Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,000 --> 00:01:07,634
You got this.
2
00:01:10,958 --> 00:01:12,624
I thought
it was a surprise party.
3
00:01:12,641 --> 00:01:13,776
Yeah, I know.
4
00:01:13,797 --> 00:01:15,067
I think Mom thought so, too.
5
00:01:15,088 --> 00:01:18,690
Uh, it was
supposed to be a surprise,
6
00:01:18,688 --> 00:01:20,191
until Mom
decided to ask Delilah...
7
00:01:20,210 --> 00:01:22,744
Oh, no, no, no, no!
Don't you dare blame me.
8
00:01:22,753 --> 00:01:24,122
Hi, Mom!
9
00:01:24,143 --> 00:01:25,542
Hi, honey. How are you?
10
00:01:25,563 --> 00:01:26,530
- I'm good.
- Good.
11
00:01:26,555 --> 00:01:28,623
And how's work with the, um...
12
00:01:28,635 --> 00:01:29,469
carry-on luggage campaign?
13
00:01:29,495 --> 00:01:30,695
How's that going?
14
00:01:30,718 --> 00:01:32,653
Mom, we launched that
like a month ago.
15
00:01:32,668 --> 00:01:33,779
Didn't you get those samples
I sent you?
16
00:01:33,791 --> 00:01:34,825
- No...
- I stole them.
17
00:01:34,849 --> 00:01:36,483
You what?
18
00:01:36,500 --> 00:01:37,645
I actually have
four accounts this quarter...
19
00:01:37,658 --> 00:01:38,660
a men's sock line,
20
00:01:38,683 --> 00:01:39,651
there's a vitamin line...
21
00:01:39,673 --> 00:01:41,274
Wow! Life in the big city.
22
00:01:41,293 --> 00:01:42,427
Yeah, and then
23
00:01:42,449 --> 00:01:43,418
they have me auditioning
for an account
24
00:01:43,440 --> 00:01:44,518
to rebrand a water company.
25
00:01:44,531 --> 00:01:46,667
So! Aunt Josie...
26
00:01:46,681 --> 00:01:49,482
did you send me
a birthday present?
27
00:01:49,487 --> 00:01:51,524
Delilah, come on,
put down the phone
28
00:01:51,539 --> 00:01:52,807
and come... hi, Josie!
29
00:01:52,826 --> 00:01:54,562
Hi, Aaron!
Yes, Delilah.
30
00:01:54,578 --> 00:01:55,779
Auntie Jo sent you
31
00:01:55,801 --> 00:01:57,167
a very cool birthday present.
32
00:01:57,187 --> 00:01:58,255
It's make-up.
33
00:01:58,279 --> 00:01:59,514
But, listen,
34
00:01:59,535 --> 00:02:00,813
please don't let your mom
show you how to use it.
35
00:02:00,824 --> 00:02:02,659
- Wait until I get there, okay?
- Cool!
36
00:02:02,674 --> 00:02:05,644
You do realize
I can hear you, right?
37
00:02:05,648 --> 00:02:08,151
And are you criticizing
my... my contouring?
38
00:02:08,159 --> 00:02:09,594
Oh, my goodness.
39
00:02:09,613 --> 00:02:11,223
Everybody back to work!
We got a ton of stuff to do.
40
00:02:11,232 --> 00:02:12,401
Oh.
41
00:02:12,423 --> 00:02:14,156
- Hi, Dad!
- Hey, Josie.
42
00:02:14,173 --> 00:02:15,419
I hear you're not coming
for the party.
43
00:02:15,431 --> 00:02:16,498
Yeah. I've got to work.
44
00:02:16,522 --> 00:02:18,089
Busiest girl I know.
45
00:02:18,106 --> 00:02:19,542
Doing my best.
46
00:02:19,561 --> 00:02:20,629
Oh. Say hi to Ben.
47
00:02:20,651 --> 00:02:21,651
Hey, Ben.
48
00:02:23,362 --> 00:02:24,262
So, about that make-up...
49
00:02:24,287 --> 00:02:26,087
Uh... thank you.
