All language subtitles for The.Great.Escape.S04E06.KOREAN.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,060 --> 00:00:56,760 (Previously on The Great Escape 4) 2 00:00:56,760 --> 00:00:58,900 (They arrived at a place smelling fear.) 3 00:00:59,530 --> 00:01:00,600 (I don't want to open my eyes.) 4 00:01:00,870 --> 00:01:01,870 (It's prison.) 5 00:01:02,300 --> 00:01:04,710 (They found a piece of tissue.) 6 00:01:04,840 --> 00:01:07,010 (Someone planned to escape.) 7 00:01:07,240 --> 00:01:09,810 (While look for a clue, the door opens.) 8 00:01:10,110 --> 00:01:11,580 (Is it open?) 9 00:01:11,880 --> 00:01:13,780 (They carefully walk outside.) 10 00:01:13,980 --> 00:01:16,150 (The prison is suspiciously quiet.) 11 00:01:16,320 --> 00:01:17,920 (Then they find an abandoned walkie-talkie on the stairs.) 12 00:01:18,190 --> 00:01:19,420 (However) 13 00:01:19,590 --> 00:01:21,490 (It's cover with blood.) 14 00:01:21,760 --> 00:01:22,960 (Anyone there?) 15 00:01:23,220 --> 00:01:24,760 (It feels leery.) 16 00:01:24,860 --> 00:01:25,890 (At that moment) 17 00:01:25,990 --> 00:01:27,190 (A prisoner walks out of the cell.) 18 00:01:27,360 --> 00:01:30,630 (It's full of zombies instead of prisoners.) 19 00:01:30,730 --> 00:01:31,730 (Frightened) 20 00:01:31,730 --> 00:01:34,070 (They must run to survive.) 21 00:01:34,400 --> 00:01:35,470 Be careful. 22 00:01:36,470 --> 00:01:38,740 (Captain Shin got bitten by a zombie.) 23 00:01:38,940 --> 00:01:41,840 (For the first time, they have to escape without Captain Shin.) 24 00:01:42,040 --> 00:01:44,580 (But they cannot give up.) 25 00:01:44,780 --> 00:01:47,180 (Then they hear the radio.) 26 00:01:47,380 --> 00:01:49,220 (A mysterious man says he's locked up...) 27 00:01:49,220 --> 00:01:51,050 (in Control Room of the annex building.) 28 00:01:51,350 --> 00:01:52,520 (Thud) 29 00:01:52,620 --> 00:01:54,590 (Don't you remember me?) 30 00:01:56,620 --> 00:01:57,930 (They're the warden and the guard.) 31 00:01:58,530 --> 00:01:59,930 (I'm the warden, Gu Gyeongman.) 32 00:02:00,230 --> 00:02:01,830 (I'm the warden, Gu Gyeongman.) 33 00:02:01,830 --> 00:02:04,600 (Long time no see. How have you been?) 34 00:02:04,600 --> 00:02:06,070 (What's the warden doing in here?) 35 00:02:07,230 --> 00:02:09,640 (And another voice) 36 00:02:09,900 --> 00:02:12,410 (I've heard this voice before.) 37 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 (The unforgettable voice...) 38 00:02:14,780 --> 00:02:17,240 (he heard in Mugan Prison) 39 00:02:17,510 --> 00:02:19,710 Seriously, that thing is... 40 00:02:20,280 --> 00:02:23,380 He was a mean villain in Mugan Prison. 41 00:02:23,480 --> 00:02:24,920 He was the biggest villain. 42 00:02:25,120 --> 00:02:27,350 - Open the door first. - Right. Open the door. 43 00:02:27,350 --> 00:02:29,460 - Wait. They were bad people. - Wait. 44 00:02:29,460 --> 00:02:30,460 How can we trust them? 45 00:02:30,860 --> 00:02:32,360 - "Bad people"? - Pardon? 46 00:02:32,360 --> 00:02:34,130 Who helped you get here? 47 00:02:34,130 --> 00:02:35,960 That's true. 48 00:02:36,700 --> 00:02:37,870 Okay. Okay. 49 00:02:38,400 --> 00:02:41,370 - Let me make a deal. - Okay. 50 00:02:41,370 --> 00:02:42,970 - I'll make a deal. - A deal. Okay. 51 00:02:43,070 --> 00:02:46,170 There's a security manual... 52 00:02:46,170 --> 00:02:47,540 to get out of here. 53 00:02:47,540 --> 00:02:48,610 See? 54 00:02:48,710 --> 00:02:51,280 But only the two of us know where it is. 55 00:02:51,650 --> 00:02:54,150 So open it already and come in. 56 00:02:54,150 --> 00:02:56,180 - "Come in"? - Come in. 57 00:02:56,180 --> 00:02:57,550 Wait. By the way, 58 00:02:57,850 --> 00:03:00,020 have you eaten yet? 59 00:03:00,520 --> 00:03:01,520 - No. - No, right? 60 00:03:01,520 --> 00:03:04,020 You're sensitive because you're hungry. 61 00:03:04,020 --> 00:03:06,290 Go get it. Go get it now. 62 00:03:06,960 --> 00:03:08,600 What? Do you have some food? 63 00:03:10,160 --> 00:03:11,230 What's that? 64 00:03:11,730 --> 00:03:13,300 (It's pizza.) 65 00:03:13,430 --> 00:03:16,140 (The hungers are shaken.) 66 00:03:16,440 --> 00:03:18,870 Get in here first and let's talk eating this pizza. 67 00:03:19,140 --> 00:03:21,010 I can't refuse that. 68 00:03:21,210 --> 00:03:22,780 We're doing this for a living. 69 00:03:22,780 --> 00:03:24,980 How did they get that pizza? 70 00:03:24,980 --> 00:03:27,080 (The former Chief Security seduces them.) 71 00:03:27,280 --> 00:03:28,550 Every slice is different. 72 00:03:28,780 --> 00:03:30,780 Every slice has different toppings. 73 00:03:30,780 --> 00:03:32,020 I'm telling you. It's really good. 74 00:03:32,020 --> 00:03:34,020 I get hungry when I use my brain a lot. 75 00:03:34,420 --> 00:03:37,020 The brain requires a lot of energy. 76 00:03:37,020 --> 00:03:40,190 The viewers probably don't know. The members don't know either. 77 00:03:40,190 --> 00:03:42,530 But I'm using my brain so much. 78 00:03:42,700 --> 00:03:44,770 - Let's go in there for now. - Let's go in. 79 00:03:44,770 --> 00:03:46,170 We're stronger anyway. 80 00:03:46,170 --> 00:03:48,440 There are five of us. 81 00:03:48,440 --> 00:03:51,510 We got here thanks to their radio. They're not bad people. 82 00:03:51,510 --> 00:03:54,710 But we have the key to the Interrogation Room. 83 00:03:55,310 --> 00:03:56,740 Seriously. 84 00:03:56,940 --> 00:03:58,250 Seriously. 85 00:03:58,250 --> 00:03:59,780 (Are you still not coming in?) 86 00:04:00,050 --> 00:04:01,650 Wait. Okay, okay. 87 00:04:01,650 --> 00:04:04,150 - There's only one corn slice. - Wait. 88 00:04:04,150 --> 00:04:06,320 - Okay. - Eat everything. 89 00:04:06,320 --> 00:04:07,350 Calm down. 90 00:04:07,350 --> 00:04:09,490 He ate it. My goodness. 91 00:04:09,490 --> 00:04:11,160 Come in before it's too late. 92 00:04:11,460 --> 00:04:14,090 - Shall we go in? - Let's go in. 93 00:04:14,090 --> 00:04:16,430 We're going in because you make sense. 94 00:04:16,430 --> 00:04:17,900 We're not going in for pizza. 95 00:04:17,900 --> 00:04:19,470 - Only because you're persuasive. - Let's go in. 96 00:04:20,430 --> 00:04:23,200 (The Control Room of the annex building opens.) 97 00:04:24,770 --> 00:04:26,140 The zombies... 98 00:04:26,440 --> 00:04:28,880 (Control Room of the annex building) 99 00:04:28,880 --> 00:04:30,810 (Reform them with effort and lead them to the right path.) 100 00:04:30,910 --> 00:04:34,320 (In a threat before their eyes,) 101 00:04:34,620 --> 00:04:35,880 (will they be able to find a clue?) 102 00:04:35,880 --> 00:04:37,450 (Annex Building Passage Door) 103 00:04:37,650 --> 00:04:39,790 How have you been? Long time no see. 104 00:04:39,790 --> 00:04:41,160 Hello. 105 00:04:41,160 --> 00:04:43,060 - We've met before. - Yes. 106 00:04:43,060 --> 00:04:44,260 - Come and eat. - Yes. 107 00:04:44,260 --> 00:04:46,660 Food always comes first. You've worked hard. 108 00:04:47,060 --> 00:04:49,730 It seems the guards left it. 109 00:04:49,730 --> 00:04:51,600 I didn't touch it... 110 00:04:51,600 --> 00:04:53,400 because you were coming. 111 00:04:53,400 --> 00:04:54,570 - Really? - Yes. 112 00:04:54,570 --> 00:04:56,440 Why? Because we're a team now. 113 00:04:57,570 --> 00:04:59,710 But how can we eat this in here? 114 00:05:00,010 --> 00:05:01,880 - Will I be able to enjoy it? - Don't worry about them. 115 00:05:01,880 --> 00:05:03,010 They can't get in here. 116 00:05:03,010 --> 00:05:04,450 - They can't get in here, right? - No. 117 00:05:05,080 --> 00:05:08,180 (The infected can't get in because of the latch.) 118 00:05:08,620 --> 00:05:11,390 - Let's eat it then. - Eat it. 119 00:05:11,390 --> 00:05:13,320 - Look at this. - It looks good. 120 00:05:13,820 --> 00:05:15,690 This is my favourite. What's this? 121 00:05:15,690 --> 00:05:16,790 Amazing. 122 00:05:16,790 --> 00:05:18,760 - How did they make this? - Is that baguette? 123 00:05:19,590 --> 00:05:21,160 - This is awesome. - The dough is thin. 124 00:05:22,330 --> 00:05:24,470 Let's eat. 125 00:05:25,070 --> 00:05:27,500 (Those who aren't invited to the party are upset.) 126 00:05:27,740 --> 00:05:28,770 I almost got indigestion. 127 00:05:28,840 --> 00:05:30,370 Is Shindong with them? 128 00:05:31,170 --> 00:05:33,010 Shindong likes pizza too. 129 00:05:33,010 --> 00:05:34,440 He doesn't like pizza anymore. 130 00:05:35,010 --> 00:05:36,610 He should eat humans. 131 00:05:36,910 --> 00:05:38,710 Let's think about Shindong from time to time. 132 00:05:39,450 --> 00:05:40,810 - It's good. - It's tasty. 133 00:05:40,810 --> 00:05:44,620 (Enjoying pizza while honouring Shindong) 134 00:05:45,590 --> 00:05:47,150 (Zombie Shindong, close your eyes.) 135 00:05:47,150 --> 00:05:48,960 The baguette is soft. 136 00:05:49,260 --> 00:05:51,460 It feels weird to meet the warden in here. 137 00:05:51,960 --> 00:05:53,390 You were very scary at the time. 138 00:05:53,390 --> 00:05:54,900 - You were mean back then. - At the time, 139 00:05:54,900 --> 00:05:57,600 do you remember fighting with Dong Hyun? 140 00:05:57,600 --> 00:05:59,270 Now, 141 00:05:59,270 --> 00:06:02,440 I hate to talk about ultimate fighting. 142 00:06:02,440 --> 00:06:03,770 Have you become a new person yet? 143 00:06:03,770 --> 00:06:06,310 We're turning over a new leaf. We're doing our best. 144 00:06:06,310 --> 00:06:07,910 You look very kind in here. 145 00:06:07,910 --> 00:06:09,010 I've always been kind. 146 00:06:09,010 --> 00:06:10,610 How did you end up in here in a prisoner uniform? 147 00:06:11,080 --> 00:06:14,280 Things happen in life. 148 00:06:14,750 --> 00:06:16,320 You said you were Bbangsong. 149 00:06:16,320 --> 00:06:17,320 What's Bbangsong? 150 00:06:17,650 --> 00:06:18,720 (This is Bbangsong.) 151 00:06:18,720 --> 00:06:20,450 Bbangsong? The room head? 152 00:06:20,790 --> 00:06:23,060 It's my nickname because my last name is Bang. 153 00:06:23,920 --> 00:06:24,960 Where's Shindong? 154 00:06:25,760 --> 00:06:28,600 He was here under the stairs. 155 00:06:29,000 --> 00:06:30,430 He's gone now. 156 00:06:30,800 --> 00:06:33,400 (Captain Shin is nowhere to be seen.) 157 00:06:33,600 --> 00:06:35,940 By the way, we need to hold a meeting. 158 00:06:35,940 --> 00:06:38,270 - What do we do? - Listen as you eat. 159 00:06:38,610 --> 00:06:41,310 It seems... 160 00:06:41,640 --> 00:06:42,880 you don't trust us yet. 161 00:06:42,880 --> 00:06:44,610 - Let's be honest. - That's not true. We trust you. 162 00:06:45,080 --> 00:06:46,910 - We need to suspect them. - I can tell. 163 00:06:46,910 --> 00:06:48,920 As I said when you came in, 164 00:06:49,280 --> 00:06:52,320 we have to work together to escape this place. 165 00:06:52,520 --> 00:06:54,720 We enjoyed the pizza. It's nice and all, 166 00:06:55,090 --> 00:06:56,920 but in the past, 167 00:06:56,920 --> 00:06:59,130 you felt like villains. 168 00:06:59,130 --> 00:07:00,960 Since we have to make you believe us, 169 00:07:00,960 --> 00:07:03,630 I'll share information we've gained so far. 170 00:07:03,630 --> 00:07:04,670 - Sounds good. - That's good. 171 00:07:04,670 --> 00:07:05,770 Listen carefully. 172 00:07:06,100 --> 00:07:08,640 Do you see that room over there? 173 00:07:08,740 --> 00:07:09,740 - Yes. - Yes. 174 00:07:10,040 --> 00:07:11,110 The Chief Security... 175 00:07:11,110 --> 00:07:13,640 told me something about that room. 176 00:07:14,040 --> 00:07:16,110 In that Guards' Office, 177 00:07:16,110 --> 00:07:17,710 there's a security manual... 178 00:07:18,380 --> 00:07:19,650 to escape from this. 179 00:07:19,650 --> 00:07:21,420 - The manual you mentioned before? - Exactly. 180 00:07:22,050 --> 00:07:24,550 There are clues to get us out of here. 181 00:07:25,150 --> 00:07:27,920 - We need that. - We have to go in there. 182 00:07:29,120 --> 00:07:30,760 - But the thing is, - But? 183 00:07:31,020 --> 00:07:32,090 as you can see, 184 00:07:33,190 --> 00:07:34,260 there are zombies. 185 00:07:36,600 --> 00:07:38,230 We weren't sure what to do either. 186 00:07:39,500 --> 00:07:42,240 (He got attacked while peeping.) 187 00:07:42,240 --> 00:07:43,270 That scared me. 188 00:07:43,270 --> 00:07:46,370 Do you know where it is in that room? Is it in the cabinet? Or... 189 00:07:46,370 --> 00:07:48,280 - I don't know. - No? 190 00:07:48,380 --> 00:07:49,840 All you know is that it's in the room? 191 00:07:49,840 --> 00:07:51,180 I heard it's in that room. 192 00:07:51,250 --> 00:07:52,780 That's what the Chief Security said. 193 00:07:54,010 --> 00:07:56,420 (The security manual is in this place.) 194 00:07:56,820 --> 00:07:59,250 If it's in there, it'd be in the desk or something. 195 00:07:59,350 --> 00:08:00,620 What does it look like? 196 00:08:00,620 --> 00:08:01,860 (They check it out as a group.) 197 00:08:02,320 --> 00:08:03,320 This is the Guards' Office. 198 00:08:03,320 --> 00:08:04,960 (They hesitate due to a threatening gesture.) 199 00:08:04,960 --> 00:08:07,230 They'll bite us. They'll break in and bite us. 200 00:08:07,230 --> 00:08:08,360 I'm afraid the door will open. 201 00:08:08,360 --> 00:08:10,500 - They could open the door. - We should... 202 00:08:11,170 --> 00:08:13,470 When I think about it, 203 00:08:13,470 --> 00:08:16,300 once pieces fall into place, it might not be an emergency. 204 00:08:16,700 --> 00:08:18,840 How about this, Byung Jae? 205 00:08:18,840 --> 00:08:20,770 If you need a card key to open the door, 206 00:08:20,770 --> 00:08:22,940 it locks automatically like a hotel room. 207 00:08:22,940 --> 00:08:25,650 (If a door requires a card key...) 208 00:08:25,810 --> 00:08:27,680 - Automatically. - It locks automatically. 209 00:08:28,120 --> 00:08:29,820 Let's lure them here, 210 00:08:30,280 --> 00:08:31,720 and enter that room through the other door. 211 00:08:33,220 --> 00:08:35,020 - Right. - Because the door locks. 212 00:08:35,020 --> 00:08:37,620 And if we close this door quickly... 213 00:08:37,620 --> 00:08:39,430 - and lock them up in here, - Right. 214 00:08:39,430 --> 00:08:42,030 we can secure the clues in Guards' Office. 215 00:08:42,260 --> 00:08:45,270 (They tried it in the zombie factory in Season 3.) 216 00:08:45,430 --> 00:08:47,970 (It was a feint operation...) 217 00:08:47,970 --> 00:08:50,300 (using the zombies' nature.) 218 00:08:50,700 --> 00:08:53,610 Lock zombies in here and use the other door? 219 00:08:53,610 --> 00:08:55,940 - Exactly. Let's be wise. - Sounds good. 220 00:08:56,340 --> 00:09:04,320 (The zombie luring group) 221 00:09:04,320 --> 00:09:07,790 (The Guards' Office group) 222 00:09:08,220 --> 00:09:10,360 Do you know anything about zombies? Their nature or anything? 223 00:09:10,360 --> 00:09:12,930 Last time, we used the recorder. 224 00:09:12,930 --> 00:09:14,490 (The recorder declines their aggression.) 225 00:09:14,700 --> 00:09:17,800 (Captain Shin didn't know he'd become a zombie 3 years ago.) 226 00:09:18,030 --> 00:09:21,300 (The PDS infected became calm at the sound of a recorder.) 227 00:09:21,600 --> 00:09:22,940 Ever since... 228 00:09:23,500 --> 00:09:25,040 I was born... 229 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 Ever since you were born? 230 00:09:26,510 --> 00:09:27,540 It's my first time... 231 00:09:27,810 --> 00:09:29,610 seeing the zombies. 232 00:09:30,380 --> 00:09:31,810 - I know nothing about them. - I... 233 00:09:31,910 --> 00:09:34,050 observed them carefully from here. They're extremely fast. 234 00:09:34,450 --> 00:09:36,320 So we must come up with an elaborate plan. 235 00:09:36,480 --> 00:09:38,920 We'll do anything you say. 236 00:09:39,350 --> 00:09:42,020 You had a bad impression, but we're a team today. 237 00:09:42,020 --> 00:09:45,060 A new man. I'm a new man. 238 00:09:45,090 --> 00:09:47,930 As long as we know what zombies are alike... 239 00:09:48,200 --> 00:09:50,330 Only if we know what they react to. 240 00:09:50,330 --> 00:09:52,070 - It was "Pure Love" last time. - "Pure Love". 241 00:09:52,330 --> 00:09:53,700 Did it go like this? 242 00:09:53,700 --> 00:09:55,600 (The original singer is summoned.) 243 00:09:55,600 --> 00:09:56,670 Try singing. 