All language subtitles for The L Word Generation Q s02e10 Last Call.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,921 --> 00:00:07,424 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,001 [chanting] Hey, ho! 3 00:00:08,032 --> 00:00:10,492 They're taking down the signs right now. 4 00:00:10,534 --> 00:00:12,036 Are you fucking kidding me? 5 00:00:12,077 --> 00:00:13,620 [Gerald] Once you knew opioids were addictive, 6 00:00:13,662 --> 00:00:15,164 you continued to promote them as if they were not. 7 00:00:15,205 --> 00:00:16,665 [Dani] We've been through this. 8 00:00:16,707 --> 00:00:17,791 I know the line about user error. 9 00:00:17,833 --> 00:00:18,876 Blame the addict, I get it. 10 00:00:18,917 --> 00:00:21,253 Daniela, this is a disaster! 11 00:00:21,295 --> 00:00:23,047 The trial will be over before it begins. 12 00:00:23,088 --> 00:00:25,382 -I'm handling it. -Make it go away. 13 00:00:25,424 --> 00:00:28,218 I think I'm gonna have to come out as a bisexual again. 14 00:00:28,260 --> 00:00:30,929 Well, at least you got a 12-week book tour to get it right. 15 00:00:30,971 --> 00:00:32,723 -Where is Shane? -Are they back from Vegas? 16 00:00:32,765 --> 00:00:34,892 [Tina] What's the deal with those two, are they together? 17 00:00:34,933 --> 00:00:36,935 [Alice] Okay. The answer is yes. 18 00:00:36,977 --> 00:00:39,354 I'm really sorry, but I don't think you're gonna be able 19 00:00:39,396 --> 00:00:41,690 -to meet Marcus today. -I'm still gonna meet him 20 00:00:41,732 --> 00:00:42,900 eventually, right? 21 00:00:42,941 --> 00:00:44,193 [Bette] I can't even tell you 22 00:00:44,234 --> 00:00:45,736 how many versions of that she made. 23 00:00:45,778 --> 00:00:48,197 I look forward to seeing her. 24 00:00:48,238 --> 00:00:50,407 [nurse] Grab the cart. 25 00:00:50,449 --> 00:00:52,034 [monitor droning] 26 00:00:52,076 --> 00:00:53,577 [Sophie] I don't know where Finley is. 27 00:00:53,619 --> 00:00:55,287 We got into a fight, and she left. 28 00:00:55,329 --> 00:00:57,581 -Was she drinking? -Yes. After she got a DUI. 29 00:00:57,623 --> 00:00:58,957 What? My God! 30 00:00:58,999 --> 00:01:00,084 Why are you with this person? 31 00:01:00,125 --> 00:01:01,376 Because I love her. 32 00:01:01,418 --> 00:01:03,170 [Finley] Hello? Come on, let me in. 33 00:01:03,212 --> 00:01:05,214 [Dani] What's going on? Are you okay? 34 00:01:05,255 --> 00:01:07,424 [Finley] Me? No, I'm totally great, bruh. 35 00:01:07,466 --> 00:01:09,093 [Tina] I want to know why you can't be happy 36 00:01:09,134 --> 00:01:11,220 -for me and Carrie. -I am happy for you. 37 00:01:11,261 --> 00:01:13,263 Are you still in love with me? 38 00:01:13,305 --> 00:01:17,434 I don't find trouble, yeah, trouble finds me 39 00:01:18,143 --> 00:01:19,436 [Shane] Are you okay? 40 00:01:19,478 --> 00:01:21,188 [Tess] Yeah, I'm just nervous. 41 00:01:21,230 --> 00:01:22,439 [Shane] It's gonna be what it's gonna be. 42 00:01:22,481 --> 00:01:24,108 -[Tess] Yes. -[Shane] All right? 43 00:01:24,149 --> 00:01:25,067 [Shane] Relax. Should you even be doing this? 44 00:01:25,109 --> 00:01:26,610 [Tess] No, it's okay. 45 00:01:26,652 --> 00:01:29,446 Hey, we're doing the right thing. 46 00:01:29,488 --> 00:01:31,281 [exhales] 47 00:01:31,323 --> 00:01:32,741 [knocking] 48 00:01:32,783 --> 00:01:35,035 [Tess] Okay, there she is. 49 00:01:38,163 --> 00:01:40,457 [Sophie] [quietly] Okay. 50 00:01:40,499 --> 00:01:42,000 Hey. Sorry I'm late. 51 00:01:42,042 --> 00:01:43,627 -[Sophie exhales] -Got a... 52 00:01:43,669 --> 00:01:44,962 It's okay. She's not here yet. 53 00:01:45,003 --> 00:01:46,630 -Uh, thank you. -Yeah. 54 00:01:46,672 --> 00:01:47,965 I didn't know what to bring to an intervention. 55 00:01:48,006 --> 00:01:49,466 Ah, you brought ham. 56 00:01:49,508 --> 00:01:51,593 Well, I mean, it's better than champagne, right? 57 00:01:51,635 --> 00:01:53,178 [chuckling] 58 00:01:53,220 --> 00:01:54,513 [Alice] Forget it. Anyway. No, I panicked, I got... 59 00:01:54,555 --> 00:01:56,306 -[Shane] Oh, come on. -[Alice] Hey... 60 00:01:56,348 --> 00:01:57,641 [Shane] Listen, there's nothing to panic about. 61 00:01:57,683 --> 00:01:59,226 [Tess] Yeah, it's gonna be great, right? 62 00:01:59,268 --> 00:02:00,853 We're just gonna tell her that we love her 63 00:02:00,894 --> 00:02:03,564 and she's gonna go get help. 64 00:02:03,605 --> 00:02:06,150 [Micah] It might not be that simple, though. 65 00:02:06,191 --> 00:02:08,610 [Tess] I think it's important we stay positive. 66 00:02:08,652 --> 00:02:10,946 Yeah, but... 67 00:02:10,988 --> 00:02:13,448 it feels fast. 68 00:02:13,490 --> 00:02:15,742 Doesn't it? 69 00:02:15,784 --> 00:02:17,494 [Shane] Sophie, I don't ever think there's 70 00:02:17,536 --> 00:02:19,663 a really good time to do any of this shit. 71 00:02:19,705 --> 00:02:21,915 Yeah, but I-I don't... 72 00:02:21,957 --> 00:02:23,959 I don't want to scare her. 73 00:02:24,001 --> 00:02:26,837 And I don't want to force her to go if she's not ready. 74 00:02:26,879 --> 00:02:28,839 Hey. 75 00:02:28,881 --> 00:02:30,966 She's gonna go, okay? 76 00:02:31,008 --> 00:02:33,343 She's gonna go. 77 00:02:33,385 --> 00:02:35,220 [door opens] 78 00:02:35,262 --> 00:02:37,055 Hi. 79 00:02:37,097 --> 00:02:39,516 I got fucking bit today. 80 00:02:39,558 --> 00:02:43,979 Not by, uh, a kid. By a parent, actually. 81 00:02:44,021 --> 00:02:45,981 But it's kind of a long... 82 00:02:46,023 --> 00:02:48,192 -Whoa! Hi. -[Tess] Hi. 83 00:02:48,233 --> 00:02:49,359 [Finley] What's going on? 84 00:02:49,401 --> 00:02:52,154 [Tess] Um... come on. 85 00:02:52,196 --> 00:02:54,656 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Come, come... 86 00:02:54,698 --> 00:02:57,701 come sit with us in the... living room for a second. 87 00:02:57,743 --> 00:02:59,411 Hi. 88 00:02:59,453 --> 00:03:02,873 Is there, like, a German word for a surprise party 89 00:03:02,915 --> 00:03:05,334 with, like, really bad vibes? 90 00:03:06,627 --> 00:03:09,046 'Cause, um... 91 00:03:09,087 --> 00:03:11,381 What's up? 92 00:03:11,423 --> 00:03:14,384 We love you. 93 00:03:15,219 --> 00:03:16,511 [Finley] Yeah, same, dude. 94 00:03:16,553 --> 00:03:18,513 [Alice] But, like, a lot, you know? 95 00:03:18,555 --> 00:03:20,515 You're like a real ray of sunshine, 96 00:03:20,557 --> 00:03:22,643 and, um, you're like a puppy, you know? 97 00:03:22,684 --> 00:03:25,062 Even if it bites you, you love it. 98 00:03:25,103 --> 00:03:26,897 Okay... [chuckles] 99 00:03:26,939 --> 00:03:29,316 We're worried about you. 100 00:03:30,943 --> 00:03:32,569 Uh-huh. 101 00:03:32,611 --> 00:03:34,571 [Tess] And we found a place that we think can help. 102 00:03:36,365 --> 00:03:38,200 Uh... 103 00:03:38,242 --> 00:03:40,244 what kind of place? 104 00:03:40,285 --> 00:03:42,913 [Alice] It's amazing. It's, um... 105 00:03:42,955 --> 00:03:44,706 [clears throat] It's got a pool. 106 00:03:44,748 --> 00:03:47,459 It has, um, an ocean view, which is nice. 107 00:03:47,501 --> 00:03:51,255 Um, a Top Chef finalist does all the food, so... 108 00:03:51,296 --> 00:03:53,674 It's a rehab, Fin. 109 00:03:54,758 --> 00:03:56,593 Oh, shit. [chuckles] 110 00:03:56,635 --> 00:03:59,096 [Tess] Alice offered to pay for it. 111 00:03:59,137 --> 00:04:00,764 [Shane] Yeah, and-and look, 112 00:04:00,806 --> 00:04:02,391 y-you still have your job waiting for you 113 00:04:02,432 --> 00:04:03,934 -when you get back. -[Finley] Guys, 114 00:04:03,976 --> 00:04:06,270 that's really, um... 115 00:04:06,311 --> 00:04:09,523 But I don't think I need to drink spa water 116 00:04:09,564 --> 00:04:12,317 by a pool to, like, get my shit together. 117 00:04:13,193 --> 00:04:15,279 Okay, then, what do you need? 118 00:04:15,320 --> 00:04:17,030 Nothing. 119 00:04:17,072 --> 00:04:19,283 I had a bad night, okay? 120 00:04:19,324 --> 00:04:21,868 [Micah] It wasn't one night. 121 00:04:21,910 --> 00:04:24,621 I'm in my 20s. I fuck up like somebody in their 20s. 122 00:04:24,663 --> 00:04:26,415 I mean, what the fuck were your 20s like, dude? 123 00:04:26,456 --> 00:04:28,542 Nah, nah, nah-- Don't-- n-no. Don't do that. 124 00:04:28,583 --> 00:04:30,294 Mine were amazing. 125 00:04:30,335 --> 00:04:31,753 And you drank like, what, yesterday? 126 00:04:31,795 --> 00:04:34,131 -What did I just say? -Hey, look, don't... 127 00:04:34,172 --> 00:04:35,590 -Don't come at me. -[Finley] I'm... 128 00:04:35,632 --> 00:04:38,427 I'm not coming at you I'm just saying, like... 129 00:04:38,468 --> 00:04:39,928 [exhales] 130 00:04:39,970 --> 00:04:42,389 [sighs] 131 00:04:49,563 --> 00:04:52,316 Please. Okay? 132 00:04:53,066 --> 00:04:55,319 We love you. 133 00:04:55,360 --> 00:04:56,653 [scoffs] 134 00:04:56,695 --> 00:04:59,281 Really doesn't fucking feel like it right now. 135 00:05:00,032 --> 00:05:02,743 Fin. Hey. 136 00:05:02,784 --> 00:05:05,537 No. Fuck you. 137 00:05:05,579 --> 00:05:07,164 I'm not going. 