50
00:02:26,104 --> 00:02:27,340
Hey.
51
00:02:27,359 --> 00:02:28,561
Everything good, Jo?
52
00:02:28,583 --> 00:02:30,050
Yeah. I'm okay.
53
00:02:30,069 --> 00:02:31,404
Tell me.
54
00:02:31,425 --> 00:02:33,093
Well, there's just
a lot going on.
55
00:02:33,110 --> 00:02:34,777
You know, I'm up
for this new account,
56
00:02:34,794 --> 00:02:36,372
and I'm actually training
for a Spartan race.
57
00:02:36,381 --> 00:02:37,416
A what?
58
00:02:37,439 --> 00:02:39,005
A Spartan race.
59
00:02:39,025 --> 00:02:40,936
You know, you go through
all these gnarly obstacles
60
00:02:40,941 --> 00:02:42,120
and then there's, like,
freezing-cold water
61
00:02:42,132 --> 00:02:44,900
and then
this gross mud part, and...
62
00:02:44,907 --> 00:02:47,346
You know what? I just decided
I am never doing a Spartan race.
63
00:02:48,872 --> 00:02:50,308
Oh, I miss you.
64
00:02:50,328 --> 00:02:51,995
Oh, I miss you, too.
65
00:02:52,013 --> 00:02:54,048
I'll see you next month, though,
when I come down.
66
00:02:54,062 --> 00:02:55,941
Ellie, you gonna
help with the balloons already?
67
00:02:56,803 --> 00:02:58,670
Seriously, Dad.
68
00:02:58,686 --> 00:03:00,589
All right.
Uh, I will talk to you soon.
69
00:03:00,603 --> 00:03:01,972
I love you, Jojo.
70
00:03:01,993 --> 00:03:03,760
Love you more.
71
00:03:05,100 --> 00:03:06,534
And that's why
72
00:03:06,551 --> 00:03:07,997
we, at Best Foot Forward,
want you to say,
73
00:03:08,007 --> 00:03:09,108
"goodbye, FreshWater"
74
00:03:09,131 --> 00:03:11,565
from unglamorous
Upstate New York,
75
00:03:11,574 --> 00:03:15,079
and "hello" to a delicious
European alternative...
76
00:03:15,080 --> 00:03:16,679
VodaSpring.
77
00:03:17,788 --> 00:03:19,858
Oh, thank you, Josie.
78
00:03:19,870 --> 00:03:21,105
So, my friends,
79
00:03:21,126 --> 00:03:23,494
if you choose to give us
the VodaSpring account...
80
00:03:23,505 --> 00:03:25,339
What's that? "Voda"?
81
00:03:25,356 --> 00:03:26,957
VodaSpring.
It's Czech.
82
00:03:26,976 --> 00:03:29,477
But our water...
like, the actual water...
83
00:03:29,487 --> 00:03:30,822
it's still from upstate, right?
84
00:03:30,843 --> 00:03:32,310
Just a new label?
85
00:03:32,328 --> 00:03:34,497
Same water, new name?
86
00:03:34,510 --> 00:03:37,411
We prefer to call it
a rebranding and a relaunch.
87
00:03:38,542 --> 00:03:39,810
And we call it...
88
00:03:41,649 --> 00:03:42,750
you got a deal.
89
00:03:45,911 --> 00:03:47,812
Cheers.
90
00:03:47,828 --> 00:03:49,227
Thanks, Tony.
91
00:03:49,248 --> 00:03:51,149
You know, we both had good days.
92
00:03:51,164 --> 00:03:52,441
The rules committee
is considering
93
00:03:52,454 --> 00:03:53,631
my pitch
for resetting the shot clock.
94
00:03:53,644 --> 00:03:55,279
Look at that!
95
00:03:55,295 --> 00:03:57,198
That's amazing, Mr. Basketball.
96
00:03:57,212 --> 00:03:59,448
Good for you.
97
00:03:59,461 --> 00:04:01,730
You know, I-I wanted to ask you
about your...
98
00:04:01,740 --> 00:04:04,041
your schedule for next month.
99
00:04:04,053 --> 00:04:06,756
Next month?