244 00:09:57,140 --> 00:10:01,440 (KOYOTE's leader steps out.) 245 00:10:01,610 --> 00:10:03,640 (Stalking fans) 246 00:10:04,340 --> 00:10:07,010 (One day, suddenly) 247 00:10:07,710 --> 00:10:10,380 (You approached me when I was sad) 248 00:10:10,380 --> 00:10:11,820 You're only making them more upset. 249 00:10:12,550 --> 00:10:14,860 - They're getting enraged. - Their taste must've changed. 250 00:10:15,190 --> 00:10:16,960 Do you have any new song? 251 00:10:16,960 --> 00:10:18,130 No. 252 00:10:18,130 --> 00:10:20,160 - You have a new song. - The remake? 253 00:10:20,160 --> 00:10:24,300 (He doesn't remember his new album.) 254 00:10:24,500 --> 00:10:26,570 - Try singing. - Try singing just in case. 255 00:10:26,570 --> 00:10:28,640 We need to try everything. 256 00:10:28,640 --> 00:10:29,870 (KOYOTE's leader steps out again.) 257 00:10:30,670 --> 00:10:31,770 I... 258 00:10:32,870 --> 00:10:34,880 (Jong Min!) 259 00:10:34,940 --> 00:10:36,840 (He retreats from the overwhelming enthusiasm.) 260 00:10:36,840 --> 00:10:38,310 - Did it work? - No. 261 00:10:38,310 --> 00:10:39,980 I think they're going to break through. 262 00:10:40,310 --> 00:10:43,020 Then can you sing that animation theme song? 263 00:10:43,720 --> 00:10:45,020 (Even though he's scared of zombies,) 264 00:10:45,020 --> 00:10:48,190 (he should sing the requested song!) 265 00:10:48,190 --> 00:10:51,330 When I was young, by chance 266 00:10:53,690 --> 00:10:54,700 No. 267 00:10:54,700 --> 00:10:55,760 (Performance cancelled) 268 00:10:56,130 --> 00:10:57,460 Is this the only way? 269 00:10:57,460 --> 00:10:59,000 Yes. This and the other side. 270 00:10:59,000 --> 00:11:01,300 Ho Dong's idea just now is good, but... 271 00:11:01,300 --> 00:11:03,270 (The infected become more aggressive whenever they get a bit closer.) 272 00:11:03,540 --> 00:11:05,110 Let's do it perfectly using the equation! 273 00:11:05,110 --> 00:11:06,440 If there are A and B, 274 00:11:06,440 --> 00:11:08,310 we should lure them into B... 275 00:11:08,480 --> 00:11:11,750 and find the clues in area A safely. 276 00:11:11,980 --> 00:11:14,180 (If anything goes wrong,) 277 00:11:14,180 --> 00:11:18,090 (they will be caught by the zombies in no time.) 278 00:11:18,350 --> 00:11:20,420 Anyway, I think that's the only way. 279 00:11:20,550 --> 00:11:22,360 Open this door, and when they come out, 280 00:11:22,360 --> 00:11:24,090 close this door, and just like what you said, 281 00:11:24,090 --> 00:11:26,030 run behind and lock the door. 282 00:11:26,030 --> 00:11:27,290 It's a race against time. 283 00:11:27,290 --> 00:11:28,530 - It is. - It's not impossible. 284 00:11:28,530 --> 00:11:31,500 And so far, I don't think they are intelligent enough... 285 00:11:31,800 --> 00:11:33,470 to open and close the door. 286 00:11:33,470 --> 00:11:34,600 They are not. 287 00:11:34,600 --> 00:11:38,640 (They were very worried about them opening the door and barging in.) 288 00:11:38,640 --> 00:11:41,980 (Thankfully, zombies could not open the door.) 289 00:11:42,180 --> 00:11:43,580 They haven't learned how to pull the door open yet. 290 00:11:43,580 --> 00:11:45,880 Yes. If we keep making noise here... 291 00:11:45,880 --> 00:11:47,710 and lock that door... 292 00:11:47,710 --> 00:11:49,620 Because there's some space in front here, 293 00:11:49,680 --> 00:11:51,050 - we can... - Yes, we can lure them. 294 00:11:51,050 --> 00:11:52,950 - make noise to lure them. - Yes. 295 00:11:52,950 --> 00:11:55,120 Then we can just lock that door. 296 00:11:55,120 --> 00:11:56,560 - Okay. - Then that door. 297 00:11:56,560 --> 00:11:57,720 It's not locked, is it? 298 00:11:57,720 --> 00:12:00,090 - It is, but it's just a latch. - It is. A latch. 299 00:12:00,130 --> 00:12:02,230 What's important is that they can't open it. 300 00:12:02,230 --> 00:12:03,260 So all we need to do... 301 00:12:03,260 --> 00:12:04,300 - is run behind quickly... - You're right. 302 00:12:04,300 --> 00:12:05,800 - and lock the latch. - You're right. 303 00:12:05,800 --> 00:12:08,170 We should divide ourselves into two teams. 304 00:12:08,170 --> 00:12:11,140 While others make some noise and lure them there, 305 00:12:11,140 --> 00:12:13,070 someone needs to unlock the latch then. 306 00:12:13,070 --> 00:12:15,180 Since it's dangerous for the person opening the door... 307 00:12:16,280 --> 00:12:17,540 I'll lure them. 308 00:12:18,210 --> 00:12:19,780 - You're going to open the door? - I did it... 309 00:12:19,780 --> 00:12:21,250 last time as well. 310 00:12:21,280 --> 00:12:24,450 (He'd lured the zombies with the PDS Survival Sign...) 311 00:12:24,450 --> 00:12:27,590 (and even volunteered as the gatekeeper.) 312 00:12:27,990 --> 00:12:29,260 I already tried it once. 313 00:12:29,760 --> 00:12:31,660 If not, I'll just resist them. 314 00:12:32,260 --> 00:12:34,060 I really respect you, Ho Dong. 315 00:12:34,160 --> 00:12:36,560 We need to make sure to draw their attention to here. 316 00:12:36,560 --> 00:12:38,130 We'll draw their attention. 317 00:12:38,130 --> 00:12:41,030 Since you were guards, you must know what's at where, 318 00:12:41,130 --> 00:12:42,340 why don't you guys go? 319 00:12:42,540 --> 00:12:44,400 You should be familiar with how tables are placed... 320 00:12:44,400 --> 00:12:45,540 in the office and stuff. 321 00:12:45,540 --> 00:12:47,970 - You'll know the structures well. - Exactly. 322 00:12:47,970 --> 00:12:49,710 Since you were the warden. 323 00:12:49,710 --> 00:12:51,850 I said I've never been in there before. 324 00:12:51,910 --> 00:12:54,010 - But the layout should be similar. - Exactly. 325 00:12:54,010 --> 00:12:55,680 We're giving you a chance. 326 00:12:55,680 --> 00:12:56,780 You said you're reflecting on your actions... 327 00:12:56,780 --> 00:12:57,850 and want to turn over a new leaf. 328 00:12:57,850 --> 00:12:58,890 Now? 329 00:13:00,120 --> 00:13:01,920 - At this moment? - Don't just watch... 330 00:13:01,920 --> 00:13:03,390 and actively take part. 331 00:13:03,390 --> 00:13:04,590 Gu Gyeongman. 332 00:13:04,590 --> 00:13:06,690 I said I'm on my way to turning over a new leaf. 333 00:13:06,690 --> 00:13:07,930 I didn't say I already turned over a new leaf. 334 00:13:07,930 --> 00:13:09,330 - Not yet. - I'm not good enough... 335 00:13:09,330 --> 00:13:10,460 to do that yet. 336 00:13:10,460 --> 00:13:12,130 - You're in the midst of transition. - Yes, in the midst of transition. 337 00:13:12,930 --> 00:13:14,330 Bbangsong? 338 00:13:14,530 --> 00:13:15,640 In the midst of transition. 339 00:13:16,470 --> 00:13:18,140 I didn't expect that much anyway. 340 00:13:18,210 --> 00:13:20,210 But I'm born again! 341 00:13:21,170 --> 00:13:22,210 You're going to try? 342 00:13:22,240 --> 00:13:23,310 I want to live. 343 00:13:23,480 --> 00:13:24,540 Okay. 344 00:13:24,540 --> 00:13:25,950 We thought about it carefully. 345 00:13:25,950 --> 00:13:27,180 Can we trust them? 346 00:13:27,180 --> 00:13:30,550 But there's not much we can do unless we trust each other. 347 00:13:30,880 --> 00:13:33,820 - Too many cooks spoil the broth. - Yes. 348 00:13:33,820 --> 00:13:35,560 So Byung Jae should come up with the plan. 349 00:13:35,560 --> 00:13:36,960 There are seven of us in total. 350 00:13:36,960 --> 00:13:38,490 Without Shindong here, 351 00:13:38,560 --> 00:13:40,890 Dong Hyun and Ho Dong should split up... 352 00:13:40,890 --> 00:13:41,930 if we were to divide into two teams. 353 00:13:41,930 --> 00:13:45,170 Ho Dong and Gyeongman should stay here, 354 00:13:45,170 --> 00:13:47,170 and the rest of us will get ready in front of that door. 355 00:13:47,170 --> 00:13:48,470 - Okay. - In front of the door, 356 00:13:48,470 --> 00:13:51,300 we'll lure the zombies. When they move away, 357 00:13:51,300 --> 00:13:53,040 - open this door, Ho Dong. - Okay. 358 00:13:53,170 --> 00:13:56,210 After you come out, lure them once more here... 359 00:13:56,310 --> 00:13:57,880 Then I'll run behind and lock the door. 360 00:13:58,010 --> 00:14:00,650 - Ho Dong! - Lure them... 361 00:14:01,010 --> 00:14:02,120 You don't have to rush, 362 00:14:02,120 --> 00:14:04,450 because they will go to wherever we lure them. 363 00:14:04,450 --> 00:14:05,890 We don't have to rush as long as we have a plan. 364 00:14:05,890 --> 00:14:06,950 Really? 365 00:14:06,950 --> 00:14:08,320 Shall we go and see if we can lure them? 366 00:14:08,320 --> 00:14:11,160 - Yes, let's try. - If not, we have to plan again. 367 00:14:11,160 --> 00:14:12,930 You and I have to hide. 368 00:14:12,930 --> 00:14:14,530 - Okay. - Come this way. 369 00:14:14,530 --> 00:14:16,360 We need to stay out of their field of vision. 370 00:14:16,460 --> 00:14:17,930 This is enough. 371 00:14:18,000 --> 00:14:20,700 (Control Room of the annex building is emptied.) 372 00:14:20,700 --> 00:14:23,540 (The infected calm down once they can't see any humans.) 373 00:14:23,840 --> 00:14:25,540 Should I sing? One day, suddenly? 374 00:14:25,970 --> 00:14:27,070 Hey! 375 00:14:27,070 --> 00:14:29,610 - One day, suddenly - One day, suddenly 376 00:14:29,710 --> 00:14:33,550 (When did Jong Min go there?) 377 00:14:34,210 --> 00:14:35,550 It works. 378 00:14:37,580 --> 00:14:38,890 It works. 379 00:14:38,990 --> 00:14:40,420 When you do that... 380 00:14:40,450 --> 00:14:42,860 One day, suddenly 381 00:14:42,920 --> 00:14:43,990 Gosh, so scary! 382 00:14:43,990 --> 00:14:45,530 Ho Dong, we lured them here. 383 00:14:45,530 --> 00:14:46,860 I think you can proceed with the plan now. 384 00:14:46,860 --> 00:14:48,090 Ho Dong, hold on. 385 00:14:48,130 --> 00:14:49,730 You need to check if all three of them are in there. 386 00:14:49,730 --> 00:14:51,260 You have to tell us that all three of them are over there. 387 00:14:51,260 --> 00:14:54,230 I'm saying we're not late even if we go after checking. 388 00:14:54,670 --> 00:14:56,470 - You're right. - We don't have to rush. 389 00:14:56,470 --> 00:14:58,170 - You're right. - We just have to be smart about it. 390 00:14:58,170 --> 00:14:59,170 - You're right. - Got it. 391 00:14:59,170 --> 00:15:01,780 - You approached me when I'm sad - All three of them are here. 392 00:15:01,780 --> 00:15:03,610 - All three? - Yes. 393 00:15:03,980 --> 00:15:05,780 - You can go open the door now. - Suddenly 394 00:15:05,950 --> 00:15:08,650 - You approached me when I'm sad - You approached me when I'm sad 395 00:15:08,780 --> 00:15:12,250 - You gave me your love - You gave me your love 396 00:15:12,320 --> 00:15:16,420 (The connecting door is finally opened!) 397 00:15:16,420 --> 00:15:18,830 (Engrossed with "Genuine") 398 00:15:18,830 --> 00:15:20,060 Get ready now. 399 00:15:24,330 --> 00:15:26,770 Zombies! 400 00:15:38,950 --> 00:15:42,080 (The Great Escape 4) 401 00:15:43,890 --> 00:15:45,160 Get ready now. 402 00:15:46,500 --> 00:15:51,300 Zombies! 403 00:15:51,300 --> 00:15:53,170 Hey! 404 00:15:53,470 --> 00:15:54,640 Run! 405 00:15:54,940 --> 00:15:56,140 Run! 406 00:15:56,240 --> 00:15:57,340 Zombies! 407 00:15:57,470 --> 00:15:58,810 They're going. 408 00:15:59,410 --> 00:16:00,480 Zombies! 409 00:16:01,580 --> 00:16:02,610 Done. 410 00:16:03,080 --> 00:16:04,110 They're here. 411 00:16:05,850 --> 00:16:08,450 (The zombies charge towards the closed door.) 412 00:16:08,450 --> 00:16:11,590 We need to go in now! 413 00:16:14,460 --> 00:16:16,530 Lock the door! Lock the door first! 414 00:16:16,530 --> 00:16:17,760 (The ssireum champion's charisma that can even swallow zombies) 415 00:16:17,760 --> 00:16:19,100 Here! 416 00:16:19,160 --> 00:16:21,900 (The infected are completely distracted by him.) 417 00:16:22,570 --> 00:16:24,100 (He locks the latch!) 418 00:16:24,100 --> 00:16:26,770 - Done! - Done. Ho Dong! 419 00:16:26,770 --> 00:16:27,900 You can come now! 420 00:16:27,900 --> 00:16:28,970 Hey! 421 00:16:28,970 --> 00:16:31,170 (He attracts their attention until the end.) 422 00:16:31,170 --> 00:16:32,710 - Ho Dong! - Ho Dong! Goodness. 423 00:16:33,210 --> 00:16:35,650 - Lock the door. Come in. - Lock the door. 424 00:16:35,810 --> 00:16:37,750 - Done. - We did it! 425 00:16:37,750 --> 00:16:39,620 I told you we don't have to rush. 426 00:16:39,620 --> 00:16:43,990 (You did rush a tad bit.) 427 00:16:44,120 --> 00:16:47,690 (Quite a lot, actually.) 428 00:16:47,990 --> 00:16:49,590 - Take a rest. - You succeeded calmly. 429 00:16:49,660 --> 00:16:50,790 - You did it. - You did it, Ho Dong. 430 00:16:50,790 --> 00:16:52,100 (The ssireum champion's charisma shined in particular.) 431 00:16:52,100 --> 00:16:53,160 You did it. 432 00:16:54,260 --> 00:16:56,500 - Gosh, they scared me! - It's okay, the door's locked. 433 00:16:56,800 --> 00:16:58,300 (Even though they can't open the latch,) 434 00:16:58,300 --> 00:16:59,740 (the neighbours are still threatening.) 435 00:16:59,740 --> 00:17:02,370 - Done. - There are so many things here. 436 00:17:02,410 --> 00:17:05,110 (Guards' workplace,) 437 00:17:05,110 --> 00:17:07,340 (Guards' Office) 438 00:17:08,080 --> 00:17:09,880 Should we look for something? 439 00:17:09,950 --> 00:17:10,950 What's in here again? 440 00:17:10,950 --> 00:17:12,080 A security manual! 441 00:17:12,180 --> 00:17:13,320 A security manual? 442 00:17:13,580 --> 00:17:17,350 Byung Jae, I found it! 443 00:17:17,350 --> 00:17:18,890 - Is it a security manual? - It's a security manual. 444 00:17:19,520 --> 00:17:20,620 - It's written here. - Let me see. 445 00:17:20,620 --> 00:17:22,190 "Jeoksong Prison Security Manual". 446 00:17:22,690 --> 00:17:24,990 (Security Manual) 447 00:17:25,460 --> 00:17:28,030 "In the case of emergency, check this for your safety." 448 00:17:28,570 --> 00:17:31,400 (The first page of the manual is the floor plan of Jeoksong Prison.) 449 00:17:31,400 --> 00:17:34,100 The place we're at... This is Jeoksong Prison first floor's plan. 450 00:17:34,240 --> 00:17:36,240 This is where we're at. Guards' Office. 451 00:17:36,570 --> 00:17:39,210 Just now, we came out of this room... 452 00:17:39,210 --> 00:17:41,480 on the second floor, even though it's not shown here. 453 00:17:41,480 --> 00:17:44,110 Past Main Building Passage Door, there was Janitor's Office. 454 00:17:44,110 --> 00:17:45,550 Janitor's Office? 455 00:17:45,580 --> 00:17:48,420 - The place with a guard locked in. - Right. 456 00:17:48,420 --> 00:17:49,720 - Where we took the card. - Past that place... 457 00:17:49,720 --> 00:17:51,050 is the area with the zombie on the ceiling. 458 00:17:51,050 --> 00:17:52,720 We've come into Guards' Office past that area. 459 00:17:52,720 --> 00:17:54,790 Just now, we even went to Control Room of the annex building. 460 00:17:54,790 --> 00:17:55,990 After eating pizza, we're back here. 461 00:17:55,990 --> 00:17:57,030 Interrogation Room. 462 00:17:57,060 --> 00:17:59,200 If we were to go out past Interrogation Room, 463 00:17:59,700 --> 00:18:01,530 we need to go out through Main Building Exit. 464 00:18:01,660 --> 00:18:02,830 We have to go back! 465 00:18:02,870 --> 00:18:03,900 What? 466 00:18:04,230 --> 00:18:06,340 What? We have to go back? 467 00:18:06,370 --> 00:18:08,440 (To escape, they have to go back.) 468 00:18:08,510 --> 00:18:10,210 (Main Building Exit) 469 00:18:10,210 --> 00:18:13,480 (That's the only way to leave the building.) 470 00:18:13,680 --> 00:18:15,450 To go to the yard, we need to exit there, 471 00:18:15,450 --> 00:18:16,880 and past the Main gate guard post... 472 00:18:16,880 --> 00:18:20,250 (Prison Main Gate) 473 00:18:20,780 --> 00:18:22,690 We'll have to check the floor plan again later. 474 00:18:22,850 --> 00:18:24,350 "Jeoksong Prison Security Status". 475 00:18:24,590 --> 00:18:25,820 "Main Building Control Room". 476 00:18:26,260 --> 00:18:27,360 "Control Switch." 477 00:18:27,360 --> 00:18:28,890 "Main Building Exit, Main Building Passage Door," 478 00:18:28,890 --> 00:18:31,030 "Annex Building Passage Door, all prison cell doors." 479 00:18:31,060 --> 00:18:34,130 "Maintenance Office. Can control all lights of the prison." 480 00:18:34,360 --> 00:18:35,670 "Including outdoors." 481 00:18:35,700 --> 00:18:37,400 "Janitor's Office. Key Storage." 