05,500 you know the devil that was standing? 164 00:06:05,500 --> 00:06:07,170 It occurred in my head like a dozen times. 165 00:06:07,170 --> 00:06:08,240 (They can't get it off their heads.) 166 00:06:08,240 --> 00:06:09,610 I can't get it off my head. 167 00:06:09,610 --> 00:06:12,180 (While playing Crazy House) 168 00:06:13,180 --> 00:06:15,550 (They met the devil in the subconscious.) 169 00:06:19,620 --> 00:06:21,190 - I can't. - Right. 170 00:06:21,190 --> 00:06:23,860 - Every time it gets dark. - I know. 171 00:06:24,060 --> 00:06:26,160 It appeared with a light change. It was awful. 172 00:06:26,490 --> 00:06:28,590 It was nice last week because we all performed evenly. 173 00:06:28,590 --> 00:06:29,630 I know. 174 00:06:29,630 --> 00:06:31,260 Starting with P.O. 175 00:06:31,360 --> 00:06:34,900 You kept trying to see the big picture. 176 00:06:35,000 --> 00:06:36,670 - The universe. - Yes. 177 00:06:37,270 --> 00:06:39,000 You were trying to solve it in there. 178 00:06:39,340 --> 00:06:41,270 I was checking to see... 179 00:06:41,270 --> 00:06:43,370 if our brain Shindong missed anything. 180 00:06:43,370 --> 00:06:45,940 I was approaching it in a general perspective. 181 00:06:45,940 --> 00:06:47,680 That's why it takes time to discover. 182 00:06:53,720 --> 00:06:55,690 There are patterns of escape. 183 00:06:55,690 --> 00:06:57,320 I realized it's similar to magic. 184 00:06:57,320 --> 00:07:00,060 - Once I find out, I think I get it. - Right. 185 00:07:00,260 --> 00:07:01,790 I just need to know the principle. 186 00:07:01,890 --> 00:07:02,930 Once you find out, it's so easy. 187 00:07:03,490 --> 00:07:05,160 So every time it's over, I'm like, 188 00:07:05,500 --> 00:07:07,330 "Only if I had a little more time." 189 00:07:07,330 --> 00:07:09,430 - But that's not true. - You're right. 190 00:07:09,430 --> 00:07:11,800 - But it's not true. - But you keep thinking about it. 191 00:07:12,600 --> 00:07:13,700 We ask Shindong... 192 00:07:13,700 --> 00:07:15,670 to wait for us, 193 00:07:15,670 --> 00:07:17,840 - but we can't find it. - No. 194 00:07:18,540 --> 00:07:20,680 - We can never find it. - He'd never wait. 195 00:07:21,080 --> 00:07:22,110 Right. 196 00:07:22,210 --> 00:07:24,850 Most of the time, I read. 197 00:07:25,080 --> 00:07:26,120 When I read, 198 00:07:26,120 --> 00:07:28,520 I'm afraid someone's already solving, so I read fast. 199 00:07:28,520 --> 00:07:29,720 (Laughing) 200 00:07:30,150 --> 00:07:31,290 I tend to read fast. 201 00:07:31,290 --> 00:07:32,460 (The sad side of the reader) 202 00:07:33,020 --> 00:07:34,030 I will focus on you. 203 00:07:34,630 --> 00:07:36,660 The viewers who love... 204 00:07:36,760 --> 00:07:38,530 room escape... 205 00:07:38,800 --> 00:07:41,470 will be jealous. 206 00:07:41,470 --> 00:07:44,000 - Right. - When we think about them, 207 00:07:44,000 --> 00:07:46,700 - we cannot slack off. - That's right. 208 00:07:47,170 --> 00:07:50,040 - We should put our best effort. - And be detailed. 209 00:07:50,780 --> 00:07:52,480 I wonder what's waiting for us. 210 00:07:52,810 --> 00:07:55,050 Everyone. Please put on the eye patch. 211 00:07:55,050 --> 00:07:56,910 - Okay. - Okay. 212 00:07:56,910 --> 00:07:59,550 - Can't I - Can't I. 213 00:07:59,550 --> 00:08:01,490 - Let's go. - Okay. 214 00:08:01,490 --> 00:08:03,520 - Let's run fast and furious. - Fast and furious? 215 00:08:03,890 --> 00:08:05,060 (Declaring) 216 00:08:05,060 --> 00:08:06,820 - Already? - Come on, Jong Min. 217 00:08:07,160 --> 00:08:09,660 - Wait. - This is too small. 218 00:08:09,660 --> 00:08:11,900 - It's so small. Why is it so small? - Isn't it a hook and loop fastener? 219 00:08:11,900 --> 00:08:13,500 - It got small. - It's not a hook and loop fastener. 220 00:08:13,500 --> 00:08:14,530 - It's way too small. - I can't put it on. 221 00:08:14,530 --> 00:08:16,000 - Was it always this small? - I can't wear it. It's too small. 222 00:08:16,170 --> 00:08:17,170 It's too small. 223 00:08:17,570 --> 00:08:20,270 - I managed to put it on. - Who made it so small? 224 00:08:20,270 --> 00:08:21,740 - It's way too small. - It's perfect for me. 225 00:08:22,740 --> 00:08:24,540 I should get into details today. 226 00:08:24,740 --> 00:08:25,810 - Details? - Yes. 227 00:08:25,810 --> 00:08:26,880 One by one. 228 00:08:27,180 --> 00:08:28,180 A speed bump? 229 00:08:28,180 --> 00:08:30,880 We're not making any turns, 230 00:08:30,880 --> 00:08:32,050 but there are a lot of speed bumps. 231 00:08:32,420 --> 00:08:33,620 That means there are two lanes. 232 00:08:33,620 --> 00:08:36,390 If there are a lot of speed bumps, 233 00:08:36,390 --> 00:08:37,620 it's a school zone... 234 00:08:37,620 --> 00:08:38,790 or children protection zone. 235 00:08:38,790 --> 00:08:39,990 That's what I was thinking. 236 00:08:39,990 --> 00:08:41,530 The road... 237 00:08:41,530 --> 00:08:43,260 - Are we going to school? - is very bumpy. 238 00:08:43,260 --> 00:08:46,030 When we opened our eyes, we're in girls' high room. 239 00:08:46,330 --> 00:08:47,370 Girls' high room? 240 00:08:47,370 --> 00:08:50,000 - What's that? - Is that even a word? 241 00:08:50,000 --> 00:08:52,070 It was fun in Taeyang Girls' High. 242 00:08:52,070 --> 00:08:53,670 I know. Something like that. 243 00:08:53,900 --> 00:08:55,210 That was scary too. 244 00:08:55,210 --> 00:08:56,240 We're here. 245 00:08:56,240 --> 00:08:57,410 It has started. 246 00:08:57,410 --> 00:08:58,740 The car stopped. 247 00:08:58,740 --> 00:09:00,280 Dong Hyun. Please come out. 248 00:09:00,280 --> 00:09:01,610 - Me? - Dong Hyun? 249 00:09:01,910 --> 00:09:03,580 I knew it. There's something. 250 00:09:03,580 --> 00:09:05,850 Watch your head. 251 00:09:06,150 --> 00:09:07,250 Come out please. 252 00:09:07,320 --> 00:09:09,120 Next is P.O. Please come out. 253 00:09:09,120 --> 00:09:10,490 - What? - "Amazing Saturday"? 254 00:09:10,860 --> 00:09:13,560 - "Amazing Saturday"? - Very nice. 255 00:09:14,130 --> 00:09:15,790 ("Amazing Saturday" members get off the car first.) 256 00:09:15,890 --> 00:09:17,360 Shindong. Please come. 257 00:09:17,460 --> 00:09:19,660 - What's going on? - I think we're splitting up. 258 00:09:19,800 --> 00:09:20,830 It's hot. 259 00:09:20,830 --> 00:09:22,200 Jong Min. Please come. 260 00:09:23,170 --> 00:09:24,840 Don't split us. 261 00:09:24,840 --> 00:09:26,640 It's not about being easy to get out. 262 00:09:26,640 --> 00:09:28,210 Byung Jae. Please come. 263 00:09:28,210 --> 00:09:29,440 I'm the last. 264 00:09:29,440 --> 00:09:30,680 Should Byung Jae watch his head? 265 00:09:30,740 --> 00:09:32,040 No. 266 00:09:32,040 --> 00:09:33,080 No? 267 00:09:33,080 --> 00:09:34,110 (Disappointed) 268 00:09:34,380 --> 00:09:36,810 It's so hot. 269 00:09:36,910 --> 00:09:37,980 Is this Jong Min? 270 00:09:38,780 --> 00:09:39,880 Is this Jong Min? 271 00:09:40,480 --> 00:09:42,150 - Is it Shindong? - No. 272 00:09:42,150 --> 00:09:43,690 Jong Min never answers. 273 00:09:45,120 --> 00:09:46,520 - My goodness. - It's a downhill. 274 00:09:46,760 --> 00:09:48,030 - It's not a downhill. - A downhill? 275 00:09:48,030 --> 00:09:49,990 - No. - I hear birds. 276 00:09:51,700 --> 00:09:53,330 Are we outside? 277 00:09:53,330 --> 00:09:55,900 - We wouldn't go in right away. - Why are you turning already? 278 00:09:55,900 --> 00:09:58,000 - What's going on? - Is it here? 279 00:09:58,000 --> 00:09:59,170 - My goodness. - Stop here? 280 00:09:59,170 --> 00:10:01,470 - Stop here? - What? 281 00:10:01,470 --> 00:10:02,510 (Puzzled) 282 00:10:02,510 --> 00:10:03,740 - What? - What's going on? 283 00:10:03,970 --> 00:10:05,180 In the middle of the road? 284 00:10:05,180 --> 00:10:06,580 - What's going on? - It's so hot. 285 00:10:06,580 --> 00:10:07,850 This is the first time. 286 00:10:08,110 --> 00:10:09,180 I hear birds. We're outside. 287 00:10:09,180 --> 00:10:10,450 We just got off the car. 288 00:10:11,120 --> 00:10:13,580 Do we start here? Maybe we're in a school yard. 289 00:10:13,880 --> 00:10:15,150 - Hello. - What? 290 00:10:15,720 --> 00:10:16,990 - Hello. - Yes. 291 00:10:18,320 --> 00:10:19,490 - Is it over? - Starting from P.O... 292 00:10:19,760 --> 00:10:20,830 What? 293 00:10:20,860 --> 00:10:22,360 It's strange today. 294 00:10:23,160 --> 00:10:26,200 If you were to be born as an animal aside from a human, 295 00:10:26,200 --> 00:10:28,970 say what kind of animal you want to be, 296 00:10:28,970 --> 00:10:30,400 and take the eye patch off. 297 00:10:30,530 --> 00:10:31,840 - Is it related? - No. 298 00:10:31,840 --> 00:10:33,370 Do we each say it and take it off? 299 00:10:33,570 --> 00:10:34,840 - Everyone. - Everyone? 300 00:10:35,140 --> 00:10:37,480 If we were to be born as an animal... 301 00:10:37,480 --> 00:10:40,180 What kind of animal do you want to be? 302 00:10:40,180 --> 00:10:41,350 I... 303 00:10:41,410 --> 00:10:42,480 Starting from P.O. 304 00:10:42,480 --> 00:10:43,550 A whale. 305 00:10:43,650 --> 00:10:44,820 - A whale? - Why? 306 00:10:44,850 --> 00:10:47,950 I want to wander in the water aimlessly. 307 00:10:47,950 --> 00:10:49,390 That's cool. 308 00:10:49,390 --> 00:10:51,120 Byung Jae wants to be a cat. 309 00:10:51,360 --> 00:10:53,460 - A cat? Why? - I want to be born as a cat... 310 00:10:53,460 --> 00:10:55,990 and live with five cats in my house. 311 00:10:55,990 --> 00:10:57,190 I see. A cat sounds nice. 312 00:10:57,190 --> 00:10:58,530 I want to be a seagull. 313 00:10:58,830 --> 00:11:00,930 - A seagull? - I want to fly. 314 00:11:00,930 --> 00:11:02,400 - Me too. - Me too. 315 00:11:02,400 --> 00:11:05,170 I thought of a bird that matches summer. 316 00:11:05,670 --> 00:11:06,670 I... 317 00:11:06,770 --> 00:11:08,840 Well... 318 00:11:11,610 --> 00:11:12,640 Well... 319 00:11:13,880 --> 00:11:15,650 (The temperature went up to...) 320 00:11:15,650 --> 00:11:17,010 (36°C that day.) 321 00:11:17,010 --> 00:11:18,980 (What on earth does he want to be?) 322 00:11:19,520 --> 00:11:20,550 Well... 323 00:11:20,550 --> 00:11:23,390 Dong Hyun. It's hot. Hurry up and say it. 324 00:11:23,390 --> 00:11:24,860 Well... 325 00:11:25,190 --> 00:11:26,460 What? 326 00:11:26,620 --> 00:11:27,930 Dong Hyun! 327 00:11:28,030 --> 00:11:29,490 - Hurry up. - Okay. 328 00:11:29,560 --> 00:11:31,400 You know, a plankton. 329 00:11:31,400 --> 00:11:32,560 - A plankton? Why? - Why? 330 00:11:32,560 --> 00:11:33,860 Not noticeable. 331 00:11:33,860 --> 00:11:34,900 (I see.) 332 00:11:34,900 --> 00:11:37,540 It's not someone's prey. 333 00:11:37,540 --> 00:11:39,600 I want to live a simple life without thinking. 334 00:11:39,600 --> 00:11:40,800 It's so hot. 335 00:11:41,540 --> 00:11:43,310 - Jong Min. - Me? 336 00:11:43,440 --> 00:11:46,580 You know. 337 00:11:46,680 --> 00:11:47,850 - What? - It's so hot. 338 00:11:47,850 --> 00:11:49,210 It's a type of lobster. 339 00:11:49,280 --> 00:11:50,750 - A lobster? - It's a lobster, 340 00:11:51,220 --> 00:11:53,020 but it could live forever. 341 00:11:53,020 --> 00:11:55,450 - Without death? - If it casts its shell, 342 00:11:55,450 --> 00:11:57,420 - it can live forever. - Forever? 343 00:11:57,420 --> 00:11:58,590 - That's nice. - As long as it can cast its shell. 344 00:11:58,590 --> 00:12:00,160 - Is there a such thing? - Do you want to live forever? 345 00:12:00,160 --> 00:12:02,160 Since I'm born already. 346 00:12:02,630 --> 00:12:04,830 - A long life is good. - So, I choose a lobster. 347 00:12:04,830 --> 00:12:07,130 - Okay. - That sounds delicious. 348 00:12:07,500 --> 00:12:10,830 I choose the forever brave tiger. 349 00:12:11,170 --> 00:12:13,000 - A tiger. - A tiger. 350 00:12:13,000 --> 00:12:16,010 - A tiger. - The wild Siberian male tiger. 351 00:12:16,010 --> 00:12:17,070 Why? 352 00:12:18,240 --> 00:12:19,940 - Why? - I don't know. 353 00:12:20,180 --> 00:12:21,780 - I knew he had no reason. - Let's take the eye patch off. 354 00:12:22,410 --> 00:12:23,680 Let's take the eye patch off. 355 00:12:24,250 --> 00:12:25,620 - One, two, three. - One, two, three. 356 00:12:25,620 --> 00:12:26,950 (They finally take the eye patch off.) 357 00:12:26,950 --> 00:12:29,820 - It's so bright. - I can't see. 358 00:12:29,820 --> 00:12:31,420 It's just a parking lot. 359 00:12:31,960 --> 00:12:33,160 I can't see. 360 00:12:33,260 --> 00:12:35,290 - My goodness. What's this place? - What is this place? 361 00:12:35,290 --> 00:12:36,860 - Isn't this the same place? - We start here? 362 00:12:40,160 --> 00:12:41,570 - Wait. - I can't see. 363 00:12:42,270 --> 00:12:44,740 Wait. 364 00:12:45,440 --> 00:12:47,910 - I can't see. - Look. 365 00:12:47,910 --> 00:12:49,370 I can't see. What do I do? 366 00:12:49,810 --> 00:12:50,870 Who are you? 367 00:12:51,080 --> 00:12:54,010 As soon as we took the eye patch off, we were like, "What?" 368 00:12:54,010 --> 00:12:56,780 It was an empty parking lot. 369 00:12:56,780 --> 00:12:58,850 There would be no clue. 370 00:12:58,850 --> 00:13:01,690 Then when we were trying to figure it out, 371 00:13:01,690 --> 00:13:04,620 a big man in a black suit approached us. 372 00:13:04,660 --> 00:13:06,390 Look. 373 00:13:06,390 --> 00:13:07,490 Wait. 374 00:13:10,690 --> 00:13:11,700 (Who is he? What's he doing?) 375 00:13:11,700 --> 00:13:12,960 Who are you? 376 00:13:18,300 --> 00:13:20,700 (Matching) 377 00:13:21,470 --> 00:13:24,210 - Where is he? - I can't see. 378 00:13:24,680 --> 00:13:25,840 Isn't this a parking lot? 379 00:13:25,940 --> 00:13:29,450 (Identifying them with funny photos) 380 00:13:29,910 --> 00:13:32,080 (Matching) 381 00:13:32,220 --> 00:13:34,050 (As soon as he finishes identifying them,) 382 00:13:34,050 --> 00:13:36,090 (he approaches the escapers.) 383 00:13:36,090 --> 00:13:37,590 There he is. He's approaching us. 384 00:13:37,590 --> 00:13:40,420 (Nervous) 385 00:13:40,820 --> 00:13:42,430 (Hesitant) 386 00:13:42,430 --> 00:13:44,030 Who are you? 387 00:13:45,000 --> 00:13:46,160 (He hands over a car key.) 388 00:13:46,160 --> 00:13:47,330 A car key? 389 00:13:47,830 --> 00:13:49,200 Are we supposed to drive somewhere? 390 00:13:49,200 --> 00:13:50,770 A car? 391 00:13:51,240 --> 00:13:52,500 Why is he giving us a car? 392 00:13:53,570 --> 00:13:57,780 (The mysterious man doesn't look back.) 393 00:13:59,240 --> 00:14:01,410 (He gets in his car without a word.) 394 00:14:02,110 --> 00:14:04,520 - Excuse me. Who are you? - He needs to tell us. 395 00:14:05,450 --> 00:14:06,920 (He passes the escapers.) 396 00:14:06,920 --> 00:14:08,690 - Sir? - Excuse me. 397 00:14:09,420 --> 00:14:10,550 Wait a minute. 398 00:14:11,360 --> 00:14:12,390 What's going on? 399 00:14:12,520 --> 00:14:15,490 The Great Escape barely begins... 400 00:14:15,490 --> 00:14:16,660 outside. 401 00:14:16,830 --> 00:14:20,200 But today, we were in the middle of nowhere. 402 00:14:20,200 --> 00:14:22,130 "Can we just go home without doing anything?" 403 00:14:22,130 --> 00:14:24,370 That's what I was thinking. 404 00:14:24,500 --> 00:14:25,970 There was absolutely nothing. 405 00:14:26,200 --> 00:14:28,110 Isn't this our first time starting like this? 406 00:14:28,110 --> 00:14:29,240 We're in the middle of nowhere. 