Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,266 --> 00:00:06,326
WOMAN:
Oh, my God, will
you look at that?
2
00:00:06,660 --> 00:00:07,350
[WOMEN CHATTERING]
3
00:00:07,383 --> 00:00:10,253
What is that?
- Oh, no.
4
00:00:10,283 --> 00:00:11,273
Fran's giving
her mother's canasta group
5
00:00:11,300 --> 00:00:12,150
a tour of the house.
6
00:00:14,500 --> 00:00:17,330
Cover your cheeks!
7
00:00:17,333 --> 00:00:20,373
And this is the very piano
8
00:00:20,400 --> 00:00:23,480
once played by Mr. Marvin
"The Way We Were" Hamlisch.
9
00:00:24,160 --> 00:00:26,280
[LADIES SQUEAL]
- Don't push, Frida.
10
00:00:26,316 --> 00:00:28,156
Oy, ever since they took you
off the estrogen,
11
00:00:28,500 --> 00:00:31,160
you're so aggressive.
12
00:00:31,160 --> 00:00:32,330
Not to mention
that five o'clock shadow.
13
00:00:33,300 --> 00:00:34,500
[CAMERA CLICKS]
14
00:00:35,383 --> 00:00:37,433
Sorry. My girl
doesn't do windows.
15
00:00:37,466 --> 00:00:39,196
I thought I'd show her
it's not such a sin.
16
00:00:41,383 --> 00:00:43,173
Meet me in the kitchen,
17
00:00:43,200 --> 00:00:44,180
and I'll clean behind
the refrigerator.
18
00:00:48,233 --> 00:00:52,833
And this is the famous
Sheffield guest bathroom.
19
00:00:52,116 --> 00:00:54,326
I don't wanna drop names,
20
00:00:54,660 --> 00:00:56,330
but Liz Taylor did not leave
White Diamonds in there.
21
00:00:58,183 --> 00:01:00,483
Celebrities coming, going.
22
00:01:01,160 --> 00:01:04,830
I don't know how my Fran
stays so down to earth.
23
00:01:04,116 --> 00:01:06,326
[CHUCKLES]
Oh, Ma, please.
24
00:01:06,660 --> 00:01:07,370
People are people.
25
00:01:07,400 --> 00:01:09,420
We're all the same
under the eyes of...
26
00:01:09,450 --> 00:01:11,300
[SHE GASPS]
Ben Vereen!
27
00:01:11,333 --> 00:01:13,353
Oh, my God!
28
00:01:14,283 --> 00:01:15,303
Ohh!
29
00:01:17,830 --> 00:01:20,250
[LAUGHING] Oh, oh!
30
00:01:23,383 --> 00:01:26,003
DoRoots,
31
00:01:26,330 --> 00:01:27,380
And who are
these lovely ladies?
32
00:01:27,416 --> 00:01:29,326
Uh, I'm sorry, Ben.
33
00:01:29,366 --> 00:01:31,246
This is my nanny.
- Hi.
34
00:01:31,283 --> 00:01:33,003
Her mother
and, uh...
35
00:01:34,316 --> 00:01:36,826
The 1948 Israeli
luge team?
36
00:01:39,133 --> 00:01:40,333
DoPippin,
37
00:01:40,366 --> 00:01:42,326
Miss Fine, please.
38
00:01:42,366 --> 00:01:45,496
So I guess a highlight
39
00:01:45,830 --> 00:01:46,370
ofTenspeed and Brown Shoe
would be out of the question?
40
00:01:46,400 --> 00:01:49,150
[LAUGHS]
41
00:01:49,183 --> 00:01:51,003
So you're the one who saw that.
- Uh-huh.
42
00:01:51,330 --> 00:01:52,150
[CAMERA CLICKS]
43
00:01:52,150 --> 00:01:53,230
C.C.:
Nanny Fine!
44
00:01:53,266 --> 00:01:57,826
What?
Mr. Vereen is a
very busy man.
45
00:01:57,116 --> 00:01:57,476
Comin' through,
comin' through!
46
00:01:59,466 --> 00:02:01,216
Now, can I give you a lift
back to the hotel?
47
00:02:02,433 --> 00:02:04,273
He can ride in the basket
with Toto.
48
00:02:04,300 --> 00:02:05,150
[LAUGHS]
49
00:02:08,000 --> 00:02:10,270
Ben, Ben, this show has been
a passion of mine for 20 years.
50
00:02:10,300 --> 00:02:12,150
And now with you,
51
00:02:12,183 --> 00:02:14,663
we have a surefire hit
on our hands.
52
00:02:14,100 --> 00:02:15,330
I hope I still
have the moves.
53
00:02:16,183 --> 00:02:18,383
[LADIES CHEERING]
54
00:02:18,416 --> 00:02:20,376
Bravo, bravo!
55
00:02:20,416 --> 00:02:21,126
I guess I do.
56
00:02:23,660 --> 00:02:24,100
FRAN:
I love you!
57
00:02:24,133 --> 00:02:27,153
I love you!
[GIGGLES]
58
00:02:27,183 --> 00:02:29,373
Well, you see,
people are people.
59
00:02:29,400 --> 00:02:30,120
He touched that, it's mine.
60
00:02:33,160 --> 00:02:34,320
MAXWELL:
Yes! I can't believe
61
00:02:34,350 --> 00:02:36,280
this play
is finally happening.
62
00:02:36,316 --> 00:02:38,196
Now, if we can just get
the financing in place.
63
00:02:38,233 --> 00:02:40,473
Fran, come here.
- What, Ma?
64
00:02:41,000 --> 00:02:43,220
We want to invest
our canasta winnings
65
00:02:43,250 --> 00:02:45,660
in Mr. Sheffield's play.
66
00:02:45,100 --> 00:02:47,450
Yourpishke?
- Yeah.
67
00:02:47,483 --> 00:02:50,233
Oh, Ma, don't be too fast
and loose with yourpishke.
68
00:02:50,266 --> 00:02:52,826
What?
69
00:02:52,116 --> 00:02:53,426
It hasn't been
touched in years.
70
00:02:53,466 --> 00:02:56,126
Oh! All right.
71
00:02:56,166 --> 00:02:59,156
Mr. Sheffield, they want
to give you theirpishke.
72
00:02:59,500 --> 00:03:00,100
Oh, well, she seems like
a lovely woman, but--
73
00:03:00,133 --> 00:03:01,133
No.