Uh, I'm working 24/7.
100
00:04:06,763 --> 00:04:08,508
Heavy game schedule.
I'll be on the road a lot.
101
00:04:08,516 --> 00:04:10,284
Oh.
102
00:04:10,300 --> 00:04:12,034
Yeah.
That's what I figured.
103
00:04:12,050 --> 00:04:14,219
It's cool.
104
00:04:14,232 --> 00:04:15,408
Because I'm actually
thinking about
105
00:04:15,420 --> 00:04:16,465
going back to New Hope
to see my family.
106
00:04:16,479 --> 00:04:17,580
North Carolina!
107
00:04:17,601 --> 00:04:19,104
Nice.
108
00:04:19,122 --> 00:04:20,300
It'd just be fun to hang out
with my sister
109
00:04:20,312 --> 00:04:21,280
and play
with my niece and nephew.
110
00:04:21,303 --> 00:04:23,438
Delilah and Ben.
111
00:04:23,452 --> 00:04:24,387
You remembered.
112
00:04:24,411 --> 00:04:26,580
Of course I did.
113
00:04:26,591 --> 00:04:28,392
I mean, you talk about them
all the time.
114
00:04:28,408 --> 00:04:31,144
Well... because
they're great kids.
115
00:04:32,506 --> 00:04:34,017
I mean, they're way cooler
than I was at their age.
116
00:04:34,026 --> 00:04:35,428
Oh, yeah.
The awkward teen years.
117
00:04:35,447 --> 00:04:36,457
I gotta see a picture of that.
118
00:04:36,471 --> 00:04:38,440
No. Yeah, no.
You really don't.
119
00:04:38,455 --> 00:04:40,723
So when are you back?
120
00:04:40,733 --> 00:04:42,336
Uh, a week.
Yeah, just a week.
121
00:04:42,354 --> 00:04:43,321
Perfect.
122
00:04:43,345 --> 00:04:44,948
I mean, I'm guessing
123
00:04:44,964 --> 00:04:46,209
there's only so much to do
in a place like New Hope.
124
00:04:46,221 --> 00:04:47,654
Well, I mean...
125
00:04:47,673 --> 00:04:48,683
That's the joy
of the quick visit.
126
00:04:48,697 --> 00:04:49,866
You see everyone you love
127
00:04:49,889 --> 00:04:50,687
and then,
just when you've had your fill,
128
00:04:50,713 --> 00:04:52,153
you come right back home
to the city.
129
00:04:54,812 --> 00:04:56,214
Yeah.
130
00:05:00,760 --> 00:05:02,162
So I'm thinking we do
131
00:05:02,181 --> 00:05:03,759
the OurSox photo shoot
on four different surfaces...
132
00:05:03,768 --> 00:05:05,137
wood, sand, water, and grass.
133
00:05:05,155 --> 00:05:06,724
You got that, Carol?
134
00:05:06,743 --> 00:05:08,120
And then we're also gonna
need the new radio teaser
135
00:05:08,131 --> 00:05:09,497
for LYL Vitamins,
136
00:05:09,517 --> 00:05:10,995
and then, on VodaSpring,
we do a relaunch
137
00:05:11,004 --> 00:05:13,574
with a new TV
and Internet campaign,
138
00:05:13,583 --> 00:05:14,382
so we're gonna need
all new music.
139
00:05:14,408 --> 00:05:15,543
Uh-huh.
140
00:05:15,566 --> 00:05:17,667
Huh. They were
supposed to be navy.
141
00:05:17,680 --> 00:05:18,849
You know, I don't know
142
00:05:18,871 --> 00:05:20,672
how you juggle so many balls
like this.
143
00:05:20,686 --> 00:05:22,331
Oh. You just got to focus on
the one that's in front of you.
144
00:05:22,340 --> 00:05:23,784
Someday, someone's gonna
throw a curve ball your way.
145
00:05:23,794 --> 00:05:24,963
Oh. Can't wait.
146
00:05:26,403 --> 00:05:28,439
Yeah, maybe baseball's
not your sport.