138 00:05:08,290 --> 00:05:11,251 Mira Wray's "Never Gonna Be the Same" 139 00:05:11,293 --> 00:05:13,837 Never gonna, never gonna be the same 140 00:05:17,549 --> 00:05:18,884 [door slams] 141 00:05:18,925 --> 00:05:21,595 My mama told me not to fear my enemies 142 00:05:21,636 --> 00:05:24,681 Know that I'm stronger than I think I am 143 00:05:24,723 --> 00:05:27,017 Take any longer it runs in my veins 144 00:05:27,059 --> 00:05:30,812 I've got a voice and it's in command 145 00:05:30,854 --> 00:05:34,483 I'm my own woman 146 00:05:34,524 --> 00:05:36,693 I can feel it coming 147 00:05:36,735 --> 00:05:40,864 It's never gonna be, never gonna be, never gonna be 148 00:05:40,906 --> 00:05:44,326 Never gonna be the same 149 00:05:44,368 --> 00:05:46,787 Hey. 150 00:05:46,828 --> 00:05:48,538 Good morning. 151 00:05:48,580 --> 00:05:50,290 [exhales] 152 00:05:50,332 --> 00:05:52,793 Good morning. 153 00:05:56,129 --> 00:05:57,547 Mm. 154 00:05:57,589 --> 00:06:00,634 What are you gonna wear to the CAC gala? 155 00:06:00,675 --> 00:06:02,177 Oh. 156 00:06:02,219 --> 00:06:03,929 Well, you'll see. 157 00:06:03,970 --> 00:06:06,056 [both chuckle] 158 00:06:06,098 --> 00:06:08,683 I know you'll look amazing. 159 00:06:08,725 --> 00:06:11,144 I love it when we step out together 160 00:06:11,186 --> 00:06:13,480 all fly and shit. 161 00:06:13,522 --> 00:06:16,983 Am I gonna have to wait till then to see you again? 162 00:06:17,025 --> 00:06:18,276 Alice is throwing herself 163 00:06:18,318 --> 00:06:20,737 a going-away party tomorrow night. 164 00:06:20,779 --> 00:06:22,114 Oh... [chuckles] 165 00:06:22,155 --> 00:06:24,366 Would you like to come with me? 166 00:06:25,409 --> 00:06:27,536 -Mm... yeah. -[phone ringing] 167 00:06:27,577 --> 00:06:29,871 Oh, hold on, I just have to... 168 00:06:32,249 --> 00:06:34,584 I'm sorry. I have to take this. 169 00:06:34,626 --> 00:06:37,754 Hey. Could you just hold on one second? 170 00:06:37,796 --> 00:06:39,214 [exhales] 171 00:06:39,256 --> 00:06:40,924 Hey. Yeah. 172 00:06:40,966 --> 00:06:44,219 Angie said she doesn't want to go to the funeral. 173 00:06:44,261 --> 00:06:46,555 Yeah, she said she's not ready to. 174 00:06:46,596 --> 00:06:48,014 [exhales] 175 00:06:48,056 --> 00:06:49,683 I know. 176 00:06:50,976 --> 00:06:53,270 Yeah, I told her that. 177 00:06:54,062 --> 00:06:56,273 She's lucky to have you. 178 00:06:58,316 --> 00:07:00,444 So, see you tomorrow night? 179 00:07:01,194 --> 00:07:02,904 Yeah, I look forward to it. 180 00:07:02,946 --> 00:07:04,364 You, too. 181 00:07:04,406 --> 00:07:06,741 Bye. 182 00:07:06,783 --> 00:07:08,660 Sorry about that. 183 00:07:08,702 --> 00:07:10,162 Family stuff. 184 00:07:10,203 --> 00:07:13,290 Yeah. All good, I understand. 185 00:07:16,668 --> 00:07:19,129 Tina gonna be there tomorrow? 186 00:07:19,171 --> 00:07:21,256 Uh... yeah. 187 00:07:21,298 --> 00:07:24,801 Probably, with her soon-to-be wife. 188 00:07:26,678 --> 00:07:29,431 How do you feel about that? 189 00:07:29,473 --> 00:07:31,766 Fine. 190 00:07:31,808 --> 00:07:35,270 I'd feel a lot better if you came with me. 191 00:07:36,605 --> 00:07:37,606 Mm-mm. 192 00:07:37,647 --> 00:07:41,318 Nah, I don't want to go... 193 00:07:41,359 --> 00:07:43,737 just so you can convince yourself 194 00:07:43,778 --> 00:07:45,155 you're over her. 195 00:07:45,197 --> 00:07:47,741 [scoffs] 196 00:07:47,782 --> 00:07:50,410 Okay, um... 197 00:07:50,452 --> 00:07:53,497 you know, if you feel uncomfortable going, 198 00:07:53,538 --> 00:07:55,332 then-then that's fine, 199 00:07:55,373 --> 00:07:58,168 but there's no reason to be accusatory. 200 00:07:58,210 --> 00:08:00,837 I'm not sure that's true. 201 00:08:00,879 --> 00:08:03,423 [sighs] 202 00:08:03,465 --> 00:08:06,593 I'm nervous about you two. 203 00:08:11,306 --> 00:08:14,476 You have no reason to be. 204 00:08:17,145 --> 00:08:20,732 Well, I've come to really trust my instincts. 205 00:08:22,609 --> 00:08:24,736 Um... 206 00:08:25,779 --> 00:08:28,657 Something about you and Tina... 207 00:08:29,658 --> 00:08:32,369 ...makes me feel some kind of way. 208 00:08:34,120 --> 00:08:36,581 She's the mother of my child. 209 00:08:36,623 --> 00:08:38,875 And she'll always be in my life. 210 00:08:41,294 --> 00:08:44,339 Mm. Of course she will. 211 00:08:46,508 --> 00:08:49,970 And I think it's more than that. 212 00:08:51,846 --> 00:08:53,890 Tell me I'm wrong. 213 00:08:55,433 --> 00:08:57,727 You're wrong. 214 00:08:59,813 --> 00:09:01,982 Hmm. 215 00:09:03,733 --> 00:09:05,860 [sighs] 216 00:09:07,237 --> 00:09:09,114 -[laughter] -[Angie] Okay. 217 00:09:09,155 --> 00:09:11,283 So I did go a little overboard 218 00:09:11,324 --> 00:09:13,910 with the dresses, but... 219 00:09:13,952 --> 00:09:16,246 if they're shit, it's fine. I can I just send them back. 220 00:09:16,288 --> 00:09:18,290 But, um... this is cute. 221 00:09:18,331 --> 00:09:21,876 Uh... also, I, uh, I haven't asked, 222 00:09:21,918 --> 00:09:24,754 um, if we could share a hotel room yet, 223 00:09:24,796 --> 00:09:26,881 but I'm gonna do it. I just need to figure out how. 224 00:09:26,923 --> 00:09:29,884 Um, if we went the money angle-- I don't know, 225 00:09:29,926 --> 00:09:33,555 I'll-I'll figure it out. It's gonna be fine. Um... 226 00:09:35,307 --> 00:09:36,641 Ange? 227 00:09:36,683 --> 00:09:38,310 Yeah? 228 00:09:38,351 --> 00:09:40,312 Are you okay? 229 00:09:40,353 --> 00:09:42,022 Yeah. Yeah, why? 230 00:09:42,063 --> 00:09:44,608 -Why? -[phone chiming] 231 00:09:44,649 --> 00:09:46,776 Mm. 232 00:09:48,945 --> 00:09:50,989 Kayla texted me. 233 00:09:55,160 --> 00:09:58,038 She... she wants to meet up. 234 00:09:58,079 --> 00:10:00,040 Oh. Does she want you 235 00:10:00,081 --> 00:10:01,958 to go to Marcus' funeral? 236 00:10:05,962 --> 00:10:07,964 No, I can't. 237 00:10:08,006 --> 00:10:09,466 No, I'm not going... no. 238 00:10:09,507 --> 00:10:11,468 -Okay. -'Cause I, like-- 239 00:10:11,509 --> 00:10:13,887 Why would I? He doesn't know me. 240 00:10:13,928 --> 00:10:15,221 -I'm not his daughter. -I-I know that... 241 00:10:15,263 --> 00:10:16,473 I'm not anything to him. 242 00:10:16,514 --> 00:10:18,308 I'm literally just a girl. 243 00:10:18,350 --> 00:10:20,644 [laughs] And I... I didn't save him. 244 00:10:20,685 --> 00:10:23,146 -And I could have... -Stop. Stop. Stop. 245 00:10:23,188 --> 00:10:24,773 [exhales] 246 00:10:24,814 --> 00:10:26,816 You didn't do anything wrong. 247 00:10:26,858 --> 00:10:28,902 None of this is your fault. 248 00:10:30,862 --> 00:10:33,031 [sighs] 249 00:10:40,997 --> 00:10:44,334 None of this is your fault. It's not your fault. 250 00:10:44,376 --> 00:10:46,211 You couldn't do anything. 251 00:10:46,252 --> 00:10:48,046 It's okay. 252 00:10:48,088 --> 00:10:50,173 It's not your fault. 253 00:10:50,215 --> 00:10:52,008 [Dani] I'm sure you're exaggerating. 254 00:10:52,050 --> 00:10:54,135 [Gigi] I'm not. I swear I'm not. 255 00:10:54,177 --> 00:10:56,012 [Dani] There's no way you're not the family favorite. 256 00:10:56,054 --> 00:10:57,931 My brother's name literally means "treasure." 257 00:10:57,972 --> 00:11:00,183 My mom goes nuts every time he visits. 258 00:11:00,225 --> 00:11:01,935 -It's like the king's in town. -[laughs] 259 00:11:01,976 --> 00:11:04,145 No. We won't get past appetizers 260 00:11:04,187 --> 00:11:06,523 before she tells you, "Javaher is the only one 261 00:11:06,564 --> 00:11:08,441 who understands me." Guaranteed. 262 00:11:08,483 --> 00:11:10,193 I'm excited to meet them. 263 00:11:10,235 --> 00:11:11,528 They're excited to meet you. 264 00:11:11,569 --> 00:11:13,697 But if they ask you 265 00:11:13,738 --> 00:11:16,199 if we've slept together, lie. 266 00:11:16,241 --> 00:11:18,034 -They're not gonna ask that. -Lie through your teeth. 267 00:11:18,076 --> 00:11:19,369 [woman] Your dad's fucking guilty. 268 00:11:19,411 --> 00:11:20,870 Whoa. 269 00:11:23,498 --> 00:11:25,291 Are you okay? 270 00:11:25,333 --> 00:11:27,168 Yeah. I'm fine. 271 00:11:27,210 --> 00:11:30,046 [inhales] I'm good. 272 00:11:30,922 --> 00:11:32,757 All I have to do is get on the stand 273 00:11:32,799 --> 00:11:35,218 -and say the right words. -Okay. 274 00:11:35,260 --> 00:11:37,345 I'm prepped within an inch of my life. 275 00:11:37,387 --> 00:11:38,722 I could do this in my sleep. 276 00:11:38,763 --> 00:11:40,557 If I need anything, I'll ask. 277 00:11:40,598 --> 00:11:42,183 -Okay? -Okay. 278 00:11:43,643 --> 00:11:46,104 I hope that's true. 279 00:11:46,646 --> 00:11:49,274 -[Shane and Tess moaning] -"Sugarblind" by King Mala 280 00:11:49,315 --> 00:11:51,526 Let me in the middle 281 00:11:51,568 --> 00:11:53,737 All I want is everything I see 282 00:11:53,778 --> 00:11:56,740 So anything you got belongs to me 283 00:11:56,781 --> 00:11:58,867 Babe, it's simple 284 00:11:58,908 --> 00:12:02,203 You're on the menu, perfect recipe 285 00:12:02,245 --> 00:12:05,540 I'm sick and you have got the remedy 286 00:12:05,582 --> 00:12:07,542 [exhales] 287 00:12:07,584 --> 00:12:09,586 [both moaning] 288 00:12:10,086 --> 00:12:13,256 I'm sick and you have got the remedy 289 00:12:13,298 --> 00:12:15,592 [panting] 290 00:12:17,969 --> 00:12:19,429 [laughs] 291 00:12:19,471 --> 00:12:21,431 Why don't you let me follow 292 00:12:21,473 --> 00:12:25,935 To the garden of your mind 293 00:12:26,811 --> 00:12:29,773 Where everything is sweeter 294 00:12:29,814 --> 00:12:32,192 Love and I am sugarblind 295 00:12:32,233 --> 00:12:33,693 [chuckles] 296 00:12:33,735 --> 00:12:36,404 Okay, not to ruin the mood, but Finley... 