74
00:03:02,116 --> 00:03:04,166
This is Frida.
75
00:03:04,200 --> 00:03:06,170
Thepishke
from playing cards.
76
00:03:06,200 --> 00:03:08,000
[LAUGHS]
Oh, goody. We're made.
77
00:03:08,330 --> 00:03:09,180
[CLEARS THROAT]
78
00:03:09,216 --> 00:03:10,446
What my partner
means to say is,
79
00:03:10,483 --> 00:03:12,233
though we appreciate
80
00:03:12,266 --> 00:03:14,166
your enthusiasm
for the theater, ladies,
81
00:03:14,200 --> 00:03:16,830
we cannot possibly
accept your--
82
00:03:16,116 --> 00:03:17,326
Twenty-five thousand dollars?
83
00:03:17,366 --> 00:03:18,366
You're in!
84
00:03:18,400 --> 00:03:20,830
[CHEERING]
85
00:03:21,266 --> 00:03:24,216
[THEME TUNE PLAYS]
86
00:03:24,250 --> 00:03:25,350
♪ She was working
In a bridal shop ♪
87
00:03:25,383 --> 00:03:27,133
♪ In Flushing, Queens ♪
88
00:03:27,166 --> 00:03:28,246
♪ Till her boyfriend
Kicked her out ♪
89
00:03:28,283 --> 00:03:30,153
♪ In one
Of those crushing scenes ♪
90
00:03:30,183 --> 00:03:31,473
♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪
91
00:03:32,000 --> 00:03:34,830
♪ She was out
on her fanny ♪
92
00:03:35,316 --> 00:03:36,296
♪ So over the bridge
From Flushing ♪
93
00:03:36,333 --> 00:03:37,423
♪ To the Sheffields' door ♪
94
00:03:37,450 --> 00:03:39,170
♪ She was there
to sell makeup ♪
95
00:03:39,200 --> 00:03:40,350
♪ But the father
saw more ♪
96
00:03:40,383 --> 00:03:42,283
♪ She had style, she had flair,
she was there ♪
97
00:03:42,316 --> 00:03:45,126
♪ That's how she became
The Nanny ♪
98
00:03:46,450 --> 00:03:49,300
♪ Who would have guessed
That the girl we described ♪
99
00:03:49,333 --> 00:03:51,383
♪ Was just exactly
What the doctor prescribed? ♪
100
00:03:51,416 --> 00:03:52,376
♪ Now the father
Finds her beguiling ♪
101
00:03:52,416 --> 00:03:54,166
♪ Watch out, C.C. ♪
102
00:03:54,200 --> 00:03:55,230
♪ And the kids
Are actually smiling ♪
103
00:03:55,266 --> 00:03:56,446
♪ Such joie de vivre ♪
104
00:03:56,483 --> 00:03:58,173
♪ She's the lady in red ♪
105
00:03:58,200 --> 00:04:00,300
♪ When everybody else
Is wearing tan ♪
106
00:04:02,433 --> 00:04:03,233
♪ The flashy girl
From Flushing ♪
107
00:04:04,300 --> 00:04:05,500
♪ The nanny named Fran ♪
108
00:04:09,300 --> 00:04:11,100
[THUNDER RUMBLES]
Niles!
109
00:04:11,133 --> 00:04:12,303
That's the spread
you're putting out
110
00:04:12,333 --> 00:04:14,303
for Mr. Sheffield's
big investor?
111
00:04:14,333 --> 00:04:16,173
My mother's got money
in this show.
112
00:04:16,200 --> 00:04:18,150
I want him walking out
with his pants spread
113
00:04:18,183 --> 00:04:19,233
and an Alka-Seltzer
foaming out of his mouth.
114
00:04:21,400 --> 00:04:23,230
Miss Fine, this is
beluga caviar,
115
00:04:23,266 --> 00:04:25,156
$100 an ounce.
116
00:04:25,500 --> 00:04:27,120
Niles, shopping tip.
117
00:04:27,150 --> 00:04:29,350
Lumpfish,
Price Club, $1.99.
118
00:04:29,383 --> 00:04:30,203
It can fill up
your whole bathtub.
119
00:04:32,500 --> 00:04:33,250
All right, Niles.
120
00:04:33,283 --> 00:04:36,163
Charles Haste will
be here any minute.
121
00:04:36,500 --> 00:04:37,000
What, is this all
you're serving?
122
00:04:37,330 --> 00:04:39,230
Told you so.
123
00:04:39,266 --> 00:04:41,426
Niles, I want everything
to be perfect.
124
00:04:41,466 --> 00:04:43,656
I've been wanting
to do this play
125
00:04:43,100 --> 00:04:44,370
since the beginning
of my career,
126
00:04:44,400 --> 00:04:46,270
and now finally C.C.
has found an investor
127
00:04:46,300 --> 00:04:47,320
that shares my vision.
128
00:04:47,350 --> 00:04:48,400
Oh, well, what's he do?
129
00:04:48,433 --> 00:04:51,663
He's a garbage man.
130
00:04:51,100 --> 00:04:53,100
But a very wealthy
and acclaimed one.
131
00:04:53,133 --> 00:04:55,223
Oh, Mr. Sheffield, look at you.
132
00:04:55,250 --> 00:04:56,380
You seem like a virgin
on your wedding night.
133
00:04:56,416 --> 00:04:57,266
Not that I would know.
134
00:04:59,433 --> 00:05:01,453
Uh, because I've
never been married.
135
00:05:01,483 --> 00:05:03,133
Where the devil's C.C.?
136
00:05:03,166 --> 00:05:04,226
Well, it is raining
outside, sir.
137
00:05:04,266 --> 00:05:05,116
Perhaps she melted.
138
00:05:07,383 --> 00:05:09,103
Shall I see if there's
a pointy hat
139
00:05:09,133 --> 00:05:10,833
and Chanel suit lying
in the street?
140
00:05:12,266 --> 00:05:15,426
Well, let's just hope
my trashman comes through,
141
00:05:15,466 --> 00:05:17,276
or we'll lose the theater,
lose Ben Vereen,
142
00:05:17,316 --> 00:05:19,176
and it could be 20 years
143
00:05:19,216 --> 00:05:21,196
before the pieces
come together again.
144
00:05:21,233 --> 00:05:23,283
Well, then, what would happen
to my mother'spishke?
145
00:05:23,316 --> 00:05:26,496
Oh, well, surely, Miss Fine,
your mother realizes
146
00:05:26,830 --> 00:05:28,280
that investing in the theater
is a risky business.