147
00:05:28,454 --> 00:05:29,923
That was more of
a golf swing, yeah.
148
00:05:29,941 --> 00:05:31,509
Okay. All caught up.
149
00:05:32,519 --> 00:05:33,887
Oh, guys, sorry.
150
00:05:33,906 --> 00:05:36,341
It's my mom.
She hasn't mastered texting yet.
151
00:05:36,351 --> 00:05:38,185
Just two seconds.
Hey, Mom.
152
00:05:38,202 --> 00:05:39,337
Josie!
153
00:05:39,359 --> 00:05:40,826
Oh, honey.
I'm so glad you answered.
154
00:05:40,845 --> 00:05:42,145
Is everything okay?
155
00:05:42,167 --> 00:05:43,201
Is it Dad?
156
00:05:43,224 --> 00:05:44,570
Did he get up
on that ladder again?
157
00:05:44,580 --> 00:05:45,723
I told him
not to get on the ladder.
158
00:05:45,736 --> 00:05:46,805
Josie.
159
00:05:46,826 --> 00:05:48,863
It's your sister...
160
00:05:48,875 --> 00:05:51,312
and Aaron.
161
00:05:51,321 --> 00:05:53,056
We don't have
all the details yet,
162
00:05:53,073 --> 00:05:54,641
but apparently a truck...
163
00:05:56,046 --> 00:05:58,217
a truck crossed over...
164
00:07:08,716 --> 00:07:10,116
Thank you.
165
00:07:38,623 --> 00:07:40,825
I am so glad you're home.
166
00:07:50,354 --> 00:07:51,722
Where's Jeff?
167
00:07:51,742 --> 00:07:54,612
Um...
some of his friends came by,
168
00:07:54,617 --> 00:07:57,086
you know, just to be with him.
169
00:07:57,096 --> 00:07:58,531
Yeah.
170
00:07:58,549 --> 00:07:59,717
And the kids?
171
00:07:59,739 --> 00:08:01,575
They're upstairs in their rooms.
172
00:08:01,590 --> 00:08:03,492
Delilah's...
173
00:08:03,507 --> 00:08:05,875
handling it a lot better
than Ben.
174
00:08:07,505 --> 00:08:09,449
Do you think it would be okay
if I... if I went to see them?
175
00:08:09,455 --> 00:08:11,823
Nothing better.
176
00:08:35,859 --> 00:08:37,594
Do you want some company?
177
00:08:48,087 --> 00:08:50,054
Maybe tomorrow I could show you
178
00:08:50,069 --> 00:08:52,472
how to put on that make-up
I sent you for your birthday.
179
00:08:53,672 --> 00:08:55,707
Okay.
180
00:08:55,719 --> 00:08:56,954
Will you rub my neck?
181
00:08:58,100 --> 00:09:01,068
Of course.
182
00:09:01,073 --> 00:09:03,809
Like... like this?
183
00:09:03,816 --> 00:09:05,418
Harder.
184
00:09:05,434 --> 00:09:06,903
Mom does it really hard.
185
00:09:08,905 --> 00:09:10,707
I'm so sorry, honey.
186
00:09:13,003 --> 00:09:15,371
I feel so... empty.
187
00:09:17,067 --> 00:09:20,605
I don't know how I feel so empty
but so full.
188
00:09:21,957 --> 00:09:23,659
It can be both.
189
00:09:23,677 --> 00:09:26,914
Like, emptiness...
190
00:09:26,914 --> 00:09:28,484
you almost...
191
00:09:28,502 --> 00:09:30,170
don't feel like you have
any room left
192
00:09:30,187 --> 00:09:32,555
for feeling any more empty.
193
00:09:32,566 --> 00:09:33,734
Is that what you mean?
194
00:09:36,432 --> 00:09:39,136
I feel the same.
195
00:09:41,721 --> 00:09:43,088
How's your brother?
196
00:09:43,108 --> 00:09:45,210
It's hard to tell.
197
00:09:48,561 --> 00:09:50,362
How about I go check on him?
198
00:09:54,245 --> 00:09:55,112
Hey, Aunt Josie.