297 00:12:36,446 --> 00:12:38,698 -Oh, God. -[chuckles] 298 00:12:40,158 --> 00:12:41,993 What, are you gonna make me fire her? 299 00:12:42,035 --> 00:12:43,620 Oh, if we keep letting her work at the bar, 300 00:12:43,661 --> 00:12:45,622 we're just enabling her. 301 00:12:45,663 --> 00:12:46,915 [Shane] Mm-hmm. 302 00:12:46,956 --> 00:12:49,125 Mm, you want to draw straws? 303 00:12:49,167 --> 00:12:51,252 [laughs] 304 00:12:52,045 --> 00:12:53,671 No. I think you should do it. 305 00:12:53,713 --> 00:12:56,424 -Me? -Mm-hmm. 306 00:12:56,466 --> 00:12:58,092 You're nicer. 307 00:12:58,134 --> 00:13:00,762 [both laugh] 308 00:13:00,804 --> 00:13:01,971 You're not getting off that easy. 309 00:13:02,013 --> 00:13:02,972 Mm-hmm. 310 00:13:03,014 --> 00:13:04,724 [Tess moans] 311 00:13:04,766 --> 00:13:06,267 [phone ringing] 312 00:13:06,309 --> 00:13:07,769 [both groan] 313 00:13:07,811 --> 00:13:09,813 Who keeps their ringer on? 314 00:13:09,854 --> 00:13:12,649 You know it's just for emergencies. 315 00:13:14,192 --> 00:13:15,777 Oh, no, no, no, no, no. 316 00:13:15,819 --> 00:13:16,986 You're not gonna get that, are you? 317 00:13:17,028 --> 00:13:19,072 I have to. 318 00:13:19,113 --> 00:13:21,157 [laughs] 319 00:13:26,538 --> 00:13:29,123 Hello? 320 00:13:29,165 --> 00:13:30,583 No, you-you're... 321 00:13:30,625 --> 00:13:32,502 you're okay. 322 00:13:32,544 --> 00:13:34,671 Is Reggie there with you now? 323 00:13:34,712 --> 00:13:37,590 Good. Then you did good, Mom. 324 00:13:37,632 --> 00:13:40,176 How about I-- I'll call you back in, 325 00:13:40,218 --> 00:13:42,011 uh... in two hours. 326 00:13:42,053 --> 00:13:45,473 Yes, you can have Reggie set a timer. 327 00:13:45,515 --> 00:13:47,725 I love you, too. 328 00:13:49,060 --> 00:13:51,020 Bye. 329 00:13:51,062 --> 00:13:53,690 You okay? 330 00:13:55,024 --> 00:13:57,986 We should really talk about hiring a new GM. 331 00:13:58,778 --> 00:14:01,155 I have to go be with my mom. 332 00:14:01,197 --> 00:14:03,157 Of course. 333 00:14:03,199 --> 00:14:05,660 You know, Vegas actually isn't that far. 334 00:14:05,702 --> 00:14:08,413 It's a nice drive. 335 00:14:08,454 --> 00:14:10,415 It's a short flight... 336 00:14:10,456 --> 00:14:13,501 We could try, like, a long-distance thing. 337 00:14:13,543 --> 00:14:16,129 We could. Yeah. 338 00:14:16,170 --> 00:14:18,464 Or... 339 00:14:18,506 --> 00:14:20,925 you could move there with me. 340 00:14:24,095 --> 00:14:27,307 I just, I have to go take care of my mom. 341 00:14:29,517 --> 00:14:31,769 I know. I know. 342 00:14:32,729 --> 00:14:34,981 [audience cheering] 343 00:14:36,399 --> 00:14:37,817 Did you hear that? 344 00:14:37,859 --> 00:14:39,986 Paul Hollywood said I had a soggy bottom. 345 00:14:40,028 --> 00:14:42,238 Oh. Uh. No. Sorry, I've just been... 346 00:14:42,280 --> 00:14:44,866 slammed trying to get everything ready for you before you leave. 347 00:14:44,908 --> 00:14:46,534 Oh, I was gonna tell you, if you need a place 348 00:14:46,576 --> 00:14:48,369 to stay while I'm gone, you are more than welcome 349 00:14:48,411 --> 00:14:49,913 to stay at my place. You know, there's a key 350 00:14:49,954 --> 00:14:51,414 in my office if you need to use it. 351 00:14:51,456 --> 00:14:53,458 Uh... 352 00:14:53,499 --> 00:14:56,085 I'm not, I'm not moving out. 353 00:14:56,127 --> 00:14:57,754 Oh. Okay. 354 00:14:57,795 --> 00:14:59,422 Yeah, I... 355 00:14:59,464 --> 00:15:01,299 I can't do that to her. She doesn't deserve it. 356 00:15:01,341 --> 00:15:03,509 All right. Well, um... 357 00:15:03,551 --> 00:15:05,929 if you want to talk about it, I can clear my, you know, 358 00:15:05,970 --> 00:15:08,097 schedule. I just have to hang out with Tom later. 359 00:15:08,139 --> 00:15:10,475 [Tom] Say hello to a cis man 360 00:15:10,516 --> 00:15:13,102 named Tom! [laughs] 361 00:15:13,144 --> 00:15:15,605 I can't wait to explain to my mama 362 00:15:15,647 --> 00:15:17,899 what "cis" means. You see that elbow right there? 363 00:15:17,941 --> 00:15:19,817 That is the elbow of a man 364 00:15:19,859 --> 00:15:21,778 who is officially in a power couple. 365 00:15:21,819 --> 00:15:23,196 -Oh. -Yeah. Can I get some? 366 00:15:23,237 --> 00:15:24,906 Yeah, you look good. You look good. 367 00:15:24,948 --> 00:15:25,907 -Thank you. -So are you guys gonna... 368 00:15:25,949 --> 00:15:27,283 celebrate, or...? 369 00:15:27,325 --> 00:15:28,451 [Alice] Well, we have that party and... 370 00:15:28,493 --> 00:15:29,953 I can't even say it. 371 00:15:29,994 --> 00:15:32,622 -Swan boats, baby! -I let him pick. 372 00:15:32,664 --> 00:15:34,874 Yep. You, me and Swanny. 373 00:15:34,916 --> 00:15:36,125 I don't want to go. 374 00:15:36,167 --> 00:15:37,919 [Tom] What? It's the perfect way 375 00:15:37,961 --> 00:15:39,545 to keep her from checking her Google Alerts 376 00:15:39,587 --> 00:15:40,964 for reviews every two seconds. 377 00:15:41,005 --> 00:15:42,590 Yeah... actually, will you take this from me? 378 00:15:42,632 --> 00:15:44,133 -I can't do it. -Absolutely. 379 00:15:44,175 --> 00:15:46,302 Well, you guys enjoy. Uh, I'll leave you to it. 380 00:15:46,344 --> 00:15:48,388 -Have fun. -Okay. 381 00:15:48,429 --> 00:15:49,973 I hope she's okay. 382 00:15:50,014 --> 00:15:52,433 -Mm. -We had a little, um, 383 00:15:52,475 --> 00:15:54,560 little situation this week. 384 00:15:54,602 --> 00:15:57,313 [sighs] 385 00:15:57,355 --> 00:15:59,190 What's that face? 386 00:15:59,232 --> 00:16:01,442 What? What are you talking about? 387 00:16:01,484 --> 00:16:03,152 What's th-- What is this? What is this face? 388 00:16:03,194 --> 00:16:05,822 This is my face. It's just my face. 389 00:16:05,863 --> 00:16:08,116 What are you...? 390 00:16:10,201 --> 00:16:12,203 Oh, my God. 391 00:16:13,454 --> 00:16:15,456 Oh... my God! 392 00:16:15,498 --> 00:16:18,418 It's one bad review, Alice. I'm sure you've read worse. 393 00:16:18,459 --> 00:16:20,336 [grunts] Twitter trolls are not the same 394 00:16:20,378 --> 00:16:22,171 as The New York fucking Times, Tom! 395 00:16:22,213 --> 00:16:23,881 Yeah, but in a way, it's not as bad as Twitter. 396 00:16:23,923 --> 00:16:25,466 -How? -Because those are 397 00:16:25,508 --> 00:16:27,260 your actual fans. This is probably just 398 00:16:27,301 --> 00:16:29,345 some cis dude who didn't get it. See what I did there? 399 00:16:29,387 --> 00:16:31,973 It says I should stay in my lane, that's what it says. 400 00:16:32,015 --> 00:16:33,850 You know who pushed me out of my lane, Tom? 401 00:16:33,891 --> 00:16:35,685 -That'd be me. -Oh, yeah. That's right. 402 00:16:35,727 --> 00:16:38,938 It was you! I didn't want to veer out of my lane, no. 403 00:16:38,980 --> 00:16:40,982 Because I have a very successful talk show 404 00:16:41,024 --> 00:16:44,193 that is very firmly in my lane. 405 00:16:44,235 --> 00:16:46,529 Absolutely, but in the grand scheme of... 406 00:16:46,571 --> 00:16:47,697 So I'm gonna go. 407 00:16:47,739 --> 00:16:48,781 Well, what about the swan boats? 408 00:16:48,823 --> 00:16:50,116 Oh, my God. Fuck the swan boats. 409 00:16:50,158 --> 00:16:51,534 Fuck their friends. All the swan friends. 410 00:16:51,576 --> 00:16:53,036 The boats... 411 00:16:53,077 --> 00:16:54,537 You got a shit ton of flour 412 00:16:54,579 --> 00:16:56,539 still on your face! 413 00:16:56,581 --> 00:16:57,540 "Ooo La La La La" by Rayelle 414 00:16:57,582 --> 00:16:59,542 Ooo la la la la 415 00:16:59,584 --> 00:17:00,960 Ooo la la la la... 416 00:17:01,002 --> 00:17:03,379 Pippa doesn't even really know Tina. 417 00:17:03,421 --> 00:17:05,882 I mean, the last time she saw us, we were actually fighting. 418 00:17:05,923 --> 00:17:07,717 [metal clangs] 419 00:17:08,301 --> 00:17:11,554 I'm sorry. I'm still pissed about the review. 420 00:17:11,596 --> 00:17:14,766 Can you not take it out on the egg separator? 421 00:17:14,807 --> 00:17:15,933 I just can't believe she would make 422 00:17:15,975 --> 00:17:16,809 that kind of accusation. Can you? 423 00:17:16,851 --> 00:17:18,352 -[both] Yes. -Why? 424 00:17:18,394 --> 00:17:20,605 I mean, I'm finally in a good relationship. 425 00:17:20,646 --> 00:17:22,857 And Tina's gonna get married. 426 00:17:22,899 --> 00:17:25,276 What do you even buy middle-aged lesbians for a wedding? 427 00:17:25,318 --> 00:17:26,486 This? 428 00:17:26,527 --> 00:17:28,321 -No. Definitely not that. -Okay, good. 429 00:17:28,362 --> 00:17:31,157 'Cause it reminds me of Tom and the review. 430 00:17:31,199 --> 00:17:34,035 Yeah, well, if it's any consolation, Al, I get it. 431 00:17:34,077 --> 00:17:36,370 The seafood cracker thing? 432 00:17:36,412 --> 00:17:38,414 No. It's the first time you've put yourself out there, 433 00:17:38,456 --> 00:17:39,749 and you get burned. 434 00:17:39,791 --> 00:17:41,584 [scoffs] I have a show called Alice. 435 00:17:41,626 --> 00:17:44,087 -It's literally all about me. -No. No, no. Don't-- No, no. 436 00:17:44,128 --> 00:17:45,755 It is not the same thing. 