147
00:05:28,316 --> 00:05:30,996
You're talking about
a woman whose idea of risk
148
00:05:31,330 --> 00:05:32,170
is wearing white pants
to Tony Roma's.
149
00:05:36,316 --> 00:05:39,496
Besides, she's already decided
how to spend the profit.
150
00:05:39,830 --> 00:05:41,160
She's gonna get
her whole face redone.
151
00:05:41,500 --> 00:05:42,430
Oh, Miss Fine,
it's a little premature.
152
00:05:42,466 --> 00:05:43,996
Really? I thought
she was long overdue.
153
00:05:46,830 --> 00:05:48,250
No, Miss Fine,
it's premature to spend it.
154
00:05:48,283 --> 00:05:49,373
I mean you,
you never know
155
00:05:49,400 --> 00:05:51,180
which way
a play is gonna go.
156
00:05:51,216 --> 00:05:53,656
Well, I don't like
the sound of this at all.
157
00:05:53,100 --> 00:05:55,660
You said it was
a surefire hit.
158
00:05:55,100 --> 00:05:58,180
That's my job,
to get investors.
159
00:05:58,216 --> 00:06:00,116
Believe me, I've tried
all the other arguments.
160
00:06:00,150 --> 00:06:02,160
"Wanna throw your money
down a rat hole?"
161
00:06:02,500 --> 00:06:04,270
"Theater is dying."
All of those.
162
00:06:04,300 --> 00:06:06,130
But, oddly enough,
the surefire hit routine
163
00:06:06,166 --> 00:06:07,446
is somehow more enticing.
164
00:06:08,000 --> 00:06:09,250
Well, how much
of your own dough
165
00:06:09,283 --> 00:06:10,233
did you stuff
down this turkey?
166
00:06:10,266 --> 00:06:12,296
[DOORBELL RINGS]
167
00:06:12,333 --> 00:06:15,123
Well, I never invest
in my own plays.
168
00:06:15,150 --> 00:06:16,370
Well, it would be rather like
a doctor operating on himself.
169
00:06:16,400 --> 00:06:18,300
Oh.
170
00:06:18,333 --> 00:06:20,203
Although I got a cousin
who's a urologist--
171
00:06:20,233 --> 00:06:21,503
Yes.
172
00:06:23,150 --> 00:06:24,370
Poor Pee-wee's off the air,
173
00:06:24,400 --> 00:06:25,300
and my cousin's
still practicing.
174
00:06:28,333 --> 00:06:32,403
Maxwell, is he here yet?
'Cause I am hot today.
175
00:06:32,433 --> 00:06:34,283
Some twit of a
tourist
tried to cheat me
out of a cab.
176
00:06:34,316 --> 00:06:36,396
I stunned him with my umbrella
177
00:06:36,433 --> 00:06:38,203
and kneed him
right in the big apple.
178
00:06:38,233 --> 00:06:40,353
[CHUCKLES]
179
00:06:40,383 --> 00:06:42,103
I don't know why some nice guy
hasn't snatched her up.
180
00:06:43,383 --> 00:06:45,433
Oh, my God,
my hair!
181
00:06:45,466 --> 00:06:48,496
Look, C.C.,
I'm counting on you.
182
00:06:48,830 --> 00:06:50,270
Haste fancies himself
a bit of a ladies man,
183
00:06:50,300 --> 00:06:52,160
so please do what you have to
to make yourself presentable.
184
00:06:52,500 --> 00:06:53,180
[THUNDER RUMBLES]
185
00:06:53,216 --> 00:06:54,346
Shall I open the roof
186
00:06:54,383 --> 00:06:55,303
and strap her
to a lightning rod?
187
00:06:57,830 --> 00:07:00,320
[HISSES]
188
00:07:00,316 --> 00:07:02,146
No pressure, Miss Babcock,
but, you know,
189
00:07:02,183 --> 00:07:03,353
if you don't
make this happen,
190
00:07:03,383 --> 00:07:05,403
I know 12 canasta ladies
that are gonna come after you
191
00:07:05,433 --> 00:07:07,233
like the last piece of pastrami
192
00:07:07,266 --> 00:07:09,166
on a tray full of head cheese.
193
00:07:09,200 --> 00:07:10,420
Miss Fine, please.
194
00:07:10,450 --> 00:07:12,220
I'm going, I'm going.
195
00:07:12,250 --> 00:07:14,280
[DOORBELL RINGS]
- All right.
196
00:07:14,316 --> 00:07:16,266
Let's just hope Mr. Haste
is in a generous mood.
197
00:07:16,300 --> 00:07:19,660
[THUNDER CRASHES]
198
00:07:19,100 --> 00:07:20,300
Hate show business already.
199
00:07:23,466 --> 00:07:25,296
I had a harder time
getting here
200
00:07:25,333 --> 00:07:26,373
than I did coming down
the birth canal.
201
00:07:30,000 --> 00:07:32,100
Charles Haste.
How you doing?
202
00:07:32,133 --> 00:07:33,323
Maxwell Sheffield, hello.
203
00:07:33,350 --> 00:07:35,330
What on earth happened to you?
204
00:07:35,660 --> 00:07:37,280
Well, I was just
getting into a taxi
205
00:07:37,316 --> 00:07:41,826
when some big blond woman
kneed me in the groin,
206
00:07:41,116 --> 00:07:43,216
and then she clobbered me with
some hideous green umbrella.
207
00:07:46,150 --> 00:07:47,000
So, uh...
208
00:07:48,183 --> 00:07:50,103
where's your partner, C.C.?
209
00:07:50,133 --> 00:07:53,133
You know, she's the best fax
I ever had. [CHUCKLES]
210
00:07:53,166 --> 00:07:56,146
Well, Charlie, wh-what
do you say we just
211
00:07:56,183 --> 00:07:58,103
keep this between
us boys, eh?
212
00:07:58,133 --> 00:07:59,373
Oh, I gave that up
in camp, Sheffy.
213
00:08:02,483 --> 00:08:04,383
Let me tell you why
I'm getting into showbiz.
214
00:08:04,416 --> 00:08:07,296
I have made zillions
in waste management.
215
00:08:07,333 --> 00:08:10,103
But you just don't see
a lot of leg.
216
00:08:10,133 --> 00:08:11,333
And if you do, you're
calling Homicide.