407 00:14:29,570 --> 00:14:30,570 But... 408 00:14:30,910 --> 00:14:32,610 It's that one. It's that car. 409 00:14:32,610 --> 00:14:34,580 It's the key to that white car. 410 00:14:34,580 --> 00:14:35,750 Yes. 411 00:14:35,750 --> 00:14:37,250 Maybe there's a clue in the car. 412 00:14:37,250 --> 00:14:39,680 Probably. It's not easy to hide a clue... 413 00:14:39,680 --> 00:14:41,450 here. 414 00:14:42,290 --> 00:14:43,890 If you're okay, should I drive? 415 00:14:44,690 --> 00:14:46,390 - Sit in front. - No. 416 00:14:46,390 --> 00:14:48,590 - I will sit in front. - We should hop in. 417 00:14:48,630 --> 00:14:49,960 - What? - What? 418 00:14:50,430 --> 00:14:51,800 There is a bag in the back. 419 00:14:52,260 --> 00:14:55,030 (A mysterious bag in the back seat) 420 00:14:55,530 --> 00:14:57,270 There's some kind of document. 421 00:14:58,400 --> 00:14:59,500 There's also sikhye. 422 00:14:59,600 --> 00:15:02,040 They even left us drinks. 423 00:15:02,040 --> 00:15:03,940 - What is it today? - What is it today? A chase? 424 00:15:03,940 --> 00:15:05,640 - What is it today? - This is unique. 425 00:15:06,280 --> 00:15:08,310 Shall we have some sikhye first? 426 00:15:08,410 --> 00:15:11,080 - Let's eat first. - We have a long way to go. 427 00:15:12,720 --> 00:15:16,220 (It's like an oasis in the desert.) 428 00:15:16,650 --> 00:15:19,260 It's nice. Sikhye is the best when it's hot. 429 00:15:19,390 --> 00:15:22,330 (Looking around) 430 00:15:22,490 --> 00:15:24,290 - There's no clue. - We need a clue... 431 00:15:24,290 --> 00:15:26,600 to find the direction. 432 00:15:27,400 --> 00:15:30,000 - What? - What? 433 00:15:31,140 --> 00:15:32,170 What's that? 434 00:15:32,170 --> 00:15:33,540 - SSA. - SSA. 435 00:15:33,640 --> 00:15:35,010 Isn't SSA... 436 00:15:35,010 --> 00:15:36,310 Isn't that the associst or something? 437 00:15:36,310 --> 00:15:39,010 - Secret Security Association. - Secret Security Association. 438 00:15:39,080 --> 00:15:40,940 In the passenger seat, 439 00:15:40,940 --> 00:15:43,510 three familiar words were written... 440 00:15:43,650 --> 00:15:45,720 in the envelope. 441 00:15:45,980 --> 00:15:47,280 SSA. 442 00:15:47,280 --> 00:15:48,950 It says SSA. 443 00:15:49,090 --> 00:15:50,320 SSA is... 444 00:15:50,320 --> 00:15:52,360 (Secret Security Association) 445 00:15:52,360 --> 00:15:56,330 (The bread factory episode from Season 3) 446 00:15:58,400 --> 00:16:02,170 (SSA force appeared after the mission.) 447 00:16:02,200 --> 00:16:05,040 (It saved them in a way.) 448 00:16:05,370 --> 00:16:06,670 - There's something here. - Yes. 449 00:16:06,670 --> 00:16:08,270 - There are a lot in the car. - It's really heavy. 450 00:16:08,270 --> 00:16:11,210 Do you remember the time we went to the bread factory? 451 00:16:11,210 --> 00:16:12,810 I think there was a bag like this at that time too. 452 00:16:12,810 --> 00:16:15,610 - Really? - There was a bag. 453 00:16:15,810 --> 00:16:17,980 - Via the projector, - Oh, that's right. 454 00:16:18,080 --> 00:16:19,920 they showed us SSA's mission. 455 00:16:19,920 --> 00:16:22,590 Right. It taught us how to play the game. 456 00:16:22,590 --> 00:16:25,260 We connected it to what was inside the bag. 457 00:16:25,860 --> 00:16:29,130 It appeared when we were on a secret mission. 458 00:16:29,560 --> 00:16:30,990 There's an explanation. 459 00:16:30,990 --> 00:16:32,230 There's a tablet. 460 00:16:32,760 --> 00:16:35,130 When I opened it, there was a tablet PC, 461 00:16:35,130 --> 00:16:37,370 a map of a place I'm not sure of... 462 00:16:37,370 --> 00:16:38,770 and a manual. 463 00:16:38,770 --> 00:16:39,840 Wait. 464 00:16:40,240 --> 00:16:41,240 - Ho Dong. - It's got something. 465 00:16:41,240 --> 00:16:42,940 - There's a video. - Let's watch. 466 00:16:43,210 --> 00:16:44,740 What's going on today? 467 00:16:44,910 --> 00:16:48,250 Nice to meet you. This is SSA. 468 00:16:48,750 --> 00:16:52,150 According to information we recently obtained, 469 00:16:52,150 --> 00:16:55,550 part of the biochemical weapon BCW-2000... 470 00:16:55,820 --> 00:16:57,520 which Soviet Union used to hold... 471 00:16:57,520 --> 00:16:59,160 disappeared in Russia. 472 00:16:59,420 --> 00:17:00,920 That's strange. 473 00:17:00,920 --> 00:17:01,990 (Getting chills) 474 00:17:01,990 --> 00:17:05,760 While we were searching for the missing BCW-2000, 475 00:17:06,000 --> 00:17:08,570 we have confirmed Korean crime syndicate White Snake Society... 476 00:17:09,000 --> 00:17:11,240 - White Snake Society? White snake? - White Snake Society? 477 00:17:11,300 --> 00:17:14,770 - siphoned off BCW-2000. - In Korea? 478 00:17:14,770 --> 00:17:16,740 White Snake Society stole BCW-2000. 479 00:17:16,740 --> 00:17:19,380 BCW-2000, which White Snake Society stole, 480 00:17:19,580 --> 00:17:22,310 is a lethal biochemical weapon. 481 00:17:22,450 --> 00:17:25,220 It spreads through the air as soon as it's sprayed, 482 00:17:25,220 --> 00:17:27,220 causing multiple haemorrhages, and eventually deaths. 483 00:17:27,220 --> 00:17:31,150 On top of it, it spreads very fast through the air. 484 00:17:31,290 --> 00:17:34,490 Once it's released, 485 00:17:34,490 --> 00:17:38,330 it can kill over 10 million people. 486 00:17:38,330 --> 00:17:41,100 White Snake Society said... 487 00:17:41,100 --> 00:17:43,300 they're ready to spread BCW-2000... 488 00:17:43,300 --> 00:17:47,270 in Industrial Complex No.3 in Gyeonggi Province. 489 00:17:47,370 --> 00:17:48,910 Industrial Complex No.3 is... 490 00:17:48,910 --> 00:17:51,380 a place where a bunch of abandoned factories are located. 491 00:17:51,380 --> 00:17:54,750 And most of the factories are empty at the moment. 492 00:17:54,980 --> 00:17:57,150 As soon as we got this information, 493 00:17:57,150 --> 00:18:00,620 we dispatched SSA strike forces, 494 00:18:00,620 --> 00:18:03,690 - but our operation failed. - Oh, no. 495 00:18:04,120 --> 00:18:07,120 Considering we can't reach any of the agents' radio, 496 00:18:07,120 --> 00:18:08,960 - They must have been killed. - it looks like... 497 00:18:08,960 --> 00:18:12,160 all of them were killed by White Snake Society. 498 00:18:12,960 --> 00:18:14,930 This one sounds tough. 499 00:18:15,800 --> 00:18:18,570 We have been watching... 500 00:18:18,570 --> 00:18:20,970 your performances attentively. 501 00:18:21,940 --> 00:18:23,040 That's us. 502 00:18:23,040 --> 00:18:25,310 - We did those things. - They've been watching us. 503 00:18:25,480 --> 00:18:29,210 And based on what we watched, we've concluded... 504 00:18:29,210 --> 00:18:32,480 that you'd be able to successfully carry out this mission as well. 505 00:18:33,820 --> 00:18:36,620 - Are they scouting us? - Yes, they're scouting us. 506 00:18:36,920 --> 00:18:39,390 Why does SSA have so much faith in us? 507 00:18:39,620 --> 00:18:40,990 Your mission... 508 00:18:40,990 --> 00:18:44,490 is to find 9 of BCW-2000s in Industrial Complex No.3, 509 00:18:44,490 --> 00:18:47,100 and deactivate all of them. 510 00:18:47,100 --> 00:18:49,230 - Nine? - All nine BCW-2000s... 511 00:18:49,230 --> 00:18:50,770 - What about them? - are of the same size, 512 00:18:50,770 --> 00:18:53,240 weight, and shape, 513 00:18:53,240 --> 00:18:54,940 but you need to use different methods... 514 00:18:54,940 --> 00:18:57,770 to deactivate them. 515 00:18:57,840 --> 00:18:59,680 Oh, my gosh. 516 00:18:59,680 --> 00:19:01,410 Is this like defusing a bomb? 517 00:19:01,510 --> 00:19:03,780 The aluminium bag in the car... 518 00:19:03,780 --> 00:19:06,050 is a mock up of BCW-2000... 519 00:19:06,050 --> 00:19:09,150 we made for you to practice... 520 00:19:09,150 --> 00:19:11,660 how to deactivate it. 521 00:19:11,660 --> 00:19:14,790 The deactivation instruction manual of BCW-2000... 522 00:19:14,790 --> 00:19:17,460 and the map of Industrial Complex No.3... 523 00:19:17,460 --> 00:19:19,260 where the biochemical weapons are marked... 524 00:19:19,260 --> 00:19:22,700 are inside the document envelope in the car. 525 00:19:22,700 --> 00:19:25,270 Before you arrive at the Industrial Complex No.3, 526 00:19:25,270 --> 00:19:28,340 I want you to try deactivating the mock up... 527 00:19:28,340 --> 00:19:30,870 using the instruction manual we gave you. 528 00:19:30,870 --> 00:19:35,210 It will help you deactivate the real BCW-2000s... 529 00:19:35,210 --> 00:19:37,080 in the factory. 530 00:19:37,550 --> 00:19:39,350 White Snake Society left the site... 531 00:19:39,350 --> 00:19:42,090 a few hours ago, 532 00:19:42,090 --> 00:19:44,050 ready to activate... 533 00:19:44,050 --> 00:19:45,890 - the BCW-2000s. - We don't have much time. 534 00:19:45,890 --> 00:19:49,930 I want you to follow the GPS navigator's guide... 535 00:19:49,930 --> 00:19:52,630 and find 9 BCW-2000s in Industrial Complex No.3, 536 00:19:52,630 --> 00:19:54,400 - and deactivate them all. - Nine? 537 00:19:54,400 --> 00:19:56,600 - That sounds really hard. - Lastly, I want you... 538 00:19:56,600 --> 00:19:58,640 to find the dead body of a SSA agent... 539 00:19:58,640 --> 00:20:00,870 who have epaulettes on his shoulders first... 540 00:20:00,870 --> 00:20:04,140 when you arrive at the complex. 541 00:20:04,140 --> 00:20:06,210 It will help you carry out the mission more easily. 542 00:20:06,210 --> 00:20:08,410 - We need to find the body too. - SSA? 543 00:20:08,410 --> 00:20:11,480 He has the things... 544 00:20:11,480 --> 00:20:13,580 - you need to carry out the mission. - I see. 545 00:20:13,580 --> 00:20:15,620 Then, good luck. 546 00:20:17,420 --> 00:20:21,220 (The scale of the mission intimidates them.) 547 00:20:21,430 --> 00:20:23,730 - Let me sum it up. - Let's do it before we go. 548 00:20:23,730 --> 00:20:26,330 So there's this thing called BCW-2000, 549 00:20:26,330 --> 00:20:27,960 which can spread very fast through the air. 550 00:20:27,960 --> 00:20:30,900 It's a very dangerous weapon that can kill up to 10 million people. 551 00:20:30,900 --> 00:20:32,800 And a dangerous group called White Snake Society stole it... 552 00:20:32,800 --> 00:20:35,440 and they're planning on spreading it. 553 00:20:35,440 --> 00:20:36,910 And SSA scouted us... 554 00:20:36,910 --> 00:20:40,910 to stop that. 555 00:20:40,910 --> 00:20:42,510 There are nine bags that look like this, 556 00:20:42,510 --> 00:20:44,720 and they can be deactivated in different ways. 557 00:20:44,720 --> 00:20:46,920 And we're supposed to practice deactivating using this. 558 00:20:46,920 --> 00:20:49,320 SSA agents who were sent to the complex... 559 00:20:49,320 --> 00:20:51,050 - Were all killed. - They're all killed. 560 00:20:51,050 --> 00:20:53,060 SSA seems to assume that they're all dead now. 561 00:20:53,060 --> 00:20:54,120 Because they can't reach them. 562 00:20:54,120 --> 00:20:55,590 The first thing we should do when we get there... 563 00:20:55,590 --> 00:20:57,890 is to find an SSA agent who has epaulettes on his shoulders... 564 00:20:57,890 --> 00:21:00,000 - I see. - and get... 565 00:21:00,000 --> 00:21:01,360 the things we need from him. 566 00:21:01,360 --> 00:21:03,370 - The agents have those items. - That's the first thing we'll do. 567 00:21:03,370 --> 00:21:04,740 Inside the document envelope, 568 00:21:04,740 --> 00:21:07,270 we have the map of Industry Complex No.3, 569 00:21:07,270 --> 00:21:09,640 and the deactivation manual... 570 00:21:09,640 --> 00:21:11,240 of BCW-2000. 571 00:21:11,940 --> 00:21:13,740 Shall we open the mock up first? 572 00:21:13,740 --> 00:21:16,180 Let me tell you the instructions. 573 00:21:16,310 --> 00:21:17,310 Let's open it together. 574 00:21:17,310 --> 00:21:19,450 Open in 3, 2, 1. 575 00:21:20,350 --> 00:21:22,520 (Careful) 576 00:21:22,750 --> 00:21:24,520 - Gosh. - What is it? 577 00:21:24,720 --> 00:21:26,720 - Oh, my. - We just opened it, 578 00:21:27,260 --> 00:21:28,290 and it stated ticking. 579 00:21:30,860 --> 00:21:32,030 (Bomb) 580 00:21:32,100 --> 00:21:33,730 (Timer) 581 00:21:33,860 --> 00:21:35,530 (Keypad) 582 00:21:35,730 --> 00:21:38,070 (Deactivation button) 583 00:21:38,240 --> 00:21:41,000 (In order to stop the biochemical weapon to explode,) 584 00:21:41,270 --> 00:21:43,710 (they must deactivate the weapon within the time limit.) 585 00:21:43,710 --> 00:21:45,210 It started ticking as soon as we opened it. 586 00:21:45,210 --> 00:21:47,210 - This is hard. - It's a bingo game. 587 00:21:47,440 --> 00:21:50,080 - Is this... - I think that's BCW-2000. 588 00:21:50,080 --> 00:21:52,650 - It's just a mock up, right? - It's just a mock up. 589 00:21:52,750 --> 00:21:56,020 We have 6 hours, 44 minutes, and 38 seconds. 37 seconds. 590 00:21:56,020 --> 00:21:57,090 Let me tell you how to deactivate it. 591 00:21:57,090 --> 00:21:58,860 - There are numbers. - There are numbers. 592 00:21:58,860 --> 00:22:00,620 (A 5x5 keypad) 593 00:22:00,620 --> 00:22:03,190 First, we should press all the numbers on the keypad... 594 00:22:03,190 --> 00:22:06,230 except for multiples of three... 595 00:22:06,230 --> 00:22:07,800 and multiples of seven. 596 00:22:07,800 --> 00:22:09,500 - Okay. - That's easy. 597 00:22:09,500 --> 00:22:11,770 But in a specific order. 598 00:22:12,000 --> 00:22:13,140 (It can't be that easy.) 599 00:22:13,140 --> 00:22:15,570 First, multiples of two. 600 00:22:15,570 --> 00:22:18,280 - Multiples of two. - Second, multiples of four. 601 00:22:18,480 --> 00:22:20,610 - Okay. - Third, big numbers. 602 00:22:21,480 --> 00:22:22,810 What do you mean by, "big numbers"? 603 00:22:23,050 --> 00:22:24,380 We must press large numbers first. 604 00:22:24,710 --> 00:22:26,520 Right. And here are some additional notes. 605 00:22:26,520 --> 00:22:27,920 "When deactivated successfully," 606 00:22:27,920 --> 00:22:29,650 "its timer and its power will be turned off." 607 00:22:29,650 --> 00:22:32,120 "If you fail three times," 608 00:22:32,120 --> 00:22:34,520 "the BCW-2000 will not be able to be deactivated." 609 00:22:34,960 --> 00:22:37,830 So if we fail it, we might end up killing 10 million people. 610 00:22:37,830 --> 00:22:39,500 We have only three chances. 611 00:22:39,500 --> 00:22:42,700 We must press all the numbers except for multiples of 3 and 7... 612 00:22:42,700 --> 00:22:44,400 in a specific order. First, multiples of two. 613 00:22:44,400 --> 00:22:45,670 Then multiples of four. 614 00:22:45,670 --> 00:22:47,700 And big numbers. 615 00:22:47,700 --> 00:22:48,970 - Then... - Let's press them in order. 616 00:22:48,970 --> 00:22:50,640 Let me take out the buttons that shouldn't be pressed. 617 00:22:50,640 --> 00:22:53,080 Multiples of 3 and 7. 618 00:22:53,080 --> 00:22:55,680 - Nine. - Nine, ten... 619 00:22:55,680 --> 00:22:57,750 - Four? - Twenty seven, fifteen, three. 620 00:22:57,750 --> 00:22:59,650 - We shouldn't press 21 either. - No. 621 00:22:59,650 --> 00:23:04,420 (There are total 12 buttons they can press.) 622 00:23:04,620 --> 00:23:07,760 Hang on. Let's say we press multiples of two. 623 00:23:07,760 --> 00:23:09,130 Two and four, for example. 