437 00:17:45,797 --> 00:17:48,007 You do... bits. 438 00:17:48,049 --> 00:17:50,760 Well, I am bits. I mean... 439 00:17:50,802 --> 00:17:52,428 This is the first time 440 00:17:52,470 --> 00:17:54,180 you put your guard down, 441 00:17:54,222 --> 00:17:55,932 and you get punched in the gut. 442 00:17:55,973 --> 00:17:58,434 Just admit that it hurts. 443 00:18:00,561 --> 00:18:02,897 Being with Tess is making you really introspective, 444 00:18:02,939 --> 00:18:05,441 and I don't think I like it. 445 00:18:06,150 --> 00:18:09,070 Yeah, well, that might be over before it even begins. 446 00:18:09,112 --> 00:18:10,530 [Bette] What happened? 447 00:18:10,571 --> 00:18:12,281 Yeah, what'd you do? 448 00:18:12,323 --> 00:18:14,826 Actually, I did nothing. She's just... 449 00:18:14,867 --> 00:18:16,536 moving back to Vegas. 450 00:18:16,577 --> 00:18:20,248 [exhales] Well, I mean, you have to go. 451 00:18:20,289 --> 00:18:22,500 I mean, a love like that doesn't come around that often, 452 00:18:22,542 --> 00:18:24,627 and when it does, you have to be willing to do crazy shit 453 00:18:24,669 --> 00:18:26,170 to keep it. 454 00:18:26,671 --> 00:18:28,840 Who are you talking about, Pippa or Tina? 455 00:18:28,881 --> 00:18:30,925 Tess. I'm talking about Tess. 456 00:18:30,967 --> 00:18:33,219 Ooo la la la la 457 00:18:33,261 --> 00:18:34,720 Ooo la la la la... 458 00:18:34,762 --> 00:18:36,055 Psst. Psst. 459 00:18:36,097 --> 00:18:37,932 That sounds personal. 460 00:18:37,974 --> 00:18:39,809 [Shane] All right, answer me this. 461 00:18:39,851 --> 00:18:42,478 If Tina was to show up at your doorstep right now... 462 00:18:42,520 --> 00:18:44,313 Well, I wouldn't know, because I'm here with you. 463 00:18:44,355 --> 00:18:47,733 [Shane] ...and she says, "I'm in love with you 464 00:18:47,775 --> 00:18:49,735 and I want to try again," 465 00:18:49,777 --> 00:18:51,154 what do you say? 466 00:18:51,195 --> 00:18:52,738 [Alice] Oh, my God. 467 00:18:52,780 --> 00:18:54,907 What would you say? 468 00:18:54,949 --> 00:18:57,243 It's a, it's a flawed premise. 469 00:18:57,285 --> 00:18:58,244 Seriously? 470 00:18:59,620 --> 00:19:01,247 [Shane] Okay, you know what, I wasn't gonna say anything, 471 00:19:01,289 --> 00:19:03,332 but, Bette, if you are having any doubts 472 00:19:03,374 --> 00:19:05,293 about Tina getting married... 473 00:19:05,334 --> 00:19:08,713 I am not having any doubts about Tina getting married. 474 00:19:08,754 --> 00:19:10,798 Carrie is having cold feet. 475 00:19:10,840 --> 00:19:12,550 Wait, what? 476 00:19:12,592 --> 00:19:15,052 -How do you know that? -[Shane] All I'm saying is, 477 00:19:15,094 --> 00:19:17,972 if there was ever a time to win her back... 478 00:19:18,014 --> 00:19:20,641 I think it's now or never. 479 00:19:23,686 --> 00:19:25,521 [Alice] Okay... 480 00:19:25,563 --> 00:19:28,232 I, uh, I'm gonna need to know if this wedding is on or not, 481 00:19:28,274 --> 00:19:29,650 because I got to land on a gift. 482 00:19:29,692 --> 00:19:31,110 One of the turkey basters? 483 00:19:31,152 --> 00:19:34,322 -Ooh! Paella. -[Shane] Oh, relax. 484 00:19:34,363 --> 00:19:36,157 [Harriet] Please state your name for the record. 485 00:19:36,199 --> 00:19:38,075 [Gabrielle] Gabrielle Sheridan. I'm a medical researcher. 486 00:19:38,117 --> 00:19:40,244 And you ran a medical trial to test the addictive properties 487 00:19:40,286 --> 00:19:41,913 of opioids for Nùñez Inc.? 488 00:19:41,954 --> 00:19:43,456 [Gabrielle] I did. 489 00:19:43,497 --> 00:19:45,041 [Harriet] And what conclusion did you come to? 490 00:19:45,082 --> 00:19:46,375 [Gabrielle] That these particular opioids 491 00:19:46,417 --> 00:19:47,960 were more addictive than any other drug. 492 00:19:48,002 --> 00:19:49,170 [Harriet] And did Rodolfo Nùñez know this? 493 00:19:49,212 --> 00:19:50,463 [Gabrielle] Yes. 494 00:19:50,504 --> 00:19:52,215 I showed him the report myself. 495 00:19:52,256 --> 00:19:54,467 [Harriet] And what did he do with this information? 496 00:19:54,508 --> 00:19:55,801 -[Gabrielle] He buried it. -[gallery murmuring] 497 00:19:55,843 --> 00:19:56,969 Increased production, 498 00:19:57,011 --> 00:19:58,304 -pushed sales. -[Pam] Objection. 499 00:19:58,346 --> 00:19:59,388 [Gabrielle] As far as I'm concerned, 500 00:19:59,430 --> 00:20:01,891 he's responsible for the death of 501 00:20:01,933 --> 00:20:03,184 half a million Americans. 502 00:20:03,226 --> 00:20:04,518 [Pam] Objection, Your Honor. Speculative. 503 00:20:04,560 --> 00:20:06,187 -[judge] Sustained. -[bangs gavel twice] 504 00:20:06,229 --> 00:20:08,147 [Harriet] I'd like to submit items Number 146 505 00:20:08,189 --> 00:20:10,066 and 147 into evidence. 506 00:20:10,107 --> 00:20:11,901 Ms. Sheridan's report 507 00:20:11,943 --> 00:20:14,195 and a second report from three months later that show 508 00:20:14,237 --> 00:20:16,239 vastly different results. 509 00:20:16,280 --> 00:20:18,699 -Ms. Sheridan? -[Dani] [quietly] He lied. 510 00:20:18,741 --> 00:20:21,244 [Harriet] Is this the report that you submitted? 511 00:20:21,285 --> 00:20:23,204 -[Gabrielle] It is. -[Harriet] Could you please read 512 00:20:23,246 --> 00:20:24,747 -the highlighted portion for us? -I'm not fine. 513 00:20:24,789 --> 00:20:27,124 [Gabrielle] Out of 200 individuals participating in... 514 00:20:27,166 --> 00:20:29,377 I need you to get me out of here. 515 00:20:29,418 --> 00:20:31,545 -Let's go, come on. Come on. -Yeah. 516 00:20:31,587 --> 00:20:33,756 [Gabrielle] ...in the U.S., an average of approximately 517 00:20:33,798 --> 00:20:36,926 21 to 29% of patients who are prescribed opiates 518 00:20:36,968 --> 00:20:39,428 for chronic pain misuse them. 519 00:20:39,470 --> 00:20:41,264 A significant discrepancy 520 00:20:41,305 --> 00:20:44,809 between that range and the 41% figure from this trial suggests 521 00:20:44,850 --> 00:20:46,644 that this drug is... 522 00:20:46,686 --> 00:20:48,062 [breathing heavily] 523 00:20:48,104 --> 00:20:50,189 -It's just too much. -I know. 524 00:20:51,774 --> 00:20:53,234 -Too much. -Hey. Hey, 525 00:20:53,276 --> 00:20:55,236 hey, hey, hey. 526 00:20:55,278 --> 00:20:56,696 -Just breathe. 527 00:20:56,737 --> 00:20:58,030 -I think I need to leave. -[Gigi] Okay. 528 00:20:58,072 --> 00:21:00,408 No. 529 00:21:00,449 --> 00:21:02,451 No, I can't. 530 00:21:02,493 --> 00:21:04,412 -I can't leave. -Hey. Hey. Hey. 531 00:21:04,453 --> 00:21:06,205 Look at me, look at me. 532 00:21:06,247 --> 00:21:07,707 Yes, you can. 533 00:21:07,748 --> 00:21:09,792 Okay? Let's go. 534 00:21:10,626 --> 00:21:12,086 [Pam] That's not a good idea. 535 00:21:12,128 --> 00:21:13,629 -[Gigi] She's not well. -I can't... 536 00:21:13,671 --> 00:21:15,756 [Pam] You're a subpoenaed witness. 537 00:21:15,798 --> 00:21:17,091 -I can't. -The judge could 538 00:21:17,133 --> 00:21:18,592 hold you in contempt. 539 00:21:18,634 --> 00:21:20,386 -You could get arrested... -I know it's hard, 540 00:21:20,428 --> 00:21:21,971 but just try to be a fucking human being for a second. 541 00:21:22,013 --> 00:21:23,764 Look at her. 542 00:21:23,806 --> 00:21:26,142 -She needs time. -[Pam] We don't have time. 543 00:21:26,183 --> 00:21:27,727 That's your fucking problem. 544 00:21:28,686 --> 00:21:30,313 Want to go? 545 00:21:30,354 --> 00:21:32,481 -Let's go. -[Pam] Dani? 546 00:21:32,523 --> 00:21:34,942 You'll be held in criminal contempt of court. 547 00:21:35,443 --> 00:21:37,695 -They will find you. -Go fuck yourself. 548 00:21:50,374 --> 00:21:51,667 Hi. 549 00:21:51,709 --> 00:21:53,836 Hey. 550 00:21:56,839 --> 00:21:58,424 [exhales] 551 00:22:11,520 --> 00:22:13,147 I'm sorry 552 00:22:13,189 --> 00:22:14,857 I blew up at you last night. 553 00:22:14,899 --> 00:22:16,776 It's just... 554 00:22:16,817 --> 00:22:17,860 No, I... [sighs] 555 00:22:17,902 --> 00:22:19,987 It w... 556 00:22:20,029 --> 00:22:22,156 It-It's okay. 557 00:22:22,198 --> 00:22:23,532 You know? It's okay. 558 00:22:23,574 --> 00:22:25,701 Thank you. 559 00:22:27,411 --> 00:22:30,289 Tess fired me today because of... 560 00:22:30,331 --> 00:22:32,208 whatever is happening. 561 00:22:32,249 --> 00:22:33,876 I don't even know what to call it. 562 00:22:33,918 --> 00:22:35,503 I'm sorry. 563 00:22:35,544 --> 00:22:37,380 Thank you. That's nice. 564 00:22:38,297 --> 00:22:39,882 You want some mac and cheese? 565 00:22:39,924 --> 00:22:41,342 Ooh. 566 00:22:41,384 --> 00:22:42,927 -Yeah. -Yeah? 567 00:22:42,968 --> 00:22:44,512 Yeah. You know, you're kind of good at that. 568 00:22:44,553 --> 00:22:46,347 -Thank you. -Can you put hot dogs in it 569 00:22:46,389 --> 00:22:48,265 -like last time? -I was gonna put peas in it. 570 00:22:48,307 --> 00:22:50,226 -[giggles] -You need some veggies. 571 00:22:50,267 --> 00:22:52,061 You care so much about me. 572 00:22:52,103 --> 00:22:54,063 [Finley laughs] 573 00:22:54,105 --> 00:22:56,065 Well... 574 00:22:56,107 --> 00:22:57,691 All right. 575 00:22:57,733 --> 00:23:00,069 So yes on the mac and cheese? 576 00:23:00,111 --> 00:23:02,029 Uh, no, actually. 577 00:23:02,071 --> 00:23:04,281 Thanks. 