482 00:18:37,400 --> 00:18:38,400 "Interrogation Room, Maintenance Office," 483 00:18:38,400 --> 00:18:39,640 "Main Gate Guard Post control box key" 484 00:18:40,000 --> 00:18:42,010 In brackets, "The guard on shift manages them." 485 00:18:42,270 --> 00:18:44,710 (Main Gate Guard Post control box key...) 486 00:18:44,710 --> 00:18:47,110 (is managed by the guard on shift.) 487 00:18:47,340 --> 00:18:49,150 Today's shift is Lee Jo Dong. 488 00:18:49,150 --> 00:18:50,310 (The guard on shift today is Lee Jo Dong.) 489 00:18:50,580 --> 00:18:53,350 We should keep an eye out for this person. 490 00:18:54,980 --> 00:18:57,990 (Where is Lee Jo Dong?) 491 00:18:58,590 --> 00:19:01,060 (Their search continues.) 492 00:19:04,030 --> 00:19:05,900 (P.O finds again.) 493 00:19:05,900 --> 00:19:07,130 It's here. 494 00:19:07,960 --> 00:19:09,900 (When he moved the mouse,) 495 00:19:09,900 --> 00:19:11,000 (the monitor was switched on!) 496 00:19:11,600 --> 00:19:15,470 (And the familiar name...) 497 00:19:16,340 --> 00:19:18,710 "Subject: Inquiry about PDS Virus". 498 00:19:19,080 --> 00:19:20,510 "Dear Manager," 499 00:19:20,510 --> 00:19:23,150 "I am Heo Seok Gang, Chief Security of Jeoksong Prison." 500 00:19:23,480 --> 00:19:27,320 "I'd like to ask about the PDS virus that you've researched about." 501 00:19:27,320 --> 00:19:28,950 "That's why I'm sending you an e-mail suddenly," 502 00:19:29,150 --> 00:19:30,520 "It's that..." 503 00:19:30,720 --> 00:19:32,990 "there seems to be a prisoner in solitary confinement..." 504 00:19:33,190 --> 00:19:36,960 "who has symptoms similar to the PDS virus." 505 00:19:37,530 --> 00:19:38,800 "But I understand..." 506 00:19:38,800 --> 00:19:40,800 "the PDS virus went extinct six months ago." 507 00:19:40,800 --> 00:19:43,470 "Is it possible that the PDS virus still exists?" 508 00:19:43,630 --> 00:19:45,370 "I look forward to hearing from you soon." 509 00:19:45,570 --> 00:19:47,300 The Chief Security, Heo Seok Gang, 510 00:19:47,300 --> 00:19:49,010 found in the solitary confinement... 511 00:19:49,010 --> 00:19:51,910 the symptoms of PDS virus... 512 00:19:51,910 --> 00:19:54,510 among the prisoners. 513 00:19:54,510 --> 00:19:57,580 So he sent an e-mail to the manager, Lee Yeon Gu... 514 00:19:57,580 --> 00:19:59,080 - who is doing research on this. - Yes. 515 00:19:59,280 --> 00:20:01,780 The e-mail was received on June 1. 516 00:20:01,780 --> 00:20:03,150 This is his reply. 517 00:20:03,320 --> 00:20:05,790 "To Chief Security, hello. Thanks for your e-mail." 518 00:20:05,790 --> 00:20:07,960 "Since it's an urgent situation, I'll get to the point right away." 519 00:20:07,960 --> 00:20:10,530 "In fact, the PDS virus hasn't gone extinct." 520 00:20:10,530 --> 00:20:11,830 "Six months ago," 521 00:20:11,830 --> 00:20:14,200 "a gang called the Lion Society," 522 00:20:14,200 --> 00:20:17,470 "broke into our lab to make a huge profit using the PDS virus." 523 00:20:18,000 --> 00:20:19,440 - The Lion Society! - The Lion Society. 524 00:20:19,440 --> 00:20:21,200 Aren't they connected? 525 00:20:21,200 --> 00:20:23,710 Gu Gyeongman's brother is the boss of the Lion Society. 526 00:20:25,410 --> 00:20:30,050 (They met Gu Gyeongdo, the boss of the Lion Society, in season three.) 527 00:20:30,080 --> 00:20:32,650 (Gu Gyeongman's twin brother ended his life tragically.) 528 00:20:32,820 --> 00:20:34,520 - The Lion Society. - The Lion Society? 529 00:20:34,620 --> 00:20:36,750 I did hear of it. 530 00:20:36,990 --> 00:20:38,320 But I don't know much. 531 00:20:38,320 --> 00:20:39,320 - He's lying. - I heard of the name. 532 00:20:39,320 --> 00:20:41,260 - Is his brother in the gang? - Yes. 533 00:20:41,290 --> 00:20:42,390 (Distrusting) 534 00:20:42,390 --> 00:20:44,760 - Is it Gu Gyeongdo? - He's pretending to not know. 535 00:20:44,760 --> 00:20:46,560 - It's strange. - I think he's up to something. 536 00:20:46,560 --> 00:20:50,270 (Is he really unaware of what happened to his brother?) 537 00:20:50,330 --> 00:20:51,430 Let me see first. 538 00:20:51,430 --> 00:20:53,300 "Our researchers have been working on the PDS virus..." 539 00:20:53,300 --> 00:20:54,940 "for a long time and developing a cure." 540 00:20:54,940 --> 00:20:56,070 "After a lot of hard work," 541 00:20:56,070 --> 00:20:57,870 "the clinical trial was successful," 542 00:20:57,870 --> 00:21:00,580 "and the commercialization of the PDS treatment was on the line." 543 00:21:00,710 --> 00:21:02,910 "But the Lion Society broke into our lab," 544 00:21:02,910 --> 00:21:05,950 "and we lost all the research data and treatments." 545 00:21:05,950 --> 00:21:07,880 (A suspicious glance) 546 00:21:08,350 --> 00:21:10,290 "The PDS treatment study went back to square one," 547 00:21:10,290 --> 00:21:13,360 "and the government was unable to leave the PDS infectors freely." 548 00:21:13,360 --> 00:21:14,860 "In order to prevent the situation from deteriorating," 549 00:21:14,860 --> 00:21:17,690 "they inevitably ran a project to wipe out the infected people." 550 00:21:17,690 --> 00:21:19,030 "After the operation," 551 00:21:19,030 --> 00:21:21,500 "the government has declared the PDS virus extinct." 552 00:21:21,500 --> 00:21:23,300 "In fact, there is a high probability that..." 553 00:21:23,300 --> 00:21:25,400 "other crime syndicates still have the PDS virus." 554 00:21:25,400 --> 00:21:28,270 "Can you elaborate on the inmate's symptoms?" 555 00:21:28,270 --> 00:21:30,170 "I'll try to figure things out a little more here too." 556 00:21:30,240 --> 00:21:31,740 - Let's see the next e-mail. - Yes. 557 00:21:31,740 --> 00:21:33,080 (The Chief Security's reply continues.) 558 00:21:33,240 --> 00:21:35,010 "This is Heo Seok Gang, the Chief Security of Jeoksong Prison." 559 00:21:35,010 --> 00:21:36,710 "Thanks for your reply." 560 00:21:36,910 --> 00:21:37,950 "As you said," 561 00:21:37,950 --> 00:21:40,850 "considering the condition of an inmate suspected of PDS infection," 562 00:21:40,850 --> 00:21:43,590 "it seems certain that the inmate's condition is strange." 563 00:21:43,750 --> 00:21:45,250 "The inmate suspected of being infected..." 564 00:21:45,250 --> 00:21:47,960 "is staying in his cell during his meal or exercise time." 565 00:21:47,960 --> 00:21:50,590 "He is stuck in his cell for a long time." 566 00:21:50,590 --> 00:21:52,860 "I think the warden and Gu Gyeongman..." 567 00:21:52,860 --> 00:21:54,930 "have some kind of connection." 568 00:21:54,930 --> 00:21:58,300 "Recently, the two have often met secretly." 569 00:21:58,300 --> 00:22:00,800 (Gu Gyeongman met secretly with Jeoksong Prison's warden.) 570 00:22:00,870 --> 00:22:03,710 (A questionable circumstance) 571 00:22:03,710 --> 00:22:06,510 You can have a seat. Make yourself at home. 572 00:22:06,680 --> 00:22:08,980 - Don't be afraid. - Sit here for a while. 573 00:22:08,980 --> 00:22:10,550 We are a team! 574 00:22:10,580 --> 00:22:13,920 - I see. - We should work as a team today. 575 00:22:14,020 --> 00:22:16,190 - Okay, I got it. - Yes. 576 00:22:16,690 --> 00:22:17,820 Let's sit. 577 00:22:17,820 --> 00:22:20,690 They're going to do everything for us. We can just sit here. 578 00:22:20,690 --> 00:22:21,690 Yes. 579 00:22:23,160 --> 00:22:27,330 (Naturally returning after isolating his team members) 580 00:22:28,160 --> 00:22:30,770 But Ho Dong, come here. 581 00:22:31,330 --> 00:22:34,900 There's something suspicious down there. 582 00:22:35,200 --> 00:22:36,710 There's a gift box or something. 583 00:22:37,310 --> 00:22:38,540 (What is it?) 584 00:22:38,540 --> 00:22:41,010 - Because... - It's huge. 585 00:22:41,140 --> 00:22:42,310 - Look. - Open it. 586 00:22:42,310 --> 00:22:43,850 - I'll see it from here. - Yes. 587 00:22:45,250 --> 00:22:46,320 - What is it? - This? 588 00:22:46,320 --> 00:22:48,150 - A suspicious gift box. - That's strange. 589 00:22:49,350 --> 00:22:51,150 - There's a letter too. - Let's open it. 590 00:22:51,150 --> 00:22:52,520 There must be something in the letter. 591 00:22:52,520 --> 00:22:54,190 We weren't looking for this. 592 00:22:54,760 --> 00:22:56,390 "Dear son, happy birthday" 593 00:22:56,390 --> 00:22:58,830 He must've prepared a birthday present for his son. 594 00:22:58,830 --> 00:23:01,030 - Where's the son? - Shall we open it? 595 00:23:01,030 --> 00:23:02,100 Shall we open it? 596 00:23:02,100 --> 00:23:04,630 (Gift extortion team) 597 00:23:04,630 --> 00:23:06,540 - It's a present. - The Chief Security... 598 00:23:06,540 --> 00:23:08,600 I think it'll be worthy. 599 00:23:08,600 --> 00:23:10,210 - It's a toy car. - It's an RC car. 600 00:23:10,210 --> 00:23:11,210 I think we should keep this. 601 00:23:11,210 --> 00:23:13,110 But we're unsure of the Chief Security, 602 00:23:13,110 --> 00:23:15,750 - Heo Seok Gang's state. - We don't know where he is. 603 00:23:16,080 --> 00:23:20,420 (Law and order) 604 00:23:20,650 --> 00:23:21,980 Please read this. 605 00:23:21,980 --> 00:23:23,990 Behavioural characteristics of PDS infected people. 606 00:23:23,990 --> 00:23:26,290 - I think this is important. - Yes. 607 00:23:26,290 --> 00:23:27,890 I know the safest way to deal... 608 00:23:27,890 --> 00:23:29,260 with PDS virus infections, 609 00:23:29,260 --> 00:23:31,690 so I'll explain it to you when you come to our lab. 610 00:23:32,100 --> 00:23:34,260 Never let an infected person... 611 00:23:34,260 --> 00:23:36,230 - out of prison. - Yes. 612 00:23:37,230 --> 00:23:40,600 The people infected with PDS virus are vulnerable to the darkness. 613 00:23:41,300 --> 00:23:43,510 They are less able to adapt to the darkness... 614 00:23:43,510 --> 00:23:44,770 - than humans. - Okay. 615 00:23:44,910 --> 00:23:46,780 They are highly aggressive during the day, 616 00:23:46,780 --> 00:23:50,750 but they do not find the right target at night or in the dark. 617 00:23:50,980 --> 00:23:53,550 PDS infected people are sensitive to hearing. 618 00:23:53,950 --> 00:23:56,790 Infected people are sensitive to hearing... 619 00:23:56,790 --> 00:23:59,160 and respond sensitively to very small sounds. 620 00:23:59,520 --> 00:24:01,820 Look. We're quiet now. 621 00:24:01,820 --> 00:24:03,090 - They are all quiet too. - Yes. 622 00:24:03,090 --> 00:24:06,530 (Zombies are moving less as their surroundings are quiet.) 623 00:24:06,630 --> 00:24:09,100 Living animals captured by sight or hearing... 624 00:24:09,100 --> 00:24:11,370 are the top priority targets of the infected people. 625 00:24:11,600 --> 00:24:13,740 They are curious about things moving with sound, 626 00:24:13,740 --> 00:24:15,070 and approach with immediate interest. 627 00:24:15,070 --> 00:24:16,640 This e-mail... 628 00:24:17,470 --> 00:24:19,910 contains habits of zombies. 629 00:24:19,980 --> 00:24:22,850 They have less action in the dark, 630 00:24:22,850 --> 00:24:25,850 and they respond to specific sounds. 631 00:24:25,880 --> 00:24:27,550 So we should dim the lights, 632 00:24:27,550 --> 00:24:29,150 and move. 633 00:24:29,150 --> 00:24:31,220 - They move less in the dark? - Yes. 634 00:24:31,220 --> 00:24:32,920 - They won't move. - In contrast. 635 00:24:32,920 --> 00:24:35,020 - In contrast. - It's always been like that before. 636 00:24:35,020 --> 00:24:37,490 (One of the zombies' traits is...) 637 00:24:37,490 --> 00:24:39,930 (that they can't find targets in the darkness.) 638 00:24:40,330 --> 00:24:43,430 If this is our plan, our next step will be... 639 00:24:44,230 --> 00:24:46,600 using the keys of the Maintenance Office and the Interrogation Room. 640 00:24:46,800 --> 00:24:48,100 - In the Maintenance Office, - Yes. 641 00:24:49,570 --> 00:24:51,870 (Maintenance Office, Lighting control) 642 00:24:51,870 --> 00:24:54,740 The Maintenance Office can control the lightings of the whole building. 643 00:24:54,740 --> 00:24:56,310 If we want to go there, 644 00:24:56,310 --> 00:24:58,880 - we need to return the way we came. - Yes. 645 00:24:58,880 --> 00:25:00,550 The one behind the barbed-wire fence. 646 00:25:00,550 --> 00:25:01,580 Behind the barbed-wire fence? 647 00:25:01,580 --> 00:25:04,250 (The Maintenance Office was behind the barbed-wire fence.) 648 00:25:04,350 --> 00:25:07,390 I don't think we should go there now. 649 00:25:07,820 --> 00:25:10,090 I think we should go to the Interrogation Room first. 650 00:25:10,090 --> 00:25:11,430 - Wait, wait. - Why? 651 00:25:11,430 --> 00:25:12,760 Listen to me first. 652 00:25:12,760 --> 00:25:15,230 I was trying not to eavesdrop. 653 00:25:15,630 --> 00:25:17,670 - But as I listen, - Yes. 654 00:25:18,070 --> 00:25:19,670 there seems to be a misunderstanding about me. 655 00:25:19,670 --> 00:25:20,770 What kind of misunderstanding? 656 00:25:20,770 --> 00:25:23,510 I actually am... 657 00:25:23,610 --> 00:25:26,980 not aware of any cases related to Gu Gyeongdo. 658 00:25:26,980 --> 00:25:28,310 Have you talked with your brother lately? 659 00:25:28,310 --> 00:25:29,350 I told you. I don't. 660 00:25:29,350 --> 00:25:32,650 I can't even know what Gu Gyeongdo is doing outside. 661 00:25:32,650 --> 00:25:34,580 Honestly, he... 662 00:25:34,580 --> 00:25:37,150 has been doing a little worse than me. 663 00:25:37,150 --> 00:25:39,660 But I didn't know he was this bad. 664 00:25:39,660 --> 00:25:41,420 We were trapped here. 665 00:25:41,560 --> 00:25:44,130 You can have a seat here first. 666 00:25:44,130 --> 00:25:46,330 Okay, don't push me. 667 00:25:46,360 --> 00:25:47,800 I think we need to act fast. 668 00:25:47,800 --> 00:25:49,270 - Excuse me. - Yes. 669 00:25:49,270 --> 00:25:50,930 I'd like to say something. 670 00:25:51,530 --> 00:25:54,270 Honestly, isn't it more important... 671 00:25:54,270 --> 00:25:57,210 to survive than a misunderstanding? 672 00:25:58,010 --> 00:26:01,540 - We'll do anything you ask to do. - Okay. 673 00:26:01,810 --> 00:26:04,150 - Let's get out of here together. - I want to go out. 674 00:26:04,150 --> 00:26:06,920 But please wait. 675 00:26:06,920 --> 00:26:08,520 We have something to discuss. 676 00:26:08,520 --> 00:26:10,090 - We'll... - Were we too rushing? Okay. 677 00:26:10,090 --> 00:26:11,850 - discuss first... - Okay. 678 00:26:11,850 --> 00:26:13,060 and let you know. 679 00:26:13,090 --> 00:26:14,620 PDS infection characteristics... 680 00:26:14,620 --> 00:26:17,890 can be tackled with the darkness and the silence. 681 00:26:18,260 --> 00:26:20,600 If it's dark, we can't move either. 682 00:26:20,760 --> 00:26:24,430 Yes, the important thing to do is, like we discussed earlier, 683 00:26:24,570 --> 00:26:27,440 we should go to the Maintenance Office and turn off all the lights. 684 00:26:27,440 --> 00:26:30,370 Then we can at least calm the zombies down. 685 00:26:30,470 --> 00:26:32,070 But how about us? 686 00:26:32,070 --> 00:26:34,140 (In the dark, escapers will be restricted with movements...) 687 00:26:34,140 --> 00:26:36,280 (just like the zombies.) 688 00:26:36,610 --> 00:26:38,880 We won't be able to see in the darkness. 689 00:26:38,880 --> 00:26:43,650 (How shall they proceed?) 690 00:26:44,290 --> 00:26:47,060 Oh, yes! The camera! 691 00:26:47,260 --> 00:26:49,630 Is there a camera or something? You know the infra-red camera. 692 00:26:50,660 --> 00:26:55,060 (The eye of escapers in the darkness was...) 693 00:26:55,160 --> 00:26:58,900 (the infra-red camera.) 694 00:26:59,870 --> 00:27:03,240 (Be careful because it helps you to see too well in the darkness.) 695 00:27:04,070 --> 00:27:05,940 - The one that we used before. - Using a camcorder. 696 00:27:05,940 --> 00:27:07,380 We used the camera to move. 697 00:27:07,380 --> 00:27:08,910 We don't have a camera now. 698 00:27:09,580 --> 00:27:10,950 Didn't we have a camcorder there? 699 00:27:10,950 --> 00:27:11,980 (Laughing) 700 00:27:11,980 --> 00:27:14,850 Look for a camera here. 701 00:27:14,850 --> 00:27:17,090 - When we went to the Ghost Prison, - Yes! 702 00:27:17,090 --> 00:27:19,420 - We used a camera. - we used camcorder's night mode. 703 00:27:19,660 --> 00:27:21,260 (Looking for a camera) 704 00:27:21,260 --> 00:27:23,460 I think we should pack everything we can from here. 705 00:27:24,290 --> 00:27:27,860 (Will there be a camera?) 