624 00:23:09,130 --> 00:23:10,590 Can we press them in any order? 625 00:23:10,590 --> 00:23:12,660 They're multiples of 2, so you should start with number 2. 626 00:23:12,660 --> 00:23:14,830 All multiples of 4 are multiples of 2. 627 00:23:14,830 --> 00:23:16,470 So we can skip... 628 00:23:16,470 --> 00:23:17,930 - Right. - multiples of four. 629 00:23:17,930 --> 00:23:20,540 When we press multiples of two, should we press lower numbers first? 630 00:23:20,540 --> 00:23:22,870 The lowest multiple of 2 is 2. 631 00:23:22,870 --> 00:23:24,570 Let me read the manual. 632 00:23:26,140 --> 00:23:27,940 (Its timer and its power will be turned off when deactivated.) 633 00:23:27,940 --> 00:23:29,010 (Press all the numbers on the keypad except for multiples of 3 and 7.) 634 00:23:29,010 --> 00:23:30,110 (Press the buttons in the following order:) 635 00:23:30,110 --> 00:23:31,150 (Multiples of 2, multiples of 4, big numbers) 636 00:23:31,250 --> 00:23:32,980 I got it. 637 00:23:32,980 --> 00:23:35,750 Multiples of 2, multiples of 4, and big numbers must be pressed first. 638 00:23:35,750 --> 00:23:37,120 It doesn't mean we press multiples of two first... 639 00:23:37,120 --> 00:23:38,490 and then press big numbers later. 640 00:23:38,490 --> 00:23:40,590 It means we must press big multiples of two first. 641 00:23:40,590 --> 00:23:42,360 From big numbers to small numbers. 642 00:23:42,360 --> 00:23:44,560 You mean all three conditions need to be met? 643 00:23:44,560 --> 00:23:46,830 - Yes. - All three conditions must be met? 644 00:23:46,830 --> 00:23:47,900 - Don't you think? - All three conditions? 645 00:23:47,900 --> 00:23:50,400 I'm not necessarily much cleverer than others... 646 00:23:50,400 --> 00:23:53,240 when it comes to brain work, 647 00:23:53,240 --> 00:23:55,910 but I can do some calculations. 648 00:23:55,910 --> 00:23:58,510 I thought it was not as hard as I thought. 649 00:23:58,510 --> 00:24:00,440 I can do some maths. 650 00:24:00,440 --> 00:24:01,610 I might be right. 651 00:24:01,610 --> 00:24:03,550 It says these number should be pressed first. 652 00:24:03,550 --> 00:24:04,980 They're not considered separately, 653 00:24:04,980 --> 00:24:06,580 - but together? - Yes. Together. 654 00:24:06,580 --> 00:24:09,350 Then we press big numbers first, and the smaller numbers. 655 00:24:09,350 --> 00:24:10,550 (According to Dong Hyun,) 656 00:24:10,550 --> 00:24:13,420 (multiples of 4 should be pressed prior to multiples or 2,) 657 00:24:13,420 --> 00:24:16,990 (and big numbers should be pressed first, among multiples of 4.) 658 00:24:17,160 --> 00:24:20,230 So we must press big numbers first, among multiples of four. 659 00:24:20,230 --> 00:24:23,330 Then we press multiples of two, starting with big numbers. 660 00:24:23,330 --> 00:24:25,370 All three conditions must be met at the same time. 661 00:24:25,370 --> 00:24:27,400 Yes. The numbers that meet all three conditions must be pressed first. 662 00:24:27,400 --> 00:24:28,710 - All of them must be met. - Yes. 663 00:24:28,710 --> 00:24:30,040 Five is the last one to press. 664 00:24:30,040 --> 00:24:31,640 You're right. 665 00:24:31,640 --> 00:24:33,780 - Are we all going with that? - Then 41... 666 00:24:33,880 --> 00:24:35,450 Shall we begin now? 667 00:24:35,450 --> 00:24:37,610 - Okay. - Let's start with 41. 668 00:24:37,610 --> 00:24:39,180 - And 41 is not a multiple of 4. - No. 669 00:24:39,180 --> 00:24:41,180 - Thirty two. - Thirty two. 670 00:24:41,420 --> 00:24:44,420 - Then twenty eight... - No. 671 00:24:44,420 --> 00:24:46,890 - Sixteen... - Press sixteen. 672 00:24:47,160 --> 00:24:49,490 - Twelve is a multiple of three. - No. 673 00:24:49,490 --> 00:24:50,990 - Eight. - Press eight. 674 00:24:51,760 --> 00:24:53,330 - Then 4. - 4. 675 00:24:54,030 --> 00:24:55,770 Now, multiples of two. Let's start with the biggest. 676 00:24:55,770 --> 00:24:57,030 - All right. - Start with the biggest. 677 00:24:57,030 --> 00:24:59,540 Press 34. It's a multiple of 2. 678 00:24:59,540 --> 00:25:00,600 Thirty four. 679 00:25:00,600 --> 00:25:02,470 - Twenty two. - Twenty two. 680 00:25:02,470 --> 00:25:03,810 - Ten. - We did it. 681 00:25:03,810 --> 00:25:05,080 - Two. - Two. 682 00:25:05,080 --> 00:25:06,910 Now, we'll press the rest, starting with big numbers. 683 00:25:06,910 --> 00:25:08,680 - Starting with 41. - Yes. 684 00:25:08,680 --> 00:25:09,750 Forty one. 685 00:25:10,080 --> 00:25:11,980 - Twenty nine. - Twenty nine. 686 00:25:11,980 --> 00:25:13,780 - Twenty five. - Five. 687 00:25:13,780 --> 00:25:15,890 - Five. - I think five is the last. 688 00:25:15,890 --> 00:25:17,390 Okay. Done. 689 00:25:17,390 --> 00:25:18,890 - I think we did it. - Dong Hyun, let's press the button. 690 00:25:18,890 --> 00:25:21,760 Put your hand on the button. 3, 2... 691 00:25:22,430 --> 00:25:24,090 One. 692 00:25:25,930 --> 00:25:28,260 - We did it! - We did it! 693 00:25:40,110 --> 00:25:42,950 (The Great Escape 4) 694 00:25:43,250 --> 00:25:44,850 Let's do it together. 695 00:25:44,850 --> 00:25:46,250 - I think we did it. - Dong Hyun, let's press the button. 696 00:25:46,250 --> 00:25:48,920 Put your hand on the button. In 1, 2... 697 00:25:49,720 --> 00:25:51,320 Three. 698 00:25:53,020 --> 00:25:54,090 Yes! 699 00:25:54,090 --> 00:25:56,190 (Cleared) 700 00:25:56,460 --> 00:25:58,800 - There we go. - I'm feeling dizzy. 701 00:25:58,800 --> 00:25:59,960 (The best contributor) 702 00:26:00,360 --> 00:26:03,070 This was Dong Hyun. 703 00:26:03,070 --> 00:26:05,200 I really like maths. I even went to a contest. 704 00:26:05,200 --> 00:26:08,070 - No.1, 2, and 3 were one question. - That's right. 705 00:26:08,070 --> 00:26:10,810 - It wasn't separate. - Pressing the ones applying to all. 706 00:26:10,810 --> 00:26:11,810 The intersection. 707 00:26:11,810 --> 00:26:13,610 - Wow, it's so hard. - Seriously. 708 00:26:13,810 --> 00:26:15,480 - So for now, - Yes. 709 00:26:15,480 --> 00:26:17,180 we know that we can solve the questions like this. 710 00:26:17,650 --> 00:26:19,720 We should go to Industrial Complex No.3. 711 00:26:19,720 --> 00:26:21,180 It's located on the navigation. 712 00:26:21,180 --> 00:26:22,190 Wow. 713 00:26:22,190 --> 00:26:23,220 (SSA kindly located in on the navigation in case they get lost.) 714 00:26:23,220 --> 00:26:24,290 This is difficult. 715 00:26:24,290 --> 00:26:25,990 We're not going to work separately, right? 716 00:26:26,590 --> 00:26:28,990 - We don't know. - It'll be hard then. 717 00:26:29,230 --> 00:26:31,360 If we get to break into groups, we'd have to divide well. 718 00:26:31,530 --> 00:26:34,130 Something hard might come, like roots... 719 00:26:34,930 --> 00:26:36,270 and fractions. 720 00:26:36,770 --> 00:26:38,600 Not roots. I don't know roots. 721 00:26:38,700 --> 00:26:39,840 (He finds something.) 722 00:26:40,270 --> 00:26:41,300 This is... 723 00:26:41,640 --> 00:26:44,340 the blueprint that shows us the biochemical weapon we should find. 724 00:26:44,470 --> 00:26:45,810 This is how it looks? 725 00:26:47,310 --> 00:26:48,380 There are so many buildings? 726 00:26:49,180 --> 00:26:51,310 We have to all go and disarm it one by one? 727 00:26:51,310 --> 00:26:52,820 I think we have to keep moving. 728 00:26:53,680 --> 00:26:55,390 - Did you fasten your seatbelt, P.O? - I did. 729 00:26:55,390 --> 00:26:56,750 - Everyone wore the seatbelts? - Yes. 730 00:26:56,750 --> 00:26:57,820 We're moving. 731 00:26:57,820 --> 00:26:59,790 So we have to clear all nine of them? 732 00:27:01,360 --> 00:27:03,660 I think we might have to divide. 733 00:27:04,060 --> 00:27:06,400 Normally, with SSA missions, 734 00:27:06,400 --> 00:27:08,060 - we got divided. - That's right. 735 00:27:08,060 --> 00:27:09,400 Yes, we were divided into threes. 736 00:27:09,630 --> 00:27:12,740 I remember a foreign SSA agent. 737 00:27:12,900 --> 00:27:14,970 - The person who had something... - At the cafeteria. 738 00:27:14,970 --> 00:27:16,040 on the arm or the neck. 739 00:27:16,210 --> 00:27:19,180 (Season 3 Bread Factory, A foreign agent with wounded arm) 740 00:27:19,580 --> 00:27:22,010 - Shindong, you did something. - He gave a sign with his hand. 741 00:27:22,010 --> 00:27:23,010 (The person who gave Captain Shin a sign) 742 00:27:23,410 --> 00:27:26,050 (He told him to remember the hand signal.) 743 00:27:27,150 --> 00:27:30,350 (When SSA took control of the Bread factory,) 744 00:27:30,850 --> 00:27:33,560 (they got out of trouble with the hand signal.) 745 00:27:34,090 --> 00:27:36,530 - It was sort of a secret code. - That's right. 746 00:27:37,560 --> 00:27:39,060 But why is the SSA... 747 00:27:40,130 --> 00:27:41,660 giving us missions? 748 00:27:42,130 --> 00:27:43,470 I think it's because we're competent. 749 00:27:43,470 --> 00:27:46,470 - And they're observing us. - Are we that trustworthy? 750 00:27:46,470 --> 00:27:49,310 They have videos about our performances. 751 00:27:49,310 --> 00:27:50,340 That's amazing. 752 00:27:50,540 --> 00:27:53,940 But we can't communicate with the SSA headquarters, right? 753 00:27:53,940 --> 00:27:56,680 They normally send us a video and it's done. 754 00:27:56,680 --> 00:27:58,080 - They don't communicate. - What? 755 00:27:58,180 --> 00:27:59,950 They just send us one video. 756 00:28:00,380 --> 00:28:01,450 They only make orders. 757 00:28:01,750 --> 00:28:03,590 - They make subcontracts. - Subcontracts. 758 00:28:04,750 --> 00:28:05,790 Subcontracts. 759 00:28:05,790 --> 00:28:07,290 - We're almost there. - We have a minute left. 760 00:28:08,420 --> 00:28:10,430 We're almost there. I see the factory now. 761 00:28:10,430 --> 00:28:12,100 Is it here? 762 00:28:12,100 --> 00:28:13,160 Industrial Complex No.3 763 00:28:13,160 --> 00:28:14,800 - I think it's this one. - It's this one. 764 00:28:14,800 --> 00:28:15,830 - It is a factory. - It's here. 765 00:28:16,430 --> 00:28:17,800 (The mysterious abandoned factory, Industrial Complex No.3) 766 00:28:18,070 --> 00:28:20,970 (An abandoned area with no signs of life) 767 00:28:21,340 --> 00:28:24,070 (Here lies a biochemical weapon that can take the lives of millions?) 768 00:28:24,710 --> 00:28:27,480 (Would the escapers manage to overcome White Snake Society...) 769 00:28:27,680 --> 00:28:29,150 (and disarm 9 biochemical weapons?) 770 00:28:29,810 --> 00:28:32,650 - Wow, what is this? - There's no single person here. 771 00:28:33,620 --> 00:28:34,620 What is this place? 772 00:28:35,050 --> 00:28:36,390 Industrial Complex No.3. 773 00:28:36,720 --> 00:28:38,690 It's an abandoned factory. 774 00:28:38,690 --> 00:28:40,120 - An abandoned factory complex. - It feels eerie. 775 00:28:41,720 --> 00:28:42,760 An abandoned factory? 776 00:28:43,060 --> 00:28:45,930 It was a complex with factories with no single person in it. 777 00:28:47,400 --> 00:28:48,900 It was gloomy and felt like... 778 00:28:50,130 --> 00:28:52,100 something would pop out any minute. 779 00:28:53,170 --> 00:28:56,670 I got the feeling that it would be another difficult day. 780 00:28:59,340 --> 00:29:00,880 This is building A and B. I guess it's here. 781 00:29:00,880 --> 00:29:03,250 - Buildings A, B, - Wow, it's amazing here. 782 00:29:03,250 --> 00:29:04,980 G, F, and E. 783 00:29:05,380 --> 00:29:07,220 - Should I pull up here? - Yes. Stop here. 784 00:29:11,250 --> 00:29:14,020 When I look at this, Building A and B are at the center. 785 00:29:14,520 --> 00:29:16,260 Building C and D are on their right. 786 00:29:16,260 --> 00:29:17,290 Building G is on the left, 787 00:29:17,590 --> 00:29:19,030 and Building E and F are above. 788 00:29:19,030 --> 00:29:21,230 But there's no bomb in Building E. 789 00:29:21,230 --> 00:29:22,770 So they have the bombs here. 790 00:29:22,770 --> 00:29:25,400 - But shouldn't we go there still? - Yes. 791 00:29:25,400 --> 00:29:28,440 - The agents. - The agents might be there. 792 00:29:28,610 --> 00:29:29,870 There's no bomb in Building H too. 793 00:29:30,510 --> 00:29:32,240 - Right. - Now, let's ready our minds. 794 00:29:32,740 --> 00:29:34,380 (Sikhye) 795 00:29:34,380 --> 00:29:35,780 With the sikhye. 796 00:29:35,780 --> 00:29:37,080 (Everyone gets their sikhye.) 797 00:29:37,680 --> 00:29:39,550 We all die if this fails. 798 00:29:39,550 --> 00:29:41,620 - The people will all... - Yes. We should save the people. 799 00:29:41,620 --> 00:29:43,850 Let's get ready by drinking this sikhye with pear in it. 800 00:29:44,490 --> 00:29:46,560 (They start moving.) 801 00:29:47,790 --> 00:29:49,290 Look. 802 00:29:49,590 --> 00:29:51,760 - There's someone there. - Someone's lying down there. 803 00:29:51,760 --> 00:29:53,660 - Already? - There! He must be an agent. 804 00:29:53,900 --> 00:29:55,970 - It must be an agent. - He's lying down there. 805 00:29:56,630 --> 00:29:57,630 I think he's an agent. 806 00:29:57,630 --> 00:29:59,300 He has an arm badge. 807 00:29:59,940 --> 00:30:01,070 He is an agent then. 808 00:30:01,070 --> 00:30:02,710 (He has the arm badge that was mentioned in the video.) 809 00:30:04,770 --> 00:30:05,780 Wow, really. 810 00:30:07,340 --> 00:30:08,410 Oh dear. 811 00:30:09,550 --> 00:30:10,780 Yes, he has two arm badges. 812 00:30:11,410 --> 00:30:14,280 - He's bleeding. - He's an agent, right. 813 00:30:15,180 --> 00:30:17,150 I think he fell down from above. 814 00:30:17,990 --> 00:30:19,020 I think he fell down. 815 00:30:19,020 --> 00:30:21,560 (What happened here?) 816 00:30:23,590 --> 00:30:26,660 - The walkie-talkie. - We should take all we can. 817 00:30:26,660 --> 00:30:27,660 Yes. We should take. 818 00:30:28,460 --> 00:30:29,570 There's something here. 819 00:30:30,000 --> 00:30:32,070 (In the agent's bag,) 820 00:30:32,070 --> 00:30:34,340 (they find a map and one document.) 821 00:30:34,740 --> 00:30:36,340 It's the defusal manual. 822 00:30:36,340 --> 00:30:38,070 - That's it. - The questions. 823 00:30:38,070 --> 00:30:39,140 (It's the defusal manual.) 824 00:30:39,440 --> 00:30:41,580 To defuse BCW-2000, 825 00:30:41,580 --> 00:30:43,750 they should use this manual. 826 00:30:44,410 --> 00:30:46,080 - What is this? - It's hard. 827 00:30:46,480 --> 00:30:51,020 (It can be a little difficult.) 828 00:30:51,350 --> 00:30:52,720 The map... 829 00:30:52,990 --> 00:30:55,260 also has specific information. 830 00:30:55,260 --> 00:30:58,430 Like how to use the stairs and all. 831 00:30:58,630 --> 00:31:00,230 There are ways to get there. 832 00:31:00,560 --> 00:31:01,730 So where we are now, 833 00:31:01,730 --> 00:31:04,700 we can't enter almost all buildings from the first floor. 834 00:31:05,440 --> 00:31:08,040 How do we enter if we can't use the first floor? 835 00:31:08,040 --> 00:31:09,070 (How do we enter then?) 836 00:31:09,270 --> 00:31:11,170 We should use the rooftop. 837 00:31:11,610 --> 00:31:14,740 There are airwalks and stairs on the rooftop. 838 00:31:14,740 --> 00:31:15,980 There are connecting bridges. 839 00:31:15,980 --> 00:31:16,980 Building A is locked. 840 00:31:16,980 --> 00:31:18,310 It's all locked here. 841 00:31:18,550 --> 00:31:20,080 Then we have to enter from another place. 