578 00:23:05,741 --> 00:23:07,368 [gas stove clicking] 579 00:23:07,410 --> 00:23:09,245 [flame whooshes quietly] 580 00:23:10,371 --> 00:23:12,581 Did you go anywhere this afternoon? 581 00:23:12,623 --> 00:23:14,083 No. 582 00:23:14,125 --> 00:23:15,501 Why? 583 00:23:15,543 --> 00:23:17,670 Just... just, uh, wondering. 584 00:23:17,711 --> 00:23:19,755 Sorry you had such a shitty day. 585 00:23:19,797 --> 00:23:21,173 No, you're not. 586 00:23:21,215 --> 00:23:23,467 [Sophie sighs] 587 00:23:24,760 --> 00:23:27,721 You know all I want is for you to be okay. 588 00:23:27,763 --> 00:23:29,265 [Finley] Mm-hmm. 589 00:23:29,306 --> 00:23:30,599 [Sophie] But I just hate... 590 00:23:30,641 --> 00:23:32,518 [sighs] 591 00:23:32,560 --> 00:23:34,270 I hate worrying about you. 592 00:23:34,311 --> 00:23:35,855 You don't have to worry about me. 593 00:23:35,896 --> 00:23:37,606 I'm here. I'm making mac and cheese. 594 00:23:37,648 --> 00:23:40,734 I don't want to look through the garbage, but I will. 595 00:23:40,776 --> 00:23:44,280 -I-- -I can taste it on you. 596 00:23:52,997 --> 00:23:55,291 I think I have to... 597 00:23:56,542 --> 00:23:58,335 I have to stay at my mom's. 598 00:23:58,377 --> 00:24:01,172 No, come on! You don't have to do that. No, no, no, no. Sophie? 599 00:24:01,213 --> 00:24:02,381 You don't have to go. 600 00:24:02,423 --> 00:24:04,800 No, I do. I do. 601 00:24:04,842 --> 00:24:06,802 I'm just asking you to let me handle this my own way. 602 00:24:06,844 --> 00:24:09,013 No, we have been doing it your way. 603 00:24:09,054 --> 00:24:10,431 You got a fucking DUI. 604 00:24:10,473 --> 00:24:12,308 Oh, my fucking God. 605 00:24:12,349 --> 00:24:13,809 And then you pick these fights with me. 606 00:24:13,851 --> 00:24:15,102 No, I don't. 607 00:24:15,144 --> 00:24:17,313 Oh, and then you go missing. 608 00:24:17,354 --> 00:24:19,315 I lost my phone! 609 00:24:19,356 --> 00:24:21,150 And you piss in my ex's hallway! 610 00:24:21,192 --> 00:24:23,652 Okay. Yeah, I get it. I'm a fuck up... 611 00:24:23,694 --> 00:24:25,946 And then you do that and it is so fucking annoying. 612 00:24:25,988 --> 00:24:28,157 Okay, so why the fuck are you with me?! 613 00:24:28,199 --> 00:24:30,326 Because I love you! 614 00:24:33,537 --> 00:24:35,664 [sniffles] I got to go. 615 00:24:35,706 --> 00:24:37,124 -Sophie... -I got to go. 616 00:24:37,166 --> 00:24:39,001 Please don't go. Please don't go. 617 00:24:39,043 --> 00:24:41,086 I got to go. 618 00:24:41,128 --> 00:24:42,838 [door closes] 619 00:24:42,880 --> 00:24:44,173 [footsteps running] 620 00:24:44,215 --> 00:24:46,133 [Jordi] I would jump, but I'm scared I'd, like, 621 00:24:46,175 --> 00:24:47,927 actually snap my leg. 622 00:24:47,968 --> 00:24:49,887 [laughs] 623 00:24:53,724 --> 00:24:55,351 Oh, God. 624 00:24:55,392 --> 00:24:56,560 [Jordi] It's okay. 625 00:24:56,602 --> 00:24:58,020 It's gonna be okay. 626 00:24:58,062 --> 00:25:00,022 -Hey. -Hey. 627 00:25:00,064 --> 00:25:02,024 -Hi. I'm Jordi. -Hi. 628 00:25:02,066 --> 00:25:04,360 I'm Kayla. 629 00:25:14,578 --> 00:25:17,289 I'm sorry that I couldn't, um... 630 00:25:17,331 --> 00:25:19,833 that I couldn't make it today. 631 00:25:19,875 --> 00:25:22,002 It's okay. 632 00:25:22,044 --> 00:25:24,338 It was weird. 633 00:25:26,549 --> 00:25:28,634 I'm sorry you didn't get to meet him. 634 00:25:28,676 --> 00:25:31,804 [Angie] No, you don't need to worry about-about, 635 00:25:31,845 --> 00:25:33,472 um... about that. 636 00:25:33,514 --> 00:25:36,475 About me. He was, he was your dad. 637 00:25:36,517 --> 00:25:38,727 [Kayla] I just wanted you to know him. 638 00:25:38,769 --> 00:25:41,480 So that, like... 639 00:25:41,522 --> 00:25:44,733 he didn't disappear or something. 640 00:25:49,905 --> 00:25:53,158 [sniffles] Your mom brought by the questions to the hospital 641 00:25:53,200 --> 00:25:55,744 and um, I went around 642 00:25:55,786 --> 00:25:58,789 and had my family answer them. 643 00:25:58,831 --> 00:26:00,916 Oh, my God. 644 00:26:01,875 --> 00:26:05,045 Oh, you did not have to do that, um... 645 00:26:05,087 --> 00:26:07,172 Dude, thank you so much! 646 00:26:07,214 --> 00:26:08,882 Can...? 647 00:26:08,924 --> 00:26:10,676 -People had the best stories. -Really? 648 00:26:10,718 --> 00:26:12,886 -Yeah. -Which one's your favorite? 649 00:26:12,928 --> 00:26:15,055 Um... [chuckles] 650 00:26:16,682 --> 00:26:19,727 "What's your all-time best Halloween costume?" 651 00:26:21,145 --> 00:26:23,981 It's from my Uncle Nate. 652 00:26:24,023 --> 00:26:26,400 "Marcus lost a bet to me when he was 653 00:26:26,442 --> 00:26:29,111 13 and so for every single Halloween, 654 00:26:29,153 --> 00:26:30,613 for the rest of his life, 655 00:26:30,654 --> 00:26:32,197 he had to dress as Santa Claus." 656 00:26:32,239 --> 00:26:34,074 -Stop. -[laughter] 657 00:26:34,116 --> 00:26:35,868 No way. 658 00:26:35,909 --> 00:26:37,369 It was so stupid. 659 00:26:37,411 --> 00:26:40,080 I swear, it's so embarrassing. [laughs] 660 00:26:40,122 --> 00:26:41,874 Um, what else? 661 00:26:41,915 --> 00:26:44,460 Uh... um... 662 00:26:45,336 --> 00:26:47,087 Let's see. 663 00:26:47,129 --> 00:26:48,422 Um... 664 00:26:48,464 --> 00:26:49,840 This one. 665 00:26:52,134 --> 00:26:53,969 [owl hooting] 666 00:26:54,011 --> 00:26:55,638 gentle music 667 00:26:55,679 --> 00:26:58,265 [Pam] We'll get your daughter on the stand. 668 00:26:58,307 --> 00:26:59,642 Our team will track her down. 669 00:26:59,683 --> 00:27:01,560 [Rodolfo] Good. Good. 670 00:27:01,602 --> 00:27:03,145 [Pam continues indistinctly] 671 00:27:03,187 --> 00:27:05,314 [door opens] 672 00:27:05,356 --> 00:27:06,982 [door closes] 673 00:27:07,024 --> 00:27:08,901 That's what I need. 674 00:27:08,942 --> 00:27:10,861 I need to sleep. 675 00:27:20,454 --> 00:27:23,165 How did the rest of the day go? 676 00:27:23,207 --> 00:27:24,875 Jesus. Dani. 677 00:27:24,917 --> 00:27:26,627 Sorry. 678 00:27:26,669 --> 00:27:29,463 -[exhales] -I didn't mean to scare you. 679 00:27:30,297 --> 00:27:31,965 What the hell happened to you? 680 00:27:33,592 --> 00:27:36,011 I couldn't take the stand. 681 00:27:36,053 --> 00:27:38,138 I just... 682 00:27:38,180 --> 00:27:40,391 I couldn't do it. 683 00:27:46,355 --> 00:27:48,691 It's okay. 684 00:27:50,901 --> 00:27:52,695 It's okay. 685 00:27:56,490 --> 00:27:58,701 You'll do it tomorrow. 686 00:28:00,244 --> 00:28:01,954 Well, what if I won't? 687 00:28:03,288 --> 00:28:05,457 [chuckles] I need you. 688 00:28:06,250 --> 00:28:07,751 Same. 689 00:28:07,793 --> 00:28:10,963 I have given you everything. 690 00:28:12,506 --> 00:28:14,425 But I don't want what you've given me. 691 00:28:14,466 --> 00:28:16,427 Don't say that. I had nothing! 692 00:28:16,468 --> 00:28:18,262 Nothing! 693 00:28:18,303 --> 00:28:21,181 And you have everything that you could ever need. 694 00:28:21,223 --> 00:28:22,558 But I don't want any of that, 695 00:28:22,599 --> 00:28:24,101 -I just... -Dios mío. 696 00:28:24,143 --> 00:28:25,352 I just want you. 697 00:28:25,394 --> 00:28:26,687 Well, then save me. 698 00:28:26,729 --> 00:28:28,814 Okay? You get up on that stand tomorrow, 699 00:28:28,856 --> 00:28:31,066 and you testify for me, okay? 700 00:28:31,108 --> 00:28:33,569 Do you have any idea what any of this was like for me? 701 00:28:33,610 --> 00:28:35,279 You can handle this. 702 00:28:35,320 --> 00:28:36,905 No, I can't-- 703 00:28:36,947 --> 00:28:38,782 Yes, you can. You're tough. You're my daughter. 704 00:28:38,824 --> 00:28:42,035 I just need you to do this little thing for me. 705 00:28:42,077 --> 00:28:44,747 You just testify. Y-You tell them the truth. 706 00:28:44,788 --> 00:28:46,582 You tell them I'm innocent! 707 00:28:46,623 --> 00:28:49,251 But are you? 708 00:28:50,794 --> 00:28:52,838 Don't fuck with me! 709 00:28:58,135 --> 00:29:00,721 -I can't see you anymore. -Okay, listen... 710 00:29:00,763 --> 00:29:02,514 -No. -I'm sorry. 711 00:29:02,556 --> 00:29:04,850 I'm gonna go now. 712 00:29:05,559 --> 00:29:07,144 No, Dani, cariño. 713 00:29:07,186 --> 00:29:09,271 I'm... 714 00:29:09,313 --> 00:29:11,064 Come on, please. 715 00:29:11,106 --> 00:29:13,066 -[Rodolfo exhales] -[door closes] 716 00:29:13,108 --> 00:29:14,651 -[chanting] Speech! Speech! -[Alice] Thank you so much. 717 00:29:14,693 --> 00:29:15,986 Thank you so much for coming. Listen. 718 00:29:16,028 --> 00:29:17,654 I know it's gonna be a big struggle 719 00:29:17,696 --> 00:29:18,989 to be without me for over 720 00:29:19,031 --> 00:29:21,074 12 weeks, so I thought I'd make it easier 721 00:29:21,116 --> 00:29:22,993 by getting you some hors d'oeuvres, an open bar... 722 00:29:23,035 --> 00:29:25,954 So, please, please enjoy. Thanks. 723 00:29:25,996 --> 00:29:28,081 -[cheering] -[applause] 724 00:29:28,123 --> 00:29:30,250 ["tonight" by Alaina Castillo intro playing] 725 00:29:30,292 --> 00:29:33,754 They seem like they're doing pretty okay to me. 726 00:29:33,796 --> 00:29:35,839 Bette, I'm sorry. What do I know? 727 00:29:35,881 --> 00:29:38,801 Hey, thanks for planning all this. 728 00:29:38,842 --> 00:29:40,260 Hey, my pleasure. You made me do it. 729 00:29:40,302 --> 00:29:41,762 [Alice] I did. 730 00:29:41,804 --> 00:29:45,182 I, uh, I sent Tom a giant ten-pound bag 731 00:29:45,224 --> 00:29:48,811 of gummy lobsters as an apology, but I haven't heard back. 732 00:29:48,852 --> 00:29:50,270 I'm sure he loved it. 733 00:29:50,312 --> 00:29:51,563 Or I just reminded him 734 00:29:51,605 --> 00:29:53,524 of his lethal allergy. 