706 00:27:27,900 --> 00:27:32,870 (Busy searching) 707 00:27:32,940 --> 00:27:37,170 (It's weird. The camera's supposed to be here.) 708 00:27:37,210 --> 00:27:39,210 (Look at this. What is it?) 709 00:27:39,980 --> 00:27:43,180 (Jong Min found a walkie-talkie in the middle of this.) 710 00:27:43,280 --> 00:27:45,780 (They only acquired a walkie-talkie and ended the search.) 711 00:27:45,850 --> 00:27:47,220 (Zombie Tanker, The Brain,) 712 00:27:47,220 --> 00:27:48,650 (Three Discoveries, Description Omitted) 713 00:27:48,650 --> 00:27:51,990 (He became solemn.) 714 00:27:51,990 --> 00:27:54,990 Can you open the door? 715 00:27:54,990 --> 00:27:57,060 I want to see the other room. 716 00:27:59,700 --> 00:28:04,370 (He volunteered to search outside.) 717 00:28:04,430 --> 00:28:06,540 (There's nothing much here.) 718 00:28:06,540 --> 00:28:09,510 (Too bad) 719 00:28:09,570 --> 00:28:11,610 (Will he fail the search?) 720 00:28:11,610 --> 00:28:13,680 (What?) 721 00:28:17,750 --> 00:28:21,080 (He's running as if he found something.) 722 00:28:21,550 --> 00:28:22,820 - Wait. - Why? 723 00:28:22,820 --> 00:28:24,820 Isn't there a camera in the Interrogation Room? 724 00:28:25,020 --> 00:28:27,090 They always record in interviews in the Interrogation Room. 725 00:28:27,220 --> 00:28:29,090 - Yes! You're right! - In the Interrogation Room. 726 00:28:29,090 --> 00:28:31,160 - You're right. - Yes. 727 00:28:31,160 --> 00:28:32,360 - I went next door. - The Interrogation Room. 728 00:28:32,360 --> 00:28:33,530 - In the CCTV. - We should go there. 729 00:28:33,530 --> 00:28:34,960 (The Interrogation Room) 730 00:28:34,960 --> 00:28:37,700 I went outside to see the zombies. 731 00:28:37,700 --> 00:28:39,170 But the next room was the Interrogation Room. 732 00:28:39,170 --> 00:28:40,400 When I watched movies or dramas, 733 00:28:40,400 --> 00:28:42,640 I saw them always recording with a camera in the interrogation room. 734 00:28:42,640 --> 00:28:45,240 So I thought a camera would be in the interrogation room. 735 00:28:45,470 --> 00:28:48,180 - We can go there, right? - Yes. 736 00:28:48,780 --> 00:28:50,480 Shall we move all together? How shall we proceed? 737 00:28:51,150 --> 00:28:52,280 (Glancing) 738 00:28:52,280 --> 00:28:55,320 (He's displeased.) 739 00:28:56,050 --> 00:28:58,190 - I'll do my best. - I want to go too. 740 00:28:58,190 --> 00:28:59,820 - Starting a new life! - Starting a new life! 741 00:29:00,190 --> 00:29:02,930 (Oh, well.) 742 00:29:02,930 --> 00:29:05,060 - Are you sure? - I mean... 743 00:29:05,800 --> 00:29:07,900 it's almost a fact that Gu Gyeongman is a bad guy. 744 00:29:07,900 --> 00:29:09,000 Yes, by 100 percent. 745 00:29:09,000 --> 00:29:11,170 Let's have what's available to us until it's available. 746 00:29:11,170 --> 00:29:12,300 - Until the end. - This is what I think. 747 00:29:12,700 --> 00:29:16,710 We need to get more tools, but... 748 00:29:16,710 --> 00:29:18,570 let's move together to the Interrogation Room. 749 00:29:18,570 --> 00:29:20,280 Yes, there might be a camera there. 750 00:29:20,280 --> 00:29:22,210 Yes, it's possible. 751 00:29:22,210 --> 00:29:24,380 - In the Interrogation Room, - Let's do this. 752 00:29:24,380 --> 00:29:26,180 we can look for some clues that we need. 753 00:29:26,180 --> 00:29:27,220 Let's go find it. 754 00:29:27,320 --> 00:29:29,090 - This is how we build our trust. - Okay. 755 00:29:29,450 --> 00:29:31,020 - Not just by words. - We trust each other now. 756 00:29:31,020 --> 00:29:32,090 Okay. 757 00:29:33,360 --> 00:29:34,720 Take the lead. 758 00:29:34,720 --> 00:29:35,860 We have to put an end to this. 759 00:29:35,860 --> 00:29:37,960 (A safe nation, a happy society) 760 00:29:37,960 --> 00:29:39,330 Since I have the key to the Interrogation Room, 761 00:29:39,330 --> 00:29:40,430 - I'll take the lead. - Hold on. 762 00:29:40,760 --> 00:29:42,700 - The movements... - Movement? 763 00:29:42,700 --> 00:29:44,000 You startled us. 764 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 (Everyone is making a fuss.) 765 00:29:47,700 --> 00:29:49,070 Okay, I was really startled. 766 00:29:49,070 --> 00:29:50,140 (Zombies gather at the sound of the escapers.) 767 00:29:50,940 --> 00:29:51,970 Be careful. 768 00:29:51,970 --> 00:29:53,340 Watch out because we don't know what's in there. 769 00:29:53,340 --> 00:29:55,640 - Watch out. - Prepare to close the door. 770 00:29:56,610 --> 00:29:59,120 - Should I open the door? - No. 771 00:29:59,220 --> 00:30:00,280 Let me try it. 772 00:30:00,280 --> 00:30:01,620 (They seem like a team and then they don't.) 773 00:30:01,620 --> 00:30:02,620 It's here. 774 00:30:02,620 --> 00:30:07,320 (Interrogation Room) 775 00:30:17,330 --> 00:30:18,900 (Main Building, Guards' Office, Control Room of the annex building) 776 00:30:18,900 --> 00:30:21,970 (Interrogation Room) 777 00:30:23,470 --> 00:30:24,510 It's here. 778 00:30:25,110 --> 00:30:26,940 (The escapers enter carefully.) 779 00:30:26,940 --> 00:30:28,080 Hey, that's the camcorder. 780 00:30:28,780 --> 00:30:31,680 There's a camcorder here. 781 00:30:32,180 --> 00:30:34,220 This doesn't look contaminated yet, right? 782 00:30:34,220 --> 00:30:35,450 (The Interrogation Room still looks uncontaminated.) 783 00:30:37,320 --> 00:30:38,350 What's a Pantry? 784 00:30:38,620 --> 00:30:41,560 (Pantry) 785 00:30:41,790 --> 00:30:44,190 (It looks like it has to be opened to be made sure.) 786 00:30:44,590 --> 00:30:46,060 Let's take the camera first. 787 00:30:46,060 --> 00:30:47,730 Let's take it. There it is. 788 00:30:47,730 --> 00:30:49,270 Should we take both? 789 00:30:49,270 --> 00:30:50,430 - There's two here. - Yes, take both. 790 00:30:51,770 --> 00:30:53,500 Dong Hyun made such a good guess. 791 00:30:53,500 --> 00:30:55,470 - Remember the camera. - Good job. 792 00:30:56,670 --> 00:30:58,270 (However...) 793 00:30:59,210 --> 00:31:00,510 Is this it? 794 00:31:00,510 --> 00:31:02,780 - All of it. - What are you looking for? 795 00:31:03,380 --> 00:31:04,580 What are you looking for? 796 00:31:05,280 --> 00:31:06,350 - No. - Are you looking for something? 797 00:31:06,350 --> 00:31:07,420 (They're searching for something in the Interrogation Room.) 798 00:31:07,420 --> 00:31:08,480 There must be something. 799 00:31:09,290 --> 00:31:11,450 - You look like you're searching. - No, we're not. 800 00:31:11,750 --> 00:31:12,820 It's nothing. 801 00:31:13,520 --> 00:31:16,290 - We're just helping. - We're just looking around. 802 00:31:16,290 --> 00:31:17,860 - That seemed quite suspicious. - We promised to help each other. 803 00:31:17,860 --> 00:31:19,460 Is the drug here? 804 00:31:19,460 --> 00:31:20,530 Should we take this too? 805 00:31:21,260 --> 00:31:22,830 - Isn't this infra-red? - I don't know about that. 806 00:31:23,330 --> 00:31:25,370 (Checking if the infra-red mode works) 807 00:31:25,600 --> 00:31:28,600 - Should we take this too? - Shindong used to do this. 808 00:31:28,600 --> 00:31:30,410 - You're right. - He was good at this. 809 00:31:30,410 --> 00:31:31,610 (Feeling Shindong's emptiness more than ever) 810 00:31:32,810 --> 00:31:34,710 But Byung Jae can do it too. 811 00:31:35,680 --> 00:31:36,850 How do you turn it into infra-red? 812 00:31:37,650 --> 00:31:40,380 - It's written as Night Shot. - Where? 813 00:31:40,380 --> 00:31:41,450 Night Mode? Try it. 814 00:31:45,350 --> 00:31:47,420 - Here's Night Shot. - It's set. 815 00:31:47,420 --> 00:31:48,860 - We got it. - It's all set. 816 00:31:49,490 --> 00:31:51,130 (A man whose senses are all focused on the Pantry) 817 00:31:51,130 --> 00:31:53,000 The Pantry looks like it needs to be opened. 818 00:31:53,800 --> 00:31:57,170 (Pantry) 819 00:31:57,870 --> 00:31:59,370 - Should we take this? - What is this for? 820 00:31:59,740 --> 00:32:01,440 (I want to open the Pantry.) 821 00:32:01,440 --> 00:32:02,610 I wonder where the door is. 822 00:32:02,870 --> 00:32:03,940 The door needs a card. 823 00:32:04,840 --> 00:32:06,710 Is this door to be opened with a card? 824 00:32:06,910 --> 00:32:08,680 - What should we do? - You've never been inside? 825 00:32:08,680 --> 00:32:09,910 You've been interrogated before. 826 00:32:10,180 --> 00:32:11,480 I can open it. 827 00:32:11,480 --> 00:32:12,550 (Bbangsong steps forward.) 828 00:32:13,050 --> 00:32:14,120 Can you open it? 829 00:32:14,820 --> 00:32:15,820 Try opening it. 830 00:32:17,450 --> 00:32:18,920 - Wait a minute. - Why? What's wrong? 831 00:32:22,520 --> 00:32:23,590 What is it? 832 00:32:24,630 --> 00:32:26,030 (There's something on it.) 833 00:32:26,030 --> 00:32:27,460 Look. 834 00:32:27,460 --> 00:32:29,670 Move aside. 835 00:32:29,670 --> 00:32:31,670 - You're vandalizing. - Right. 836 00:32:31,670 --> 00:32:34,740 Vandalizing? They're old people. 837 00:32:34,740 --> 00:32:35,900 How can you call it vandalism? 838 00:32:36,470 --> 00:32:39,070 - In my opinion, - No, wait. 839 00:32:39,070 --> 00:32:41,540 I think he'll be able to open it. 840 00:32:42,010 --> 00:32:43,410 Let me open it. 841 00:32:43,410 --> 00:32:45,810 - It's not that hard. - Go ahead. 842 00:32:45,810 --> 00:32:46,820 I think he can open it. 843 00:32:46,820 --> 00:32:47,850 - Shall I? - Let's go. 844 00:32:53,060 --> 00:32:55,220 (Not a lead but a zombie attack) 845 00:32:57,630 --> 00:32:59,430 (Chaos) 846 00:32:59,630 --> 00:33:01,760 (Bbangsong and Gu Gyeongman got eaten by the zombies.) 847 00:33:01,930 --> 00:33:03,700 - Watch out. - Move aside. 848 00:33:03,700 --> 00:33:04,770 (The escapers run quickly.) 849 00:33:06,040 --> 00:33:07,070 Close the door. 850 00:33:07,200 --> 00:33:09,410 - The camera! - I'll take it. 851 00:33:09,410 --> 00:33:10,810 - Hurry up. - The camera. 852 00:33:10,810 --> 00:33:12,370 - He got it. - The toy! 853 00:33:12,370 --> 00:33:13,440 The toy! 854 00:33:14,180 --> 00:33:15,880 (A pandemonium) 855 00:33:20,680 --> 00:33:22,720 Hurry up and go. 856 00:33:23,050 --> 00:33:24,120 Are you okay? 857 00:33:28,860 --> 00:33:31,030 - Hold on. - Wait a minute. 858 00:33:31,030 --> 00:33:32,230 - Come in here. Are you okay? - I'm out of breath. 859 00:33:32,700 --> 00:33:33,860 Are you okay? 860 00:33:39,940 --> 00:33:41,000 It was just really scary. 861 00:33:41,870 --> 00:33:44,640 I didn't have a good feeling about the Pantry. 862 00:33:45,340 --> 00:33:47,410 I don't even remember it. 863 00:33:47,410 --> 00:33:49,350 It was a very short split of a second. 864 00:33:49,610 --> 00:33:53,120 The guard and the other guy were getting bitten by the zombies. 865 00:33:54,020 --> 00:33:55,050 I got so startled. 866 00:33:55,150 --> 00:33:56,320 Oh, my gosh. 867 00:33:56,320 --> 00:33:58,590 (The zombies are having a meal.) 868 00:33:59,460 --> 00:34:00,860 - Check if the door's open. - It's not locked. 869 00:34:01,860 --> 00:34:02,860 (They came without locking the door.) 870 00:34:02,860 --> 00:34:03,860 I think we should lock it. 871 00:34:05,090 --> 00:34:07,460 (Byung Jae had the key to the Interrogation Room.) 872 00:34:07,700 --> 00:34:09,470 (He opened the door when they went inside,) 873 00:34:09,470 --> 00:34:10,470 That's the camcorder. 874 00:34:11,170 --> 00:34:12,500 - The card key. - Here. 875 00:34:13,270 --> 00:34:14,300 (but he came out empty-handed.) 876 00:34:14,300 --> 00:34:16,070 - Let's hurry. - Are you okay? 877 00:34:16,310 --> 00:34:18,970 (They need to lock the Interrogation Room.) 878 00:34:20,840 --> 00:34:22,580 - Move over. - There's no lock here. 879 00:34:30,520 --> 00:34:31,950 (The door is now locked.) 880 00:34:32,390 --> 00:34:33,420 Let's go. 881 00:34:34,760 --> 00:34:35,760 We did it. 882 00:34:35,860 --> 00:34:38,390 - Byung Jae. - I didn't have a good feeling. 883 00:34:38,390 --> 00:34:41,500 (Oh, my gosh) 884 00:34:42,060 --> 00:34:44,030 We still have our room. 885 00:34:44,230 --> 00:34:46,200 - Should we go there? - Yes, to our room. 886 00:34:46,200 --> 00:34:47,440 This is scary too. 887 00:34:47,440 --> 00:34:48,600 (Unlocked rooms are just scary in general.) 888 00:34:49,970 --> 00:34:51,210 (They're back at the Guards' Office.) 889 00:34:51,210 --> 00:34:52,470 - Oh, man. - Wait a minute. 890 00:34:53,140 --> 00:34:54,180 I was so startled. 891 00:34:54,580 --> 00:34:56,310 I was so startled. 892 00:34:56,750 --> 00:34:57,750 I thought I was going to go out of breath. 893 00:34:58,480 --> 00:34:59,980 It was so startling. 894 00:35:01,180 --> 00:35:02,680 You ran really fast, Jong Min. 895 00:35:04,020 --> 00:35:05,020 Well... 896 00:35:05,250 --> 00:35:07,820 (He ran quicker than anyone.) 897 00:35:08,290 --> 00:35:09,390 I didn't have a good feeling. 898 00:35:10,230 --> 00:35:12,260 It felt eerie. 899 00:35:12,460 --> 00:35:13,800 When I opened the door... 900 00:35:14,160 --> 00:35:17,400 I was inside, but I don't quite remember. 901 00:35:17,400 --> 00:35:18,700 - Did you black out? - I went to the door. 902 00:35:18,700 --> 00:35:21,270 - You were really fast. - I don't remember it. 903 00:35:21,540 --> 00:35:22,940 I went to the door. 904 00:35:22,940 --> 00:35:23,940 Someone tried to open it, but it was closed. 905 00:35:23,940 --> 00:35:24,940 I know. 906 00:35:25,910 --> 00:35:28,640 (The escapers were in chaos in front of the door.) 907 00:35:28,740 --> 00:35:29,780 (Making a fuss) 908 00:35:30,350 --> 00:35:32,950 - I jumped next, right? - That's right. 909 00:35:33,750 --> 00:35:34,780 (Jumping over) 910 00:35:35,580 --> 00:35:36,590 (Jumping high) 911 00:35:38,450 --> 00:35:39,490 (Jumping ahead) 912 00:35:39,660 --> 00:35:41,790 (He did open the door.) 913 00:35:42,120 --> 00:35:44,060 - It was locked. - Yes, I locked it. 914 00:35:45,460 --> 00:35:48,530 (He made sure the door was locked.) 915 00:35:48,700 --> 00:35:51,000 - No wonder. - He kept trying to open the door. 916 00:35:51,000 --> 00:35:53,140 - I couldn't open it. - So I opened it right away. 917 00:35:53,140 --> 00:35:54,400 I thought it was over. 918 00:35:54,400 --> 00:35:55,540 (Right before the recording was over) 919 00:35:56,240 --> 00:35:59,010 I wonder how Shindong is doing right now. 920 00:35:59,010 --> 00:36:00,680 - Right. - He's getting infected. 921 00:36:00,680 --> 00:36:01,740 I think he's being infected. 922 00:36:02,310 --> 00:36:04,080 The zombies are very smart too, 923 00:36:04,080 --> 00:36:06,050 and their intelligence might've been upgraded. 924 00:36:06,150 --> 00:36:07,320 Can I take a look? 925 00:36:07,820 --> 00:36:08,850 There's nothing inside. 926 00:36:09,380 --> 00:36:12,090 (Byung Jae is checking the security manual.) 927 00:36:14,090 --> 00:36:17,090 Zombies are weak against darkness, 928 00:36:17,090 --> 00:36:18,760 and we only need to refrain from making any noise. 929 00:36:18,760 --> 00:36:21,630 In order to control the lights, we must go to Maintenance Office. 930 00:36:22,300 --> 00:36:24,530 (Maintenance Office was on the first floor of Main Building.) 931 00:36:25,430 --> 00:36:27,170 We can control all the lights there. 932 00:36:27,170 --> 00:36:29,840 We can control all the lights here including the ones outside. 933 00:36:29,940 --> 00:36:31,040 Did you say you had the key? 934 00:36:31,140 --> 00:36:32,170 I have the key to the Maintenance Office. 935 00:36:32,340 --> 00:36:34,940 (The key of the Maintenance Office was in the Janitor's Office.) 936 00:36:35,610 --> 00:36:38,810 We need to find out a way to get to the Maintenance Office. 937 00:36:38,910 --> 00:36:41,220 How will we get there? There were so many zombies. 938 00:36:41,220 --> 00:36:44,550 When a living creature makes a sound, 939 00:36:44,550 --> 00:36:46,220 I heard they respond to that first. 940 00:36:46,890 --> 00:36:48,620 We just need to be silent. 941 00:36:49,160 --> 00:36:50,690 Let's just refrain from making any sounds. 942 00:36:51,390 --> 00:36:53,030 Should we distract them? 943 00:36:53,660 --> 00:36:55,060 (Distract the zombies?) 944 00:36:55,060 --> 00:36:56,300 Zombies are sensitive to light. 945 00:36:58,270 --> 00:37:00,370 Is there any way we can use the RC car? 946 00:37:01,100 --> 00:37:02,670 - The car. - That's right. 947 00:37:02,670 --> 00:37:04,810 - They might think it's an animal. - Yes. 948 00:37:04,810 --> 00:37:06,840 It was Chief Security Heo Seok Gang. 949 00:37:06,840 --> 00:37:09,410 It must've been a birthday gift for his eight-year-old son. 950 00:37:09,410 --> 00:37:11,850 He prepared an RC car. 951 00:37:12,080 --> 00:37:13,620 (I think this will be useful.) 