842 00:31:20,080 --> 00:31:21,420 (Building A's entrance is locked.) 843 00:31:21,750 --> 00:31:23,920 We should decide the starting point. 844 00:31:23,920 --> 00:31:24,990 Isn't it Building B? 845 00:31:25,660 --> 00:31:26,820 Building B outside stairs. 846 00:31:27,120 --> 00:31:28,960 - Building B is open. - Is it open? 847 00:31:28,960 --> 00:31:30,630 - Building B is open. - Then we should go there first. 848 00:31:30,630 --> 00:31:31,690 (Building B's entrance is open.) 849 00:31:33,260 --> 00:31:34,260 Did we take everything? 850 00:31:35,230 --> 00:31:37,100 Check somewhere like here. 851 00:31:37,400 --> 00:31:39,400 - Shall we first go to Building B? - I think we got everything. 852 00:31:39,400 --> 00:31:41,570 - I think we should since it's open. - Yes. 853 00:31:42,970 --> 00:31:44,140 It's open here. 854 00:31:45,040 --> 00:31:49,280 (The staircase to the third floor of Building B is open too.) 855 00:31:50,180 --> 00:31:51,680 Check where the bomb is in Building B. 856 00:31:52,680 --> 00:31:53,780 It's on the second floor for Building B. 857 00:31:54,280 --> 00:31:56,790 - Isn't it here then? - We're on the second floor. 858 00:31:56,790 --> 00:31:58,520 - This is the second floor. - This whole floor? 859 00:31:58,520 --> 00:32:00,190 - Yes. - So this is the second floor. 860 00:32:00,190 --> 00:32:01,920 - We came up here. - I see. Okay. 861 00:32:02,020 --> 00:32:03,560 (They enter the second floor of Building B to find the weapon.) 862 00:32:03,560 --> 00:32:04,590 Look. There again. 863 00:32:04,760 --> 00:32:07,160 There's another SSA agent there. 864 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 It seems so. 865 00:32:08,360 --> 00:32:09,770 (There are dead bodies of SSA agents inside the door.) 866 00:32:10,630 --> 00:32:11,630 They're all dead. 867 00:32:12,970 --> 00:32:15,140 (They approach carefully.) 868 00:32:15,840 --> 00:32:17,210 Why is there a dog kennel here? 869 00:32:18,440 --> 00:32:19,780 I wonder if there's anything in it? 870 00:32:20,840 --> 00:32:21,980 It's dangerous. 871 00:32:21,980 --> 00:32:23,050 (Keeping a safe distance) 872 00:32:23,410 --> 00:32:25,850 (Keeping alert) 873 00:32:26,220 --> 00:32:28,920 - There wouldn't be zombies, right? - There shouldn't. 874 00:32:29,220 --> 00:32:31,850 - There's no zombie today. - I think there must be something. 875 00:32:31,850 --> 00:32:33,260 It wouldn't be just empty. 876 00:32:33,260 --> 00:32:34,790 (Startled) 877 00:32:35,060 --> 00:32:36,730 - It's so scary. - Why is it covered? 878 00:32:36,730 --> 00:32:37,790 It's scary. 879 00:32:37,790 --> 00:32:39,800 (It's not easy to approach.) 880 00:32:39,930 --> 00:32:40,930 What is that? 881 00:32:41,030 --> 00:32:42,830 (He tries to poke it.) 882 00:32:43,170 --> 00:32:45,440 - What was that sound? - Nothing. 883 00:32:46,670 --> 00:32:47,670 Okay. 884 00:32:47,670 --> 00:32:49,540 (Five cowards and one tanker) 885 00:32:49,640 --> 00:32:50,970 Be careful. Do you see anything? 886 00:32:52,240 --> 00:32:53,310 Is it empty? 887 00:32:53,710 --> 00:32:56,180 - Is it empty? - It's the scariest... 888 00:32:56,180 --> 00:32:58,250 clue I don't want to touch. 889 00:32:58,610 --> 00:33:00,280 - Maybe the bag's in there. - That's possible. 890 00:33:00,380 --> 00:33:01,420 - A clue. - Check inside. 891 00:33:01,420 --> 00:33:02,450 Wait. 892 00:33:03,020 --> 00:33:04,650 (Did Discovery Kim find something again?) 893 00:33:04,750 --> 00:33:07,420 Look at that. It connects to the other side. 894 00:33:07,590 --> 00:33:08,590 - What? Let me see. - To where? 895 00:33:08,760 --> 00:33:10,430 - What? - It connects inside. 896 00:33:10,430 --> 00:33:12,260 - It's a dog hole. - It's like a dog hole. 897 00:33:12,260 --> 00:33:13,460 - That's a clue. - Shall we move to the other side? 898 00:33:13,460 --> 00:33:15,430 Was there a hole in the map? Did it say there's a hole? 899 00:33:15,730 --> 00:33:19,570 Why is there a hole? 900 00:33:19,570 --> 00:33:21,270 - I don't know. - There's a way in. 901 00:33:22,670 --> 00:33:27,580 (They can enter the room through the door.) 902 00:33:28,210 --> 00:33:31,610 (Who made a hole and why?) 903 00:33:33,180 --> 00:33:35,220 We're right. It's connected in the end. 904 00:33:35,220 --> 00:33:37,920 - Really? - Maybe the agents used this. 905 00:33:38,190 --> 00:33:40,260 Maybe it opened when they were on an operation. 906 00:33:40,260 --> 00:33:41,760 It's connected right here. 907 00:33:41,760 --> 00:33:43,290 Check from that side if we can see through. 908 00:33:43,890 --> 00:33:45,360 P.O will check from the other side. 909 00:33:45,560 --> 00:33:46,600 Let's check. 910 00:33:48,870 --> 00:33:49,930 My goodness. 911 00:33:50,700 --> 00:33:53,040 - Dong Hyun. - What? 912 00:33:53,640 --> 00:33:55,340 It's connected here. 913 00:33:56,140 --> 00:33:58,010 - It's connected here. - You check. 914 00:33:58,310 --> 00:33:59,340 Let's check together. 915 00:34:01,310 --> 00:34:02,650 (Backing up in a rush) 916 00:34:02,780 --> 00:34:05,820 Seriously. I can imagine what's inside. 917 00:34:07,080 --> 00:34:08,350 I can hear you. Go in. 918 00:34:09,150 --> 00:34:10,950 I can imagine. We're right. 919 00:34:10,950 --> 00:34:12,020 - Do you see it? - Go in. 920 00:34:12,020 --> 00:34:13,360 I can see you. 921 00:34:13,360 --> 00:34:15,020 - This is right. - Do you see the light? 922 00:34:15,020 --> 00:34:16,330 - Yes. - Yes. Go in. 923 00:34:16,660 --> 00:34:18,060 - This is it. - Lift it. 924 00:34:18,060 --> 00:34:19,700 - It's connected. - Shall we open it? 925 00:34:21,630 --> 00:34:24,000 - Do you see the light? - Yes. 926 00:34:24,770 --> 00:34:26,240 Did someone sleep in here? 927 00:34:26,540 --> 00:34:28,570 - There's a blanket. - There's a blanket. 928 00:34:28,570 --> 00:34:31,640 Or maybe it's a path for a puppy. 929 00:34:31,740 --> 00:34:34,440 Maybe it's a path for insiders... 930 00:34:34,440 --> 00:34:36,980 - when it's locked. - Insiders of White Snake Society. 931 00:34:36,980 --> 00:34:39,720 - That could be it. - Right. 932 00:34:40,420 --> 00:34:44,020 (Jong Min enters it.) 933 00:34:44,320 --> 00:34:46,090 See if there's a clue inside. 934 00:34:46,520 --> 00:34:48,120 - On the floor? - There might be one. 935 00:34:48,320 --> 00:34:49,930 - Can you shed light here? - Okay. 936 00:34:49,930 --> 00:34:51,460 (Is there a clue on a biochemical weapon?) 937 00:34:51,690 --> 00:34:52,730 The floor. 938 00:34:52,930 --> 00:34:54,460 Jong Min. Do you see anything? 939 00:34:55,230 --> 00:34:57,000 - There's nothing. - Check the floor. 940 00:34:57,000 --> 00:34:59,440 Since you're already there, 941 00:34:59,440 --> 00:35:00,570 go through it. 942 00:35:00,670 --> 00:35:03,110 Come here. Check the blanket. 943 00:35:03,240 --> 00:35:04,710 Let's move to that side since he's in. 944 00:35:08,380 --> 00:35:09,610 (Groaning) 945 00:35:09,810 --> 00:35:10,950 Two men are down. 946 00:35:15,420 --> 00:35:18,050 (There are agents down everywhere.) 947 00:35:22,020 --> 00:35:23,090 Wait. There's the bag. 948 00:35:23,590 --> 00:35:25,060 - The bag's here. - Come here. 949 00:35:26,660 --> 00:35:28,430 Wait. A lock. 950 00:35:29,570 --> 00:35:32,370 (The bag is tied to the wall.) 951 00:35:32,670 --> 00:35:34,040 We need a lock. 952 00:35:36,310 --> 00:35:37,440 Come here, everyone. 953 00:35:37,440 --> 00:35:40,810 (He opens it first since they're in a rush.) 954 00:35:41,640 --> 00:35:43,780 - There's the bomb. - But we need a lock. 955 00:35:43,780 --> 00:35:44,810 (The escapers gather at the news of finding the bag.) 956 00:35:47,080 --> 00:35:48,580 We need a lock. 957 00:35:49,890 --> 00:35:51,120 Only three hours remain. 958 00:35:51,490 --> 00:35:52,890 My goodness. What is that? 959 00:35:53,220 --> 00:35:54,720 (Following is the hidden letters in empty buttons.) 960 00:35:54,720 --> 00:35:57,490 "The following is the hidden letters in empty keypads." 961 00:35:57,490 --> 00:35:59,700 "Combine the letters in the following and keypad..." 962 00:35:59,700 --> 00:36:00,830 "to make a sentence." 963 00:36:01,300 --> 00:36:02,470 "This sentence..." 964 00:36:02,670 --> 00:36:05,130 "can be written with one stroke." 965 00:36:05,370 --> 00:36:07,770 "Press the letters in order..." 966 00:36:07,770 --> 00:36:09,610 "to form a sentence." 967 00:36:10,040 --> 00:36:11,070 "In order"? 968 00:36:12,540 --> 00:36:17,110 Hey! 969 00:36:17,110 --> 00:36:18,950 They're here. 970 00:36:19,250 --> 00:36:20,480 Raise your hands. 971 00:36:20,480 --> 00:36:21,650 Who are you? 972 00:36:21,650 --> 00:36:22,990 Put everything down in your hands. 973 00:36:22,990 --> 00:36:24,990 - Raise your hands. - Put everything down! 974 00:36:25,660 --> 00:36:27,660 - Come here. - Come here. 975 00:36:27,660 --> 00:36:28,660 Raise your hands. 976 00:36:28,660 --> 00:36:31,460 (Armed people threaten the escapers.) 977 00:36:31,460 --> 00:36:34,660 Hey. Did you touch this? 978 00:36:35,130 --> 00:36:37,000 - Hey. Go through them. - We... 979 00:36:37,000 --> 00:36:38,370 - What? - Go through them. 980 00:36:39,000 --> 00:36:40,270 - What? - We didn't touch it. 981 00:36:40,270 --> 00:36:42,510 - I have nothing. - I have nothing. 982 00:36:42,510 --> 00:36:43,510 I got nothing. 983 00:36:43,510 --> 00:36:45,940 Who are these kids? 984 00:36:46,780 --> 00:36:48,480 The punks who came yesterday... 985 00:36:49,080 --> 00:36:51,280 brought guns at least. 986 00:36:51,280 --> 00:36:54,520 But these guys are so clumsy. 987 00:36:54,950 --> 00:36:58,290 - Take everything from them. - You can't take that from me. 988 00:36:58,290 --> 00:36:59,660 - We need that. - Okay. 989 00:37:00,420 --> 00:37:01,460 It's nothing. 990 00:37:01,460 --> 00:37:02,490 - Hey. - Yes? 991 00:37:03,730 --> 00:37:06,330 - Are you here to play? - I got nothing. 992 00:37:06,330 --> 00:37:07,400 No. 993 00:37:07,400 --> 00:37:08,630 (Discouraged) 994 00:37:08,630 --> 00:37:11,470 - Who... - My goodness. 995 00:37:12,670 --> 00:37:13,670 I have nothing. 996 00:37:13,670 --> 00:37:14,900 Bring all their items. 997 00:37:15,270 --> 00:37:16,310 The flashlight... 998 00:37:17,040 --> 00:37:18,070 Where are you from? 999 00:37:19,710 --> 00:37:21,280 Who are you? 1000 00:37:21,540 --> 00:37:22,710 - Are they from White Snake Society? - White Snake Society? 1001 00:37:22,910 --> 00:37:25,410 - They must be White Snake Society. - I thought they all left. 1002 00:37:25,410 --> 00:37:26,650 - Key. - Yes, sir. 1003 00:37:27,180 --> 00:37:28,220 Lock that up. 1004 00:37:29,250 --> 00:37:30,650 (Key locks up the biochemical weapon.) 1005 00:37:30,650 --> 00:37:33,890 - Tie them up. - Yes, sir. 1006 00:37:33,890 --> 00:37:34,960 Tie them up. 1007 00:37:35,060 --> 00:37:37,660 The big one and the small one. Follow me. 1008 00:37:37,860 --> 00:37:39,360 - Pardon? - Get over here. 1009 00:37:40,230 --> 00:37:42,370 Hurry up. 1010 00:37:42,370 --> 00:37:44,700 (They take those two somewhere.) 1011 00:37:45,700 --> 00:37:46,700 Don't move! 1012 00:37:46,900 --> 00:37:49,040 (Raising his hands) 1013 00:37:50,510 --> 00:37:52,340 - They're separating us. - Wait. 1014 00:37:57,210 --> 00:37:59,950 (There's a room inside.) 1015 00:38:00,520 --> 00:38:04,250 (Items of uncertain purpose) 1016 00:38:05,250 --> 00:38:06,620 (Only Ho Dong and Byung Jae are dragged here.) 1017 00:38:06,620 --> 00:38:07,690 - Sit down? - Sit down. 1018 00:38:08,260 --> 00:38:10,760 Come on. It doesn't look good. 1019 00:38:10,760 --> 00:38:13,460 - You two. Hold each other. - What? 1020 00:38:14,030 --> 00:38:16,200 - I said, hold each other! - Why? 1021 00:38:16,400 --> 00:38:18,100 Hey. What are you doing? 1022 00:38:18,470 --> 00:38:19,770 Help them. 1023 00:38:19,770 --> 00:38:20,840 (Hold each other in a seat?) 1024 00:38:21,570 --> 00:38:23,240 Hold each other tight. 1025 00:38:24,470 --> 00:38:25,510 Cross. 1026 00:38:25,810 --> 00:38:26,810 Make them. 1027 00:38:26,810 --> 00:38:28,640 (A long face) 1028 00:38:29,180 --> 00:38:31,350 Why do you not understand? 1029 00:38:31,350 --> 00:38:32,820 (They're forced to hug each other.) 1030 00:38:32,820 --> 00:38:33,850 It's done. 1031 00:38:33,850 --> 00:38:36,550 Yes. Now it looks nice. 1032 00:38:36,990 --> 00:38:39,690 - Hey. Tie them now. - Yes, sir. 1033 00:38:39,790 --> 00:38:41,060 Tie us? 1034 00:38:41,260 --> 00:38:43,160 - My goodness. - Stay still. 1035 00:38:43,160 --> 00:38:46,100 (They can't even resist.) 1036 00:38:47,060 --> 00:38:49,700 - A cable tie. - Guys. Let's hurry up and leave. 1037 00:38:50,630 --> 00:38:51,630 No. 1038 00:38:53,240 --> 00:38:55,440 Tie them up. 1039 00:38:57,370 --> 00:38:58,470 (Their hands and feet are tied up.) 1040 00:38:58,470 --> 00:38:59,780 Tie them up. 1041 00:39:01,180 --> 00:39:03,280 Check if you tied this big one right. 1042 00:39:03,280 --> 00:39:04,280 It's so tight. 1043 00:39:05,610 --> 00:39:06,680 Who are you? 1044 00:39:07,180 --> 00:39:09,690 The bomb's going to blow up. 1045 00:39:15,890 --> 00:39:16,960 Are you White Snake Society? 1046 00:39:17,630 --> 00:39:19,030 You're going to die soon. Why do you ask? 1047 00:39:22,570 --> 00:39:25,530 (They hold each other with their hands and feet tied.) 1048 00:39:26,570 --> 00:39:27,970 How are we supposed to untie this? 1049 00:39:27,970 --> 00:39:29,040 What should we do? 1050 00:39:29,140 --> 00:39:30,210 Try to get away. 1051 00:39:30,870 --> 00:39:31,910 Will you? 1052 00:39:32,310 --> 00:39:33,810 - Wait. - Can you? 1053 00:39:34,240 --> 00:39:35,880 - We must not fall. - Okay. 1054 00:39:36,080 --> 00:39:38,850 - If we fall, it's dangerous. - What about now? 1055 00:39:38,850 --> 00:39:40,780 - How about this? - What? 1056 00:39:40,780 --> 00:39:41,980 One of us... 1057 00:39:42,620 --> 00:39:44,250 Either you or me... 1058 00:39:44,450 --> 00:39:46,620 move this arm. 1059 00:39:46,620 --> 00:39:47,720 That's right. 1060 00:39:47,720 --> 00:39:50,490 - I think we have more space now. - What? 1061 00:39:51,090 --> 00:39:53,100 Now... Wait. 1062 00:39:53,330 --> 00:39:54,960 Wait. Let me try. 1063 00:39:56,770 --> 00:39:58,130 Now we have more space. 1064 00:39:58,730 --> 00:39:59,770 Hurry up. 1065 00:39:59,770 --> 00:40:02,500 (They restore it after hearing a scream.) 1066 00:40:02,500 --> 00:40:03,940 - That was better than this. - Yes. 1067 00:40:04,470 --> 00:40:06,040 Right. We'd never die. 1068 00:40:06,740 --> 00:40:08,940 - You got the radio? - Yes. 1069 00:40:08,940 --> 00:40:10,180 But they haven't noticed it yet. 1070 00:40:10,180 --> 00:40:12,650 No? Where is it? 1071 00:40:12,650 --> 00:40:15,550 - In my pants. - In the back? 1072 00:40:15,550 --> 00:40:16,550 (Fortunately, he still has the radio.) 1073 00:40:16,750 --> 00:40:17,790 (His moustache is prickly.) 1074 00:40:17,790 --> 00:40:20,620 Are there any clues? 1075 00:40:21,120 --> 00:40:23,990 Let me check. There are boxes. 1076 00:40:23,990 --> 00:40:25,730 (The boxes might contain a clue.) 1077 00:40:26,760 --> 00:40:29,000 There's a notepad. 1078 00:40:29,100 --> 00:40:31,230 (A notepad to write something) 1079 00:40:31,630 --> 00:40:34,070 There's a cabinet. But it's locked. 