217
00:08:12,200 --> 00:08:13,000
[LAUGHS]
218
00:08:14,366 --> 00:08:17,656
What exactly are you saying?
219
00:08:17,100 --> 00:08:21,330
What I'm saying,
no chick, no check, no deal.
220
00:08:21,660 --> 00:08:22,660
MAXWELL: Oh.
- Maxwell, is he here yet?
221
00:08:22,100 --> 00:08:22,430
Oof!
222
00:08:26,300 --> 00:08:28,130
Who's that?
Uh, that?
223
00:08:28,166 --> 00:08:30,326
Oh, you might
as well know,
224
00:08:30,660 --> 00:08:32,330
that was my partner,
Miss Babcock.
225
00:08:32,660 --> 00:08:37,500
All right,
come on out, C.C.
226
00:08:37,500 --> 00:08:39,100
Oh, no.
227
00:08:39,133 --> 00:08:41,223
Do I have a run
in my Hanes?
228
00:08:42,350 --> 00:08:43,180
Wh--
229
00:08:45,400 --> 00:08:47,220
That's not a run,
that's just a little snag.
230
00:08:47,250 --> 00:08:48,500
Oh.
231
00:08:49,216 --> 00:08:51,116
You got some clear polish?
I'll fix it for ya.
232
00:08:51,150 --> 00:08:53,350
Er, Miss, uh--
- Babcock, how do you do?
233
00:08:53,383 --> 00:08:55,253
What?
234
00:08:55,283 --> 00:08:56,483
You sounded a little
different on the phone.
235
00:08:57,160 --> 00:08:58,250
Uh...I switched to MCI.
236
00:08:59,350 --> 00:09:02,000
Oh, why?
237
00:09:02,330 --> 00:09:03,230
Because I have a
lot
of friends and
family.
238
00:09:05,100 --> 00:09:06,420
[BANGING ON DOOR]
239
00:09:06,450 --> 00:09:07,400
What's that?
240
00:09:07,433 --> 00:09:08,483
Uh, the dog.
241
00:09:09,160 --> 00:09:10,180
We put her away because
242
00:09:10,216 --> 00:09:11,656
we didn't want her
to jump your leg.
243
00:09:13,250 --> 00:09:14,430
We really need
to have her fixed.
244
00:09:16,300 --> 00:09:17,830
Shall we?
245
00:09:21,133 --> 00:09:23,453
Maxwell, Nanny Fine
can't possibly pass for me.
246
00:09:23,483 --> 00:09:25,663
She isn't in my class.
247
00:09:27,316 --> 00:09:30,296
She doesn't have
my breeding.
248
00:09:30,333 --> 00:09:32,333
Then perhaps she won't lick
herself in front of company.
249
00:09:34,500 --> 00:09:35,180
Maxwell, are you
gonna let him
250
00:09:35,216 --> 00:09:36,196
talk to me like that?
251
00:09:36,233 --> 00:09:37,103
Yes.
252
00:09:38,333 --> 00:09:40,173
You attacked our investor.
253
00:09:40,200 --> 00:09:42,100
That's bad,
C.C., very bad.
254
00:09:42,133 --> 00:09:43,663
Maxwell--
- Sit.
255
00:09:45,483 --> 00:09:47,663
Is he gonna hit her
with a rolled-up newspaper?
256
00:09:49,233 --> 00:09:51,223
All right, we have exactly
three minutes to teach you
257
00:09:51,250 --> 00:09:53,660
everything Miss Babcock
knows about the theater.
258
00:09:53,100 --> 00:09:54,120
We can do that and make
a two-minute egg.
259
00:09:56,116 --> 00:09:57,196
First, we open in Philadelphia.
260
00:09:57,233 --> 00:09:59,503
Oh, Philly, great.
261
00:09:59,830 --> 00:10:00,350
My Aunt Selma
lives in Philly.
262
00:10:00,383 --> 00:10:01,473
She's the one
with the miracle ear.
263
00:10:02,000 --> 00:10:03,250
Oh, a bit deaf, eh?
264
00:10:03,283 --> 00:10:07,273
No! She has a miracle ear.
265
00:10:07,300 --> 00:10:09,150
When you look way inside,
you can see the Virgin Mary.
266
00:10:11,350 --> 00:10:12,400
She can't even
get her ears pierced
267
00:10:12,433 --> 00:10:13,223
because they keep healing.
268
00:10:15,830 --> 00:10:16,450
This is absurd.
269
00:10:16,483 --> 00:10:19,103
Miss Fine, please!
270
00:10:19,133 --> 00:10:20,833
Miss Babcock.
- Miss Babcock.
271
00:10:20,116 --> 00:10:21,156
BOTH:
What?
272
00:10:21,500 --> 00:10:22,270
Oh.
273
00:10:22,266 --> 00:10:24,146
You better call me C.C.
274
00:10:24,183 --> 00:10:25,133
After all,
we have been partners
275
00:10:25,166 --> 00:10:27,116
for over 10 years.
276
00:10:27,150 --> 00:10:28,480
She's right, there needs to be
a certain level of intimacy.
277
00:10:29,160 --> 00:10:30,230
I've always said that.
278
00:10:30,266 --> 00:10:31,226
HASTE: Sheffield?
279
00:10:31,266 --> 00:10:32,476
Get out, get out!
280
00:10:33,160 --> 00:10:34,150
Out, out out!
- Maxwell, it's raining!
281
00:10:40,483 --> 00:10:42,333
So where'd you guys
disappear to?
282
00:10:44,400 --> 00:10:45,250
We had to put the dog out.
283
00:10:48,200 --> 00:10:49,380
All right,
Sheffield,
284
00:10:49,416 --> 00:10:51,226
now, I've got a couple
of questions about the play.
285
00:10:51,266 --> 00:10:51,996
Now, the first--
286
00:10:54,160 --> 00:10:54,230
Does she ever wear pants?
287
00:10:55,450 --> 00:10:56,270
'Cause then I'm out.
288
00:10:58,450 --> 00:11:00,470
Now, second,
where's the play open?
289
00:11:01,000 --> 00:11:02,380
Oh, I know that.
I know that.
290
00:11:02,416 --> 00:11:04,316
[THUNDER RUMBLES]
I...
291
00:11:04,350 --> 00:11:07,160
Miss Babcock, would you
like some cream cheese?
292
00:11:07,500 --> 00:11:09,250
We open in Kraft.