952 00:37:13,950 --> 00:37:17,750 It came to my mind that we could use it today. 953 00:37:17,950 --> 00:37:19,960 We already knew about the zombies' characteristics. 954 00:37:19,960 --> 00:37:22,120 They were weak in darkness... 955 00:37:22,120 --> 00:37:23,230 and sensitive to sound. 956 00:37:23,430 --> 00:37:25,560 We thought of using the RC car in our place... 957 00:37:25,860 --> 00:37:28,530 to make it look like a moving creature. 958 00:37:28,630 --> 00:37:30,230 We thought... 959 00:37:30,430 --> 00:37:34,100 we had to come up with a plan with it. 960 00:37:34,600 --> 00:37:37,170 We'll distract them and enter in the meantime. 961 00:37:37,170 --> 00:37:40,540 We'll control this to the direction that we want to distract them. 962 00:37:40,910 --> 00:37:42,010 We need to get here, 963 00:37:42,010 --> 00:37:43,910 so we'll lure the zombies over here. 964 00:37:43,910 --> 00:37:45,210 We'll turn left here. 965 00:37:46,150 --> 00:37:48,380 Hold on, let's check what it can do. 966 00:37:48,380 --> 00:37:50,720 (Studying the RC car first before making a plan) 967 00:37:51,220 --> 00:37:54,320 The zombies will think... 968 00:37:54,320 --> 00:37:56,890 - this RC car is a creature. - Because it makes sounds too. 969 00:37:57,590 --> 00:37:59,160 (Glancing) 970 00:37:59,560 --> 00:38:01,100 Give it to me. I'm good at this. 971 00:38:01,100 --> 00:38:02,800 This came off, and I think... 972 00:38:02,800 --> 00:38:04,230 - it needs to be inserted somewhere. - Give it to me. 973 00:38:04,570 --> 00:38:07,070 I've been good at this since a long time ago. 974 00:38:08,440 --> 00:38:09,640 - Let me try it. - Go ahead. 975 00:38:11,110 --> 00:38:12,240 - Look. - It's working. 976 00:38:12,240 --> 00:38:13,510 Put it on the floor. 977 00:38:14,010 --> 00:38:16,010 - Can it turn left and right? - Try it. 978 00:38:16,510 --> 00:38:17,550 Move forward. 979 00:38:18,280 --> 00:38:20,380 Byung Jae is good at playing with toys. 980 00:38:20,780 --> 00:38:23,590 - I am? - Move it left and right. 981 00:38:23,590 --> 00:38:24,590 You're good at playing games. 982 00:38:24,890 --> 00:38:26,720 (The RC car is more powerful than they expected.) 983 00:38:27,160 --> 00:38:28,460 I'll get used to it soon. 984 00:38:28,620 --> 00:38:29,760 (Thump) 985 00:38:30,160 --> 00:38:31,190 It's moving. 986 00:38:31,190 --> 00:38:32,830 (The zombies are showing response.) 987 00:38:32,830 --> 00:38:34,800 No, look, Byung Jae. 988 00:38:34,800 --> 00:38:36,830 - We need to pull it. - Let's try it outside. 989 00:38:36,830 --> 00:38:37,830 Try it at the zombies. 990 00:38:38,100 --> 00:38:40,100 We can try it to see how much they respond. 991 00:38:40,100 --> 00:38:41,100 Take out the chairs. 992 00:38:46,240 --> 00:38:47,280 (Screaming) 993 00:38:47,280 --> 00:38:48,910 Look, they're responding. 994 00:38:49,680 --> 00:38:50,850 (The zombies react to the RC car.) 995 00:38:50,850 --> 00:38:53,820 Okay, they're reacting violently. 996 00:38:55,980 --> 00:38:58,150 - Let me try it. - Are you good at this? 997 00:38:58,150 --> 00:38:59,790 - This is the handle. - Right. 998 00:39:00,020 --> 00:39:02,290 - How do you go back? - Use the direction keys. 999 00:39:02,290 --> 00:39:04,230 (He's into it.) 1000 00:39:04,330 --> 00:39:06,160 (He's fallen into it too.) 1001 00:39:06,160 --> 00:39:07,200 Okay. 1002 00:39:08,830 --> 00:39:10,970 (Moving freely) 1003 00:39:11,800 --> 00:39:13,800 This has an amazing capacity. 1004 00:39:14,570 --> 00:39:15,600 It's powerful. 1005 00:39:15,600 --> 00:39:16,710 (He's already fallen into his own world with the RC car.) 1006 00:39:18,270 --> 00:39:20,210 We can get to the Maintenance Office... 1007 00:39:20,210 --> 00:39:22,240 by luring them with this. 1008 00:39:22,680 --> 00:39:24,250 We'll control the lights in the Maintenance Office. 1009 00:39:24,250 --> 00:39:25,350 (Turning off the lights then turning to night mode?) 1010 00:39:25,350 --> 00:39:27,080 After controlling them, 1011 00:39:27,180 --> 00:39:29,180 we should go out while watching with the camcorder. 1012 00:39:29,180 --> 00:39:30,650 - After turning off the lights? - Yes, we'll turn off the lights. 1013 00:39:30,650 --> 00:39:31,720 - I agree. - So we'll turn off all the lights. 1014 00:39:31,720 --> 00:39:33,160 We need to be able to see in the dark too. 1015 00:39:33,160 --> 00:39:36,260 We need the camcorder because we need the infra-red rays. 1016 00:39:36,360 --> 00:39:37,390 Okay. 1017 00:39:37,390 --> 00:39:38,690 You got the order, right? 1018 00:39:38,830 --> 00:39:41,860 Do you see the passage of the Main Building? 1019 00:39:41,860 --> 00:39:44,100 Bbangsong opened this earlier. 1020 00:39:44,170 --> 00:39:48,170 (Bbangsong opened the Annex Building Passage Door.) 1021 00:39:48,170 --> 00:39:50,040 - Bbangsong. - It means it's there. 1022 00:39:50,810 --> 00:39:53,310 - In this room? - Don't you think so? 1023 00:39:53,640 --> 00:39:55,080 In the Control Room, 1024 00:39:55,080 --> 00:39:56,580 there's a switch in between Main Building Passage... 1025 00:39:56,580 --> 00:39:57,950 and the Annex Building Passage Door. 1026 00:39:58,510 --> 00:39:59,680 Do we have to go back in there? 1027 00:40:03,420 --> 00:40:04,850 Does that mean... 1028 00:40:04,850 --> 00:40:06,990 the person driving the RC car has to watch that while driving? 1029 00:40:07,420 --> 00:40:08,790 The CCTV. 1030 00:40:08,820 --> 00:40:10,090 (A CCTV inside the Control Room of the annex building) 1031 00:40:10,090 --> 00:40:12,390 Isn't that too far? 1032 00:40:12,530 --> 00:40:13,730 - It's too far. - Earlier, 1033 00:40:13,730 --> 00:40:16,300 we were able to watch the CCTV too. 1034 00:40:16,300 --> 00:40:19,130 (Another space with a CCTV is the Janitor's Office.) 1035 00:40:19,430 --> 00:40:20,540 We could watch from there. 1036 00:40:20,540 --> 00:40:22,500 Back in the Janitor's Office, 1037 00:40:22,540 --> 00:40:24,910 there was a prison guard. 1038 00:40:25,310 --> 00:40:28,580 (There was a zombie in the Janitor's Office too.) 1039 00:40:30,180 --> 00:40:31,610 There was a zombie there too. 1040 00:40:32,080 --> 00:40:34,650 I think we need to test... 1041 00:40:34,650 --> 00:40:36,490 how far this will go. It doesn't say here. 1042 00:40:37,150 --> 00:40:38,950 This won't move if it's far away. 1043 00:40:38,950 --> 00:40:40,720 - You're right. - If it suddenly stops... 1044 00:40:40,720 --> 00:40:42,160 It might work only within 100 meters. 1045 00:40:42,160 --> 00:40:44,560 Should we try it outside? 1046 00:40:44,560 --> 00:40:46,600 There's a long passage here. 1047 00:40:46,600 --> 00:40:49,360 - Let's take a test ride. - We'll go for a round. 1048 00:40:49,530 --> 00:40:51,630 The passage there was much longer. 1049 00:40:52,330 --> 00:40:53,500 Don't you think so? 1050 00:40:53,640 --> 00:40:55,200 But this is a good one, 1051 00:40:55,770 --> 00:40:57,340 so I think it'll work for a longer distance. 1052 00:40:57,340 --> 00:40:58,940 I think it'll work here. 1053 00:40:59,010 --> 00:41:02,080 I'll try it there, so please take a look 1054 00:41:02,080 --> 00:41:03,710 We'll drive it up there. 1055 00:41:07,950 --> 00:41:09,150 You're good. 1056 00:41:09,280 --> 00:41:11,050 - He's good. - This needs practice. 1057 00:41:12,250 --> 00:41:14,460 - Go around. - Let me try that one too. 1058 00:41:14,620 --> 00:41:16,190 (The driver goes to the other end.) 1059 00:41:16,190 --> 00:41:17,730 Take a look if they're responding. 1060 00:41:17,960 --> 00:41:20,430 Go to the very end, Dong Hyun. 1061 00:41:21,230 --> 00:41:23,300 - Stay there. - He's there now. 1062 00:41:23,300 --> 00:41:24,770 (Starting the RC car signal distance test) 1063 00:41:24,770 --> 00:41:25,830 It's not working. 1064 00:41:26,030 --> 00:41:28,040 - It isn't? - Walk slowly. 1065 00:41:28,040 --> 00:41:29,810 - Try it on your way here. - Try walking here. 1066 00:41:30,540 --> 00:41:32,810 No, don't just stand there. Try controlling it while walking. 1067 00:41:33,810 --> 00:41:34,910 It's not working. 1068 00:41:34,940 --> 00:41:36,080 (The RC car isn't moving yet.) 1069 00:41:37,950 --> 00:41:39,280 - Look. - It's working. 1070 00:41:39,280 --> 00:41:40,380 This is the limit. 1071 00:41:40,820 --> 00:41:41,880 This distance is enough. 1072 00:41:42,150 --> 00:41:43,950 - I'll count with my feet. - Move the car. 1073 00:41:44,420 --> 00:41:46,920 Five, six, seven, eight, 1074 00:41:46,920 --> 00:41:47,990 nine, ten. 1075 00:41:47,990 --> 00:41:49,620 We have to open that door. 1076 00:41:49,660 --> 00:41:50,760 (Estimating the distance with his steps) 1077 00:41:51,930 --> 00:41:53,300 (Screaming) 1078 00:41:53,960 --> 00:41:55,200 (Screaming) 1079 00:41:55,860 --> 00:41:58,100 (A surprise attack by the zombies that they have forgotten) 1080 00:41:59,130 --> 00:42:00,440 (Dong Hyun moves forward nonchalantly.) 1081 00:42:00,440 --> 00:42:01,970 That was startling. 1082 00:42:02,040 --> 00:42:04,170 (Going on patrol) 1083 00:42:04,710 --> 00:42:06,410 There aren't any zombies here, right? 1084 00:42:06,470 --> 00:42:08,740 - Yes, there are. - Not here. 1085 00:42:08,740 --> 00:42:09,740 There was one prison guard. 1086 00:42:09,740 --> 00:42:11,550 - But the prison guard is inside. - Yes, he's inside. 1087 00:42:11,550 --> 00:42:13,080 The CCTV can be seen from the outside. 1088 00:42:13,550 --> 00:42:16,020 (The CCTV can be seen from outside the Janitor's Office.) 1089 00:42:16,620 --> 00:42:18,190 - Let's watch it from here. - Yes. 1090 00:42:18,190 --> 00:42:19,650 - We'll watch it from outside. - We can do that. 1091 00:42:19,650 --> 00:42:21,060 - That's nearer. - Yes. 1092 00:42:21,060 --> 00:42:22,060 How do we open this door? 1093 00:42:22,060 --> 00:42:23,760 - There. - From there at the Control Room. 1094 00:42:23,760 --> 00:42:25,860 So we're opening the door and watching the CCTV here. 1095 00:42:25,860 --> 00:42:28,200 When this door opens, we have to go in... 1096 00:42:28,200 --> 00:42:29,530 - That's right. - the Annex Building Control Room. 1097 00:42:29,660 --> 00:42:31,200 To be safe, 1098 00:42:31,200 --> 00:42:33,440 we should put the zombies in here. 1099 00:42:33,470 --> 00:42:34,540 Yes, we'll put them in there. 1100 00:42:34,540 --> 00:42:35,870 To the Guards' Office. 1101 00:42:35,870 --> 00:42:38,040 Then we can move freely. 1102 00:42:38,170 --> 00:42:39,610 - Let's take out what we need. - Go ahead. 1103 00:42:44,110 --> 00:42:46,250 We shouldn't put our guard down today.. 1104 00:42:46,250 --> 00:42:50,020 (Putting his guard down) 1105 00:42:50,020 --> 00:42:51,190 What's wrong? 1106 00:42:51,190 --> 00:42:53,220 Are you okay? 1107 00:42:54,060 --> 00:42:56,260 Are you okay? 1108 00:42:56,260 --> 00:42:58,060 - What's the matter? - It was dangerous. 1109 00:42:58,230 --> 00:43:00,030 I almost broke my neck. 1110 00:43:00,030 --> 00:43:01,400 - Is it here? - Okay. 1111 00:43:01,500 --> 00:43:04,530 I was standing here and I bumped my head when the floor elevated. 1112 00:43:05,230 --> 00:43:06,900 He put on too much hair gel. 1113 00:43:06,900 --> 00:43:08,840 I was startled. 1114 00:43:09,000 --> 00:43:10,340 I got a feeling now. 1115 00:43:10,340 --> 00:43:11,370 (Let us not put our guard down.) 1116 00:43:12,540 --> 00:43:13,840 Should we scream here? 1117 00:43:13,840 --> 00:43:15,340 Let's take out what we need first. 1118 00:43:15,680 --> 00:43:16,810 Yes, the necessities. 1119 00:43:16,810 --> 00:43:19,280 - The camcorder. - The camera. 1120 00:43:20,050 --> 00:43:21,550 - Walkie-talkie. - Camcorder. 1121 00:43:22,250 --> 00:43:23,650 - Let's take them all. - Yes. 1122 00:43:23,790 --> 00:43:25,990 Okay, after distracting them there, 1123 00:43:25,990 --> 00:43:27,190 I'll open this. 1124 00:43:27,290 --> 00:43:29,220 - Open this door and wait. - Yes. 1125 00:43:29,290 --> 00:43:30,960 When you lure them out, close the door. 1126 00:43:30,960 --> 00:43:32,860 Let's think of the rest in the next room. 1127 00:43:33,090 --> 00:43:34,200 The division of teams. 1128 00:43:35,100 --> 00:43:36,330 I shouldn't be here. 1129 00:43:36,670 --> 00:43:37,670 Why not? 1130 00:43:37,670 --> 00:43:39,700 They shouldn't see me in order for them to be distracted. 1131 00:43:39,700 --> 00:43:40,800 Try your distraction. 1132 00:43:40,870 --> 00:43:43,810 I'll lure them here, open the door, then close it. 1133 00:43:43,910 --> 00:43:45,140 Then close the door, okay? 1134 00:43:45,140 --> 00:43:46,210 (Everyone is still anxious.) 1135 00:43:46,610 --> 00:43:47,610 Will they... 1136 00:43:47,910 --> 00:43:49,540 That was startling. 1137 00:43:50,050 --> 00:43:51,150 Why? 1138 00:43:51,380 --> 00:43:52,510 I'll go in now. 1139 00:43:52,780 --> 00:43:55,320 (Starting to lure the zombies) 1140 00:43:56,280 --> 00:43:58,350 (Entering) 1141 00:43:58,790 --> 00:44:00,360 (Door Jong Min is in charge of the door.) 1142 00:44:03,430 --> 00:44:06,230 One day, suddenly 1143 00:44:06,290 --> 00:44:09,030 You approached me when I was sad 1144 00:44:09,330 --> 00:44:11,300 (Across the connecting door where the zombies have left) 1145 00:44:13,270 --> 00:44:15,640 (Opening the latch) 1146 00:44:22,310 --> 00:44:24,450 Hey! 1147 00:44:34,460 --> 00:44:36,220 (He finished blocking them.) 1148 00:44:36,220 --> 00:44:37,230 Oh, my! 1149 00:44:37,230 --> 00:44:38,660 Keep going. 1150 00:44:39,230 --> 00:44:41,830 One day, suddenly 1151 00:44:41,930 --> 00:44:44,000 You approached me when I was sad 1152 00:44:44,370 --> 00:44:46,370 (They successfully lock the door.) 1153 00:44:46,370 --> 00:44:48,040 We locked it. 1154 00:44:48,040 --> 00:44:50,610 One day, suddenly 1155 00:44:50,610 --> 00:44:52,440 Don't trigger them now. 1156 00:44:52,970 --> 00:44:54,780 (They successfully re-seize the Annex Building Control Room.) 1157 00:44:55,840 --> 00:44:57,150 (Also...) 1158 00:44:57,780 --> 00:44:59,210 - There's something here. - You startled me. 1159 00:44:59,210 --> 00:45:01,350 (They discovered the opening switch.) 1160 00:45:01,580 --> 00:45:03,050 How should we divide the team? 1161 00:45:03,050 --> 00:45:05,390 We have to open both the Main Building Passage Door... 1162 00:45:05,390 --> 00:45:06,990 and the Annex Building Passage Door. 1163 00:45:07,360 --> 00:45:08,920 I think we have to divide ourselves into two teams. 1164 00:45:09,020 --> 00:45:10,630 Before anything, 1165 00:45:10,690 --> 00:45:13,130 I think we need to run this with the CCTV in Janitor's Office... 1166 00:45:13,130 --> 00:45:14,130 if we'll go ahead with this. 1167 00:45:14,130 --> 00:45:17,770 (Due to the working distance issue of the RC car,) 1168 00:45:18,330 --> 00:45:21,740 (they need to work within a short distance.) 1169 00:45:22,000 --> 00:45:23,640 It's not only the radius, but for the field of vision, 1170 00:45:23,640 --> 00:45:24,710 - We have to drive it there. - including the CCTV. 1171 00:45:24,710 --> 00:45:25,810 - We should do it here. - Right. 1172 00:45:25,810 --> 00:45:27,540 We should form three groups. 1173 00:45:27,880 --> 00:45:29,540 One group will go in. 1174 00:45:29,540 --> 00:45:31,310 I'll control the car from here. 1175 00:45:31,480 --> 00:45:33,550 Then Byung Jae will... 1176 00:45:33,550 --> 00:45:34,980 open the door and take care of the rest. 1177 00:45:35,350 --> 00:45:37,850 I'll watch the CCTV and talk to Dong Hyun with the walkie-talkie. 1178 00:45:37,850 --> 00:45:40,260 I'll tell him which way to go. 1179 00:45:40,260 --> 00:45:41,920 That leaves the three of us. 1180 00:45:41,920 --> 00:45:42,990 Will the three of you be running? 1181 00:45:42,990 --> 00:45:44,730 Is it necessary for three people to be running? 1182 00:45:45,830 --> 00:45:47,100 You need to run quick. Will it be okay? 1183 00:45:47,100 --> 00:45:50,470 - Jong Min's shoes are an issue. - I'm wearing slippers. 1184 00:45:50,830 --> 00:45:54,170 (He dressed up today not knowing this would happen.) 1185 00:45:54,170 --> 00:45:56,440 (Putting his guard down) 1186 00:45:56,470 --> 00:45:57,610 I'm wearing slippers. 1187 00:45:57,610 --> 00:45:58,740 I'll run today. 