199
00:09:55,137 --> 00:09:56,370
Yeah?
200
00:09:56,392 --> 00:09:57,894
Catch.
201
00:10:00,557 --> 00:10:02,601
You weren't very good at sports
when you were a kid, were you?
202
00:10:02,606 --> 00:10:04,875
Well, let's just say I, uh...
203
00:10:04,886 --> 00:10:07,020
I barely got
the "participation" ribbon.
204
00:10:08,553 --> 00:10:10,188
I'm so glad you came.
205
00:10:13,908 --> 00:10:15,809
Delilah, I'm always gonna
be here for you, okay?
206
00:10:18,270 --> 00:10:19,771
I love you.
207
00:10:19,789 --> 00:10:21,323
I love you, too.
208
00:10:23,128 --> 00:10:25,663
Oh, come here.
Come here.
209
00:10:30,793 --> 00:10:32,862
It's gonna be okay.
210
00:10:45,897 --> 00:10:46,897
That's really pretty.
211
00:10:46,921 --> 00:10:48,889
Is that a new song?
212
00:10:48,902 --> 00:10:49,904
Please go away.
213
00:10:51,646 --> 00:10:53,224
If you want to...
you want to talk, or...
214
00:10:53,232 --> 00:10:55,635
No.
215
00:10:58,652 --> 00:11:00,754
Okay.
216
00:11:34,374 --> 00:11:35,375
Oh, she just kicked!
217
00:11:35,399 --> 00:11:37,101
Oh, I felt it.
218
00:11:37,117 --> 00:11:38,620
Do you hear that, Ben?
219
00:11:38,637 --> 00:11:40,315
Your little sister's getting
ready to make her appearance.
220
00:11:40,323 --> 00:11:41,500
Okay, just one more shot.
Last one.
221
00:11:41,513 --> 00:11:42,748
Okay, okay.
222
00:11:42,769 --> 00:11:44,046
Okay, Josie, yeah,
keep the hand on the baby,
223
00:11:44,058 --> 00:11:45,418
and El,
just put your hand on hers.
224
00:11:46,470 --> 00:11:47,972
Ah! She just kicked again.
225
00:11:47,990 --> 00:11:49,123
- Mm-hmm.
- Aw!
226
00:11:58,433 --> 00:11:59,635
Hey, sis.
227
00:11:59,656 --> 00:12:02,258
Jeff.
228
00:12:02,267 --> 00:12:04,503
I was looking for you earlier.
229
00:12:04,513 --> 00:12:07,048
Yeah, I know.
I'm sorry.
230
00:12:07,058 --> 00:12:09,303
I've just been overwhelmed
trying to help out with things,
231
00:12:09,305 --> 00:12:11,040
- you know?
- I'm so worried about the kids.
232
00:12:11,057 --> 00:12:12,334
I was... I was just upstairs,
and Ben doesn't even...
233
00:12:12,345 --> 00:12:14,047
I mean, he wants
nothing to do with me.
234
00:12:14,063 --> 00:12:15,408
You know, I was thinking
that we should...
235
00:12:15,419 --> 00:12:16,819
Josie. Josie.
Just stop.
236
00:12:16,839 --> 00:12:18,875
Stop what?
237
00:12:18,889 --> 00:12:19,932
You know,
whenever you come into town,
238
00:12:19,946 --> 00:12:21,181
you see a problem,
239
00:12:21,201 --> 00:12:23,204
and you want to jump in,
and try to fix it,
240
00:12:23,218 --> 00:12:24,319
and try to make it go away.
241
00:12:24,341 --> 00:12:26,309
I just want to help.
242
00:12:26,323 --> 00:12:27,659
I know you do,
243
00:12:27,678 --> 00:12:29,679
but there's
no quick fix for this.
244
00:12:31,017 --> 00:12:33,585
I'm just gonna
miss them so much.
245
00:12:35,974 --> 00:12:37,776
Yeah. Me too.
246
00:12:46,118 --> 00:12:47,118
Thank you.
247
00:13:23,295 --> 00:13:24,430
Josie?