293
00:11:09,250 --> 00:11:11,200
We open in Philly, Miss Fine--
294
00:11:11,233 --> 00:11:13,133
Uh, Babcock.
The fine Miss Babcock.
295
00:11:13,166 --> 00:11:14,296
Oh, that she is.
296
00:11:15,300 --> 00:11:17,500
But, uh, moving on.
297
00:11:17,830 --> 00:11:19,830
Act One...it's trash.
298
00:11:19,116 --> 00:11:20,196
I beg your pardon.
299
00:11:20,233 --> 00:11:22,373
It's a touching,
well-crafted--
300
00:11:22,400 --> 00:11:25,000
Oh, it's got
flies on it, Sheffy.
301
00:11:25,330 --> 00:11:27,370
I mean, we need a rock 'em,
sock 'em opening number.
302
00:11:27,400 --> 00:11:29,430
Yeah, people go
to the theater after dinner.
303
00:11:29,466 --> 00:11:31,166
They got gas.
They need cover.
304
00:11:34,166 --> 00:11:36,266
Right, we need
a big number
305
00:11:36,300 --> 00:11:38,170
so people can open
their candy wrappers.
306
00:11:38,200 --> 00:11:40,330
Which they'll then
throw on the floor.
307
00:11:40,660 --> 00:11:42,300
More garbage!
308
00:11:42,333 --> 00:11:44,423
Oh, that intermission
is gonna sound like
309
00:11:44,450 --> 00:11:46,170
Massachusetts
in the fall.
310
00:11:46,200 --> 00:11:47,330
[CHUCKLES]
311
00:11:48,266 --> 00:11:50,446
Now, about that check.
312
00:11:50,483 --> 00:11:53,253
I'm gonna give you that check
tomorrow evening over dinner.
313
00:11:53,283 --> 00:11:55,453
I've made reservations
at the Rainbow Room.
314
00:11:55,483 --> 00:11:58,333
I love that place!
315
00:11:58,660 --> 00:11:59,420
Oh, what a success story.
316
00:11:59,450 --> 00:12:01,400
They must do 20,
30 dumpsters a night.
317
00:12:01,433 --> 00:12:04,233
No!
- Uh, C.C.? C.C.?
318
00:12:04,266 --> 00:12:05,416
I'll pick you up at 8:00.
Where do you live?
319
00:12:05,450 --> 00:12:08,280
Well, uh...
[CHUCKLES]
320
00:12:08,316 --> 00:12:09,396
You'd think I lived here.
I'm such a freeloader.
321
00:12:11,466 --> 00:12:13,396
Perhaps you have a business card
in your purse.
322
00:12:13,433 --> 00:12:14,253
Good.
323
00:12:16,333 --> 00:12:18,663
No,your
324
00:12:18,100 --> 00:12:19,120
That's...my
325
00:12:25,450 --> 00:12:27,130
It's the rage in Europe.
326
00:12:27,166 --> 00:12:29,146
[THUNDER RUMBLES]
327
00:12:29,183 --> 00:12:30,433
Okay, let's see.
328
00:12:30,466 --> 00:12:34,116
We've got Retin-A and collagen.
329
00:12:34,150 --> 00:12:34,350
Oh, here, what's this?
330
00:12:36,133 --> 00:12:37,323
Oh, the bill from my shrink.
331
00:12:37,350 --> 00:12:38,250
Whoa, am I unhappy!
332
00:12:40,400 --> 00:12:42,150
407 East 86th Street.
I'll send a limo.
333
00:12:45,383 --> 00:12:47,103
Niles, did you forget something?
334
00:12:47,133 --> 00:12:47,273
Oh, yes.
Quite right, sir.
335
00:12:49,830 --> 00:12:50,160
[THUNDER RUMBLES]
336
00:12:50,500 --> 00:12:51,000
[TAPPING]
337
00:12:52,350 --> 00:12:55,830
[TAPPING]
338
00:12:55,116 --> 00:12:57,246
[BANGING]
[INAUDIBLE SHOUTING]
339
00:13:08,316 --> 00:13:10,346
Oh, man, I'll never
get this game.
340
00:13:10,383 --> 00:13:12,223
What do you do
if you have four queens?
341
00:13:12,250 --> 00:13:14,500
Gather round the piano
and sing songs fromGypsy.
342
00:13:19,133 --> 00:13:20,153
Hi, guys.
343
00:13:20,183 --> 00:13:21,473
Oh, wow.
344
00:13:22,000 --> 00:13:24,500
Fran, you look so hot
in that dress.
345
00:13:24,830 --> 00:13:25,470
Uh-oh. I'm supposed to look
like Miss Babcock.
346
00:13:27,333 --> 00:13:28,473
I tried to dress
conservatively.
347
00:13:31,830 --> 00:13:34,100
Niles, can you picture
Miss Babcock in this dress?
348
00:13:34,133 --> 00:13:35,273
Not if I ever want to function
as a man again.
349
00:13:39,216 --> 00:13:41,416
Sorry, Maggie, but three kings
beat four queens.
350
00:13:41,450 --> 00:13:43,830
They do?
- Mm-hm.
351
00:13:43,116 --> 00:13:44,446
Brighton,
that is a big fat lie.
352
00:13:44,483 --> 00:13:46,383
Didn't I teach you anything?
353
00:13:46,416 --> 00:13:49,226
Gee, I don't know,
C.C.,
354
00:13:49,266 --> 00:13:51,146
Well, that's an entirely
different thing.
355
00:13:51,183 --> 00:13:53,353
I am not lying.
I'm just pretending,
356
00:13:53,383 --> 00:13:55,153
like in one of
your father's plays.
357
00:13:55,183 --> 00:13:57,003
Oh, so you're pretending
to be an actor?
358
00:13:58,383 --> 00:13:59,223
No. You're thinking
of Steven Seagal.
359
00:14:03,160 --> 00:14:04,280
Besides, why aren't you
playing hide-and-seek
360
00:14:04,316 --> 00:14:06,276
with your sister Gracie?
361
00:14:06,316 --> 00:14:08,176
She's been up in that hamper
for three-and-a-half hours.
362
00:14:08,216 --> 00:14:10,496
Oh, she'll show.
363
00:14:10,830 --> 00:14:11,400
How many days
can she go without food?
364
00:14:11,433 --> 00:14:13,253
Well, about as long
as you can go
365
00:14:13,283 --> 00:14:15,273
without thatPlayboy
that's rolled up
366
00:14:15,300 --> 00:14:16,250
inside your Lincoln Logs.