1188 00:45:58,740 --> 00:46:00,180 - Ho Dong and I will do it. - Sure. 1189 00:46:00,210 --> 00:46:01,940 Ho Dong and I will go to the Maintenance Office. 1190 00:46:02,980 --> 00:46:05,350 - Jong Min and Dong Hyun can go. - Come with me, Jong Min. 1191 00:46:05,380 --> 00:46:08,320 The ones going to the Maintenance Office are Ho Dong and P.O. 1192 00:46:08,320 --> 00:46:09,350 I'll give you the key. 1193 00:46:09,380 --> 00:46:11,620 You need to lock the door well as soon as the car passes by. 1194 00:46:11,620 --> 00:46:13,520 We need to communicate through the walkie-talkie. 1195 00:46:13,920 --> 00:46:14,960 I agree. 1196 00:46:15,360 --> 00:46:17,730 Whether we're going to meet there... 1197 00:46:17,960 --> 00:46:21,260 or predict the outcome and escape, 1198 00:46:21,330 --> 00:46:23,360 I think Captain Yoo has to make the decision now. 1199 00:46:24,030 --> 00:46:25,230 Captain Yoo. 1200 00:46:25,770 --> 00:46:27,340 - Captain Yoo. - Captain Yoo? 1201 00:46:27,340 --> 00:46:29,100 You have to make the plan now. 1202 00:46:29,100 --> 00:46:31,470 - Captain Yoo. - Depending on your hands... 1203 00:46:31,470 --> 00:46:33,980 and how you control all these, 1204 00:46:33,980 --> 00:46:36,440 either we get buried here as zombies forever... 1205 00:46:36,440 --> 00:46:38,280 or escape this place. 1206 00:46:38,280 --> 00:46:40,120 I heard the title has power. 1207 00:46:40,120 --> 00:46:42,750 When you become a captain, 1208 00:46:43,120 --> 00:46:45,750 you tend to make decisions suitable for a captain. 1209 00:46:45,850 --> 00:46:48,220 Due to Captain Shin's absence, 1210 00:46:48,620 --> 00:46:50,890 I got to be Captain Yoo for the first time today. 1211 00:46:52,030 --> 00:46:53,430 It was my first plan as Captain Yoo. 1212 00:46:53,560 --> 00:46:55,730 - "Captain Yoo". - Show us, Great Yoo. 1213 00:46:56,560 --> 00:46:58,200 Let me summarize it one last time. 1214 00:46:58,770 --> 00:47:01,200 We are currently in the Annex Building Control Room. 1215 00:47:01,200 --> 00:47:04,570 I think I'll be alone here until right before the final stage. 1216 00:47:04,570 --> 00:47:05,740 - Right. - The teams consist... 1217 00:47:05,740 --> 00:47:08,140 of Team Dong Hyun and Jong Min who will be in charge of the RC car, 1218 00:47:08,140 --> 00:47:10,650 then Team Ho Dong and P.O who will head to the Maintenance Office. 1219 00:47:10,650 --> 00:47:11,750 - P-Ho Dong. - That's right. 1220 00:47:11,780 --> 00:47:14,220 I'll be over here, and the four of you... 1221 00:47:14,320 --> 00:47:15,950 will get to the Annex Building Passage Door. 1222 00:47:15,950 --> 00:47:17,890 Then I'll open the Annex Building Passage Door. 1223 00:47:18,120 --> 00:47:20,120 Then you'll go inside... 1224 00:47:20,120 --> 00:47:22,190 and hide for a while. 1225 00:47:22,220 --> 00:47:24,130 After I check that you're all inside, 1226 00:47:24,130 --> 00:47:26,130 I'll open the Passage Door for a short bit. 1227 00:47:26,330 --> 00:47:28,000 When I open it, one of you... 1228 00:47:28,000 --> 00:47:30,530 will leave the RC car outside quickly, 1229 00:47:30,530 --> 00:47:31,530 then I'll close the door right away. 1230 00:47:31,530 --> 00:47:33,170 The RC car will be placed here, 1231 00:47:33,230 --> 00:47:36,040 and Dong Hyun will drive the RC car. 1232 00:47:36,040 --> 00:47:38,710 When he lures the zombies, I'll check it... 1233 00:47:38,710 --> 00:47:40,310 and I'll open the Main Building Passage Door. 1234 00:47:40,710 --> 00:47:43,380 - P.O and Ho Dong will be here. - We'll run quickly. 1235 00:47:43,380 --> 00:47:45,380 You'll run and get to the Maintenance Office, 1236 00:47:45,380 --> 00:47:46,980 then I'll close the door in the meantime... 1237 00:47:46,980 --> 00:47:48,550 just in case something happens. 1238 00:47:48,550 --> 00:47:49,780 You got the key to the Maintenance Office, right? 1239 00:47:49,880 --> 00:47:51,490 P.O will go in... 1240 00:47:51,490 --> 00:47:53,520 and shut down the lights with Ho Dong. 1241 00:47:53,560 --> 00:47:55,490 Byung Jae. I mean Captain Yoo. 1242 00:47:55,490 --> 00:47:57,530 Do I take around here... 1243 00:47:57,530 --> 00:48:00,700 or do I take it out here and go around here? 1244 00:48:00,700 --> 00:48:02,830 - The second one sounds better. - I thought so too. 1245 00:48:02,830 --> 00:48:04,370 - Really? - Because after we get there, 1246 00:48:04,370 --> 00:48:07,070 we might not be able to make it if the zombies get here too fast. 1247 00:48:07,070 --> 00:48:10,000 I'll go and lure them out. 1248 00:48:10,000 --> 00:48:11,940 - That's possible? - We're going out altogether, right? 1249 00:48:12,010 --> 00:48:13,270 I can do it by myself. 1250 00:48:13,810 --> 00:48:16,010 Okay, I think I'll do this. 1251 00:48:16,110 --> 00:48:18,880 - I think so too. - I can drive backwards. 1252 00:48:19,010 --> 00:48:20,550 I'll try either of the two. 1253 00:48:20,780 --> 00:48:22,450 I think it's something like spatial sense. 1254 00:48:22,620 --> 00:48:25,520 (Will Dong Hyun's spatial senses do a good job today?) 1255 00:48:28,390 --> 00:48:30,490 Next, what are we going to do after we go outside? 1256 00:48:30,490 --> 00:48:31,890 - Shouldn't we plan ahead? - Right. 1257 00:48:31,930 --> 00:48:35,130 Actually, the most important thing is that we lure them with the car... 1258 00:48:35,130 --> 00:48:38,430 and when we get in, we'll be safe as soon as we turn off the lights. 1259 00:48:38,430 --> 00:48:39,500 That's right. 1260 00:48:39,530 --> 00:48:41,800 (The key to the plan is making use of the darkness.) 1261 00:48:41,900 --> 00:48:45,040 When you turn off the lights, the zombies will stop moving. 1262 00:48:45,040 --> 00:48:48,010 But the important point here is that we don't have a way back here. 1263 00:48:48,010 --> 00:48:49,910 The one going to the Maintenance Office should take the camera. 1264 00:48:49,910 --> 00:48:51,150 Yes, that's right. 1265 00:48:51,150 --> 00:48:54,380 We need to look at the camera and come back... 1266 00:48:54,580 --> 00:48:56,350 and meet altogether in the Janitor's Office. 1267 00:48:56,480 --> 00:48:59,350 You have to meet with the camera in the dark. 1268 00:48:59,350 --> 00:49:01,620 In my opinion, the person in the Janitor's Office... 1269 00:49:01,620 --> 00:49:03,090 will be controlling the car. 1270 00:49:03,090 --> 00:49:04,630 It'll probably be Dong Hyun. 1271 00:49:04,660 --> 00:49:06,230 He won't have a camera. 1272 00:49:06,390 --> 00:49:08,360 I'll check if the lights are off. 1273 00:49:08,360 --> 00:49:11,170 I'll turn on the Night Vision in the camcorder... 1274 00:49:11,170 --> 00:49:13,400 and go to the Janitor's Office... 1275 00:49:13,400 --> 00:49:15,200 and pick Dong Hyun up. 1276 00:49:15,200 --> 00:49:18,510 Then we have to meet each other at the Main Building Control Room. 1277 00:49:18,610 --> 00:49:19,940 Since you will lure the zombies... 1278 00:49:19,940 --> 00:49:21,280 to the Main Building Control Room, 1279 00:49:21,410 --> 00:49:23,880 - There will be zombies. - it will be filled with zombies. 1280 00:49:24,050 --> 00:49:25,580 It will be dark and we'll be safe... 1281 00:49:25,580 --> 00:49:27,080 as long as we don't make any sound. 1282 00:49:27,080 --> 00:49:29,550 We have to be as quiet as possible. We have vision instead. 1283 00:49:29,550 --> 00:49:32,450 We should use that to go to the Main Building Control Room... 1284 00:49:32,450 --> 00:49:34,460 and open the Main Building entrance. 1285 00:49:34,460 --> 00:49:36,260 - Then we go out. - We go out. 1286 00:49:36,260 --> 00:49:39,330 Another important thing is that we have to meet the guard on duty. 1287 00:49:39,330 --> 00:49:41,160 - Lee Jo Dong. - Yes, we have to meet him. 1288 00:49:41,160 --> 00:49:44,000 But we have no information as to where he is. 1289 00:49:44,000 --> 00:49:46,200 - His name is written here. - We have to check the name tags. 1290 00:49:46,570 --> 00:49:48,440 (Discovery Kim starts to work.) 1291 00:49:49,140 --> 00:49:50,510 - Go Chang Ha. - Go Chang Ha? 1292 00:49:51,340 --> 00:49:54,680 We have to meet Lee Jo Dong... 1293 00:49:54,680 --> 00:49:57,510 - to go out, right? - Yes. Through the entrance gate. 1294 00:49:57,510 --> 00:49:59,510 - Because he has the gate key. - Yes. 1295 00:49:59,510 --> 00:50:02,720 He'll have the key even if he's turned into a zombie. 1296 00:50:02,720 --> 00:50:04,390 If he's become a zombie, 1297 00:50:04,390 --> 00:50:06,420 how do we get the key? 1298 00:50:06,420 --> 00:50:09,320 - We can use the camera. - Because it's dark. 1299 00:50:09,320 --> 00:50:10,630 Gosh. 1300 00:50:10,630 --> 00:50:12,160 He could be a normal person... 1301 00:50:12,160 --> 00:50:14,630 like Gu Gyeongman we met before, 1302 00:50:14,630 --> 00:50:16,130 but like Jong Min said, 1303 00:50:16,130 --> 00:50:18,470 he might have become a zombie. 1304 00:50:18,470 --> 00:50:22,040 So I think we should keep checking the name tags of zombies. 1305 00:50:22,040 --> 00:50:24,210 They're really sensitive to sound. 1306 00:50:24,210 --> 00:50:25,640 We have to remember that too. 1307 00:50:25,640 --> 00:50:28,780 The thing to be careful at the end... 1308 00:50:28,780 --> 00:50:30,810 when we leave the gate was written in the mail. 1309 00:50:30,910 --> 00:50:33,480 We shouldn't let any PDS infectee leave the prison. 1310 00:50:33,480 --> 00:50:35,480 - Because the virus can spread. - That's right. 1311 00:50:35,480 --> 00:50:37,420 - We have to lock the gate. - We have to think about that too. 1312 00:50:37,420 --> 00:50:40,460 - Last time, we used a car. - We just pushed through. 1313 00:50:40,590 --> 00:50:42,760 (When escaping the Hope Laboratory before,) 1314 00:50:42,990 --> 00:50:44,490 (they came out breaking through the entrance gate.) 1315 00:50:44,730 --> 00:50:47,100 - That would leave the door open. - That would be dangerous. 1316 00:50:47,100 --> 00:50:49,560 - We can't do that. - That would be the hardest part. 1317 00:50:49,560 --> 00:50:51,000 Getting the key... 1318 00:50:51,000 --> 00:50:52,930 - from Lee Jo Dong. - Yes, the key. 1319 00:50:52,930 --> 00:50:54,140 (Main Gate Guard Post, Control Box) 1320 00:50:54,370 --> 00:50:56,470 Let's get ready. 1321 00:50:58,240 --> 00:51:00,610 - Do you hear me? - We hear you well. 1322 00:51:00,610 --> 00:51:01,840 Let me try. 1323 00:51:01,840 --> 00:51:03,080 - Do you hear me? - Okay. 1324 00:51:03,080 --> 00:51:04,780 - I can't hear you. - Really? 1325 00:51:05,080 --> 00:51:06,250 - Something's wrong. - Can you hear me? 1326 00:51:06,250 --> 00:51:07,280 You hear me, right? 1327 00:51:07,280 --> 00:51:09,420 I don't hear you. Is that all right? 1328 00:51:09,450 --> 00:51:11,790 I think the volume is low on yours. 1329 00:51:11,790 --> 00:51:13,120 Let me try again. 1330 00:51:13,120 --> 00:51:16,590 Dong Hyun. You hear me now right? 1331 00:51:16,590 --> 00:51:18,860 - It's so loud. - Do you hear my voice? 1332 00:51:18,860 --> 00:51:19,930 I hear you. 1333 00:51:20,260 --> 00:51:23,060 But even if we have these, we should still be careful. 1334 00:51:23,060 --> 00:51:24,970 If we react like him, saying, "it's so loud," 1335 00:51:24,970 --> 00:51:26,930 the zombies might respond to that sound. 1336 00:51:26,930 --> 00:51:29,000 - It was really loud. - You have to be careful. 1337 00:51:29,000 --> 00:51:30,770 - You hear me well? - Let's go. 1338 00:51:30,770 --> 00:51:33,310 - Even if one goes wrong today, - It'd be the end. 1339 00:51:33,310 --> 00:51:35,440 - The end. - We fail again. 1340 00:51:35,440 --> 00:51:37,750 Then it would be the Great Failure not the Great Escape. 1341 00:51:37,750 --> 00:51:40,350 Yes, Great Failure and two failures in a row for the prison break. 1342 00:51:40,520 --> 00:51:41,880 Let's escape this one for sure. 1343 00:51:41,880 --> 00:51:44,490 Here, let's come round. 1344 00:51:44,490 --> 00:51:46,390 - Let's see each other again alive. - All right. 1345 00:51:46,390 --> 00:51:47,760 Okay. Let's go. 1346 00:51:47,760 --> 00:51:52,290 Jeoksong Prison, The Great Escape! 1347 00:51:52,590 --> 00:51:54,060 - Let's go. - Let's go. Do it! 1348 00:51:54,060 --> 00:51:56,230 - Here. Take this. - The light. 1349 00:51:57,830 --> 00:52:00,130 Who'll keep the card? 1350 00:52:00,130 --> 00:52:02,540 - I think you'll have to have it. - Me? 1351 00:52:03,040 --> 00:52:04,110 Don't you have to have it? 1352 00:52:04,110 --> 00:52:05,770 Won't Byung Jae be using it? 1353 00:52:05,770 --> 00:52:08,280 - Do I need to have it? - Yes, you should have it. 1354 00:52:08,280 --> 00:52:10,280 - You have to close the door. - Yes. 1355 00:52:10,310 --> 00:52:13,450 (The mission begins anyway.) 1356 00:52:16,150 --> 00:52:17,450 Byung Jae, good luck. 1357 00:52:17,450 --> 00:52:19,090 - Are they here? - Good luck, Byung Jae. 1358 00:52:19,220 --> 00:52:20,390 Let's move. 1359 00:52:21,290 --> 00:52:24,360 Try not to arouse them. Be as quiet as possible. 1360 00:52:24,360 --> 00:52:28,630 (Control Room of the annex building, Janitor's Office, Main Building) 1361 00:52:29,900 --> 00:52:31,030 Dong Hyun. 1362 00:52:31,430 --> 00:52:33,570 Let's first learn how this works. 1363 00:52:33,570 --> 00:52:34,740 Let's check. 1364 00:52:34,740 --> 00:52:36,600 - The battery... - Is there? 1365 00:52:36,600 --> 00:52:37,840 It's there. 1366 00:52:40,210 --> 00:52:41,240 Okay. 1367 00:52:42,310 --> 00:52:43,850 I'll put it there. 1368 00:52:43,850 --> 00:52:46,610 - You watch the security camera. - Try... 1369 00:52:46,610 --> 00:52:47,720 Does it work? 1370 00:52:48,080 --> 00:52:49,280 Where is the front? 1371 00:52:49,280 --> 00:52:51,450 How do we go? 1372 00:52:52,550 --> 00:52:54,460 - Lift it. - Like this. Put it like this. 1373 00:52:54,460 --> 00:52:56,090 Like this. 1374 00:52:56,090 --> 00:52:57,190 You have to put it like that. 1375 00:52:57,190 --> 00:52:58,630 Don't get confused. 1376 00:52:58,830 --> 00:53:00,800 When you're ready, let me know. I'll open the door. 1377 00:53:01,160 --> 00:53:02,360 (Please open.) 1378 00:53:02,360 --> 00:53:03,630 We're ready. 1379 00:53:04,270 --> 00:53:05,370 I'll open the door. 1380 00:53:05,370 --> 00:53:08,100 One, two, three. 1381 00:53:09,040 --> 00:53:10,640 (The Passage Door is opened.) 1382 00:53:11,870 --> 00:53:14,710 Try to stick to the wall. 1383 00:53:14,710 --> 00:53:18,210 (The escapers walk into the zombies' den themselves.) 1384 00:53:19,050 --> 00:53:22,220 (Silence fills the air.) 1385 00:53:23,050 --> 00:53:26,490 You can enter. The zombies look fine. 1386 00:53:26,490 --> 00:53:28,260 (No special movements are found among the zombies.) 1387 00:53:28,760 --> 00:53:31,990 (They head toward the Janitor's Office slowly.) 1388 00:53:32,660 --> 00:53:34,430 Quiet down. 1389 00:53:35,660 --> 00:53:37,500 (When they left the Janitor's Office before,) 1390 00:53:37,500 --> 00:53:39,470 (the zombie there had awakened.) 1391 00:53:40,300 --> 00:53:43,540 (They had locked the door.) 1392 00:53:47,380 --> 00:53:50,650 (They try to move out of their sight.) 1393 00:53:52,080 --> 00:53:55,380 (The zombie in the Janitor's Office is gone.) 1394 00:53:56,650 --> 00:53:59,090 (They check whether it's safe...) 1395 00:53:59,090 --> 00:54:01,120 (and check the monitor.) 1396 00:54:01,120 --> 00:54:02,320 Turn it this side. 1397 00:54:02,320 --> 00:54:04,460 (They turn the monitor.) 1398 00:54:05,060 --> 00:54:06,460 Okay, okay. 1399 00:54:07,130 --> 00:54:09,400 Don't get confused, Dong Hyun. 1400 00:54:10,300 --> 00:54:13,830 (He has to drive while looking at these screens.) 1401 00:54:15,000 --> 00:54:17,310 We shouldn't have this zombie. 1402 00:54:17,470 --> 00:54:19,070 It should be gone. 1403 00:54:19,210 --> 00:54:20,640 (Main Building Passage Door) 1404 00:54:20,640 --> 00:54:22,040 Wait, not yet. 1405 00:54:22,040 --> 00:54:23,480 (There's a zombie near the Main Building Passage Door.) 1406 00:54:24,110 --> 00:54:26,250 I'll stick to the side and go. 1407 00:54:26,650 --> 00:54:27,650 (Good.) 1408 00:54:27,650 --> 00:54:28,680 Okay. 1409 00:54:29,850 --> 00:54:31,290 I think we can open it. 1410 00:54:35,090 --> 00:54:37,060 (Jong Min can be seen on screen.) 1411 00:54:37,890 --> 00:54:39,730 Give me the signal, Jong Min. 1412 00:54:39,990 --> 00:54:45,230 (Trying not to make noise with the slippers.) 