248
00:13:27,657 --> 00:13:29,761
Cooper.
249
00:13:29,774 --> 00:13:31,341
Hey.
250
00:13:31,359 --> 00:13:33,762
You know, I thought
I saw you at the church.
251
00:13:33,771 --> 00:13:36,673
You... You look...
252
00:13:36,679 --> 00:13:39,081
A little less handsome
than you remember?
253
00:13:40,512 --> 00:13:41,613
Yeah.
254
00:13:44,744 --> 00:13:46,043
Come on.
255
00:13:52,641 --> 00:13:54,577
You haven't changed a bit
since prom.
256
00:13:54,591 --> 00:13:56,225
Oh, I don't know
how I feel about that.
257
00:13:57,333 --> 00:13:58,367
You have.
258
00:13:58,391 --> 00:13:59,458
You look different.
259
00:14:01,166 --> 00:14:04,069
Oh. You better
choose your next words wisely.
260
00:14:04,075 --> 00:14:05,375
You look good.
261
00:14:05,396 --> 00:14:06,997
We all grew up.
262
00:14:09,529 --> 00:14:11,764
Did you come down from Atlanta
for this?
263
00:14:11,774 --> 00:14:13,910
No. I live...
I live here now.
264
00:14:13,923 --> 00:14:15,100
Yeah, I moved back a while ago.
265
00:14:15,112 --> 00:14:16,180
Took over the farm.
266
00:14:16,202 --> 00:14:17,203
I didn't know that.
267
00:14:17,228 --> 00:14:19,095
Yeah. It was the right time.
268
00:14:19,111 --> 00:14:20,012
It's good to be home.
269
00:14:20,036 --> 00:14:21,737
Yeah.
270
00:14:22,943 --> 00:14:24,211
How are you doing?
271
00:14:25,653 --> 00:14:27,055
I'm so worried
about the kids, I...
272
00:14:27,075 --> 00:14:28,709
- Jo.
- I just don't...
273
00:14:28,727 --> 00:14:29,828
you know, I don't...
274
00:14:29,850 --> 00:14:30,890
- you know what we...
- Jo.
275
00:14:31,998 --> 00:14:33,632
How are you doing?
276
00:14:37,749 --> 00:14:39,518
I'm sorry.
I'm not good.
277
00:14:39,533 --> 00:14:41,969
Yeah.
278
00:14:43,169 --> 00:14:45,638
I'm just gonna miss her so much.
279
00:14:45,646 --> 00:14:47,414
I just keep playing
that game in my head
280
00:14:47,431 --> 00:14:48,200
of "what if I had called her"
281
00:14:48,225 --> 00:14:49,893
right before
they got in the car?
282
00:14:49,909 --> 00:14:51,154
You know, what if
they hadn't been on the road?
283
00:14:51,166 --> 00:14:53,667
- Josie, you had nothing
to do with this.
284
00:14:53,678 --> 00:14:56,481
Ellie and Aaron...
this is fate.
285
00:14:56,486 --> 00:15:00,589
Destiny,
I don't know what this is.
286
00:15:00,583 --> 00:15:02,652
But you're not
in the math, okay?
287
00:15:04,515 --> 00:15:06,351
Thank you.
288
00:15:10,232 --> 00:15:11,601
Can you excuse me for a sec?
289
00:15:11,620 --> 00:15:13,255
Of course. Go.
290
00:15:17,834 --> 00:15:18,834
Ben?
291
00:15:20,412 --> 00:15:22,346
I'm fine.
292
00:15:26,360 --> 00:15:28,361
Everything seems to be in order.
293
00:15:28,375 --> 00:15:30,445
Your daughter and her husband
were very organized.
294
00:15:30,457 --> 00:15:31,659
Thank you, Mr. Yates.
295
00:15:31,681 --> 00:15:33,750
So, are there any papers
we need to sign
296
00:15:33,763 --> 00:15:35,664
for legal guardianship
of the grandchildren?
297
00:15:35,679 --> 00:15:37,515
Well, about that...
298
00:15:37,531 --> 00:15:40,699
seems Mr. and Mrs. Gable threw
a bit of a curveball your way.