735 00:29:54,316 --> 00:29:56,151 Mm... you didn't. 736 00:29:56,193 --> 00:29:57,110 How do you know? 737 00:29:57,152 --> 00:30:00,489 Tell myself that I agree 738 00:30:00,531 --> 00:30:02,658 Know I'm getting close, won't take me much longer... 739 00:30:02,699 --> 00:30:04,952 -Tom. -[Tom] Hey. 740 00:30:04,993 --> 00:30:06,662 Mm-hmm. 741 00:30:06,703 --> 00:30:08,664 -Hi. -Hey. 742 00:30:08,705 --> 00:30:10,123 -It's me again. -Yep. 743 00:30:10,165 --> 00:30:12,251 -Apologizing to you again. -Mm-hmm. 744 00:30:12,292 --> 00:30:13,919 I'm sorry I missed the swan boats. 745 00:30:13,961 --> 00:30:16,296 Yeah. Well, you know, you should be. 746 00:30:16,338 --> 00:30:18,757 People don't take kindly to grown-ass men 747 00:30:18,799 --> 00:30:20,509 all alone in tiny boats. 748 00:30:20,551 --> 00:30:23,178 That review made me feel like dog shit. 749 00:30:23,220 --> 00:30:24,721 Then we could've felt like dog shit together. 750 00:30:24,763 --> 00:30:26,181 That would have been nice. 751 00:30:26,223 --> 00:30:27,850 Right? 752 00:30:27,891 --> 00:30:30,060 -Fuck 'em. Fuck 'em! -There we go. Thank you! 753 00:30:30,102 --> 00:30:32,187 -Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em! -I'm proud of what we did. 754 00:30:32,229 --> 00:30:34,523 So am I. Shoot. 755 00:30:34,565 --> 00:30:37,025 -Sh... Shit. -[both laughing] 756 00:30:37,067 --> 00:30:39,361 I knew your attitude would change once you read 757 00:30:39,403 --> 00:30:40,696 the Bestseller List. 758 00:30:40,737 --> 00:30:42,823 I'm sorry, what? 759 00:30:42,865 --> 00:30:44,825 Don't act like you don't know what I'm talking about, hmm? 760 00:30:44,867 --> 00:30:46,076 -Tom, I shut my phone off. -Oh, did you? 761 00:30:46,118 --> 00:30:47,870 Are we on the Bestseller List? 762 00:30:47,911 --> 00:30:50,330 -We're number eight, baby! -Oh, my God! 763 00:30:50,372 --> 00:30:52,165 [squeals] We did it! 764 00:30:52,207 --> 00:30:53,542 -No, you did it. -We did it. 765 00:30:53,584 --> 00:30:55,502 You did it. You did it. 766 00:30:55,544 --> 00:30:57,880 Hey! Everybody, guess what? 767 00:30:57,921 --> 00:30:59,423 We're on the Bestseller List! [screams] 768 00:30:59,464 --> 00:31:02,217 -[cheering] -[applause] 769 00:31:02,885 --> 00:31:04,219 -Nice work. -Yes! 770 00:31:04,261 --> 00:31:05,721 -Congrats. -Yes! 771 00:31:05,762 --> 00:31:06,805 -[grunts] Thank you. -Congratulations, Tom. 772 00:31:06,847 --> 00:31:08,390 Honestly, I've never liked a guy 773 00:31:08,432 --> 00:31:10,225 -more in my life. -Me, either. 774 00:31:10,893 --> 00:31:14,980 Tonight, tonight I'm solo dancin' in my room 775 00:31:15,022 --> 00:31:18,066 Tonight I'm trying to stay in on my own 776 00:31:18,108 --> 00:31:19,526 I got to go. 777 00:31:19,568 --> 00:31:21,153 -Got to go do a thing. -Mm-hmm. 778 00:31:21,194 --> 00:31:23,572 -[indistinct chatter] - quiet, gentle music 779 00:31:25,449 --> 00:31:26,491 Hi. 780 00:31:26,533 --> 00:31:28,702 Hi. [clears throat] 781 00:31:28,744 --> 00:31:30,871 You're looking at me like you have a crush on me or something. 782 00:31:30,913 --> 00:31:32,372 Mm, oh, yeah. 783 00:31:32,414 --> 00:31:33,874 I have a crush on you. 784 00:31:33,916 --> 00:31:36,668 This time, I'll be here to stay 785 00:31:38,170 --> 00:31:41,048 Can't commit to what I started... 786 00:31:41,089 --> 00:31:43,258 This reminds me of... 787 00:31:43,300 --> 00:31:45,302 actually, when I first met you. 788 00:31:45,344 --> 00:31:47,596 It was right here 789 00:31:47,638 --> 00:31:49,473 at the end of this bar. 790 00:31:49,514 --> 00:31:51,099 Yeah? 791 00:31:51,141 --> 00:31:53,101 What, you don't remember? 792 00:31:53,143 --> 00:31:54,603 [laughing] N-No. 793 00:31:54,645 --> 00:31:57,105 -Ouch. -Oh, I'm sorry. 794 00:31:57,147 --> 00:31:59,107 Really? 795 00:31:59,149 --> 00:32:01,818 Did you like me right away? 796 00:32:01,860 --> 00:32:03,612 No, that's not what it was. 797 00:32:03,654 --> 00:32:05,989 Oh. 798 00:32:07,115 --> 00:32:10,077 I was enchanted by you. 799 00:32:10,118 --> 00:32:12,287 Oh. 800 00:32:12,329 --> 00:32:14,623 Well... [chuckles] 801 00:32:14,665 --> 00:32:16,792 I keep escaping 802 00:32:16,833 --> 00:32:19,211 Scared to face it 803 00:32:19,252 --> 00:32:21,546 'Cause what if I'm not... 804 00:32:21,588 --> 00:32:24,633 I do like it here. 805 00:32:24,675 --> 00:32:26,468 It's a very special place. 806 00:32:26,510 --> 00:32:28,887 Try to change it 807 00:32:28,929 --> 00:32:32,140 Yeah, I've never had roots like this before. 808 00:32:32,182 --> 00:32:34,393 If home is where the heart is 809 00:32:34,434 --> 00:32:36,812 Well, maybe I'm just heartless 810 00:32:36,853 --> 00:32:38,355 'Cause I can't seem to... 811 00:32:38,397 --> 00:32:40,440 I just-- I don't think I could ever leave it. 812 00:32:40,482 --> 00:32:42,150 I get it. 813 00:32:42,192 --> 00:32:44,486 So I'll be on my way 814 00:32:44,528 --> 00:32:45,988 Do you? 815 00:32:46,029 --> 00:32:48,115 I-- Yeah. I do. 816 00:32:48,156 --> 00:32:50,283 I totally get it. Um... 817 00:32:50,325 --> 00:32:53,328 Off to better days... 818 00:32:53,370 --> 00:32:55,205 I just... 819 00:32:55,247 --> 00:32:57,541 I don't know that I want to cry in here, so I'm gonna... 820 00:32:57,582 --> 00:33:00,794 I'm gonna go outside for a minute, okay? 821 00:33:00,836 --> 00:33:04,673 I'm on my way, on my way 822 00:33:04,715 --> 00:33:06,925 I'll be on my way 823 00:33:06,967 --> 00:33:10,012 On my way, on my way... 824 00:33:10,053 --> 00:33:11,680 Is everything okay? 825 00:33:11,722 --> 00:33:14,516 [Shane] No, not really. 826 00:33:14,558 --> 00:33:16,268 Hey, Tess, come on. 827 00:33:16,309 --> 00:33:17,769 I don't know how you can walk so fast in those heels. 828 00:33:17,811 --> 00:33:19,521 Please. I'm not mad at you, okay? 829 00:33:19,563 --> 00:33:21,148 I'm just sad. 830 00:33:21,189 --> 00:33:22,691 All right, well, look. I wasn't finished saying 831 00:33:22,733 --> 00:33:25,485 what I had to say, so can you stop for a second? 832 00:33:25,527 --> 00:33:27,529 Please. Just stop. 833 00:33:28,071 --> 00:33:30,365 I just can't believe that this is gonna be the thing that takes 834 00:33:30,407 --> 00:33:33,201 us down after everything that we've been through. 835 00:33:37,080 --> 00:33:39,791 What? 836 00:33:42,210 --> 00:33:45,213 I'm in love with you, Tess. 837 00:33:46,757 --> 00:33:50,177 What the fuck am I supposed to do with that now? 838 00:33:50,218 --> 00:33:52,054 I don't know. Maybe say it back? 839 00:33:52,095 --> 00:33:54,806 Jesus fucking Christ, Shane. 840 00:33:56,266 --> 00:33:58,060 I love you. 841 00:34:01,480 --> 00:34:03,774 I love you. 842 00:34:05,650 --> 00:34:08,195 Say it again. 843 00:34:09,321 --> 00:34:11,281 I... 844 00:34:11,323 --> 00:34:13,408 love... 845 00:34:13,450 --> 00:34:15,285 you. 846 00:34:17,788 --> 00:34:19,748 And I love you, too. 847 00:34:19,790 --> 00:34:21,833 [soft chuckle] 848 00:34:23,126 --> 00:34:25,420 But I have to go and you have to stay. 849 00:34:25,462 --> 00:34:27,547 melancholy music 850 00:34:35,472 --> 00:34:38,433 -["Stayaway" by Muna playing] -[indistinct chatter] 851 00:34:40,227 --> 00:34:42,020 If we go to the bar 852 00:34:42,062 --> 00:34:43,730 Then there's gonna be drinking 853 00:34:43,772 --> 00:34:45,524 If I drink, I wanna see where you are... 854 00:34:45,565 --> 00:34:46,942 Hey. 855 00:34:46,983 --> 00:34:48,610 -[chuckles] Hey. -Oh, hey! 856 00:34:48,652 --> 00:34:50,612 Hey, I'm so glad you both could make it. 857 00:34:50,654 --> 00:34:52,155 -Yeah. -Yeah. I mean... 858 00:34:52,197 --> 00:34:53,824 -we wouldn't miss it. -No. 859 00:34:53,865 --> 00:34:56,076 And Alice didn't really make it seem optional, so... 860 00:34:56,118 --> 00:34:57,828 [chuckles] Yeah, she rarely does. 861 00:34:57,869 --> 00:35:00,288 So I'm, uh, I'm going to get a drink at the bar, 862 00:35:00,330 --> 00:35:02,958 -Would you like something? -Yeah, um, I'd love 863 00:35:02,999 --> 00:35:04,376 a club soda with lime. 864 00:35:04,417 --> 00:35:06,753 -Got it. Vodka? Double lemon? -Thank you. 865 00:35:06,795 --> 00:35:08,880 No, just kidding. Little comedy. 866 00:35:08,922 --> 00:35:10,590 It was funny. 867 00:35:10,632 --> 00:35:11,800 [Carrie] Thank you. 868 00:35:11,842 --> 00:35:14,136 I gotta do what's hard... 869 00:35:14,177 --> 00:35:16,429 Can I talk to you for a second? 870 00:35:16,471 --> 00:35:17,931 Uh... yeah. 871 00:35:17,973 --> 00:35:19,391 Of course. 872 00:35:19,432 --> 00:35:21,518 Um... 873 00:35:22,310 --> 00:35:24,271 I wanted to talk about us. 874 00:35:25,105 --> 00:35:27,983 Um... okay. [chuckles] 875 00:35:28,024 --> 00:35:29,317 I mean, you-- the other night, 876 00:35:29,359 --> 00:35:30,735 you asked me 877 00:35:30,777 --> 00:35:32,320 if I was still in love with you. 878 00:35:32,362 --> 00:35:34,322 Bette, I... I don't know why I did that. 879 00:35:34,364 --> 00:35:36,116 -I just... -N-No, no, no. I mean, I tried 880 00:35:36,158 --> 00:35:38,160 to put it out of my mind, but it just... 881 00:35:38,201 --> 00:35:40,954 keeps coming back up. 882 00:35:40,996 --> 00:35:43,498 [sighs] What are you doing? 