1080 00:40:34,400 --> 00:40:36,670 (A cabinet to open) 1081 00:40:36,870 --> 00:40:38,810 - Do you see it? - Yes. 1082 00:40:39,170 --> 00:40:41,210 (They're all clues.) 1083 00:40:41,710 --> 00:40:44,810 (Meanwhile, Key separates the biochemical weapon off the wall.) 1084 00:40:44,810 --> 00:40:45,920 You know... 1085 00:40:46,450 --> 00:40:49,590 there's something I want to tell you. 1086 00:40:50,590 --> 00:40:52,990 If you're so lucky... 1087 00:40:52,990 --> 00:40:54,720 to escape this place alive, 1088 00:40:54,720 --> 00:40:57,790 then I will tell you a stock to invest in. 1089 00:40:57,890 --> 00:40:59,600 - What? - Investment? 1090 00:41:00,400 --> 00:41:03,200 It will increase tenfold. Even hundredfold. 1091 00:41:03,670 --> 00:41:05,530 - So listen carefully. - Okay. 1092 00:41:06,940 --> 00:41:08,300 White Snake Bio. 1093 00:41:08,600 --> 00:41:10,770 - White Snake Fire? - It's guaranteed. 1094 00:41:11,210 --> 00:41:13,010 - It will be a hit. - White Snake Society? 1095 00:41:13,110 --> 00:41:14,780 - White Snake Bio. - White Snake Bio. 1096 00:41:14,780 --> 00:41:16,050 - Oh, White Snake Bio. - Are you deaf? 1097 00:41:16,050 --> 00:41:17,410 - White Snake Bio. - White Snake Society Bio. 1098 00:41:18,150 --> 00:41:19,580 White Snake Bio. 1099 00:41:19,580 --> 00:41:21,080 Of course, 1100 00:41:21,550 --> 00:41:23,420 there is barely any chance... 1101 00:41:23,820 --> 00:41:25,520 of escaping this place alive. 1102 00:41:26,990 --> 00:41:28,120 White Snake Bio. 1103 00:41:29,290 --> 00:41:32,060 They plan to spread the chemicals... 1104 00:41:32,430 --> 00:41:34,400 and sell medicine. 1105 00:41:34,830 --> 00:41:37,400 White Snake Bio. He told me to buy it. 1106 00:41:37,670 --> 00:41:39,400 So I'm going to buy it tomorrow. 1107 00:41:40,440 --> 00:41:42,100 I can't untie it. I can't believe it. 1108 00:41:42,100 --> 00:41:44,510 (They're tied up.) 1109 00:41:44,770 --> 00:41:45,840 - Key. - Yes, sir. 1110 00:41:45,840 --> 00:41:48,710 Put the bag in that room and lock the door. 1111 00:41:48,710 --> 00:41:49,780 Yes, sir. 1112 00:41:52,380 --> 00:41:55,680 (Delivering the biochemical weapon) 1113 00:41:55,780 --> 00:41:57,950 (Flustered) 1114 00:41:58,390 --> 00:41:59,920 (He leaves at once.) 1115 00:41:59,920 --> 00:42:00,990 Excuse me... 1116 00:42:01,590 --> 00:42:02,660 What about the keys? 1117 00:42:02,660 --> 00:42:03,990 (Three and a half hours remaining until explosion) 1118 00:42:04,430 --> 00:42:06,860 (Key checks if the door's locked.) 1119 00:42:07,400 --> 00:42:09,470 If it blows up, we die. 1120 00:42:10,070 --> 00:42:11,630 - It blows up? - We need to untie this. 1121 00:42:13,870 --> 00:42:15,270 One, two, three. 1122 00:42:15,270 --> 00:42:17,470 (They change to a better pose while he left.) 1123 00:42:20,380 --> 00:42:22,610 - Key. Are you done? - Yes, sir. 1124 00:42:22,610 --> 00:42:25,610 Make sure you lock the door on your way out. 1125 00:42:25,610 --> 00:42:27,220 - Yes, sir. - Okay. Let's go. 1126 00:42:27,220 --> 00:42:29,750 (The White Snake Society members leave.) 1127 00:42:29,750 --> 00:42:30,820 Wait. 1128 00:42:31,190 --> 00:42:32,250 You're just leaving? 1129 00:42:34,420 --> 00:42:35,590 Where did they put the bomb? 1130 00:42:35,690 --> 00:42:36,990 - Inside? - I think they put it inside. 1131 00:42:36,990 --> 00:42:39,290 (Their lives are in danger if time passes by like this.) 1132 00:42:39,290 --> 00:42:40,630 Do you think they left? 1133 00:42:41,200 --> 00:42:42,900 Can you untie this with just force? 1134 00:42:42,900 --> 00:42:43,970 You can't. 1135 00:42:44,630 --> 00:42:46,670 (Close the door.) 1136 00:42:47,370 --> 00:42:48,540 Let's go. 1137 00:42:48,570 --> 00:42:50,610 (The White Snake Society leaves.) 1138 00:42:51,970 --> 00:42:53,580 (They make sure to lock the door.) 1139 00:42:53,580 --> 00:42:56,150 (He double-checks to make sure.) 1140 00:42:57,750 --> 00:42:58,850 You can't just rip this. 1141 00:42:58,880 --> 00:43:00,120 What do we do? 1142 00:43:01,220 --> 00:43:04,590 (The small room) 1143 00:43:04,820 --> 00:43:06,060 You can't just rip this. 1144 00:43:06,060 --> 00:43:07,060 What do we do? 1145 00:43:07,060 --> 00:43:08,460 (A wild scream) 1146 00:43:10,290 --> 00:43:11,690 (Someone is trying to rip it.) 1147 00:43:11,690 --> 00:43:13,830 (He puts in a lot of force.) 1148 00:43:13,830 --> 00:43:15,930 (It doesn't work.) 1149 00:43:15,930 --> 00:43:17,600 Let's move to the side. On one. 1150 00:43:17,600 --> 00:43:20,470 One, two, three. In 1, 2, 3. 1151 00:43:20,470 --> 00:43:22,200 (They move with effort.) 1152 00:43:22,300 --> 00:43:23,410 Byung Jae! 1153 00:43:23,410 --> 00:43:24,410 - Yes! - Jong Min! 1154 00:43:24,510 --> 00:43:25,610 Ho Dong! 1155 00:43:25,840 --> 00:43:27,710 - Yes! - Are you okay? 1156 00:43:28,010 --> 00:43:30,110 - No! - We're tied up! 1157 00:43:30,150 --> 00:43:32,050 We're tied up too! 1158 00:43:32,480 --> 00:43:33,850 Did they leave? 1159 00:43:34,080 --> 00:43:35,420 They left! 1160 00:43:38,050 --> 00:43:40,260 Should we see if there are any knives lying around? 1161 00:43:40,690 --> 00:43:41,820 Wait a second. 1162 00:43:41,990 --> 00:43:44,830 Work tools. Over there. 1163 00:43:45,060 --> 00:43:47,100 (Among the various equipment,) 1164 00:43:47,930 --> 00:43:49,360 (there is a tool bag.) 1165 00:43:49,570 --> 00:43:53,400 - Let's move. - I'll go backwards. In 1, 2, 3. 1166 00:43:54,900 --> 00:43:57,940 Hold on. We have to be careful or we might cause an accident. 1167 00:43:57,970 --> 00:43:59,240 (Be careful of the bomb.) 1168 00:43:59,810 --> 00:44:02,080 Pliers, there are pliers. 1169 00:44:02,510 --> 00:44:03,610 Here we go. 1170 00:44:04,080 --> 00:44:06,250 Hold on. How are we going to grab it? 1171 00:44:06,480 --> 00:44:09,280 - I'll use my mouth. - Okay. 1172 00:44:09,890 --> 00:44:11,020 Hold on. 1173 00:44:11,090 --> 00:44:12,920 Wait, Ho Dong, can you... 1174 00:44:12,920 --> 00:44:14,320 I should move that way, right? 1175 00:44:14,320 --> 00:44:15,320 - Hold on. - If you can back up a little. 1176 00:44:15,320 --> 00:44:16,390 Hold on, Byung Jae. 1177 00:44:16,690 --> 00:44:22,560 (They're both struggling.) 1178 00:44:23,500 --> 00:44:24,600 Like this. Yes. 1179 00:44:24,600 --> 00:44:27,240 Be careful. 1180 00:44:27,240 --> 00:44:28,300 (After much patience...) 1181 00:44:28,300 --> 00:44:30,510 There we go. 1182 00:44:32,510 --> 00:44:34,110 There, we can use that. 1183 00:44:34,110 --> 00:44:35,110 There are scissors. 1184 00:44:35,110 --> 00:44:38,150 This. Oh, okay. Hold on. 1185 00:44:39,210 --> 00:44:40,380 Now give it to me. 1186 00:44:40,380 --> 00:44:42,820 (Byung Jae grabbed the scissors with his teeth.) 1187 00:44:44,620 --> 00:44:45,720 Give it to me. 1188 00:44:46,190 --> 00:44:48,420 - Since I'm stronger. - Right. 1189 00:44:49,890 --> 00:44:52,860 (All they need to do is cut it.) 1190 00:44:53,730 --> 00:44:55,000 Oh, you got it! 1191 00:44:55,230 --> 00:44:56,300 I'll finish it off. 1192 00:44:56,300 --> 00:44:58,730 That's it. Yes. 1193 00:44:59,640 --> 00:45:01,140 You have to push the scissors in to cut it more easily. 1194 00:45:01,140 --> 00:45:02,600 Be careful. In 1, 2, 3. 1195 00:45:05,810 --> 00:45:07,110 Be careful. 1196 00:45:07,680 --> 00:45:10,180 If it's not working, I'll get the nippers. 1197 00:45:10,180 --> 00:45:12,950 (He's too focused.) 1198 00:45:12,950 --> 00:45:13,980 - I got it. - You got it? 1199 00:45:13,980 --> 00:45:16,690 Let me just push it in to the end. It works better that way. 1200 00:45:16,990 --> 00:45:19,490 (He cut it!) 1201 00:45:22,560 --> 00:45:24,460 I'll do it. Hold on. 1202 00:45:24,460 --> 00:45:25,460 (Desperate movements for freedom) 1203 00:45:28,400 --> 00:45:30,800 Finally. My wrists hurt so much. 1204 00:45:30,930 --> 00:45:32,300 I'll cut these too. 1205 00:45:32,430 --> 00:45:33,670 I'll do it. 1206 00:45:33,900 --> 00:45:36,910 (They cut the cable ties around their ankles, too.) 1207 00:45:38,340 --> 00:45:39,470 Be careful. 1208 00:45:50,490 --> 00:45:52,250 Ho Dong, be careful. 1209 00:45:52,250 --> 00:45:53,690 - Are you okay? - It came off. 1210 00:45:53,690 --> 00:45:55,220 - What? - I got it. Yes, I'm good. 1211 00:45:55,260 --> 00:45:57,130 Jong Min. Here's the thing. 1212 00:45:57,130 --> 00:46:00,060 Because these chairs have wheels, 1213 00:46:00,060 --> 00:46:01,930 - I think we can move together. - Should we go that way? 1214 00:46:01,930 --> 00:46:03,900 But what do we cut these with? 1215 00:46:03,900 --> 00:46:05,970 - That's what I'm saying. - There has to be something. 1216 00:46:05,970 --> 00:46:07,340 We just have to get there. 1217 00:46:07,670 --> 00:46:09,200 Should we go over there? 1218 00:46:09,200 --> 00:46:10,610 - Where? Okay. - The cabinets? 1219 00:46:10,610 --> 00:46:12,040 - Okay. Let's move. - Yes. Let's move. 1220 00:46:12,040 --> 00:46:14,410 But we should move slowly. 1221 00:46:14,410 --> 00:46:15,640 Since it'll hurt. 1222 00:46:15,640 --> 00:46:17,210 - Toward me? - You should head it. 1223 00:46:17,210 --> 00:46:19,510 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 1224 00:46:19,510 --> 00:46:20,720 - That's it. - On three. 1225 00:46:20,720 --> 00:46:21,950 - Okay, we're moving. - On three. 1226 00:46:21,950 --> 00:46:23,520 - But where are we going? - On three. 1227 00:46:23,520 --> 00:46:25,250 - I don't know. - Where are we going? 1228 00:46:25,250 --> 00:46:26,660 - I don't know. - Check the floor, too. 1229 00:46:26,660 --> 00:46:28,720 - How are we going to cut this? - Maybe in the drawers... 1230 00:46:28,720 --> 00:46:30,560 - Hey! There's something here! - What? 1231 00:46:30,560 --> 00:46:31,830 - There's something here. - What is it? 1232 00:46:31,830 --> 00:46:33,330 - I don't think screws can... - Can you pick it up? 1233 00:46:33,330 --> 00:46:34,730 That thing. That needle-looking thing. 1234 00:46:34,730 --> 00:46:36,600 - Where? - Over there. The steel thing. 1235 00:46:37,430 --> 00:46:38,930 (He's going to cut the ties with this?) 1236 00:46:38,930 --> 00:46:40,570 Isn't this like a saw? 1237 00:46:40,570 --> 00:46:42,770 - No, there's too many of them. - There's one here too. 1238 00:46:42,770 --> 00:46:44,240 Wait. Maybe we weren't supposed to move. 1239 00:46:44,610 --> 00:46:46,640 I think we have to. 1240 00:46:46,640 --> 00:46:48,540 But the important thing is, where are we moving to? 1241 00:46:48,540 --> 00:46:50,680 Jong Min. The cabinet. 1242 00:46:50,680 --> 00:46:52,550 There might be scissors or something over there. 1243 00:46:52,550 --> 00:46:53,750 Okay. Let's go. 1244 00:46:53,750 --> 00:46:55,320 - Over there... - Okay. In 1, 2, 3. 1245 00:46:55,320 --> 00:46:56,650 What if there aren't any scissors? 1246 00:46:56,650 --> 00:46:57,850 What's that on the floor? 1247 00:46:57,850 --> 00:46:59,350 Look at the floor carefully. 1248 00:46:59,350 --> 00:47:00,660 What's that in the pocket over there? 1249 00:47:00,660 --> 00:47:01,720 Pocket? 1250 00:47:01,720 --> 00:47:02,920 How are we going to open it? 1251 00:47:03,030 --> 00:47:04,830 - Let's go. - I think there is something! 1252 00:47:04,830 --> 00:47:06,360 Wait, there are scissors over there! 1253 00:47:06,360 --> 00:47:07,530 - Where? - Where? 1254 00:47:07,530 --> 00:47:09,030 - Scissors! - Scissors! 1255 00:47:09,030 --> 00:47:11,730 (There are scissors next to the filing cabinet!) 1256 00:47:11,730 --> 00:47:13,100 - Scissors! - In 1, 2, 3. 1257 00:47:13,100 --> 00:47:15,040 There are scissors! 1258 00:47:15,040 --> 00:47:16,810 - They're scissors, right? - Yes! 1259 00:47:16,810 --> 00:47:18,010 - Wow! - Can you pick it up? 1260 00:47:18,010 --> 00:47:19,680 - Yes, I can. - You can? 1261 00:47:19,910 --> 00:47:22,840 I can do it. 1262 00:47:22,840 --> 00:47:25,310 - We have to get them out of there. - A little closer. 1263 00:47:25,310 --> 00:47:27,980 A little closer! 1264 00:47:27,980 --> 00:47:29,180 - That's good. - It's good? 1265 00:47:29,220 --> 00:47:30,620 - Don't drop it! - Okay! 1266 00:47:30,620 --> 00:47:32,390 - Okay. Yes. - Got it! 1267 00:47:32,390 --> 00:47:33,390 - Whose can you cut? - Cut yours first! 1268 00:47:33,390 --> 00:47:35,020 - Let's back up. - Yes. 1269 00:47:35,020 --> 00:47:36,120 On three. 1270 00:47:36,120 --> 00:47:37,430 Can you cut Dong Hyun's? 1271 00:47:37,590 --> 00:47:38,690 Come this way. 1272 00:47:39,490 --> 00:47:41,100 Wider. 1273 00:47:41,100 --> 00:47:42,260 - You... - Just one arm is enough. 1274 00:47:42,260 --> 00:47:43,800 just cut one arm, that's enough. 1275 00:47:43,900 --> 00:47:45,000 Try it. 1276 00:47:45,070 --> 00:47:46,300 Wait, I think I can get mine. 1277 00:47:46,570 --> 00:47:48,040 Never mind. I can't reach. 1278 00:47:48,040 --> 00:47:49,200 Jong Min, give it to me. 1279 00:47:49,200 --> 00:47:50,370 Why can't I reach? 1280 00:47:50,940 --> 00:47:52,070 - It's fine. - Ow! 1281 00:47:52,370 --> 00:47:54,980 - Just give it to me. - I got it! No, I didn't. 1282 00:47:54,980 --> 00:47:56,410 - Don't move... - Give it to me. 1283 00:47:56,410 --> 00:47:58,380 I can reach it. Wait, I got it. 1284 00:47:58,380 --> 00:47:59,450 - You got it? - Yes. 1285 00:48:02,720 --> 00:48:03,920 You can do it! 1286 00:48:04,750 --> 00:48:05,950 (He's in pain.) 1287 00:48:05,950 --> 00:48:08,490 - Wait a second. You can move. - Did you get it? 1288 00:48:08,490 --> 00:48:10,190 This hurts so much. 1289 00:48:10,490 --> 00:48:11,830 What about the other side? 1290 00:48:12,130 --> 00:48:14,300 - No, this... - Try giving it to someone else. 1291 00:48:14,300 --> 00:48:15,360 To Dong Hyun or Dong. 1292 00:48:15,360 --> 00:48:18,330 What about here? Why don't we move this down? 1293 00:48:18,570 --> 00:48:20,370 - Okay. - Won't that work? 1294 00:48:20,400 --> 00:48:22,270 (He passes the scissors to Shindong.) 1295 00:48:23,070 --> 00:48:24,540 - Let go. - Okay. 1296 00:48:25,010 --> 00:48:27,010 Jong Min, I'll cut yours. 1297 00:48:27,040 --> 00:48:28,210 - Mine? - Yes. 1298 00:48:29,810 --> 00:48:30,880 Jong Min. 1299 00:48:30,980 --> 00:48:33,220 - Give me a second. - Ow! Hold on! 1300 00:48:33,350 --> 00:48:36,350 No, the end. Yes. Right there. 1301 00:48:36,520 --> 00:48:38,050 You have to cut it in a straight line. 1302 00:48:38,050 --> 00:48:39,590 - Like this? - Yes! 1303 00:48:39,590 --> 00:48:40,920 - Here, give it to me. - You're good to go. 1304 00:48:40,920 --> 00:48:42,990 (Shindong and Scaredy-cat Kim's collaboration) 1305 00:48:42,990 --> 00:48:45,090 - Great work, team. - Okay. 1306 00:48:47,000 --> 00:48:48,000 (They're getting through them quickly.) 1307 00:48:48,000 --> 00:48:49,530 - Okay. - You're doing great. 1308 00:48:49,530 --> 00:48:50,770 Yes, cut all of yours first. 1309 00:48:51,830 --> 00:48:54,100 Hold on! We'll cut ourselves free and let you out! 1310 00:48:56,100 --> 00:48:58,140 (He rescues Dong Hyun.) 1311 00:48:58,140 --> 00:48:59,340 Okay. 1312 00:48:59,810 --> 00:49:00,910 Jong Min, this side. 1313 00:49:01,380 --> 00:49:02,480 I got it. 1314 00:49:02,640 --> 00:49:04,010 I was so shocked. 