367
00:14:19,000 --> 00:14:20,120
Ready or not,
here I come!
368
00:14:22,166 --> 00:14:24,276
Okay, Niles, I'm off
to be Miss Babcock.
369
00:14:24,316 --> 00:14:26,116
Help me get into character.
370
00:14:26,150 --> 00:14:27,450
Hit me with your best shot.
371
00:14:28,000 --> 00:14:30,150
Oh, no, Miss Fine,
I couldn't possibly.
372
00:14:30,183 --> 00:14:32,303
Oh, come on. "Hello, hello,
373
00:14:32,333 --> 00:14:34,303
I'm C.C. Babcock,
off to go to work."
374
00:14:34,333 --> 00:14:35,323
Your usual corner?
375
00:14:35,350 --> 00:14:36,180
Oh.
376
00:14:38,300 --> 00:14:40,480
I'm sorry. Miss Fine,
don't make me do this.
377
00:14:41,160 --> 00:14:43,150
"I'm Miss Babcock,
378
00:14:43,183 --> 00:14:45,333
and I'm off to get money...
from a man."
379
00:14:45,366 --> 00:14:46,346
Don't forget
your change belt.
380
00:14:46,383 --> 00:14:47,223
Oh.
381
00:14:49,150 --> 00:14:51,450
I hate myself.
[THEY LAUGH]
382
00:14:51,483 --> 00:14:52,423
Do it again.
[LAUGHS]
383
00:14:54,216 --> 00:14:55,346
No, I have to go.
384
00:14:55,383 --> 00:14:57,233
Oh, come on, one more?
I'm hot.
385
00:14:57,266 --> 00:14:58,346
Oh, all right.
386
00:14:58,383 --> 00:15:00,283
And I'll make
this one easy.
387
00:15:00,316 --> 00:15:02,216
"Niles, get me a drink.
I'm dog-tired."
388
00:15:03,350 --> 00:15:06,830
Dog...tired?
Come on.
389
00:15:06,116 --> 00:15:07,656
A drink for the dog.
I don't hear anything.
390
00:15:07,100 --> 00:15:08,250
Oh, uh, uh...
391
00:15:08,283 --> 00:15:09,353
Oh, Niles, get a life.
392
00:15:09,383 --> 00:15:11,323
Uh, oh...
393
00:15:11,350 --> 00:15:12,200
Oh, oh! I've got,
I've got it!
394
00:15:14,000 --> 00:15:15,270
I'll leave the lid up
on the toilet bowl.
395
00:15:19,330 --> 00:15:19,350
Officer.
396
00:15:26,400 --> 00:15:27,480
[DOORBELL RINGS]
397
00:15:31,150 --> 00:15:32,400
Hi.
398
00:15:32,433 --> 00:15:33,423
You finally got here.
399
00:15:33,450 --> 00:15:35,200
Oh, this is nice.
400
00:15:35,233 --> 00:15:36,233
Very warm.
401
00:15:38,133 --> 00:15:39,333
Which way to Radiology?
402
00:15:40,333 --> 00:15:42,103
Let me guess.
403
00:15:42,133 --> 00:15:43,333
The Heidi Fleiss Collection?
404
00:15:46,133 --> 00:15:47,233
You told me to wear
something designer.
405
00:15:49,660 --> 00:15:51,350
All right, I have prepared
a short dossier on myself.
406
00:15:53,266 --> 00:15:54,296
[SIGHS]
407
00:15:54,333 --> 00:15:55,503
Where I grew up...
408
00:15:56,250 --> 00:15:57,130
went to prep school...
409
00:15:58,150 --> 00:15:59,200
when I came out.
410
00:15:59,233 --> 00:16:00,133
You came out?
411
00:16:03,660 --> 00:16:04,270
What are you always sniffing
around Mr. Sheffield for?
412
00:16:05,483 --> 00:16:08,223
My coming-out party,
Miss Fine.
413
00:16:08,250 --> 00:16:10,330
I know. I heard you.
414
00:16:10,366 --> 00:16:12,826
You know, now you
and your special friend
415
00:16:12,116 --> 00:16:13,216
can dance together
at Disneyland.
416
00:16:17,830 --> 00:16:20,280
Oh, aren't these lovely?
417
00:16:20,316 --> 00:16:22,446
Ooh, who are these people
in the picture?
418
00:16:22,483 --> 00:16:24,373
That's my brother,
and that's my sister.
419
00:16:24,400 --> 00:16:27,470
Oh. Wow,
isn'the
420
00:16:28,000 --> 00:16:29,320
Yeah, he is, isn't he?
421
00:16:29,350 --> 00:16:31,370
Come on.
Who is he?
422
00:16:31,400 --> 00:16:33,100
Oh, just someone.
It's not important.
423
00:16:33,133 --> 00:16:34,383
Oh, tell me, tell me.
424
00:16:34,416 --> 00:16:35,396
He came with the frame, okay?
425
00:16:40,000 --> 00:16:42,180
Oh, honey,
426
00:16:42,216 --> 00:16:43,466
there's nothing to
be ashamed of.
427
00:16:44,000 --> 00:16:45,330
A lot of grown women do that.
428
00:16:47,116 --> 00:16:47,216
[UNDER BREATH]
So pathetic.
429
00:16:50,166 --> 00:16:51,426
All right, now what do I do
430
00:16:51,466 --> 00:16:53,126
if Haste wants
something to drink?
431
00:16:53,166 --> 00:16:57,346
Oh, I've got gin, vodka,
bourbon.
432
00:16:57,383 --> 00:16:59,003
You don't have anything
a little softer?
433
00:16:59,330 --> 00:16:59,430
Rum?
434
00:17:02,183 --> 00:17:04,163
It's a good thing that I carry
a can of Clamato with me.
435
00:17:06,100 --> 00:17:07,180
Plus, if ever you
hit a skunk--
436
00:17:07,216 --> 00:17:08,226
Nanny Fine.
437
00:17:10,150 --> 00:17:12,270
Meanwhile,
Miss Martha Stewart,
438
00:17:12,300 --> 00:17:14,270
with half-a-million
dollars coming,
439
00:17:14,300 --> 00:17:17,000
would it have hurt to squeeze
a little cheese on a Ritz?
440
00:17:17,330 --> 00:17:19,270
Please, concentrate.