883 00:35:43,540 --> 00:35:45,750 I'm getting married. 884 00:35:45,792 --> 00:35:48,086 I know. I don't mean to overstep, I just... 885 00:35:48,128 --> 00:35:49,921 I just think this is a conversation 886 00:35:49,963 --> 00:35:51,256 that we need to have. 887 00:35:51,298 --> 00:35:53,425 -I disagree. -Okay. 888 00:35:53,466 --> 00:35:54,843 Then I-I think it's a conversation 889 00:35:54,885 --> 00:35:56,344 that I need to have. 890 00:35:56,386 --> 00:35:59,514 I'm in a really good relationship right now. 891 00:35:59,556 --> 00:36:01,391 But I need to know 892 00:36:01,433 --> 00:36:03,435 why did you ask me that question in the first place? 893 00:36:03,476 --> 00:36:05,395 Why did you ask me if I was still in love with you? 894 00:36:05,437 --> 00:36:08,190 It was a mistake, and I never should've... 895 00:36:08,231 --> 00:36:10,442 No, no, no, no. It wasn't a mistake. 896 00:36:10,483 --> 00:36:13,278 It wasn't a mistake, because it made me think. 897 00:36:13,320 --> 00:36:16,907 I... want you to be happy. 898 00:36:19,159 --> 00:36:21,077 And I want to be happy, too. 899 00:36:21,119 --> 00:36:23,538 I want that for us. 900 00:36:23,580 --> 00:36:26,333 -I want us to be happy. -But then... 901 00:36:26,374 --> 00:36:29,294 Shane and Alice, they-they asked me what I would do 902 00:36:29,336 --> 00:36:30,712 if you showed up on my doorstep 903 00:36:30,754 --> 00:36:32,672 and-and said you wanted to try again. 904 00:36:32,714 --> 00:36:34,883 They... they never should've done that. 905 00:36:34,925 --> 00:36:36,218 -It just... -No, no. 906 00:36:36,259 --> 00:36:37,719 I'm glad they did, because it made me 907 00:36:37,761 --> 00:36:39,888 realize that if you did want to try again... 908 00:36:39,930 --> 00:36:41,681 [Carrie] Club soda? 909 00:36:41,723 --> 00:36:43,725 With lime? 910 00:36:43,767 --> 00:36:44,851 Thank you. 911 00:36:44,893 --> 00:36:46,728 I knew this would happen. 912 00:36:46,770 --> 00:36:48,146 [Tina groans] 913 00:36:48,188 --> 00:36:50,023 Nothing happened. 914 00:36:50,065 --> 00:36:51,858 You think I'm a fucking idiot? 915 00:36:51,900 --> 00:36:53,026 Nothing happened. 916 00:36:53,068 --> 00:36:54,402 -She was just leaving. -Tina. 917 00:36:54,444 --> 00:36:56,154 You know, I am not a violent person, Bette, 918 00:36:56,196 --> 00:36:57,822 but you make me so fucking angry. 919 00:36:57,864 --> 00:36:58,990 Look. 920 00:36:59,032 --> 00:37:00,200 I owe you an apology, Carrie. 921 00:37:00,242 --> 00:37:01,493 -I do. -Oh, Bette. Just go. 922 00:37:01,534 --> 00:37:02,744 I don't want to hear anything from you. 923 00:37:02,786 --> 00:37:04,079 -Bette, just go. -I don't. 924 00:37:04,120 --> 00:37:05,580 -Okay. Okay. -Just go. 925 00:37:05,622 --> 00:37:07,666 Want your body, I want your skin 926 00:37:07,707 --> 00:37:12,712 Tell me, baby, where you've been... 927 00:37:12,754 --> 00:37:14,756 -Baby, that was nothing. -She's in love with you. 928 00:37:14,798 --> 00:37:16,508 No. Mm-mm. It doesn't matter. 929 00:37:16,549 --> 00:37:18,218 Haven't I been saying that, Tina? 930 00:37:18,260 --> 00:37:20,011 -Yes, you have. -Over 931 00:37:20,053 --> 00:37:22,138 -and over... -But it doesn't matter. 932 00:37:22,180 --> 00:37:24,307 Because I love you. 933 00:37:24,349 --> 00:37:26,226 You have no idea what it feels like 934 00:37:26,268 --> 00:37:28,645 to walk around trying to measure up to that woman. 935 00:37:28,687 --> 00:37:31,398 No one expects you to measure up to her. 936 00:37:31,439 --> 00:37:33,275 -Do you hear yourself? -What? 937 00:37:33,316 --> 00:37:34,985 Did you hear what you just said? 938 00:37:35,026 --> 00:37:36,319 No-- I just mean that... 939 00:37:36,361 --> 00:37:38,029 -I wouldn't do that. -Okay. 940 00:37:38,071 --> 00:37:39,614 -I don't compare you. -Gotcha. 941 00:37:39,656 --> 00:37:41,616 -And I would never do that. -I got it. 942 00:37:41,658 --> 00:37:42,784 -Honey... -Listen. 943 00:37:42,826 --> 00:37:44,744 I love you. 944 00:37:44,786 --> 00:37:46,371 I really do. 945 00:37:46,413 --> 00:37:47,914 Let's go home, Carrie. Come on... 946 00:37:47,956 --> 00:37:49,749 I can't do this anymore, Tina. 947 00:37:49,791 --> 00:37:50,959 -What? -I really can't. 948 00:37:51,001 --> 00:37:52,252 I've tried, Tina. 949 00:37:52,294 --> 00:37:54,796 -No. No, baby, let's go home. -No. 950 00:37:54,838 --> 00:37:57,132 -That wasn't anything. -No. 951 00:37:57,173 --> 00:37:58,800 No... What? 952 00:38:00,969 --> 00:38:02,012 [exhales] 953 00:38:02,053 --> 00:38:03,555 [sniffles] 954 00:38:08,476 --> 00:38:09,978 You did this. 955 00:38:10,020 --> 00:38:11,896 -This is not what I wanted. -Oh... 956 00:38:11,938 --> 00:38:13,857 I think this is exactly 957 00:38:13,898 --> 00:38:15,275 what you wanted. 958 00:38:15,317 --> 00:38:17,527 I hope you're fucking happy. 959 00:38:17,569 --> 00:38:19,279 Look, I am sorry. 960 00:38:19,321 --> 00:38:20,697 Kiss you... 961 00:38:20,739 --> 00:38:22,157 Pippa... 962 00:38:22,198 --> 00:38:23,950 I should've listened to my gut. 963 00:38:23,992 --> 00:38:26,077 I knew you weren't ready. 964 00:38:26,119 --> 00:38:28,288 No, I-I am ready. 965 00:38:28,330 --> 00:38:29,914 Pippa? 966 00:38:29,956 --> 00:38:34,544 Oh 967 00:38:34,586 --> 00:38:39,632 Tonight 968 00:38:43,678 --> 00:38:45,138 Do you feel 969 00:38:45,180 --> 00:38:46,639 - My love tonight? -[Alice] Hey. 970 00:38:46,681 --> 00:38:51,186 Will you let me treat you right? 971 00:38:51,227 --> 00:38:52,854 [sniffles] 972 00:38:53,855 --> 00:38:57,359 ["Moment" by Roses & Revolutions playing] 973 00:39:01,988 --> 00:39:04,699 Are you lost? 974 00:39:04,741 --> 00:39:06,534 Are you lonely? 975 00:39:06,576 --> 00:39:09,329 Are you missing your one and only 976 00:39:09,371 --> 00:39:11,956 Starting to write the end of your story 977 00:39:11,998 --> 00:39:13,291 Are you alive 978 00:39:13,333 --> 00:39:15,543 Are you breathing 979 00:39:15,585 --> 00:39:18,380 Have you lost all the feeling 980 00:39:18,421 --> 00:39:20,632 In your fingers and toes, body and soul 981 00:39:20,673 --> 00:39:23,134 Nothing seems to be working 982 00:39:23,176 --> 00:39:26,679 When it all falls down 983 00:39:27,972 --> 00:39:31,267 When it all falls down 984 00:39:31,309 --> 00:39:34,437 We just got to get back, get back 985 00:39:34,479 --> 00:39:36,523 Get back to the moment 986 00:39:36,564 --> 00:39:38,566 Get back, get back 987 00:39:38,608 --> 00:39:41,277 Get back to the moment 988 00:39:41,319 --> 00:39:42,821 - Get back -Oh, fuck. 989 00:39:42,862 --> 00:39:44,322 Get back 990 00:39:44,364 --> 00:39:45,365 - Get back to the moment -Jesus... 991 00:39:45,407 --> 00:39:48,201 Get back, get back 992 00:39:48,243 --> 00:39:50,578 Get back to the moment 993 00:39:50,620 --> 00:39:53,581 -[tires screeching] - Where it all began 994 00:39:55,417 --> 00:39:57,377 Sorry, Ma. I didn't see your text, 995 00:39:57,419 --> 00:39:59,587 but I can run to the store 996 00:39:59,629 --> 00:40:01,506 right now and get you those... 997 00:40:03,633 --> 00:40:05,135 Hi. 998 00:40:07,971 --> 00:40:09,431 [Sophie] Hi. 999 00:40:10,640 --> 00:40:12,725 I'm sorry. 1000 00:40:12,767 --> 00:40:14,394 I'm so, so sorry. 1001 00:40:14,436 --> 00:40:15,770 No. I don't want to hear that. 1002 00:40:15,812 --> 00:40:17,439 No, no, no. It's too late for all that. 1003 00:40:17,480 --> 00:40:18,648 I'll go. 1004 00:40:20,567 --> 00:40:21,860 What? 1005 00:40:21,901 --> 00:40:24,195 I'll go to rehab. 1006 00:40:25,488 --> 00:40:27,949 You'll go? Really? 1007 00:40:27,991 --> 00:40:29,993 You'll go? 1008 00:40:30,034 --> 00:40:32,120 Hey. 1009 00:40:32,162 --> 00:40:34,581 [Finley crying] 1010 00:40:34,622 --> 00:40:37,250 Okay, I'll take you right now, okay? 1011 00:40:37,292 --> 00:40:39,127 Okay. 1012 00:40:39,169 --> 00:40:41,629 -I love you. -I'm sorry. 1013 00:40:41,671 --> 00:40:43,965 No. I love you. I love you so much. 1014 00:40:44,007 --> 00:40:45,592 [Finley sniffles] 1015 00:40:45,633 --> 00:40:48,303 [distant sirens wail] 1016 00:40:51,014 --> 00:40:54,184 Javaher, Cyrus, Jalil and Darius, right? 1017 00:40:54,225 --> 00:40:56,311 Bam! You got it. Oh! 1018 00:40:56,352 --> 00:40:58,605 [cheering, clamoring] 1019 00:41:00,356 --> 00:41:02,150 [laughs] 1020 00:41:02,192 --> 00:41:04,319 Yeah. That's all of them, huh? 1021 00:41:04,360 --> 00:41:06,279 That's-- yes. They don't bite, though. 1022 00:41:06,321 --> 00:41:08,114 I mean, Cyrus used to when he was six, 1023 00:41:08,156 --> 00:41:10,283 -but he's mostly evolved. -Oh! 1024 00:41:10,325 --> 00:41:13,244 Ooh! [exclaims] Wow. Wow. Okay... 1025 00:41:13,286 --> 00:41:15,079 Um... 1026 00:41:15,121 --> 00:41:16,998 I-I don't know if I can do this. 1027 00:41:17,040 --> 00:41:19,334 I'm not even sure I even know how to do this. 1028 00:41:19,375 --> 00:41:21,836 You know, be normal and have a family-- 1029 00:41:21,878 --> 00:41:23,338 Well, you're not normal. 