1315 00:49:04,480 --> 00:49:05,550 Okay! 1316 00:49:05,550 --> 00:49:06,720 The end. 1317 00:49:07,350 --> 00:49:09,220 Okay. Thank you. 1318 00:49:09,820 --> 00:49:11,120 Did you untie yourselves too? 1319 00:49:11,290 --> 00:49:12,350 We did! 1320 00:49:12,350 --> 00:49:14,390 - You did? - Yes, we did! 1321 00:49:14,390 --> 00:49:17,190 - But why... This is locked! - It's locked! 1322 00:49:17,330 --> 00:49:20,430 (When they were getting locked in) 1323 00:49:21,060 --> 00:49:22,330 Key. Did you lock it? 1324 00:49:22,330 --> 00:49:23,900 - Yes. - Good. 1325 00:49:23,900 --> 00:49:25,900 We can't open it from the inside. 1326 00:49:26,030 --> 00:49:27,770 They locked it really securely. 1327 00:49:28,240 --> 00:49:30,670 (They check the biochemical weapon first.) 1328 00:49:30,670 --> 00:49:31,870 Is this like that, too? 1329 00:49:32,170 --> 00:49:33,980 Do we need a key for this? 1330 00:49:35,410 --> 00:49:36,580 Really? 1331 00:49:37,250 --> 00:49:39,080 Key. Lock that thing up. 1332 00:49:39,080 --> 00:49:40,350 (Key locked the biochemical weapon case.) 1333 00:49:41,680 --> 00:49:42,820 It doesn't work. 1334 00:49:42,880 --> 00:49:44,220 They don't work. 1335 00:49:44,650 --> 00:49:47,220 You need a key for this. 1336 00:49:50,990 --> 00:49:52,990 Dong Hyun! 1337 00:49:52,990 --> 00:49:54,860 - Yes! - Let's solve the problems... 1338 00:49:54,860 --> 00:49:56,800 - in our respective rooms. - What? 1339 00:49:56,830 --> 00:49:59,530 Let's solve the problems in our respective rooms. 1340 00:49:59,530 --> 00:50:00,740 Okay! 1341 00:50:00,740 --> 00:50:04,070 (They decide to collect clues.) 1342 00:50:04,070 --> 00:50:07,180 There are walkie-talkies. 1343 00:50:07,180 --> 00:50:08,180 (P.O finds walkie-talkies.) 1344 00:50:08,640 --> 00:50:12,550 (Another SSA agent's walkie-talkie) 1345 00:50:13,110 --> 00:50:14,850 Byung Jae, you have the walkie-talkie on you, right? 1346 00:50:14,950 --> 00:50:16,250 - Yes! - Okay. 1347 00:50:16,650 --> 00:50:19,620 (Byung Jae has the first walkie-talkie they found.) 1348 00:50:19,620 --> 00:50:22,290 (They're connected!) 1349 00:50:22,290 --> 00:50:23,460 Byung Jae, can you hear me? 1350 00:50:24,590 --> 00:50:27,060 I don't think this opens from here. 1351 00:50:27,060 --> 00:50:28,800 - You're right. - What? 1352 00:50:29,100 --> 00:50:31,230 We have to get out and get them out from outside. 1353 00:50:31,230 --> 00:50:32,770 - But the key's here. - The key? 1354 00:50:32,770 --> 00:50:33,970 The lock's on here. 1355 00:50:33,970 --> 00:50:36,640 So what I'm saying is the key is outside. 1356 00:50:37,610 --> 00:50:39,910 - So we have to get the key? - Yes. 1357 00:50:39,910 --> 00:50:41,340 This is what I'm thinking. 1358 00:50:41,740 --> 00:50:43,750 We have to find the disarming manual... 1359 00:50:44,280 --> 00:50:46,850 and explain it to them so they can disarm it. 1360 00:50:48,180 --> 00:50:49,720 (They've not been able to open it.) 1361 00:50:49,750 --> 00:50:51,520 - Ho Dong. - What? 1362 00:50:52,050 --> 00:50:53,420 I think we have to solve this too. 1363 00:50:54,260 --> 00:50:55,260 This lock here. 1364 00:50:57,530 --> 00:50:58,630 Wait a second. 1365 00:50:59,130 --> 00:51:00,230 It's a problem. 1366 00:51:00,730 --> 00:51:03,200 (The cabinet on the side of the room...) 1367 00:51:03,200 --> 00:51:07,300 (has a lock and a suspicious series of numbers on it.) 1368 00:51:07,300 --> 00:51:08,970 - This is a problem, right? - Yes. Let's see. 1369 00:51:08,970 --> 00:51:10,610 There are four numbers. 1370 00:51:10,640 --> 00:51:12,470 (These 4 numbers...) 1371 00:51:12,470 --> 00:51:13,680 (are the only clue they have.) 1372 00:51:14,040 --> 00:51:15,940 The case is with you, right? 1373 00:51:16,180 --> 00:51:17,880 Aren't these digital numbers? 1374 00:51:17,980 --> 00:51:19,780 Shouldn't we solve this by using digital numbers? 1375 00:51:20,080 --> 00:51:22,180 Hold on a second. What? 1376 00:51:22,720 --> 00:51:24,790 Can you give me a run down of what it's like in your room? 1377 00:51:25,320 --> 00:51:28,760 We got ourselves untied with a pair of scissors. 1378 00:51:29,160 --> 00:51:32,030 There is a BCW-2000 case here, 1379 00:51:32,030 --> 00:51:34,660 but it's locked securely. 1380 00:51:35,000 --> 00:51:37,030 There is also a cabinet here... 1381 00:51:37,030 --> 00:51:38,370 with a passcode of some sort. 1382 00:51:38,370 --> 00:51:40,870 So we're trying to solve that. 1383 00:51:40,900 --> 00:51:42,900 What I'm thinking is, we have to find... 1384 00:51:42,900 --> 00:51:45,040 the disarming manual here and explain it to you, 1385 00:51:45,040 --> 00:51:46,710 so you can solve it from there. 1386 00:51:47,080 --> 00:51:48,310 So we have to escape this way? 1387 00:51:48,810 --> 00:51:51,080 The map. We should've looked more at the map. 1388 00:51:51,080 --> 00:51:52,750 Should we go through his clothes? 1389 00:51:52,750 --> 00:51:54,650 - There has to be something. - He was clean. 1390 00:51:54,650 --> 00:51:56,550 There's no way only one person had the map. 1391 00:51:57,220 --> 00:52:00,260 I think we have to do something outside. 1392 00:52:00,320 --> 00:52:02,960 I think we all need to take one of these. 1393 00:52:02,960 --> 00:52:04,030 What? 1394 00:52:04,030 --> 00:52:05,530 - This. - A walkie-talkie. 1395 00:52:05,530 --> 00:52:07,200 Yes, because... 1396 00:52:07,200 --> 00:52:09,330 we might have to split up. 1397 00:52:10,200 --> 00:52:12,230 (It's locked.) 1398 00:52:12,230 --> 00:52:13,570 This is completely locked. 1399 00:52:13,600 --> 00:52:14,670 We have to go through the dog hole. 1400 00:52:14,670 --> 00:52:16,070 That seems to be the only way. 1401 00:52:16,970 --> 00:52:20,080 The White Snake Society should've left by now, right? 1402 00:52:20,080 --> 00:52:21,240 I think so. 1403 00:52:21,240 --> 00:52:23,750 (They got everything they need inside.) 1404 00:52:23,750 --> 00:52:26,280 I think we need to get out and open the door for them. 1405 00:52:26,280 --> 00:52:27,320 Okay. 1406 00:52:28,650 --> 00:52:30,020 Okay. Should we go? 1407 00:52:30,020 --> 00:52:31,150 Okay. 1408 00:52:31,650 --> 00:52:33,620 I think we're off to a pretty good start. 1409 00:52:33,620 --> 00:52:35,290 (Heading outside) 1410 00:52:35,660 --> 00:52:37,990 Thank goodness we found this beforehand. 1411 00:52:37,990 --> 00:52:39,360 (Thank goodness they found it beforehand.) 1412 00:52:39,730 --> 00:52:41,630 (He peeks out.) 1413 00:52:44,370 --> 00:52:46,370 (They have to open this door,) 1414 00:52:47,000 --> 00:52:48,670 (but it's locked.) 1415 00:52:51,040 --> 00:52:53,380 This one's locked with a lock. 1416 00:52:53,380 --> 00:52:54,680 - We have to go out that way? - All of us. 1417 00:52:54,680 --> 00:52:56,010 Yes. The dog hole is the only way. 1418 00:52:56,010 --> 00:52:58,450 (The only passageway is the dog hole.) 1419 00:53:02,520 --> 00:53:04,520 (He struggles to get through.) 1420 00:53:04,890 --> 00:53:07,290 (They crawl out, one by one.) 1421 00:53:07,290 --> 00:53:08,390 Oh, my. 1422 00:53:09,790 --> 00:53:11,690 Then do we have to return the same way? 1423 00:53:12,190 --> 00:53:14,260 Maybe we have to find the key and go back! 1424 00:53:14,800 --> 00:53:15,800 Right? 1425 00:53:16,460 --> 00:53:20,370 Maybe we should try the roof or that cave on the side. 1426 00:53:20,370 --> 00:53:21,640 Should we try going up there? 1427 00:53:21,800 --> 00:53:24,970 (The cave they found earlier.) 1428 00:53:25,610 --> 00:53:27,510 (We searched him before, right?) 1429 00:53:28,980 --> 00:53:32,350 (They searched his body thoroughly.) 1430 00:53:33,820 --> 00:53:35,920 So we left the room... 1431 00:53:35,920 --> 00:53:37,220 and are planning on heading upstairs. 1432 00:53:37,220 --> 00:53:39,490 There has to be a clue somewhere, 1433 00:53:39,490 --> 00:53:40,960 but there was nothing inside. 1434 00:53:40,960 --> 00:53:42,120 Okay, I understand. 1435 00:53:43,260 --> 00:53:44,960 This way? 1436 00:53:45,330 --> 00:53:47,830 (They probably have to go up these stairs.) 1437 00:53:47,830 --> 00:53:49,400 They said something about the roof, right? 1438 00:53:49,400 --> 00:53:51,030 - Yes. - We have to go to the roof. 1439 00:53:52,970 --> 00:53:55,240 The manual. 1440 00:53:55,240 --> 00:53:56,910 It has to be here somewhere. 1441 00:53:56,910 --> 00:53:59,110 The 3rd floor. Did they say anything about the 3rd floor? 1442 00:54:00,080 --> 00:54:01,710 - What is this? - Third floor. 1443 00:54:01,940 --> 00:54:03,040 This... 1444 00:54:03,180 --> 00:54:04,610 Oh, look. 1445 00:54:04,810 --> 00:54:07,120 (Building B, 2nd Floor Building B, 2nd Floor) 1446 00:54:07,120 --> 00:54:09,650 (Building B, 3rd Floor) 1447 00:54:10,150 --> 00:54:12,620 (The 3rd Floor of Building B is filled with waste.) 1448 00:54:14,620 --> 00:54:16,520 - Is there something on this floor? - This is the third floor. 1449 00:54:16,520 --> 00:54:18,060 Just in case. 1450 00:54:21,630 --> 00:54:24,870 - This is so big. - Oh! It's here! 1451 00:54:24,870 --> 00:54:26,330 - It's here. - Oh, it connects here. 1452 00:54:26,330 --> 00:54:28,000 - It's here. The bomb. - There's another one. 1453 00:54:28,020 --> 00:54:29,960 (They found a biochemical weapon.) 1454 00:54:30,740 --> 00:54:31,940 Oh, it's a bomb. 1455 00:54:31,940 --> 00:54:32,970 (Discovery Kim strikes again!) 1456 00:54:33,780 --> 00:54:36,510 (Ho Dong and Byung Jae are stripping the room down.) 1457 00:54:36,610 --> 00:54:38,910 (He's being thorough.) 1458 00:54:43,020 --> 00:54:44,690 (He moves the boxes...) 1459 00:54:44,690 --> 00:54:46,250 Ho Dong. There's another cabinet here. 1460 00:54:47,790 --> 00:54:50,130 (A super suspicious cabinet) 1461 00:54:52,190 --> 00:54:54,360 (He opens it carefully.) 1462 00:54:54,360 --> 00:54:56,260 (As expected) 1463 00:54:56,260 --> 00:54:57,370 Oh, man. 1464 00:55:00,270 --> 00:55:03,400 An agent? Is he one of ours? 1465 00:55:03,970 --> 00:55:07,410 How could they be so cruel? They're such bad people. 1466 00:55:08,140 --> 00:55:11,210 (They pull themselves together and try again.) 1467 00:55:21,590 --> 00:55:22,920 My goodness. 1468 00:55:24,030 --> 00:55:26,830 (The body of a SSA agent...) 1469 00:55:27,260 --> 00:55:28,930 (and a pen. Ho Dong grabs it.) 1470 00:55:32,630 --> 00:55:35,270 (A flashlight-and-compass was in his pocket.) 1471 00:55:36,670 --> 00:55:38,910 This is a flashlight. It could be useful. 1472 00:55:38,910 --> 00:55:40,910 - A compass. - It doubles as a compass. 1473 00:55:41,440 --> 00:55:44,410 (As Ho Dong and Byung Jae continue to discover items...) 1474 00:55:44,650 --> 00:55:46,110 Oh, it connects here. 1475 00:55:46,110 --> 00:55:48,050 - It's here. The bomb. - There's another one. 1476 00:55:48,250 --> 00:55:49,420 There's one here. 1477 00:55:49,420 --> 00:55:52,250 (Building A, 3rd Floor) 1478 00:55:52,270 --> 00:55:53,580 Oh, it's a bomb! 1479 00:55:54,220 --> 00:55:57,590 (They moved to Building A.) 1480 00:55:58,660 --> 00:56:00,600 Before we solve this, we have to... 1481 00:56:00,760 --> 00:56:03,710 Wait. We can't disarm this. We don't have the manual. 1482 00:56:05,900 --> 00:56:09,640 (White Snake Society confiscated the manual from them.) 1483 00:56:09,900 --> 00:56:11,040 (You can't take that away.) 1484 00:56:11,340 --> 00:56:13,140 The bad guys took it. 1485 00:56:13,410 --> 00:56:15,110 We have to find something else besides that. 1486 00:56:15,110 --> 00:56:17,150 I should've perused it when I had the chance. 1487 00:56:18,980 --> 00:56:20,010 - Jong Min! - Jong Min! 1488 00:56:21,180 --> 00:56:23,620 (They found a biochemical weapon,) 1489 00:56:23,620 --> 00:56:25,990 (but they don't have the disarming manual.) 1490 00:56:28,120 --> 00:56:32,090 (White Snake Society confiscated the manual from them.) 1491 00:56:32,330 --> 00:56:33,430 You can't take that away. 1492 00:56:33,660 --> 00:56:35,530 - They took it. - The bad guys took it. 1493 00:56:35,760 --> 00:56:37,570 We have to find something else besides that. 1494 00:56:37,570 --> 00:56:39,470 I should've perused it when I had the chance. 1495 00:56:42,600 --> 00:56:43,670 - Jong Min! - Jong Min! 1496 00:56:44,310 --> 00:56:45,340 - Jong Min! - Jong Min! 1497 00:56:49,040 --> 00:56:51,350 - Jong Min! - Jong Min! Are you okay? 1498 00:56:52,150 --> 00:56:53,650 - Jong Min! - Jong Min! Are you okay? 1499 00:56:54,280 --> 00:56:55,320 Jong Min! 1500 00:56:55,580 --> 00:56:57,020 (He laughs.) 1501 00:56:57,950 --> 00:56:59,290 You scared me! 1502 00:56:59,720 --> 00:57:01,290 - Jong Min! - You scared me! 1503 00:57:01,460 --> 00:57:03,260 - You scared me. - Are you okay? 1504 00:57:03,260 --> 00:57:04,790 (Here lies Jong Min.) 1505 00:57:06,130 --> 00:57:07,560 - Jong Min. - Are you okay? 1506 00:57:07,630 --> 00:57:10,270 I knew I was doing too well in the beginning. 1507 00:57:11,030 --> 00:57:12,370 This really scared me. 1508 00:57:12,370 --> 00:57:14,070 Wasn't it super scary? 1509 00:57:15,440 --> 00:57:17,410 How do I describe this? I have no memory of what happened. 1510 00:57:17,570 --> 00:57:19,340 - I'm so scared. - Did your life... 1511 00:57:19,340 --> 00:57:21,880 really flash before your eyes? 1512 00:57:22,080 --> 00:57:23,080 Yes. 1513 00:57:24,650 --> 00:57:28,220 I don't really remember how I fell. 1514 00:57:28,750 --> 00:57:32,050 I was looking at something, but it grew further and further away. 1515 00:57:32,220 --> 00:57:33,820 (Wimpy Kim) 1516 00:57:33,860 --> 00:57:36,790 If I fell into that hole, I really think... 1517 00:57:36,790 --> 00:57:39,390 my life would have flashed before my eyes. 1518 00:57:39,830 --> 00:57:44,430 (All the memories flashing by in a split second) 1519 00:57:46,230 --> 00:57:47,300 - Jong Min! - Jong Min! 1520 00:57:47,870 --> 00:57:49,740 (It's soft.) 1521 00:57:51,610 --> 00:57:52,910 (He passes away.) 1522 00:57:54,710 --> 00:57:58,110 It's because you just walk ahead without looking around! 1523 00:57:58,110 --> 00:58:00,680 You need to be more careful! 1524 00:58:00,680 --> 00:58:01,880 (Now that you mention it,) 1525 00:58:01,880 --> 00:58:03,350 (even today, Jong Min...) 1526 00:58:03,350 --> 00:58:05,750 (was always in the lead,) 1527 00:58:05,890 --> 00:58:09,890 (up to that very moment.) 1528 00:58:09,890 --> 00:58:11,360 (The ending) 1529 00:58:14,430 --> 00:58:15,730 I'm trembling. 1530 00:58:16,000 --> 00:58:18,370 You just disappeared out of nowhere. 1531 00:58:22,240 --> 00:58:24,070 I can't believe I got in this accident. 1532 00:58:25,640 --> 00:58:28,040 Jong Min, look for an exit down there. 1533 00:58:28,640 --> 00:58:30,580 No, it just opens. 1534 00:58:30,580 --> 00:58:32,410 - It opens? - Where? 1535 00:58:32,410 --> 00:58:33,850 - A. - Try opening it. 1536 00:58:34,120 --> 00:58:36,780 - Oh, it does open. - I opened it from the inside. 1537 00:58:36,780 --> 00:58:38,890 Then come back up. 1538 00:58:39,290 --> 00:58:41,060 Should I take a look around here? 1539 00:58:42,020 --> 00:58:44,730 (His desire for discovery has not been dampened.) 1540 00:58:50,730 --> 00:58:52,130 There's a case here too! 1541 00:58:52,130 --> 00:58:55,000 - The manual! - A case. 1542 00:58:55,000 --> 00:58:56,640 - A case? - Yes. 1543 00:58:58,170 --> 00:58:59,970 Can you bring it up with you? 1544 00:59:00,110 --> 00:59:02,280 No, this one's locked. 