441
00:17:19,300 --> 00:17:20,270
[DOORBELL RINGS]
442
00:17:20,300 --> 00:17:22,660
Who is it?
443
00:17:22,100 --> 00:17:23,250
Who do you think it is,
Ed McMahon?
444
00:17:23,283 --> 00:17:24,133
Get in the closet.
445
00:17:27,183 --> 00:17:29,233
Charlie, hi.
446
00:17:29,266 --> 00:17:31,496
Hello!
Come on in, take a load off.
447
00:17:31,830 --> 00:17:32,170
That check must be heavy.
448
00:17:32,200 --> 00:17:33,350
[HE CHUCKLES]
449
00:17:33,383 --> 00:17:34,353
So this is your apartment?
450
00:17:34,383 --> 00:17:36,133
Uh-huh.
451
00:17:36,166 --> 00:17:37,276
Doesn't look like you
at all.
452
00:17:37,316 --> 00:17:38,476
[LAUGHS] Go hire
a straight decorator.
453
00:17:42,400 --> 00:17:44,160
For you, C.C.
454
00:17:44,500 --> 00:17:45,350
Oh, how lovely.
455
00:17:45,383 --> 00:17:47,433
Thank you so much.
456
00:17:47,466 --> 00:17:49,116
Did you bring the half-a-mil?
457
00:17:49,150 --> 00:17:51,170
C.C., I've been thinking.
458
00:17:51,200 --> 00:17:52,250
I don't want to invest
that much.
459
00:17:52,283 --> 00:17:53,423
You don't?
460
00:17:53,450 --> 00:17:56,830
No. I want to double it!
461
00:17:56,116 --> 00:17:59,156
[C.C. MOANS]
462
00:17:59,500 --> 00:18:02,000
Poltergeist.
463
00:18:02,000 --> 00:18:03,330
I got the apartment
really cheap,
464
00:18:03,660 --> 00:18:06,500
but I can't watch TV.
465
00:18:06,500 --> 00:18:07,450
Gonna put those flowers
in a vase?
466
00:18:07,483 --> 00:18:10,383
Oh, yeah, sure, of course.
467
00:18:10,416 --> 00:18:12,366
If only I could figure out
where I put my vases.
468
00:18:12,400 --> 00:18:14,500
Perhaps in the kitchen.
469
00:18:14,830 --> 00:18:15,330
Right, the kitchen.
Of course!
470
00:18:16,483 --> 00:18:17,353
That's a linen closet.
471
00:18:19,216 --> 00:18:21,176
The maid was here today.
472
00:18:21,216 --> 00:18:21,996
She never puts anything
back where it belongs.
473
00:18:23,400 --> 00:18:25,330
Now, if I were a maid,
474
00:18:25,366 --> 00:18:26,426
where would I put
the kitchen?
475
00:18:26,466 --> 00:18:27,996
Oh, bingo.
476
00:18:28,330 --> 00:18:28,380
[DOORBELL RINGS]
477
00:18:30,383 --> 00:18:32,173
Aren't you gonna get that?
478
00:18:32,200 --> 00:18:34,500
Nah, it's just
my idiot neighbor.
479
00:18:34,830 --> 00:18:35,130
You live in 6B!
480
00:18:41,000 --> 00:18:42,350
Maxwell, what are
you doing here?
481
00:18:42,383 --> 00:18:44,333
C.C., I've come to my senses.
482
00:18:44,660 --> 00:18:45,300
This is not how
I do business.
483
00:18:45,333 --> 00:18:47,423
Are you crazy?
He is throwing money at her,
484
00:18:47,450 --> 00:18:48,180
and she didn't even
have to put out.
485
00:18:49,383 --> 00:18:51,453
Hors d'oeuvres,
the cat.
486
00:18:51,483 --> 00:18:54,183
Anything...really.
487
00:18:54,216 --> 00:18:56,446
I don't care how important
this play is to me.
488
00:18:56,483 --> 00:18:58,173
Nothing is worth this.
489
00:18:58,200 --> 00:18:59,430
He's up to a million.
490
00:18:59,466 --> 00:19:00,166
They're coming.
Get in the closet.
491
00:19:03,283 --> 00:19:05,203
I wouldn't eat that shrimp
if I were you.
492
00:19:05,233 --> 00:19:07,003
God knows how long
it's been in there.
493
00:19:07,330 --> 00:19:10,160
Oh, C.C., I'm an expert
on garbage.
494
00:19:10,500 --> 00:19:11,300
This baby's got two,
three hours before it turns.
495
00:19:13,500 --> 00:19:14,420
Want a bite?
- Uh, no.
496
00:19:14,450 --> 00:19:15,470
As appealing as hepatitis
sounds...
497
00:19:17,183 --> 00:19:18,233
yellow is just
not my color.
498
00:19:20,416 --> 00:19:23,996
Well, let's talk
about us.
499
00:19:24,330 --> 00:19:25,370
You see,
I-I think, uh,
500
00:19:25,400 --> 00:19:27,420
you and I see
eye to eye.
501
00:19:27,450 --> 00:19:28,470
Uh, those aren't my eyes.
502
00:19:33,500 --> 00:19:35,450
Well, don't you know that
little bald middle-aged men
503
00:19:35,483 --> 00:19:38,103
have very high levels
of testosterone?
504
00:19:38,133 --> 00:19:39,433
An ironic twist of fate.
505
00:19:43,133 --> 00:19:46,333
You see, I say,
let's dump Sheffield
506
00:19:46,366 --> 00:19:49,496
and make this a duet.
507
00:19:49,830 --> 00:19:51,270
You said on the phone that
you're the brains,
508
00:19:51,300 --> 00:19:53,300
and he's just a pretty face
in a blazer.
509
00:19:53,333 --> 00:19:56,163
I
510
00:19:56,500 --> 00:19:57,320
How dare... me.
511
00:19:59,183 --> 00:20:00,423
[WHISPERING]
I said,
512
00:20:00,450 --> 00:20:02,250
you were pretty great
513
00:20:02,283 --> 00:20:04,173
and a trailblazer.
514
00:20:04,200 --> 00:20:05,250
Damn cellular phones.
515
00:20:07,333 --> 00:20:09,303
Let me tell you
something.
516
00:20:09,333 --> 00:20:12,423
Maxwell Sheffield is
a man of vision.
517
00:20:12,450 --> 00:20:16,380
Sure, he passed onCats.
Not one of his finest hours.