1413 00:54:46,630 --> 00:54:50,910 (The zombies in the Main Building show no special signs yet.) 1414 00:54:52,370 --> 00:54:53,670 I'm here. 1415 00:54:54,980 --> 00:54:57,950 One, two, three. 1416 00:54:57,950 --> 00:55:00,010 (The Main Building Passage Door...) 1417 00:55:00,010 --> 00:55:02,250 (opens.) 1418 00:55:03,650 --> 00:55:06,350 (The door slowly opens.) 1419 00:55:12,890 --> 00:55:13,960 (After Jong Min moves back,) 1420 00:55:13,960 --> 00:55:17,000 (The door is closed.) 1421 00:55:20,570 --> 00:55:22,440 (Making noise) 1422 00:55:23,370 --> 00:55:24,770 (The zombies all react to the noise...) 1423 00:55:24,770 --> 00:55:26,640 (made by the door.) 1424 00:55:26,770 --> 00:55:29,540 (The zombies head to the entrance.) 1425 00:55:30,110 --> 00:55:31,680 I see Shindong. 1426 00:55:33,510 --> 00:55:34,820 I see Shindong. 1427 00:55:38,550 --> 00:55:41,890 I saw a familiar-looking zombie. 1428 00:55:42,320 --> 00:55:44,660 It wasn't scary. It just didn't feel right... 1429 00:55:44,660 --> 00:55:46,490 that someone I know became a zombie. 1430 00:55:46,830 --> 00:55:48,400 Is the RC car moving? 1431 00:55:48,700 --> 00:55:49,930 Is the car moving? 1432 00:55:59,740 --> 00:56:04,310 (Searching for targets) 1433 00:56:05,010 --> 00:56:06,880 Is the monitor okay? Didn't he hit it? 1434 00:56:07,050 --> 00:56:08,680 Did he touch the monitor? 1435 00:56:09,520 --> 00:56:10,550 (Peeping) 1436 00:56:10,550 --> 00:56:12,950 It's okay. 1437 00:56:14,320 --> 00:56:15,860 Is the monitor okay, Jong Min? 1438 00:56:15,960 --> 00:56:18,060 (They come back to their positions.) 1439 00:56:18,490 --> 00:56:20,060 The zombies here... 1440 00:56:20,490 --> 00:56:22,330 There should be no zombies there. 1441 00:56:22,330 --> 00:56:24,270 All the zombies should go away... 1442 00:56:24,270 --> 00:56:25,800 so that I can drive the car. 1443 00:56:26,270 --> 00:56:27,740 I can't do it now, right? 1444 00:56:27,970 --> 00:56:30,300 What's happening? Why isn't it moving? 1445 00:56:30,840 --> 00:56:34,240 The car has to go here and here. 1446 00:56:34,310 --> 00:56:36,910 (Dong Hyun's route plan) 1447 00:56:36,980 --> 00:56:40,410 - But the zombies... - You have to avoid them. 1448 00:56:40,410 --> 00:56:41,550 Yes, you have to avoid them. 1449 00:56:41,550 --> 00:56:43,180 - You have to go now. - What if they step on it? 1450 00:56:43,180 --> 00:56:45,390 You have to avoid them so that they don't step on it. 1451 00:56:45,390 --> 00:56:46,920 I have to see it. 1452 00:56:47,120 --> 00:56:49,660 Hold on. Let me check the car. 1453 00:56:50,220 --> 00:56:51,590 I left it just in front. 1454 00:56:51,590 --> 00:56:54,060 (He checks the route himself.) 1455 00:56:54,230 --> 00:56:57,200 (Dong Hyun's route plan) 1456 00:56:57,200 --> 00:56:58,230 Okay. 1457 00:56:58,470 --> 00:57:01,800 (The zombies head back as they can't find the targets.) 1458 00:57:01,970 --> 00:57:03,440 You have to go now. 1459 00:57:03,440 --> 00:57:04,870 Be ready to run. 1460 00:57:05,470 --> 00:57:07,110 I'm not good at it, 1461 00:57:07,110 --> 00:57:09,440 but I like driving such toys... 1462 00:57:09,440 --> 00:57:10,640 since my childhood. 1463 00:57:10,640 --> 00:57:14,050 I was worried if I could do it. 1464 00:57:14,050 --> 00:57:15,080 Move. 1465 00:57:15,180 --> 00:57:16,620 That's right. 1466 00:57:21,120 --> 00:57:22,960 (It moves at full speed...) 1467 00:57:22,960 --> 00:57:24,730 (toward the zombies.) 1468 00:57:25,130 --> 00:57:27,500 (The zombies gather following the sound.) 1469 00:57:30,500 --> 00:57:31,600 I can't see well. 1470 00:57:33,530 --> 00:57:35,870 (The RC car...) 1471 00:57:35,870 --> 00:57:37,840 (goes out of course because of the spinning.) 1472 00:57:37,970 --> 00:57:39,370 (Retire?) 1473 00:57:40,740 --> 00:57:41,780 (Avoiding) 1474 00:57:42,980 --> 00:57:45,480 (It returns to course.) 1475 00:57:46,010 --> 00:57:48,180 I can't see. 1476 00:57:48,180 --> 00:57:49,920 (Skilled driving) 1477 00:57:50,320 --> 00:57:51,320 (Avoiding again) 1478 00:57:56,620 --> 00:57:58,960 (It suddenly heads the opposite direction.) 1479 00:57:59,190 --> 00:58:01,500 Yes, lure them in that direction instead. 1480 00:58:02,530 --> 00:58:05,800 (Luring the zombies to the corner of the entrance) 1481 00:58:06,870 --> 00:58:10,070 (They head toward the sound.) 1482 00:58:11,670 --> 00:58:14,070 - We have to go. - Make them go that side. 1483 00:58:14,070 --> 00:58:15,840 (They lure the zombies to the corner.) 1484 00:58:16,710 --> 00:58:17,880 (Lights Out team Ho Dong and P.O move forward.) 1485 00:58:17,880 --> 00:58:19,410 - Open the door. - Open the door for us. 1486 00:58:19,410 --> 00:58:20,680 Open the door, please. 1487 00:58:20,680 --> 00:58:22,050 Should I open it now? 1488 00:58:22,050 --> 00:58:23,080 (He gets ready to open the door.) 1489 00:58:23,250 --> 00:58:25,050 (Meanwhile, at the corner.) 1490 00:58:27,220 --> 00:58:29,990 (The car moves in between the legs of the zombies.) 1491 00:58:31,960 --> 00:58:34,960 (The Main Building is empty.) 1492 00:58:35,330 --> 00:58:38,230 One, two, three. 1493 00:58:38,700 --> 00:58:40,300 Open. 1494 00:58:41,100 --> 00:58:42,870 Hurry. Run. 1495 00:58:43,500 --> 00:58:44,510 Go. 1496 00:58:45,910 --> 00:58:47,640 Shut the door. 1497 00:58:47,810 --> 00:58:49,640 (He switches it off after checking the screen.) 1498 00:58:49,840 --> 00:58:51,010 (The escapers run...) 1499 00:58:51,010 --> 00:58:52,880 (and the door is closed safely behind them.) 1500 00:58:52,980 --> 00:58:54,950 (But there are zombies even on the 2nd floor.) 1501 00:58:56,550 --> 00:58:59,190 (They cannot put their guard down until the end.) 1502 00:59:00,090 --> 00:59:02,020 (They're almost there.) 1503 00:59:02,890 --> 00:59:05,090 (All they need to do is open the door with the key.) 1504 00:59:06,430 --> 00:59:09,330 (The zombies on the 1st floor have noticed them.) 1505 00:59:10,260 --> 00:59:12,130 Zombie Shindong is coming at you. 1506 00:59:12,130 --> 00:59:13,570 They're going after you. 1507 00:59:16,000 --> 00:59:17,400 Hurry. 1508 00:59:22,440 --> 00:59:24,550 Did you get in, P.O? 1509 00:59:25,180 --> 00:59:26,250 Yes, we're in. 1510 00:59:26,880 --> 00:59:28,120 We came in well. 1511 00:59:28,580 --> 00:59:30,420 There's a lot of zombies in front. 1512 00:59:30,850 --> 00:59:33,790 (Humans, you're trapped.) 1513 00:59:34,520 --> 00:59:36,890 (The only way out from here...) 1514 00:59:37,590 --> 00:59:39,990 (is to turn all the lights off.) 1515 00:59:40,790 --> 00:59:43,530 Byung Jae, Captain Yoo. We're going to turn the lights off. 1516 00:59:43,830 --> 00:59:44,870 Okay. 1517 00:59:45,230 --> 00:59:46,270 All right. 1518 00:59:46,800 --> 00:59:48,200 We're pulling down the switches. 1519 00:59:48,870 --> 00:59:49,900 So three, 1520 00:59:50,540 --> 00:59:52,140 two, one. 1521 00:59:52,140 --> 00:59:53,140 (One second to lights out) 1522 00:59:53,140 --> 00:59:54,210 Lights out. 1523 00:59:54,440 --> 00:59:56,510 (They turn all the lights off.) 1524 00:59:58,050 --> 00:59:59,350 Okay. 1525 01:00:02,480 --> 01:00:07,420 (Darkness falls with the lights gone out.) 1526 01:00:07,890 --> 01:00:10,320 (All the lights in the prison go off.) 1527 01:00:11,630 --> 01:00:14,460 (Even the Maintenance Office) 1528 01:00:19,570 --> 01:00:22,440 (The prison is in complete darkness.) 1529 01:00:22,900 --> 01:00:24,200 It's done. Byung Jae, 1530 01:00:24,200 --> 01:00:25,270 (They wait for Byung Jae.) 1531 01:00:25,270 --> 01:00:26,670 open the door and come to this side. 1532 01:00:27,540 --> 01:00:28,610 I'll open the Main Building Passage Door. 1533 01:00:29,110 --> 01:00:30,180 (He opens it.) 1534 01:00:31,410 --> 01:00:33,510 (He takes the infra-red camera with him.) 1535 01:00:34,850 --> 01:00:36,450 - I can't see anything. - Nothing. 1536 01:00:36,450 --> 01:00:37,650 The control is so difficult. 1537 01:00:39,220 --> 01:00:40,420 So hold on, wait. 1538 01:00:40,420 --> 01:00:42,190 (Lights Out Team also prepares the infra-red camera.) 1539 01:00:42,190 --> 01:00:44,560 Could you flash the light here? 1540 01:00:48,960 --> 01:00:51,170 (Byung Jae quietly walks to the Janitor's Office.) 1541 01:00:51,570 --> 01:00:53,600 (It looks quite bright,) 1542 01:00:54,500 --> 01:00:57,240 (but this is how it looks like without the infra-red camera.) 1543 01:00:57,910 --> 01:01:01,240 (His only source of light) 1544 01:01:11,390 --> 01:01:14,820 (The zombies make eerie sounds.) 1545 01:01:19,630 --> 01:01:20,690 I can't hear the sound. 1546 01:01:25,970 --> 01:01:27,100 Are you coming, Byung Jae? 1547 01:01:28,770 --> 01:01:29,800 I'm going. 1548 01:01:35,780 --> 01:01:37,080 (A zombie welcomes him.) 1549 01:01:37,080 --> 01:01:38,150 Who is it? 1550 01:01:38,610 --> 01:01:39,680 It's you. 1551 01:01:43,050 --> 01:01:44,820 Dong Hyun, stick together. 1552 01:01:44,820 --> 01:01:46,420 - Did you open the door? - I did. 1553 01:01:46,420 --> 01:01:47,790 (They head to the Main Building Control Room.) 1554 01:01:48,720 --> 01:01:49,790 Let's meet there. 1555 01:01:50,090 --> 01:01:51,660 - I'm turning it. - Come quietly. 1556 01:01:51,660 --> 01:01:52,730 I'm turning it. 1557 01:01:53,890 --> 01:01:55,460 Quietly. Don't make noise. 1558 01:02:01,340 --> 01:02:02,700 They're blocking the way. 1559 01:02:02,940 --> 01:02:04,000 There are zombies. 1560 01:02:04,140 --> 01:02:06,470 (The dark silhouettes block the door.) 1561 01:02:08,680 --> 01:02:10,910 (There's a lot of them in the way.) 1562 01:02:12,110 --> 01:02:15,050 (They have to go past them to go to the Main Building Control Room.) 1563 01:02:16,450 --> 01:02:19,950 (Maintenance Office, Main Building Control Room) 1564 01:02:21,120 --> 01:02:23,320 (He hides behind Ho Dong's back.) 1565 01:02:23,420 --> 01:02:24,690 (Flinching) 1566 01:02:26,490 --> 01:02:27,590 No. 1567 01:02:31,300 --> 01:02:32,830 (There are four zombies in front of the Maintenance Office.) 1568 01:02:33,730 --> 01:02:35,000 (What's worse is...) 1569 01:02:35,000 --> 01:02:36,040 I can't see anything. 1570 01:02:38,070 --> 01:02:40,270 (What Ho Dong can see now) 1571 01:02:41,810 --> 01:02:42,910 Hold my hand. 1572 01:02:43,210 --> 01:02:46,150 (They start moving carefully.) 1573 01:02:51,490 --> 01:02:52,550 Hold on. 1574 01:02:57,120 --> 01:02:58,760 (They carefully step forward avoiding zombies.) 1575 01:02:58,760 --> 01:02:59,790 Wait. 1576 01:02:59,790 --> 01:03:00,860 (They carefully step forward.) 1577 01:03:08,240 --> 01:03:11,040 (Once they bump into them, it'll be over for them.) 1578 01:03:13,170 --> 01:03:15,110 (Groaning) 1579 01:03:16,710 --> 01:03:18,010 (The zombies react even to the smallest sound.) 1580 01:03:18,010 --> 01:03:20,450 (They stop breathing.) 1581 01:03:29,820 --> 01:03:32,730 (They step forward slowly.) 1582 01:03:34,830 --> 01:03:35,830 There. 1583 01:03:46,110 --> 01:03:49,180 (They manage to pass the corridor by sticking to the wall.) 1584 01:03:53,710 --> 01:03:55,420 (Horrified) 1585 01:04:01,490 --> 01:04:03,720 (Careful) 1586 01:04:05,060 --> 01:04:06,490 (Look where you're going.) 1587 01:04:06,490 --> 01:04:07,490 (Growling) 1588 01:04:13,030 --> 01:04:15,670 (They're barely breathing.) 1589 01:04:16,800 --> 01:04:19,070 (The fourth zombie blocks their way.) 1590 01:04:31,080 --> 01:04:33,020 (Zombie Shindong) 1591 01:04:37,260 --> 01:04:38,260 Shindong. 1592 01:04:40,690 --> 01:04:43,330 (They meet their old comrade at the front line.) 1593 01:04:52,140 --> 01:04:54,340 (They quietly cry.) 1594 01:04:58,150 --> 01:05:01,280 (Captain Shin came back as a zombie.) 1595 01:05:03,020 --> 01:05:06,120 (We're sorry we have to just go past you like this.) 1596 01:05:12,190 --> 01:05:14,700 (The youngest drags the eldest.) 1597 01:05:16,500 --> 01:05:19,870 (They move forward leaving behind Captain Shin.) 1598 01:05:21,940 --> 01:05:24,300 (Meanwhile, the three men approach the Main Building.) 1599 01:05:24,300 --> 01:05:26,010 I can't see anything. 1600 01:05:26,370 --> 01:05:28,510 Where are we? 1601 01:05:28,510 --> 01:05:30,040 We have to turn left and go straight. 1602 01:05:30,140 --> 01:05:32,680 (They plan to go left away from the zombies.) 1603 01:05:32,680 --> 01:05:33,710 Don't fall. 1604 01:05:36,920 --> 01:05:37,950 Turn left. 1605 01:05:39,090 --> 01:05:41,260 (They united as one.) 1606 01:05:47,030 --> 01:05:51,000 (The Main Building Control Room is straight ahead.) 1607 01:05:58,370 --> 01:05:59,970 (On tiptoe) 1608 01:06:02,010 --> 01:06:03,740 (Ducking) 1609 01:06:19,230 --> 01:06:21,060 This is the Main Building Control Room. 1610 01:06:23,000 --> 01:06:26,230 (The three arrive at the Control Room.) 1611 01:06:27,870 --> 01:06:28,870 (Jeoksong Prison) 1612 01:06:28,870 --> 01:06:29,870 The card key. 1613 01:06:30,100 --> 01:06:31,670 Don't we have to wait? Can we go in first? 1614 01:06:31,810 --> 01:06:34,010 (But they don't see Ho Dong and P.O coming.) 1615 01:06:34,010 --> 01:06:35,340 Let's wait. 1616 01:06:35,440 --> 01:06:37,380 There's no one. 1617 01:06:38,280 --> 01:06:39,850 I thought they'll come here. 1618 01:06:45,390 --> 01:06:46,750 (They get goosebumps.) 1619 01:06:54,130 --> 01:06:55,130 Lee Jo Dong. 1620 01:06:55,230 --> 01:06:56,830 Lee Jo Dong, Lee Jo Dong, 1621 01:06:56,830 --> 01:06:57,830 Lee Jo Dong. 1622 01:06:57,830 --> 01:06:59,930 (When you're scared, think about what you need to do.) 1623 01:07:00,430 --> 01:07:03,140 (Ho Dong and P.O are moving slowly.) 1624 01:07:06,340 --> 01:07:09,540 (They are at the main corridor heading to the Control Room.) 1625 01:07:11,510 --> 01:07:13,650 Come on, look forward. 1626 01:07:17,750 --> 01:07:20,320 (P-Ho Dong move forward while looking for Lee Jo Dong.) 1627 01:07:23,260 --> 01:07:25,760 (But there are only prisoners in the Main Building.) 1628 01:07:26,560 --> 01:07:29,300 (Assistant P.O is driving Ho Dong.) 1629 01:07:30,060 --> 01:07:31,130 Come here. This side. 1630 01:07:31,130 --> 01:07:33,070 (They hide in the corner.) 1631 01:07:35,040 --> 01:07:37,300 We have to go through there. 1632 01:07:41,810 --> 01:07:44,610 (Would Lee Jo Dong be here?) 1633 01:07:47,380 --> 01:07:51,280 (They move forward while checking.) 1634 01:07:54,450 --> 01:07:56,690 Should I go check in front? 1635 01:07:57,160 --> 01:07:58,360 I'll be back. 1636 01:07:58,360 --> 01:07:59,530 (They decide to go find P-Ho Dong.) 1637 01:08:02,430 --> 01:08:03,460 Here. 1638 01:08:11,740 --> 01:08:14,810 (The two are nowhere to be seen.) 1639 01:08:22,880 --> 01:08:24,150 They're coming. Over there. 1640 01:08:27,290 --> 01:08:29,820 (They find Byung Jae's infra-red light.) 1641 01:08:34,130 --> 01:08:36,160 (Captain Yoo leads the way with the infra-red light.) 1642 01:08:36,930 --> 01:08:38,000 Here. 1643 01:08:39,130 --> 01:08:40,530 (This way.) 1644 01:08:49,610 --> 01:08:50,810 (The survivors join.) 1645 01:08:50,810 --> 01:08:52,380 The key. 1646 01:08:52,550 --> 01:08:54,080 The key. 1647 01:08:56,120 --> 01:08:57,780 I saw Shindong. 1648 01:08:57,780 --> 01:08:58,850 Be quiet. 1649 01:09:04,390 --> 01:09:05,960 (There are zombies in here too.) 1650 01:09:05,960 --> 01:09:08,460 - Hold on. - Be careful. 1651 01:09:08,460 --> 01:09:09,530 (There are zombies in here too.) 1652 01:09:09,560 --> 01:09:10,560 (Main Building Control Room) 1653 01:09:10,560 --> 01:09:12,170 Don't make noise. 1654 01:09:12,930 --> 01:09:20,210 (Main Building Control Room) 1655 01:09:21,610 --> 01:09:25,510 (They find the switch box for the Main Building entrance.) 1656 01:09:26,050 --> 01:09:27,250 Check his name. 1657 01:09:27,250 --> 01:09:29,020 (They check the zombies' names first to find Guard Lee Jo Dong.) 1658 01:09:29,450 --> 01:09:32,450 (Captain Yoo carefully checks the zombie.) 1659 01:09:33,090 --> 01:09:34,450 (Scared) 1660 01:09:34,960 --> 01:09:38,260 (He checks its card key first.) 1661 01:09:38,930 --> 01:09:41,130 (There's no name on it.) 1662 01:09:42,900 --> 01:09:46,270 (Kim Han Joo) 1663 01:09:46,400 --> 01:09:49,940 (He approaches another zombie.) 1664 01:09:50,770 --> 01:09:53,910 (Again, he cannot find its name.) 1665 01:09:54,670 --> 01:09:59,250 (Then he checks its name tag.) 1666 01:10:00,180 --> 01:10:03,280 (Heo Seok Gang) 1667 01:10:03,750 --> 01:10:10,490 (The zombie guard was the Chief Security.) 