1545 00:59:02,280 --> 00:59:04,110 (The case is fastened with a lock and chain.) 1546 00:59:05,050 --> 00:59:06,510 Let's take a look around here. 1547 00:59:06,510 --> 00:59:08,980 - If there is anything. - Oh, two in A. In B? 1548 00:59:08,980 --> 00:59:11,420 Jong Min, be careful and don't fall in again. 1549 00:59:12,150 --> 00:59:15,860 (Jong Min returns to the 3rd floor.) 1550 00:59:17,330 --> 00:59:18,930 Can you untie it? 1551 00:59:19,590 --> 00:59:20,830 Untie it? 1552 00:59:21,130 --> 00:59:22,960 We need to take this with us. 1553 00:59:23,900 --> 00:59:25,130 (It's secured to the ceiling.) 1554 00:59:25,130 --> 00:59:27,400 It's tied by string. I think we need to cut it. 1555 00:59:29,200 --> 00:59:30,740 We should've brought the scissors. 1556 00:59:30,740 --> 00:59:31,810 Right? 1557 00:59:31,810 --> 00:59:33,780 Where's the scissors man? Dong Hyun, what happened? 1558 00:59:33,780 --> 00:59:36,310 I know. I should have, but I was all over the place. 1559 00:59:36,310 --> 00:59:38,280 Same. We have to be focused now. 1560 00:59:38,450 --> 00:59:40,250 (Jong Min returns after falling down.) 1561 00:59:40,250 --> 00:59:42,520 This one seems to be openable. 1562 00:59:42,520 --> 00:59:44,690 Can we just disarm it here? 1563 00:59:45,120 --> 00:59:46,890 But we can't. 1564 00:59:46,890 --> 00:59:48,560 - Because we don't have the manual? - Yes. 1565 00:59:48,560 --> 00:59:49,790 Where would we find the manual? 1566 00:59:49,790 --> 00:59:51,390 How can we find it here? 1567 00:59:55,030 --> 00:59:57,330 A status update on our end. 1568 00:59:57,330 --> 00:59:59,900 - There was a cabinet in the room. - Guys, come listen. 1569 00:59:59,900 --> 01:00:07,310 We found the manual and map that the bad guys took in here. 1570 01:00:08,140 --> 01:00:10,680 - They found the map. - The manual was in there? 1571 01:00:11,650 --> 01:00:15,180 Yes. We have the Star Industry Manual. 1572 01:00:17,790 --> 01:00:19,120 (Screaming) 1573 01:00:19,250 --> 01:00:21,290 - What was that? - Who screamed? 1574 01:00:21,290 --> 01:00:23,060 That was someone screaming, right? 1575 01:00:23,290 --> 01:00:24,830 It sounded like something fell. 1576 01:00:24,930 --> 01:00:26,660 Oh, there's another copy! 1577 01:00:27,300 --> 01:00:28,530 The manual they took from us. 1578 01:00:29,100 --> 01:00:32,600 Yes. We have the Star Industry Manual. 1579 01:00:32,870 --> 01:00:35,070 We also have a case, 1580 01:00:35,070 --> 01:00:36,970 but we can't open it. 1581 01:00:36,970 --> 01:00:38,310 Wait, this one's openable. 1582 01:00:38,310 --> 01:00:40,010 - This bag... - Why can't you open it? 1583 01:00:40,010 --> 01:00:42,240 The case is locked, but there's something... 1584 01:00:42,240 --> 01:00:45,180 inside that's blocking the hole so we're looking for a way. 1585 01:00:45,180 --> 01:00:48,780 If you need our manual, let me know. 1586 01:00:49,280 --> 01:00:50,490 Then... 1587 01:00:50,490 --> 01:00:52,450 Byung Jae has to explain it to us. 1588 01:00:52,450 --> 01:00:54,890 - We... - We have to disarm it? 1589 01:00:54,890 --> 01:00:56,190 I think so. 1590 01:00:56,490 --> 01:00:58,760 - This one and the one below. - Can you give us a minute? 1591 01:00:58,760 --> 01:01:01,400 We'll locate the cases and contact you again. 1592 01:01:02,060 --> 01:01:03,160 Sounds good. 1593 01:01:03,160 --> 01:01:04,770 They have the manual. 1594 01:01:04,770 --> 01:01:07,200 - They do? - So this is what I'm thinking. 1595 01:01:07,200 --> 01:01:08,670 What we can do is... 1596 01:01:08,670 --> 01:01:10,870 open the case, hear the manual, 1597 01:01:10,870 --> 01:01:12,740 - and disarm it. - Disarm it. 1598 01:01:12,740 --> 01:01:14,380 - Should we see the inside? - Open it. 1599 01:01:14,380 --> 01:01:15,380 Be careful. Don't fall. 1600 01:01:15,380 --> 01:01:18,180 Can't we untie it? It would be so much easier. 1601 01:01:18,180 --> 01:01:19,350 - Right? - Here. 1602 01:01:20,980 --> 01:01:22,780 (Opening the bag) 1603 01:01:22,780 --> 01:01:24,120 We don't have much time left. 1604 01:01:25,820 --> 01:01:28,390 I think we have to untie this. I don't think this is right. 1605 01:01:28,390 --> 01:01:29,390 Should I bring some scissors? 1606 01:01:29,790 --> 01:01:31,330 - Yes, I think we need scissors. - I'll go get it. 1607 01:01:31,330 --> 01:01:32,790 Okay, please do. 1608 01:01:32,790 --> 01:01:35,360 - Go with P.O. - No, just wait there. 1609 01:01:35,660 --> 01:01:36,660 I'll be back soon. 1610 01:01:36,660 --> 01:01:38,800 - Should we go altogether? - Yes, let's do that. 1611 01:01:39,730 --> 01:01:41,570 (Everyone moves together.) 1612 01:01:42,300 --> 01:01:45,240 I think I have to read the manual through the walkie-talkie. 1613 01:01:45,610 --> 01:01:47,070 - Sounds good. - They don't have a manual there. 1614 01:01:47,070 --> 01:01:50,110 I'll read this first and solve that next. 1615 01:01:51,180 --> 01:01:54,520 They didn't have the manual that we had with us. 1616 01:01:54,750 --> 01:01:56,750 I didn't know that first, but only we had it. 1617 01:01:57,250 --> 01:01:58,290 In that case, 1618 01:01:58,690 --> 01:02:01,320 I thought we had to talk to each other to solve it. 1619 01:02:01,320 --> 01:02:02,920 (It's important to find the solution together.) 1620 01:02:03,160 --> 01:02:04,860 It should be a cooperation. 1621 01:02:04,860 --> 01:02:06,860 I thought to myself teamwork is the key today. 1622 01:02:07,860 --> 01:02:11,530 (Working hard and studying hard) 1623 01:02:11,930 --> 01:02:13,970 There's 151, 161, 191, 151. 1624 01:02:13,970 --> 01:02:16,370 What does 151 mean? 1625 01:02:16,370 --> 01:02:17,710 How did it lead to 161? 1626 01:02:19,570 --> 01:02:22,510 (Byung Jae walks over to help Ho Dong.) 1627 01:02:23,040 --> 01:02:24,180 There should be a pattern. 1628 01:02:25,210 --> 01:02:28,220 If this is filled up, it will turn into number six. 1629 01:02:30,590 --> 01:02:31,950 Should I look from this side? 1630 01:02:31,950 --> 01:02:33,350 (Extreme concentration) 1631 01:02:33,720 --> 01:02:35,460 - Seriously. - I think it's a shape. 1632 01:02:35,460 --> 01:02:38,190 It looks different from this angle. 1633 01:02:38,190 --> 01:02:39,190 Look at it. 1634 01:02:44,130 --> 01:02:45,200 - Byung Jae. - What was that? 1635 01:02:45,770 --> 01:02:46,830 Yes? 1636 01:02:50,710 --> 01:02:51,770 Who's there? 1637 01:02:52,740 --> 01:02:56,140 (Wary) 1638 01:02:58,880 --> 01:02:59,980 Who's there? 1639 01:03:05,090 --> 01:03:06,450 - Who's there? - Are you okay? 1640 01:03:07,290 --> 01:03:08,590 - Are you Jong Min? - Yes. 1641 01:03:09,060 --> 01:03:10,590 - Yes. - Is everything okay? 1642 01:03:10,590 --> 01:03:12,190 - Yes. - I came to get scissors. 1643 01:03:12,190 --> 01:03:13,730 (You want scissors?) 1644 01:03:15,060 --> 01:03:16,730 But I can't open the door. 1645 01:03:17,300 --> 01:03:19,000 - What? - I can't seem to open the door. 1646 01:03:19,970 --> 01:03:21,940 Okay, I'll take it from here. 1647 01:03:22,170 --> 01:03:23,600 I'll take whatever I can. 1648 01:03:23,940 --> 01:03:25,110 - Okay. - Okay. 1649 01:03:25,510 --> 01:03:27,340 - Why did he come here? - He came to get scissors. 1650 01:03:28,180 --> 01:03:30,680 (He takes the scissors first.) 1651 01:03:31,110 --> 01:03:32,110 - Jong Min. - Yes? 1652 01:03:32,480 --> 01:03:33,510 You have to hurry and gather things. 1653 01:03:33,710 --> 01:03:36,020 Bring the scissors and other things. 1654 01:03:36,020 --> 01:03:37,490 Do I need to bring their things too? 1655 01:03:37,490 --> 01:03:39,950 Yes, we need the walkie-talkie too. 1656 01:03:39,950 --> 01:03:41,690 - Walkie-talkie? - You don't have one, do you? 1657 01:03:41,690 --> 01:03:43,560 - I don't. - You need it. 1658 01:03:44,660 --> 01:03:45,730 I found the flash. 1659 01:03:46,330 --> 01:03:47,330 Ballpen. 1660 01:03:50,630 --> 01:03:51,630 Oh, dear. 1661 01:03:54,140 --> 01:03:57,100 (Fumbling) 1662 01:03:57,410 --> 01:03:58,470 What are you taking? 1663 01:03:59,510 --> 01:04:01,210 - Why? - I just felt anxious. 1664 01:04:01,310 --> 01:04:02,740 - Do we need that? - I just felt like taking it. 1665 01:04:03,610 --> 01:04:04,710 I feel like I'm going to need it. 1666 01:04:05,010 --> 01:04:06,080 What? 1667 01:04:08,480 --> 01:04:10,120 (Understandable) 1668 01:04:10,350 --> 01:04:13,190 I fell down earlier. I should've had a knee pad then. 1669 01:04:13,620 --> 01:04:16,390 - Did you fall on your knees? - No, I fell straight down this way. 1670 01:04:16,960 --> 01:04:17,990 (Here) 1671 01:04:18,930 --> 01:04:20,290 I was worried I might hurt my knees. 1672 01:04:20,700 --> 01:04:23,130 I was crawling and falling down. 1673 01:04:23,130 --> 01:04:24,300 I felt uneasy. 1674 01:04:24,630 --> 01:04:25,900 I felt like I should protect myself. 1675 01:04:26,500 --> 01:04:28,000 Each of us need a walkie-talkie. 1676 01:04:28,000 --> 01:04:29,270 (A walkie-talkie hyena group of two) 1677 01:04:29,570 --> 01:04:30,970 Shall we take this bag? 1678 01:04:31,610 --> 01:04:33,340 Don't you think we'll need the bag? 1679 01:04:34,240 --> 01:04:35,380 Can we take it? 1680 01:04:35,380 --> 01:04:37,510 We can take it off like this. 1681 01:04:37,510 --> 01:04:38,550 (Fumbling) 1682 01:04:38,750 --> 01:04:40,880 We got it. 1683 01:04:42,620 --> 01:04:43,680 Are there more? 1684 01:04:43,680 --> 01:04:45,290 (Captain Shin is still hungry.) 1685 01:04:45,290 --> 01:04:46,350 Let me see. 1686 01:04:46,550 --> 01:04:47,990 Do we have to wear knee pads? 1687 01:04:48,960 --> 01:04:49,960 No. 1688 01:04:49,960 --> 01:04:51,660 (Yes, we have to.) 1689 01:04:52,030 --> 01:04:53,760 We don't have time. I think we have to go. 1690 01:04:54,360 --> 01:04:56,230 (I'm coming.) 1691 01:04:56,800 --> 01:04:59,170 (Jong Min joins right after.) 1692 01:04:59,630 --> 01:05:03,200 (He enters quicker than before thanks to his knee pads.) 1693 01:05:03,600 --> 01:05:04,670 They're coming. 1694 01:05:04,670 --> 01:05:06,040 I think we have to go now. 1695 01:05:06,310 --> 01:05:07,380 I'll help you out. 1696 01:05:08,210 --> 01:05:09,610 Okay. 1697 01:05:09,610 --> 01:05:10,980 - What's that? - A piece of paper. 1698 01:05:10,980 --> 01:05:12,510 A pen too. 1699 01:05:12,780 --> 01:05:15,020 - Flashlight. - Scissors and flashlight. 1700 01:05:15,020 --> 01:05:16,550 (Things they took) 1701 01:05:18,520 --> 01:05:20,290 - Are you wearing knee pads? - Yes. 1702 01:05:21,090 --> 01:05:24,260 - The bag is in Building A, right? - Yes. 1703 01:05:24,260 --> 01:05:25,430 Let's find the bag in Building A first. 1704 01:05:26,830 --> 01:05:27,860 There's nothing here, right? 1705 01:05:29,030 --> 01:05:30,060 No. 1706 01:05:30,630 --> 01:05:33,300 There's the bag. We have to open it because we don't have much time. 1707 01:05:33,900 --> 01:05:35,540 There's a bag on the right. 1708 01:05:35,540 --> 01:05:37,140 - It's here. - The bag's here. 1709 01:05:40,210 --> 01:05:41,410 Can you hear us, Byung Jae? 1710 01:05:41,910 --> 01:05:42,940 Yes, I can. 1711 01:05:43,510 --> 01:05:45,610 We entered Building A and found the bag. 1712 01:05:45,610 --> 01:05:48,820 I'll read you the rules when you're ready. 1713 01:05:49,180 --> 01:05:50,350 We're ready. 1714 01:05:51,450 --> 01:05:54,190 "There are 2 sets of numbers 1, 2, 3, 4..." 1715 01:05:54,190 --> 01:05:55,590 "on the keypad." 1716 01:05:56,560 --> 01:05:58,960 "Draw a virtual line..." 1717 01:05:58,960 --> 01:06:00,960 "to connect two identical numbers." 1718 01:06:01,300 --> 01:06:04,730 "Four virtual lines should not intersect." 1719 01:06:05,300 --> 01:06:08,470 "There should be no vacant square..." 1720 01:06:08,770 --> 01:06:10,970 "after drawing all four virtual lines." 1721 01:06:11,870 --> 01:06:13,710 "Start from the left number..." 1722 01:06:13,710 --> 01:06:15,810 "between two identical numbers." 1723 01:06:16,580 --> 01:06:19,580 "The right number will be the end." 1724 01:06:20,710 --> 01:06:22,950 "From the first virtual line..." 1725 01:06:22,950 --> 01:06:25,020 "to the fourth virtual line," 1726 01:06:25,020 --> 01:06:28,120 "press the button in order of the line." 1727 01:06:28,420 --> 01:06:29,460 That's all. 1728 01:06:29,760 --> 01:06:31,930 Please read it one more time. 1729 01:06:32,890 --> 01:06:35,430 I understood it at once when he read it, 1730 01:06:35,430 --> 01:06:37,700 but I asked him to read it again just in case. 1731 01:06:37,700 --> 01:06:39,130 But I started to solve it in the meantime. 1732 01:06:39,500 --> 01:06:43,140 I thought it was going to be easy, 1733 01:06:43,440 --> 01:06:46,210 so I started looking for obvious ones first. 1734 01:06:46,510 --> 01:06:47,580 Look at this. 1735 01:06:47,810 --> 01:06:50,040 The left is the starting point and the right is the ending point. 1736 01:06:50,040 --> 01:06:51,980 We just have to connect 1 and 1. 1737 01:06:52,080 --> 01:06:54,220 If it gets connected like this, 1738 01:06:54,220 --> 01:06:55,950 then number two won't be able to go this way. 1739 01:06:56,550 --> 01:06:57,990 The line has already been drawn. 1740 01:06:57,990 --> 01:06:59,690 We have to go this way. 1741 01:06:59,690 --> 01:07:02,390 So I tried drawing it beforehand. 1742 01:07:02,390 --> 01:07:04,430 I found a line that included all of the numbers. 1743 01:07:04,430 --> 01:07:05,430 - Okay. - Okay? 1744 01:07:05,430 --> 01:07:06,560 - Look at this. - We have to start from the left. 1745 01:07:06,560 --> 01:07:08,460 Number one goes this way. 1746 01:07:08,460 --> 01:07:09,800 Do you get it? Next is number two. 1747 01:07:10,200 --> 01:07:12,070 We have to start from the left. 1748 01:07:12,070 --> 01:07:13,500 That's right. 1749 01:07:13,500 --> 01:07:15,900 - Number two goes this way. - Right. 1750 01:07:15,900 --> 01:07:17,540 - That's number two. - Yes. 1751 01:07:17,540 --> 01:07:20,440 Number three has to go this way. 1752 01:07:20,440 --> 01:07:21,880 - That's right. - That's how we get to number four. 1753 01:07:21,880 --> 01:07:23,080 The left number four. 1754 01:07:23,080 --> 01:07:24,210 - That's right. - Yes. 1755 01:07:24,810 --> 01:07:26,210 We got it! 1756 01:07:26,680 --> 01:07:29,780 - You did it. - That was easy. 1757 01:07:30,350 --> 01:07:32,150 We unlocked one bag. 1758 01:07:32,550 --> 01:07:35,460 I realized there was only 1 way the number 4 could go. 1759 01:07:35,860 --> 01:07:38,130 Since number two won't be able to go down, 1760 01:07:38,130 --> 01:07:39,330 I had to make a turn. 1761 01:07:39,330 --> 01:07:40,900 That's how I connected it. 1762 01:07:40,900 --> 01:07:42,000 That was great. 1763 01:07:42,600 --> 01:07:43,600 It's hot. 1764 01:07:44,400 --> 01:07:46,330 I think we're supposed to give instructions... 1765 01:07:46,330 --> 01:07:48,570 and read the plan... 1766 01:07:48,570 --> 01:07:50,240 while they move into action. 1767 01:07:50,540 --> 01:07:53,370 - You must've been scared. - Seriously. 1768 01:07:54,010 --> 01:07:56,340 - It was incredible. - It happened so instantly. 1769 01:07:57,280 --> 01:07:59,180 - Imagine if that happened to us. - Seriously. 1770 01:07:59,180 --> 01:08:01,750 - But someone had to fall. - You're right. 