518
00:20:16,416 --> 00:20:19,326
But when everybody
was going crazy
519
00:20:19,660 --> 00:20:21,380
wondering where to put
the Fiddler,
520
00:20:21,416 --> 00:20:24,116
he's the one that said,
"Stick him on the roof."
521
00:20:28,466 --> 00:20:30,196
What does
Sheffield really have
522
00:20:30,233 --> 00:20:31,433
that I don't have?
523
00:20:31,466 --> 00:20:33,376
Well, for starters,
he doesn't have
524
00:20:33,416 --> 00:20:34,196
a shrimp vein hanging
out of his tooth.
525
00:20:37,166 --> 00:20:40,656
Mr. Sheffield
is a man of integrity.
526
00:20:40,100 --> 00:20:43,180
When he believes in a play,
he will stick by it
527
00:20:43,216 --> 00:20:46,826
even if it takes him
20 years to mount.
528
00:20:46,116 --> 00:20:47,446
Whilst I, C.C. Babcock,
529
00:20:47,483 --> 00:20:48,423
will mount
just about anything.
530
00:20:51,133 --> 00:20:52,333
[WHISPERS] Oh, there must be
a gun in here somewhere.
531
00:20:52,366 --> 00:20:53,826
I'll say she was a burglar.
532
00:20:55,466 --> 00:20:58,176
If you're going to stick
with that no-talent
Limey loser, then--
533
00:20:59,483 --> 00:21:01,203
Hey, hi, Sheffield.
534
00:21:01,233 --> 00:21:03,253
Oh, she goes in,
he comes out.
535
00:21:03,283 --> 00:21:04,323
This is like
a David Copperfield special.
536
00:21:07,660 --> 00:21:09,830
Mr. Sheffield,
what are you doing here?
537
00:21:09,116 --> 00:21:10,656
Just throwing out the trash.
538
00:21:12,400 --> 00:21:13,370
C.C.:
Charlie!
539
00:21:15,366 --> 00:21:16,366
[LAUGHING]
Do you want to hear
540
00:21:16,400 --> 00:21:18,120
a really funny story?
541
00:21:20,350 --> 00:21:23,320
Hello there.
Mr. Sheffield.
542
00:21:23,350 --> 00:21:25,320
You were worried about me
543
00:21:25,350 --> 00:21:28,150
so you were peeking
through the keyhole?
544
00:21:28,183 --> 00:21:30,133
Oh, how sweet.
545
00:21:32,160 --> 00:21:32,370
You don't do that
at home, do you?
546
00:21:37,300 --> 00:21:39,170
[SIGHS]
547
00:21:39,200 --> 00:21:41,320
Oh, Niles, my mother's
gonna be here any minute.
548
00:21:41,350 --> 00:21:43,660
How am I gonna tell her
549
00:21:43,100 --> 00:21:45,120
that she doesn't have
a pot topishke
550
00:21:45,150 --> 00:21:48,100
[CHUCKLES]
Just tell her the truth.
551
00:21:48,133 --> 00:21:50,303
Oh, right.
The truth, of course.
552
00:21:50,333 --> 00:21:52,163
I'm a grown woman.
I don't have to be afraid
553
00:21:52,500 --> 00:21:53,180
of my own mother.
- Right.
554
00:21:53,216 --> 00:21:55,166
[KNOCKING ON DOOR]
555
00:21:55,200 --> 00:21:56,270
Besides, she's slowed down
ever since her thighs met.
556
00:21:59,100 --> 00:22:00,430
She wears corduroy slacks,
she could roast a marshmallow.
557
00:22:02,500 --> 00:22:03,330
Hi, Ma.
Hi.
558
00:22:03,660 --> 00:22:04,350
How you doing?
559
00:22:04,383 --> 00:22:07,503
Ma, I got something to tell you,
560
00:22:07,830 --> 00:22:09,150
but I'm scared
you're gonna yell.
561
00:22:09,183 --> 00:22:11,173
Darling, you're scared
of your mother?
562
00:22:11,200 --> 00:22:12,130
I could just smack you.
563
00:22:14,266 --> 00:22:16,446
Be afraid.
Be very afraid.
564
00:22:16,483 --> 00:22:18,223
Meanwhile,
when's the last time
565
00:22:18,250 --> 00:22:20,130
you called your poor mother?
566
00:22:20,166 --> 00:22:22,276
An ocean away
in a drafty country,
567
00:22:22,316 --> 00:22:24,116
eating French fries
from a newspaper?
568
00:22:29,400 --> 00:22:30,270
Mommy?
569
00:22:32,150 --> 00:22:33,470
Just promise me
you're not gonna yell.
570
00:22:34,000 --> 00:22:34,430
Why would I yell?!
571
00:22:36,100 --> 00:22:37,300
Good evening, ladies.
572
00:22:37,333 --> 00:22:39,123
Mr. Sheffield, I was just
gonna tell my mother
573
00:22:39,150 --> 00:22:40,350
about her investment.
574
00:22:40,383 --> 00:22:42,833
Oh, yes,
as a matter of fact,
575
00:22:42,116 --> 00:22:44,156
I have some good news
on that front.
576
00:22:44,500 --> 00:22:45,170
I found a new investor,
and you are looking at him.
577
00:22:46,350 --> 00:22:48,230
Oh, well, I thought
that you never
578
00:22:48,266 --> 00:22:50,326
invested in your own plays.
579
00:22:50,366 --> 00:22:51,466
Which, frankly, I always
found to be very fishy.
580
00:22:53,233 --> 00:22:54,323
Well, I hear this one's
being produced
581
00:22:54,350 --> 00:22:55,450
by a man of vision
and integrity.
582
00:22:58,466 --> 00:23:01,496
Oh, Sylvia, you'd have been
very proud of your daughter.
583
00:23:01,830 --> 00:23:02,420
Oh, we don't need
to tell her this.
584
00:23:02,450 --> 00:23:04,470
She turned down one of the
wealthiest men in the country,
585
00:23:05,000 --> 00:23:05,330
and she did it
out of loyalty to me.
586
00:23:08,160 --> 00:23:10,170
So that's what you
were afraid to tell me,
587
00:23:10,200 --> 00:23:12,480
that you turned
down a millionaire.
588
00:23:13,160 --> 00:23:14,330
Franny, you don't know
your mother very well.
589
00:23:14,366 --> 00:23:15,196
Oh.
590
00:23:18,216 --> 00:23:19,476
Excuse me, is this oven gas?
39115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.