1030 00:41:23,379 --> 00:41:24,756 And I'm sorry, I can't get you out of this. 1031 00:41:24,797 --> 00:41:26,674 I'm not trying to get out of it, so-- 1032 00:41:26,716 --> 00:41:28,426 Good! So shut the fuck up and hold my hand. 1033 00:41:28,468 --> 00:41:30,303 -Okay. Okay. -[laughs] 1034 00:41:30,345 --> 00:41:32,680 [upbeat song playing] 1035 00:41:33,431 --> 00:41:35,350 [speaking Farsi] 1036 00:41:35,391 --> 00:41:37,852 -[clamoring] -[overlapping conversations] 1037 00:41:41,397 --> 00:41:44,150 [speaks Farsi] Dani, this is my mom, Huma. 1038 00:41:44,192 --> 00:41:46,861 [indistinct chatter] 1039 00:41:46,903 --> 00:41:49,614 [speaking Farsi] 1040 00:41:57,247 --> 00:41:59,499 [speaking Farsi] 1041 00:42:08,383 --> 00:42:10,301 [sighs] 1042 00:42:10,343 --> 00:42:13,513 Mom! Are there leftovers or should I Postmates something? 1043 00:42:13,555 --> 00:42:15,640 -I'll make dinner. -Wait. 1044 00:42:15,682 --> 00:42:17,141 Isn't the CAC opening tonight? 1045 00:42:17,183 --> 00:42:18,977 Yeah. 1046 00:42:19,018 --> 00:42:22,313 Just, I think I should sit this one out. 1047 00:42:22,355 --> 00:42:23,815 Why? You worked so hard. 1048 00:42:24,774 --> 00:42:26,734 It's complicated. 1049 00:42:26,776 --> 00:42:28,570 Mm. 1050 00:42:30,780 --> 00:42:33,324 Can I show you something? Do you have a second? 1051 00:42:33,366 --> 00:42:35,743 Of course. 1052 00:42:35,785 --> 00:42:37,829 Give me your hand. 1053 00:42:44,168 --> 00:42:45,795 What is this? 1054 00:42:45,837 --> 00:42:47,422 Open it. 1055 00:42:47,463 --> 00:42:49,924 [giggles] It's so big. 1056 00:42:53,928 --> 00:42:55,763 Okay. 1057 00:43:00,602 --> 00:43:02,437 [Bette] It's called "Her." 1058 00:43:03,313 --> 00:43:06,065 By Marcus Allenwood. 1059 00:43:08,568 --> 00:43:10,361 No. 1060 00:43:10,403 --> 00:43:13,615 I'm representing his estate. 1061 00:43:13,656 --> 00:43:16,451 He's gonna be my next show. 1062 00:43:17,660 --> 00:43:21,289 But this... this is yours. 1063 00:43:21,331 --> 00:43:24,459 -[Angie] Hmm. -It's from him to you. 1064 00:43:25,168 --> 00:43:26,961 [inhales] 1065 00:43:28,171 --> 00:43:30,715 [exhales] Thank you. 1066 00:43:32,175 --> 00:43:33,801 [sighs] 1067 00:43:33,843 --> 00:43:37,055 I so wish you had had a chance to meet him. 1068 00:43:42,268 --> 00:43:44,562 Me, too. 1069 00:43:48,691 --> 00:43:51,611 You are so brave and so strong. 1070 00:43:51,653 --> 00:43:53,946 -[sobs] -You are. 1071 00:43:59,702 --> 00:44:01,162 Oh. 1072 00:44:01,204 --> 00:44:03,206 Well, that's 'cause I'm just like you. 1073 00:44:03,247 --> 00:44:05,333 [laughs] 1074 00:44:05,375 --> 00:44:07,627 Among other things. 1075 00:44:11,756 --> 00:44:14,342 I think you should go tonight. 1076 00:44:17,470 --> 00:44:18,846 Yeah? 1077 00:44:18,888 --> 00:44:20,348 Yeah. 1078 00:44:20,848 --> 00:44:24,185 Because we don't know how much time 1079 00:44:24,227 --> 00:44:26,354 we have left. 1080 00:44:26,396 --> 00:44:28,648 So... 1081 00:44:28,690 --> 00:44:31,526 we got to make big moves. 1082 00:44:39,242 --> 00:44:42,537 [Alice] How scared to fly? You didn't tell me that. 1083 00:44:42,578 --> 00:44:43,788 It's not that I'm scared to fly. 1084 00:44:43,830 --> 00:44:45,331 I'm just scared of crashing. Okay? 1085 00:44:45,373 --> 00:44:47,834 And you know what? That's my cue. 1086 00:44:47,875 --> 00:44:50,211 Can you do me a favor? I'm-a leave that there. 1087 00:44:50,253 --> 00:44:52,547 I got to pee. 1088 00:44:52,588 --> 00:44:54,382 Godspeed. 1089 00:44:54,424 --> 00:44:56,718 [indistinct chatter] 1090 00:45:05,393 --> 00:45:08,020 No... that would be crazy. 1091 00:45:08,062 --> 00:45:10,064 Please be a pen. 1092 00:45:10,106 --> 00:45:13,401 Please... be a pen... 1093 00:45:15,695 --> 00:45:19,157 No, no, no, no, no, no... 1094 00:45:19,198 --> 00:45:21,117 Yeah. Okay. 1095 00:45:21,159 --> 00:45:24,537 Little mess of a situation here. Okay. 1096 00:45:24,579 --> 00:45:26,914 It's getting close 1097 00:45:26,956 --> 00:45:31,377 It's getting close, it's getting close 1098 00:45:31,419 --> 00:45:34,046 It's getting close, it's getting... 1099 00:45:34,088 --> 00:45:36,090 [phone ringing] 1100 00:45:36,758 --> 00:45:40,344 It's getting close, it's getting close 1101 00:45:40,386 --> 00:45:43,598 It's getting close 1102 00:45:43,639 --> 00:45:46,267 - It's getting close -Hello? 1103 00:45:48,311 --> 00:45:50,188 Yes, I'm on my way. 1104 00:45:50,229 --> 00:45:52,190 I'm leaving now. 1105 00:45:54,609 --> 00:45:58,988 I just wish I could find who I was before 1106 00:45:59,947 --> 00:46:03,117 Can't go back 1107 00:46:06,454 --> 00:46:09,123 I know that 1108 00:46:13,294 --> 00:46:16,839 Are you gonna be there after? 1109 00:46:16,881 --> 00:46:18,674 Like... 1110 00:46:18,716 --> 00:46:21,135 Like, are... are we... 1111 00:46:21,177 --> 00:46:23,721 Yes. I'm gonna be here. 1112 00:46:23,763 --> 00:46:25,765 I'm gonna be right here. 1113 00:46:25,807 --> 00:46:27,725 It's been a little while 1114 00:46:27,767 --> 00:46:30,645 Since we have ended 1115 00:46:31,646 --> 00:46:33,981 Okay. I'll call you. 1116 00:46:35,024 --> 00:46:38,236 We haven't mended, we haven't mended 1117 00:46:41,697 --> 00:46:46,410 Oh, oh, oh, oh, oh... 1118 00:46:46,452 --> 00:46:47,662 [Finley] Hey, man. 1119 00:46:47,703 --> 00:46:50,248 Hello. Welcome to Voyages. 1120 00:46:50,289 --> 00:46:51,624 [chuckles] Thank you. 1121 00:46:51,666 --> 00:46:53,167 We have a great, state-of-the-art 1122 00:46:53,209 --> 00:46:55,044 facility here and... 1123 00:46:55,711 --> 00:46:58,464 Oh, oh, oh 1124 00:46:58,506 --> 00:47:00,341 [Henry] You ready? 1125 00:47:00,383 --> 00:47:02,635 Oh, oh, oh 1126 00:47:02,677 --> 00:47:04,679 What am I supposed to do 1127 00:47:04,720 --> 00:47:07,765 When most of me still belongs to you? 1128 00:47:07,807 --> 00:47:09,767 It's been a little while... 1129 00:47:09,809 --> 00:47:12,603 -[toasting in Farsi] -[all clamoring] 1130 00:47:12,645 --> 00:47:16,816 We haven't mended 1131 00:47:18,401 --> 00:47:19,986 [conversing indistinctly] 1132 00:47:20,027 --> 00:47:24,490 We haven't mended 1133 00:47:24,532 --> 00:47:27,034 Mmm! 1134 00:47:27,076 --> 00:47:28,411 Mmm. 1135 00:47:28,452 --> 00:47:29,912 -Hi. -Hi. 1136 00:47:29,954 --> 00:47:32,707 - -[dialogue inaudible] 1137 00:47:32,748 --> 00:47:36,544 Oh, we haven't mended... 1138 00:47:36,586 --> 00:47:38,880 [officer] Daniela Nùñez? 1139 00:47:38,921 --> 00:47:41,007 You're under arrest for criminal contempt of court. 1140 00:47:41,048 --> 00:47:42,884 Go ahead and stand up for me. 1141 00:47:42,925 --> 00:47:44,468 Put your hands behind your back. 1142 00:47:44,510 --> 00:47:46,220 -Spread your legs, don't move. -Excuse me. 1143 00:47:46,262 --> 00:47:49,181 Excuse me, this is completely unnecessary. 1144 00:47:49,223 --> 00:47:51,684 Could you please... would you please release her? 1145 00:47:51,726 --> 00:47:53,686 [officer] No! Ma'am, do not touch me. 1146 00:47:53,728 --> 00:47:56,147 Ma'am! Do not touch me! 1147 00:47:56,188 --> 00:47:58,399 -[indistinct chatter] -[clamoring] 1148 00:47:58,441 --> 00:48:01,235 Come back here! Hey, hey! 1149 00:48:01,277 --> 00:48:03,696 Oh, oh, oh 1150 00:48:03,738 --> 00:48:05,740 [indistinct chatter] 1151 00:48:06,824 --> 00:48:08,242 What am I supposed to do 1152 00:48:08,284 --> 00:48:11,537 When most of me still belongs... 1153 00:48:11,579 --> 00:48:13,247 [photographer] One more, one more! 1154 00:48:13,289 --> 00:48:15,833 -[reporters clamoring] - What am I supposed to do 1155 00:48:15,875 --> 00:48:18,628 When most of me still belongs to you? 1156 00:48:18,669 --> 00:48:21,797 What am I supposed to do 1157 00:48:21,839 --> 00:48:24,759 When most of me still belongs to you? 1158 00:48:24,800 --> 00:48:26,886 It's been a little while 1159 00:48:26,928 --> 00:48:30,556 Since we have ended 1160 00:48:30,598 --> 00:48:32,725 We haven't mended... 1161 00:48:32,767 --> 00:48:34,352 Pippa Pascal? 1162 00:48:34,393 --> 00:48:35,645 Are we waiting on anyone? 1163 00:48:35,686 --> 00:48:38,105 Oh... 1164 00:48:41,567 --> 00:48:43,235 [gasps] 1165 00:48:43,277 --> 00:48:45,529 -Hi. -Hey. 1166 00:48:45,571 --> 00:48:48,366 Um... what are you doing here? 1167 00:48:49,450 --> 00:48:51,702 Can I come in? 1168 00:48:54,497 --> 00:48:56,123 [exhales] 1169 00:48:56,165 --> 00:48:57,583 King Princess & Mark Ronson's "Happy Together" 1170 00:48:57,625 --> 00:48:59,585 I can't see me 1171 00:48:59,627 --> 00:49:01,837 Lovin' nobody but you 1172 00:49:01,879 --> 00:49:05,633 For all my life 1173 00:49:05,675 --> 00:49:07,802 When you're with me 1174 00:49:07,843 --> 00:49:10,680 Baby, the skies'll be blue 1175 00:49:10,721 --> 00:49:13,808 For all my life 1176 00:49:13,849 --> 00:49:16,560 Me and you and you and me 1177 00:49:16,602 --> 00:49:20,398 No matter how they toss the dice, it had to be 1178 00:49:20,439 --> 00:49:24,610 The only one for me is you and you for me 1179 00:49:24,652 --> 00:49:28,447 So happy together 1180 00:49:30,074 --> 00:49:32,201 I can't see me 1181 00:49:32,243 --> 00:49:34,453 Lovin' nobody but you 1182 00:49:34,495 --> 00:49:36,789 For all my life 1183 00:49:36,839 --> 00:49:41,389 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.