1668 01:10:10,490 --> 01:10:13,230 We couldn't quite figure out... 1669 01:10:13,430 --> 01:10:16,200 if we were supposed to look for this man named Lee Jo Dong... 1670 01:10:16,200 --> 01:10:17,830 inside or outside of the building. 1671 01:10:17,860 --> 01:10:19,970 So we decided to check every zombie we see. 1672 01:10:19,970 --> 01:10:22,070 And we checked the two zombies we found inside, 1673 01:10:22,740 --> 01:10:23,770 but they weren't him. 1674 01:10:24,640 --> 01:10:29,140 (Dong Hyun checks the panels.) 1675 01:10:29,710 --> 01:10:33,410 (Each panel is numbered.) 1676 01:10:41,150 --> 01:10:45,360 (Holding breath) 1677 01:10:46,090 --> 01:10:47,260 That was scary. 1678 01:10:48,530 --> 01:10:52,030 (He calms down and checks the panels.) 1679 01:10:52,030 --> 01:10:54,700 (Then he finds the panel that is written Main Building Entrance.) 1680 01:10:57,670 --> 01:11:02,880 (The zombie reacts to their sound.) 1681 01:11:17,460 --> 01:11:21,460 (The darkness hinders them from locating the zombie.) 1682 01:11:22,930 --> 01:11:25,200 Stay still. Don't move. 1683 01:11:25,330 --> 01:11:27,100 (The zombie growls at Ho Dong's voice.) 1684 01:11:28,200 --> 01:11:30,400 (Cicada Kim sticks to the panels.) 1685 01:11:30,400 --> 01:11:32,610 (P.O. shivers with a tissue in his hand.) 1686 01:11:43,680 --> 01:11:44,920 I wasn't scared. 1687 01:11:45,220 --> 01:11:48,460 The zombies kept moving. 1688 01:11:48,620 --> 01:11:51,490 I was just worried they might hit me... 1689 01:11:51,490 --> 01:11:54,290 while walking around in the darkness. 1690 01:11:55,660 --> 01:11:59,100 (The room is filled with humans and zombies.) 1691 01:12:12,750 --> 01:12:15,820 (They walk out of the room to escape the zombies.) 1692 01:12:15,950 --> 01:12:18,890 I don't think Lee Jo Dong is here. 1693 01:12:19,190 --> 01:12:21,490 I think we should open the entrance to the Main Building first... 1694 01:12:21,550 --> 01:12:23,320 - and then look for him. - Okay. 1695 01:12:23,390 --> 01:12:25,260 Open the entrance to the Main Building first? 1696 01:12:25,260 --> 01:12:27,460 Yes. I think we should go out... 1697 01:12:27,460 --> 01:12:29,600 when all the zombies go out. 1698 01:12:29,800 --> 01:12:31,530 Was the switch for the Main Building entrance... 1699 01:12:31,530 --> 01:12:33,230 the third one from the top right? 1700 01:12:33,230 --> 01:12:34,730 Let's wait here for now. 1701 01:12:34,730 --> 01:12:35,970 Okay. Let's do that. 1702 01:12:35,970 --> 01:12:37,070 Let's go. 1703 01:12:37,770 --> 01:12:39,940 (They go back to Main Building Control Room.) 1704 01:12:39,940 --> 01:12:41,070 Where are they? 1705 01:12:48,850 --> 01:12:53,020 (Ho Dong gropes for the panel.) 1706 01:12:53,350 --> 01:12:56,660 (He's ready to open the Main Building entrance.) 1707 01:13:01,130 --> 01:13:03,230 (The Main Building entrance opens.) 1708 01:13:04,060 --> 01:13:08,740 (The zombies react to the alarm.) 1709 01:13:15,940 --> 01:13:18,180 (They see the zombies run out.) 1710 01:13:18,180 --> 01:13:19,210 They're all going. 1711 01:13:20,050 --> 01:13:22,750 (The zombies in Main Building Control Room head to the yard.) 1712 01:13:25,750 --> 01:13:29,060 (The zombies make creepy growling sounds.) 1713 01:13:29,360 --> 01:13:31,320 The zombies are now going to the yard. 1714 01:13:31,520 --> 01:13:33,790 Let's make sure they're all out and then go out slowly. 1715 01:13:34,890 --> 01:13:39,200 (The prison is spookily empty.) 1716 01:13:45,810 --> 01:13:47,640 - Let's survive. - We will. 1717 01:13:47,640 --> 01:13:49,210 - Our goal today is to survive. - Okay. 1718 01:13:49,440 --> 01:13:50,780 - We need to go out to the yard. - Okay. 1719 01:13:50,780 --> 01:13:52,280 - We should go out and... - Find Lee Jo Dong. 1720 01:13:52,280 --> 01:13:54,580 The entrance is open now. 1721 01:13:54,580 --> 01:13:55,920 Keep your guards up until the end. 1722 01:13:58,280 --> 01:13:59,420 Be careful of the threshold. 1723 01:14:01,320 --> 01:14:03,160 (Main Building Control Room) 1724 01:14:03,160 --> 01:14:06,090 (Main Building Entrance) 1725 01:14:14,830 --> 01:14:16,000 There are many of them. 1726 01:14:16,470 --> 01:14:17,640 There are stairs here. 1727 01:14:18,170 --> 01:14:21,170 Watch the stairs. 1728 01:14:22,210 --> 01:14:25,150 (Today's mission is almost near its end.) 1729 01:14:26,850 --> 01:14:28,550 (The sun has set.) 1730 01:14:28,850 --> 01:14:30,950 (They managed to turn off...) 1731 01:14:32,450 --> 01:14:35,560 (the lights at the yard in Maintenance Office.) 1732 01:14:36,520 --> 01:14:39,360 (Using the nature of zombies that they are weak at the darkness,) 1733 01:14:40,390 --> 01:14:42,000 (they must find the guard who was on duty,) 1734 01:14:42,000 --> 01:14:43,600 (go to the Main gate guard post,) 1735 01:14:44,530 --> 01:14:49,940 (and find the switch of the main entrance!) 1736 01:14:51,140 --> 01:14:53,140 (Will the escapers escape successfully?) 1737 01:14:59,110 --> 01:15:00,350 Dong. 1738 01:15:00,480 --> 01:15:01,850 - Dong. - It's him. 1739 01:15:02,680 --> 01:15:04,280 - Dong. - Poor Dong. 1740 01:15:05,120 --> 01:15:06,250 Dong. 1741 01:15:11,930 --> 01:15:13,030 Dong. 1742 01:15:13,690 --> 01:15:14,690 Shindong. 1743 01:15:21,230 --> 01:15:23,440 (When Shindong was caught by the zombies alone,) 1744 01:15:23,870 --> 01:15:26,940 (Ho Dong couldn't save him.) 1745 01:15:33,680 --> 01:15:36,480 (But they have no time to feel bad about it.) 1746 01:15:37,020 --> 01:15:38,420 We must find Lee Jo Dong. 1747 01:15:40,520 --> 01:15:43,360 He must be wearing a hat because he's a guard. 1748 01:15:44,090 --> 01:15:47,760 (Ho Dong, stop.) 1749 01:15:49,000 --> 01:15:51,430 (They start checking the zombies' name tags in earnest.) 1750 01:15:58,070 --> 01:16:01,810 (Heo Seok Gang) 1751 01:16:02,480 --> 01:16:05,850 (The zombie in front of the entrance is Chief Security Heo Seok Gang.) 1752 01:16:07,980 --> 01:16:09,220 Find Lee Jo Dong. 1753 01:16:14,920 --> 01:16:18,760 (Kim Han Joo) 1754 01:16:19,830 --> 01:16:21,090 Where is he? 1755 01:16:21,090 --> 01:16:23,030 (Where is Guard Lee Jo Dong?) 1756 01:16:28,030 --> 01:16:29,700 He must be wearing the guard uniform. 1757 01:16:29,700 --> 01:16:31,170 I can't see the name tags because it's too dark. 1758 01:16:31,170 --> 01:16:34,440 He must be wearing the guard uniform, not the prison uniform. 1759 01:16:35,680 --> 01:16:39,310 (Kim Hyun Soo) 1760 01:16:46,520 --> 01:16:48,150 Maybe we should go to the bus. 1761 01:16:49,260 --> 01:16:51,930 (A prisoner transport vehicle is parked in the corner.) 1762 01:16:52,730 --> 01:16:55,700 (They find a zombie in a guard uniform!) 1763 01:16:57,860 --> 01:16:59,030 Wait. 1764 01:16:59,200 --> 01:17:01,730 (It's difficult to read the name tag because of the zombie's movements.) 1765 01:17:02,870 --> 01:17:05,040 (Meanwhile, the other three...) 1766 01:17:05,040 --> 01:17:08,910 (find another zombie guard.) 1767 01:17:12,350 --> 01:17:14,750 (They hold their breath and try to read the name tag.) 1768 01:17:18,720 --> 01:17:21,150 (Kim Joong Hwi) 1769 01:17:21,150 --> 01:17:23,990 (Keenly focused) 1770 01:17:27,130 --> 01:17:30,960 (Park Dong Hyun) 1771 01:17:31,700 --> 01:17:34,470 That way. Hey. Let's go that way. 1772 01:17:42,610 --> 01:17:46,480 (Most of the guard zombies are identified now.) 1773 01:17:48,010 --> 01:17:50,150 (Is this zombie Lee Jo Dong?) 1774 01:17:52,990 --> 01:17:56,690 (Kim Dong Hoon) 1775 01:17:57,720 --> 01:17:59,330 (None of the zombies in the yard are Lee Jo Dong.) 1776 01:17:59,330 --> 01:18:01,730 - Let's go to the bus. - Okay. 1777 01:18:01,830 --> 01:18:03,900 - Did we check that one? - We did. 1778 01:18:04,060 --> 01:18:05,430 How about that one? 1779 01:18:05,430 --> 01:18:06,600 We checked that one too. 1780 01:18:07,100 --> 01:18:09,540 That person... I mean, that zombie moves a lot. 1781 01:18:12,810 --> 01:18:14,170 Maybe there are zombies inside the bus too. 1782 01:18:16,080 --> 01:18:17,740 - There's one in the driver's seat. - Let's check it out. 1783 01:18:18,310 --> 01:18:20,850 (The guard sitting in the driver's seat...) 1784 01:18:22,150 --> 01:18:25,020 (is turning into a zombie.) 1785 01:18:25,520 --> 01:18:27,890 (Could he be Lee Jo Dong?) 1786 01:18:28,250 --> 01:18:29,360 I'll go in. 1787 01:18:29,960 --> 01:18:32,360 We'll watch from here. Come here. 1788 01:18:33,890 --> 01:18:36,260 There are many zombies inside. 1789 01:18:39,700 --> 01:18:41,670 Can you read the name? Check the name tag. 1790 01:18:49,140 --> 01:18:51,540 (What's the name of the guard in the driver's seat?) 1791 01:18:54,080 --> 01:18:56,780 (Lee Hyung Joo) 1792 01:18:57,050 --> 01:18:58,080 It's not him, right? 1793 01:18:58,650 --> 01:19:00,690 - It's not him. - Go inside. There are more inside. 1794 01:19:00,950 --> 01:19:02,320 I'll check inside. 1795 01:19:07,790 --> 01:19:11,730 (All the prisoners inside the bus turned into zombies.) 1796 01:19:21,170 --> 01:19:23,980 (Someone's alive!) 1797 01:19:23,980 --> 01:19:27,750 Help me. 1798 01:19:27,750 --> 01:19:30,250 Excuse me. 1799 01:19:30,480 --> 01:19:32,490 Help me. 1800 01:19:32,790 --> 01:19:34,690 - There he is. - What? 1801 01:19:34,690 --> 01:19:36,360 There he is. He's alive. 1802 01:19:36,360 --> 01:19:38,060 - He's alive. - Get me out of here. 1803 01:19:38,060 --> 01:19:39,430 Let's go to the back. 1804 01:19:39,430 --> 01:19:41,060 (Emergency escort) 1805 01:19:41,060 --> 01:19:43,560 Here. He's alive. 1806 01:19:44,730 --> 01:19:46,230 (The guard on night duty has to look after...) 1807 01:19:46,230 --> 01:19:47,770 (the escort bus and transfer convicts.) 1808 01:19:48,100 --> 01:19:49,540 Are you Lee Jo Dong? 1809 01:19:50,840 --> 01:19:53,270 - Yes, I am. - Are you Lee Jo Dong? 1810 01:19:54,640 --> 01:19:55,980 (Knocking) 1811 01:19:56,340 --> 01:19:57,910 This doesn't open. 1812 01:19:58,410 --> 01:20:00,280 It doesn't open. 1813 01:20:00,280 --> 01:20:01,680 (Shush) 1814 01:20:03,250 --> 01:20:05,250 Calm down. 1815 01:20:05,920 --> 01:20:08,960 I'll go over there. 1816 01:20:10,220 --> 01:20:12,490 - Please come. - The zombies... 1817 01:20:12,730 --> 01:20:15,130 stay calm when it's dark and silent. 1818 01:20:15,130 --> 01:20:16,630 So, I'll go over there. 1819 01:20:16,900 --> 01:20:19,230 Let's go out with me. Okay? 1820 01:20:19,400 --> 01:20:20,530 Be calm. 1821 01:20:25,370 --> 01:20:26,570 Lee Jo Dong. 1822 01:20:26,740 --> 01:20:29,210 Don't get near. No. 1823 01:20:29,210 --> 01:20:30,240 (Lee Jo Dong is unstable.) 1824 01:20:30,810 --> 01:20:33,880 These prisoners can't move. 1825 01:20:33,880 --> 01:20:35,380 Help me. 1826 01:20:35,380 --> 01:20:37,780 I'm here to help you. I'm a human. 1827 01:20:38,180 --> 01:20:41,490 - A human? Are you a human? - Yes. Touch me. I'm a human. 1828 01:20:42,160 --> 01:20:44,060 (They just have to get out of there now.) 1829 01:20:44,060 --> 01:20:45,220 Let's get out. 1830 01:20:45,990 --> 01:20:47,630 Follow me. 1831 01:20:49,200 --> 01:20:51,200 - Let's go. - You go first. 1832 01:20:51,200 --> 01:20:54,900 (P.O's camera) 1833 01:20:59,940 --> 01:21:02,680 We're almost there. You can get out of here with us. 1834 01:21:02,680 --> 01:21:04,880 What do you want from me? 1835 01:21:04,880 --> 01:21:08,980 The main gate key... You can open the main gate. 1836 01:21:08,980 --> 01:21:11,820 - Yes. - Let's get out of here with us. 1837 01:21:12,150 --> 01:21:13,820 - Here it is. - Okay. 1838 01:21:13,820 --> 01:21:14,990 Give it to me. 1839 01:21:14,990 --> 01:21:16,990 (Guard Lee Jo Dong gives him the key.) 1840 01:21:17,890 --> 01:21:19,460 Let's go out with us. 1841 01:21:19,460 --> 01:21:21,130 Don't scream. 1842 01:21:27,000 --> 01:21:30,670 He doesn't listen to them while they explain about zombies. 1843 01:21:30,740 --> 01:21:32,740 - Help me. - What if something goes wrong... 1844 01:21:33,210 --> 01:21:34,840 and zombies all come out after him? 1845 01:21:34,840 --> 01:21:36,510 He's scared. See? 1846 01:21:36,510 --> 01:21:37,640 (They need Loo Jo Dong to keep calm.) 1847 01:21:37,640 --> 01:21:39,550 (P.O's camera) 1848 01:21:39,550 --> 01:21:41,780 Be quiet. 1849 01:21:43,180 --> 01:21:44,850 Let's escape together. 1850 01:21:49,420 --> 01:21:50,990 Be quiet. 1851 01:21:50,990 --> 01:21:55,490 (Byung Jae's camera) 1852 01:21:55,490 --> 01:22:00,630 (P.O's camera) 1853 01:22:00,630 --> 01:22:04,140 (To be continued in 60 seconds) 1854 01:22:04,140 --> 01:22:05,540 Here. 1855 01:22:06,170 --> 01:22:07,540 Here's the key. 1856 01:22:08,310 --> 01:22:09,480 Be quiet. 1857 01:22:09,840 --> 01:22:11,910 Don't make any noise outside. 1858 01:22:12,810 --> 01:22:13,910 My goodness. 1859 01:22:15,310 --> 01:22:16,750 Here's the key. 1860 01:22:17,450 --> 01:22:18,650 Be quiet. 1861 01:22:18,980 --> 01:22:20,990 Don't make any noise outside. 1862 01:22:20,990 --> 01:22:23,060 (The honk and light break the darkness.) 1863 01:22:23,060 --> 01:22:24,560 It startled me. 1864 01:22:27,030 --> 01:22:28,560 Run. 1865 01:22:31,900 --> 01:22:33,870 - Run. Fast. - Run. 1866 01:22:33,870 --> 01:22:36,740 (Chaos) 1867 01:22:40,210 --> 01:22:42,270 - Run as fast as you can. - The key. 1868 01:22:47,650 --> 01:22:50,880 (The zombies chase them with terrifying force.) 1869 01:22:54,750 --> 01:22:55,920 - Faster. - Run. 1870 01:22:55,920 --> 01:22:57,760 The key. Give me the key. 1871 01:22:57,760 --> 01:22:59,690 (They try to open the door with the key Lee Jo Dong gave them.) 1872 01:22:59,830 --> 01:23:02,330 - It's not this key. - We need a card key. 1873 01:23:02,330 --> 01:23:03,660 (They need a card key, not a key.) 1874 01:23:04,700 --> 01:23:08,870 (Where's the card key?) 1875 01:23:09,030 --> 01:23:11,170 - The card. - The card. 1876 01:23:11,170 --> 01:23:12,300 Byung Jae. The card. 1877 01:23:13,140 --> 01:23:14,610 (They fail to escape...) 1878 01:23:14,610 --> 01:23:15,880 (for the 2nd time.) 1879 01:23:25,920 --> 01:23:28,420 I put the key in, but it didn't work. 1880 01:23:28,590 --> 01:23:32,760 The biggest reason is that we thought it'd be a key. 1881 01:23:32,760 --> 01:23:35,230 (The guard on night duty's keys) 1882 01:23:35,230 --> 01:23:37,930 (Interrogation Room, Maintenance Office) 1883 01:23:37,930 --> 01:23:40,730 (Inside the control box by the main gate checkpoint) 1884 01:23:40,870 --> 01:23:42,940 We had the key to the control box, 1885 01:23:42,940 --> 01:23:44,340 but because we were flustered, 1886 01:23:44,340 --> 01:23:47,140 we expected to use that key. 1887 01:23:47,470 --> 01:23:50,210 The six of us must stay together... 1888 01:23:50,540 --> 01:23:53,780 in order to escape. 1889 01:23:54,480 --> 01:23:55,510 (Next episode) 1890 01:23:55,850 --> 01:23:57,820 (It's their fourth escape already.) 1891 01:23:58,120 --> 01:24:00,950 (The unimaginable escape?) 1892 01:24:01,350 --> 01:24:04,660 (Find the time and place of bomb terror.) 1893 01:24:04,820 --> 01:24:07,330 (To stop any additional casualties...) 1894 01:24:07,530 --> 01:24:09,530 (There isn't much time left.) 1895 01:24:10,230 --> 01:24:11,500 (To deactivate the bomb,) 1896 01:24:12,060 --> 01:24:14,700 (the escapers go undercover.) 1897 01:24:14,930 --> 01:24:16,840 (Don't be flustered no matter what happens.) 1898 01:24:17,170 --> 01:24:19,000 (The Great Escape 4 is so cool.) 1899 01:24:19,200 --> 01:24:20,410 (I know this.) 1900 01:24:20,470 --> 01:24:21,640 (This is so easy.) 1901 01:24:21,770 --> 01:24:23,740 (The escapers grew so much.) 1902 01:24:23,980 --> 01:24:24,980 (Do they get to escape?) 1903 01:24:25,040 --> 01:24:26,950 (We've improved so much.) 1904 01:24:27,080 --> 01:24:29,420 (Everyone's so good. What happened?) 1905 01:24:30,220 --> 01:24:31,780 (Cowards) 1906 01:24:32,420 --> 01:24:34,350 What's happening? What is it? 1907 01:24:37,020 --> 01:24:40,330 (A new obstacle appears before them.) 1908 01:24:40,330 --> 01:24:41,330 (It's over if we get caught.) 1909 01:24:41,330 --> 01:24:42,330 (We must escape as soon as possible.) 1910 01:24:42,340 --> 01:24:45,430 (Don't let your guard down to the end.) 1911 01:24:47,300 --> 01:24:50,070 (Crazy House) 138615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.