1771 01:08:01,750 --> 01:08:04,120 It's because you always go ahead of us. 1772 01:08:04,550 --> 01:08:05,850 He's right. 1773 01:08:06,150 --> 01:08:08,220 Change your name to Kim Serves You Right. 1774 01:08:08,220 --> 01:08:09,260 (Kim Serves You Right) 1775 01:08:09,460 --> 01:08:10,960 - You die first when you go ahead. - Okay. 1776 01:08:11,430 --> 01:08:12,690 There was 1 on the 2nd floor. 1777 01:08:13,130 --> 01:08:15,460 - Byung Jae. - Yes? 1778 01:08:15,560 --> 01:08:17,730 - You have the map, right? - Yes, we do. 1779 01:08:18,130 --> 01:08:20,170 Write a mark there. 1780 01:08:20,170 --> 01:08:23,200 We came to the third floor in Building A. 1781 01:08:24,100 --> 01:08:25,170 The third floor in Building A. 1782 01:08:26,070 --> 01:08:28,880 Yes, there's 1 more on the 3rd floor in Building A. Hold on. 1783 01:08:32,580 --> 01:08:35,980 We found a bag on the third floor in Building A. 1784 01:08:35,980 --> 01:08:37,890 - Let's cut it with scissors. - Scissors. 1785 01:08:37,890 --> 01:08:38,990 Watch out. 1786 01:08:38,990 --> 01:08:41,360 When you say the third floor in Building A, 1787 01:08:41,360 --> 01:08:43,190 are you talking about the rooftop? 1788 01:08:43,520 --> 01:08:44,630 No, it's not the rooftop. 1789 01:08:44,890 --> 01:08:47,460 - Not the roof but the third floor. - Where are we? 1790 01:08:47,730 --> 01:08:50,330 - This doesn't look like a rooftop. - It's the third floor. 1791 01:08:50,760 --> 01:08:53,800 Is there a bridge connecting to Building C? 1792 01:08:54,570 --> 01:08:58,470 (The bridge Byung Jae asked about) 1793 01:08:59,470 --> 01:09:02,140 There's a bridge connecting to Building B, not Building C. 1794 01:09:02,610 --> 01:09:05,280 (Is this the connecting bridge?) 1795 01:09:05,810 --> 01:09:07,010 From the third floor in Building A? 1796 01:09:07,850 --> 01:09:08,950 (He just found this statement now.) 1797 01:09:08,950 --> 01:09:11,890 We came up to the Building B from where we were... 1798 01:09:11,890 --> 01:09:13,820 and walked to Building A using the bridge. 1799 01:09:14,150 --> 01:09:15,860 From the 3rd floor in Building A to the 3rd floor in Building B. 1800 01:09:15,860 --> 01:09:18,090 Didn't they move from the Building C rooftop to the Building A rooftop? 1801 01:09:18,190 --> 01:09:19,590 - No. - Byung Jae. 1802 01:09:20,530 --> 01:09:22,060 We found another bag. 1803 01:09:22,860 --> 01:09:23,900 I'll read the instructions. 1804 01:09:24,470 --> 01:09:25,500 Should we listen again? 1805 01:09:25,570 --> 01:09:27,940 "The hidden signs on the empty keypad buttons..." 1806 01:09:27,940 --> 01:09:29,140 "are as follows." 1807 01:09:29,470 --> 01:09:31,440 "Push 25 buttons..." 1808 01:09:31,640 --> 01:09:34,040 "according to the following arrows." 1809 01:09:34,110 --> 01:09:35,140 - There's 25. - What did he say? 1810 01:09:35,480 --> 01:09:38,080 "Find the first button..." 1811 01:09:38,080 --> 01:09:40,980 "and the last button to push..." 1812 01:09:40,980 --> 01:09:42,750 "and push them in order." 1813 01:09:43,220 --> 01:09:44,550 - How are we supposed to find that? - That's it? 1814 01:09:45,650 --> 01:09:48,160 The keypads are all empty, right? 1815 01:09:48,160 --> 01:09:49,790 - You're right. - Yes. 1816 01:09:50,090 --> 01:09:52,860 I'll explain the arrows... 1817 01:09:53,390 --> 01:09:54,700 that applies to that. 1818 01:09:54,900 --> 01:09:57,230 Do you have a pen? 1819 01:09:57,230 --> 01:09:58,300 - Yes. - Yes. 1820 01:09:58,800 --> 01:09:59,800 Yes, we do. 1821 01:10:00,330 --> 01:10:03,040 Think of it as the 5x5 bingo card. 1822 01:10:03,300 --> 01:10:05,940 Move from the top to bottom then left to right. 1823 01:10:05,940 --> 01:10:09,140 Then move down from the left to the right. 1824 01:10:09,140 --> 01:10:10,780 - Okay. - So we're going this way. 1825 01:10:10,780 --> 01:10:13,080 Like this. 1826 01:10:13,080 --> 01:10:14,080 Okay. 1827 01:10:14,380 --> 01:10:16,020 - Did you get it? - Yes. 1828 01:10:16,350 --> 01:10:17,380 Answer him. 1829 01:10:17,790 --> 01:10:18,820 Yes. 1830 01:10:18,820 --> 01:10:22,420 Think of it as a bingo card. 1831 01:10:22,990 --> 01:10:24,060 Got it. 1832 01:10:24,390 --> 01:10:26,560 Right, down, 1833 01:10:26,560 --> 01:10:29,360 right, down, left. 1834 01:10:29,930 --> 01:10:31,370 Got it. Next line please. 1835 01:10:32,130 --> 01:10:34,200 Up, right, 1836 01:10:34,200 --> 01:10:37,000 up, right, up. 1837 01:10:38,340 --> 01:10:39,670 Got it. Next line please. 1838 01:10:40,610 --> 01:10:42,710 Up, left, 1839 01:10:42,710 --> 01:10:45,610 down, left, left. 1840 01:10:46,180 --> 01:10:47,610 Got it. Next line please. 1841 01:10:47,950 --> 01:10:49,880 Right, up, 1842 01:10:49,880 --> 01:10:52,850 down, down, up. 1843 01:10:53,820 --> 01:10:55,190 Last line please. 1844 01:10:56,220 --> 01:10:58,490 Up, left, 1845 01:10:58,490 --> 01:11:01,530 left, right, up. 1846 01:11:02,230 --> 01:11:03,360 We got all of it. 1847 01:11:03,360 --> 01:11:05,430 Please explain it one more time. 1848 01:11:05,700 --> 01:11:08,140 "Find the first button..." 1849 01:11:08,140 --> 01:11:10,500 "and the last button to push..." 1850 01:11:11,140 --> 01:11:12,910 "and push them in order." 1851 01:11:13,170 --> 01:11:15,240 Just listen to this. 1852 01:11:15,240 --> 01:11:16,710 I'll explain the map. 1853 01:11:16,710 --> 01:11:18,650 There are two bombs in Building A. 1854 01:11:18,650 --> 01:11:20,610 You already disarmed one earlier. 1855 01:11:20,650 --> 01:11:22,820 There's another bomb in Building A, 1856 01:11:22,820 --> 01:11:24,920 so I think you're working on that. 1857 01:11:25,120 --> 01:11:26,150 Yes. 1858 01:11:26,150 --> 01:11:27,990 I found it. 1859 01:11:28,060 --> 01:11:29,360 It was actually easy for me. 1860 01:11:29,360 --> 01:11:31,630 I was already solving it in my head. 1861 01:11:31,630 --> 01:11:33,230 Actually, 1862 01:11:33,230 --> 01:11:35,860 it can be easy when you go backward. 1863 01:11:36,000 --> 01:11:38,130 - Right. - I think that's the starting point. 1864 01:11:38,130 --> 01:11:40,430 There isn't any arrow connected to this. 1865 01:11:40,430 --> 01:11:42,940 This is the ending point. 1866 01:11:43,040 --> 01:11:45,810 - It starts here and ends here. - I'll start. 1867 01:11:45,840 --> 01:11:48,010 - Should I go down? - Wait. Go ahead. 1868 01:11:48,010 --> 01:11:49,840 It goes this way. Just follow the arrows. 1869 01:11:49,840 --> 01:11:51,450 - Like this? - Just follow the arrows. 1870 01:11:51,450 --> 01:11:52,780 We can go up. 1871 01:11:52,780 --> 01:11:55,080 So I go up here and go this way. 1872 01:11:55,080 --> 01:11:56,950 - Go up 1 more time. - Going up 1 more time. 1873 01:11:56,950 --> 01:11:58,120 - Keep going. - Okay. 1874 01:11:58,120 --> 01:11:59,850 - One more time. - Once more? 1875 01:11:59,850 --> 01:12:01,560 Do I go up? 1876 01:12:03,620 --> 01:12:05,090 Yes, then go down. 1877 01:12:05,460 --> 01:12:06,830 - Go down. - Going down. 1878 01:12:11,430 --> 01:12:14,570 - We are incredible. - Okay. 1879 01:12:14,570 --> 01:12:16,340 - We did it. - Okay. 1880 01:12:16,340 --> 01:12:19,170 - We're awesome. - We can do this. 1881 01:12:19,170 --> 01:12:21,510 We disarmed two bags in Building A. 1882 01:12:21,840 --> 01:12:23,140 Ask him about the location of other bags. 1883 01:12:23,140 --> 01:12:25,010 Please move right away. 1884 01:12:25,010 --> 01:12:26,710 You're on the third floor of Building A, right? 1885 01:12:27,010 --> 01:12:28,120 Yes. 1886 01:12:28,380 --> 01:12:31,050 The 3rd floor of Building A is linked to 3rd floor of Building B. 1887 01:12:31,050 --> 01:12:32,920 That's right. It's over there. 1888 01:12:33,020 --> 01:12:36,720 Hold on. So they can go from Building A to Building B. 1889 01:12:36,720 --> 01:12:37,890 To the third floor of Building B. 1890 01:12:37,890 --> 01:12:40,630 Yes, then they can go to the rooftop from the third floor. 1891 01:12:40,860 --> 01:12:43,830 Shouldn't they go to Building B first? 1892 01:12:43,830 --> 01:12:45,000 (Should they go to Building D through the rooftop?) 1893 01:12:45,270 --> 01:12:46,600 We can go right up. 1894 01:12:46,600 --> 01:12:48,570 Should we go up when they tell us to? 1895 01:12:48,900 --> 01:12:50,270 We can let them know when we're up. 1896 01:12:50,270 --> 01:12:51,940 Should we go to the rooftop? 1897 01:12:53,270 --> 01:12:55,180 We have nowhere to go from here. We have to go out. 1898 01:12:55,180 --> 01:12:56,780 (They come out to the rooftop through the stairs.) 1899 01:12:57,480 --> 01:13:00,050 - Don't you think so? - Should we go up to the rooftop? 1900 01:13:02,580 --> 01:13:04,720 When we went up to the rooftop, 1901 01:13:04,750 --> 01:13:06,650 I suddenly got the feeling... 1902 01:13:06,650 --> 01:13:07,860 of "Mad Max". 1903 01:13:08,720 --> 01:13:11,460 It felt like we were left alone in the desert... 1904 01:13:11,460 --> 01:13:12,790 without a car. 1905 01:13:14,060 --> 01:13:16,830 (What the Action Team saw ahead of them...) 1906 01:13:17,200 --> 01:13:19,970 (is the ruins...) 1907 01:13:19,970 --> 01:13:22,200 (and a maze...) 1908 01:13:22,200 --> 01:13:24,500 (of Industrial Complex 3.) 1909 01:13:25,340 --> 01:13:31,650 (Building B rooftop) 1910 01:13:31,710 --> 01:13:33,880 Where are you right now? 1911 01:13:34,110 --> 01:13:36,380 We're now on the rooftop of Building B. 1912 01:13:36,550 --> 01:13:38,220 I'll explain the map to you. 1913 01:13:38,350 --> 01:13:40,150 - Here, - We have to mark... 1914 01:13:40,150 --> 01:13:41,320 - the bombs that have been disarmed. - Yes. 1915 01:13:41,320 --> 01:13:43,190 What's on this rooftop? 1916 01:13:43,620 --> 01:13:45,790 I don't think there's anything on the rooftop. 1917 01:13:45,790 --> 01:13:48,460 There's a bridge connecting there. 1918 01:13:48,460 --> 01:13:49,800 (A connecting bridge right in front of them) 1919 01:13:49,800 --> 01:13:51,530 - I guess we have to cross that. - To repeat, 1920 01:13:51,530 --> 01:13:54,130 but both biochemical weapons in Building A are disarmed, right? 1921 01:13:54,570 --> 01:13:57,300 Yes, we disarmed two bombs in Building A, 1922 01:13:57,300 --> 01:13:59,210 and when we came up to the rooftop of Building B, 1923 01:13:59,210 --> 01:14:01,280 - It's connected. - there's a bridge... 1924 01:14:01,280 --> 01:14:02,540 connecting to the next building. 1925 01:14:02,780 --> 01:14:04,510 If you cross that bridge, 1926 01:14:04,510 --> 01:14:06,910 you'll get to the rooftop of Building D. 1927 01:14:07,110 --> 01:14:09,450 That's right. Should we go over to Building D? 1928 01:14:09,780 --> 01:14:11,650 - It's written D here. - In Building D, 1929 01:14:11,850 --> 01:14:13,590 there are two BCW-2000s there. 1930 01:14:13,590 --> 01:14:14,720 Be careful. 1931 01:14:15,290 --> 01:14:17,020 - It's written D here. - Are there two bags... 1932 01:14:17,020 --> 01:14:18,530 in Building D? 1933 01:14:18,690 --> 01:14:20,660 Yes, there are two bags in Building D. 1934 01:14:20,660 --> 01:14:21,900 (Two biochemical weapons in this building) 1935 01:14:21,900 --> 01:14:23,560 Do you know what floor they're located on? 1936 01:14:23,560 --> 01:14:25,830 It doesn't say what floor they're on. 1937 01:14:25,830 --> 01:14:27,330 This is Building D. 1938 01:14:27,330 --> 01:14:29,900 (They don't know what floor they're on.) 1939 01:14:31,040 --> 01:14:33,570 (They found an entrance.) 1940 01:14:33,570 --> 01:14:34,640 It's locked. 1941 01:14:35,780 --> 01:14:37,610 - The door's locked. - It's locked. 1942 01:14:37,610 --> 01:14:39,710 The door of the rooftop in Building D is locked. 1943 01:14:39,710 --> 01:14:40,910 This is the way down. 1944 01:14:41,620 --> 01:14:43,050 - It's here! - Here! 1945 01:14:43,050 --> 01:14:44,280 There's a sign that says elevator. 1946 01:14:44,750 --> 01:14:47,120 (A mysterious elevator...) 1947 01:14:47,120 --> 01:14:49,420 (located at the end of Building D) 1948 01:14:49,760 --> 01:14:51,190 - There it is. - Is this it? 1949 01:14:51,330 --> 01:14:52,490 How are we supposed to ride this? 1950 01:14:52,960 --> 01:14:54,430 - Look. - Can we ride it? 1951 01:14:55,400 --> 01:14:57,260 - What is it? - Hats. 1952 01:14:57,500 --> 01:14:59,770 I think we have to ride it to go down. 1953 01:15:00,930 --> 01:15:02,140 Don't you think so? 1954 01:15:02,140 --> 01:15:03,970 - I think this is it. - You think so? 1955 01:15:03,970 --> 01:15:05,310 What is this? 1956 01:15:05,310 --> 01:15:07,510 - There are buttons here. - Buttons? 1957 01:15:07,510 --> 01:15:09,580 Wait a minute. It says, "Don't press anything." 1958 01:15:10,040 --> 01:15:13,010 "It may malfunction due to an error in the sensor." 1959 01:15:13,010 --> 01:15:15,550 This isn't it. 1960 01:15:15,550 --> 01:15:16,880 - What? - It's not it. 1961 01:15:16,880 --> 01:15:18,320 - This is it. - No, it's not. 1962 01:15:18,320 --> 01:15:19,450 - Yes, it is. - What's the matter? 1963 01:15:19,450 --> 01:15:22,020 We're on the Building D rooftop. 1964 01:15:22,190 --> 01:15:25,290 There's something used to clean windows. 1965 01:15:25,630 --> 01:15:27,230 What do you call this? 1966 01:15:27,230 --> 01:15:29,300 - An elevator? - Something like an elevator. 1967 01:15:29,700 --> 01:15:32,600 (But there isn't any information about that on the map.) 1968 01:15:33,030 --> 01:15:35,240 Is it something used to move outside? 1969 01:15:35,440 --> 01:15:37,040 Yes, it can be moved outside. 1970 01:15:39,140 --> 01:15:40,570 This doesn't go down. 1971 01:15:40,640 --> 01:15:41,880 Look. 1972 01:15:41,910 --> 01:15:43,240 It's wrong. 1973 01:15:43,310 --> 01:15:45,480 - Is this going to move over there? - You're right. 1974 01:15:45,580 --> 01:15:47,550 Isn't this supposed to move over there? 1975 01:15:47,550 --> 01:15:49,220 (Moving to this side?) 1976 01:15:50,420 --> 01:15:52,450 - What is he talking about? - I think he's right. 1977 01:15:52,450 --> 01:15:53,720 - Right? - What? 1978 01:15:54,450 --> 01:15:55,590 Coming up next week! 1979 01:15:55,960 --> 01:16:00,090 (A dangerous mission that hasn't ended yet!) 1980 01:16:00,090 --> 01:16:03,100 (In the midst of breathtaking anxiety) 1981 01:16:03,100 --> 01:16:05,200 (Their teamwork get better...) 1982 01:16:05,200 --> 01:16:06,770 (with much experience of escaping.) 1983 01:16:06,800 --> 01:16:09,240 Wait, where are all the guys who were here? 1984 01:16:09,800 --> 01:16:12,240 (An unexpected crisis) 1985 01:16:12,240 --> 01:16:15,280 (White Snake Society found out about their escape.) 1986 01:16:15,580 --> 01:16:18,710 (The difficulty of the mission suddenly soared up.) 1987 01:16:18,710 --> 01:16:20,950 Find all those rats! 1988 01:16:21,310 --> 01:16:24,850 (Finish the mission before getting caught!) 1989 01:16:24,850 --> 01:16:28,960 (They are running out of time.) 1990 01:16:28,960 --> 01:16:30,120 (I saw shadows of people outside.) 1991 01:16:31,120 --> 01:16:33,660 (The chasers are getting close.) 1992 01:16:34,160 --> 01:16:35,630 (Facing their greatest crisis) 1993 01:16:36,130 --> 01:16:38,130 (It's the White Snake Society!) 1994 01:16:38,330 --> 01:16:40,200 (Will the escapers be able to...) 1995 01:16:40,300 --> 01:16:42,840 (overcome all the obstacles and survive?) 141388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.