299
00:15:40,702 --> 00:15:43,138
What...
What kind of curveball?
300
00:15:43,148 --> 00:15:44,583
It turns out, Mr. Wilder,
301
00:15:44,601 --> 00:15:47,270
you and your wife
are not the legal guardians.
302
00:15:49,426 --> 00:15:51,227
So, who is?
303
00:15:52,435 --> 00:15:53,868
You are, Josie.
304
00:15:55,010 --> 00:15:56,812
Ellie chose you.
305
00:15:56,829 --> 00:15:58,030
Me?
306
00:15:59,934 --> 00:16:02,304
W...
307
00:16:02,315 --> 00:16:04,150
Why me? I-I-I...
308
00:16:04,164 --> 00:16:05,899
I live in New York.
309
00:16:05,916 --> 00:16:07,294
I have a job
and an apartment and Tony,
310
00:16:07,305 --> 00:16:09,174
and I... I'm...
311
00:16:09,189 --> 00:16:10,756
No. There...
There must be some mistake.
312
00:16:10,773 --> 00:16:12,310
Josie, you can decline.
313
00:16:12,329 --> 00:16:14,039
Your mother and I
will take care of everything.
314
00:16:14,046 --> 00:16:15,347
Why would Ellie do this?
315
00:16:15,367 --> 00:16:17,035
It was an emotional decision.
316
00:16:17,052 --> 00:16:18,763
I'm sure Ellie never thought
it would actually happen.
317
00:16:18,770 --> 00:16:19,905
Well, nobody ever does, Dad.
318
00:16:21,679 --> 00:16:23,815
The kids'll move in with us.
319
00:16:23,827 --> 00:16:24,761
We'll convert the den.
320
00:16:24,785 --> 00:16:26,721
Oh, I don't know, Pete.
321
00:16:26,736 --> 00:16:28,636
Their lives have been
turned upside down.
322
00:16:28,651 --> 00:16:30,753
Then we'll move
into Ellie and Aaron's place,
323
00:16:30,766 --> 00:16:32,270
temporarily,
324
00:16:32,289 --> 00:16:34,067
and, Jeff, maybe you can
move in for a bit as well.
325
00:16:34,073 --> 00:16:35,241
Yeah. Whatever you need.
326
00:16:35,261 --> 00:16:36,605
You could help your mother
with the kids
327
00:16:36,617 --> 00:16:37,627
while I'm at the restaurant.
328
00:16:37,640 --> 00:16:39,541
My hours
at the start-up are flexible,
329
00:16:39,557 --> 00:16:41,526
so I can do after school, or...
330
00:16:41,541 --> 00:16:42,953
Great. That way the kids
can keep their routines...
331
00:16:42,962 --> 00:16:44,561
school, friends, basketball.
332
00:16:44,581 --> 00:16:45,581
I'm gonna stay.
333
00:16:46,696 --> 00:16:47,797
Josie...
334
00:16:47,820 --> 00:16:49,686
What? No.
335
00:16:49,701 --> 00:16:52,371
No. No, no, no.
You go back to New York...
336
00:16:52,378 --> 00:16:54,614
to your life,
to your boyfriend...
337
00:16:54,626 --> 00:16:56,395
your accounts.
Don't worry.
338
00:16:56,411 --> 00:16:57,956
We'll see you in a month,
like we planned.
339
00:16:57,964 --> 00:16:59,833
No, Dad.
340
00:16:59,848 --> 00:17:02,517
If this is what Ellie wanted,
then there must be some reason.
341
00:17:02,524 --> 00:17:04,436
She thought I was the right one
to take care of the kids,
342
00:17:04,440 --> 00:17:07,544
so I... I'm gonna do it,
I'm gonna stay.
343
00:17:21,725 --> 00:17:22,726
Hello?
344
00:17:22,750 --> 00:17:25,452
Josie? You blew a fuse.
345
00:17:25,459 --> 00:17:27,393
What...? Whoa.
346
00:17:27,407 --> 00:17:29,409
Dad.
347
00:17:29,425 --> 00:17:30,560
What'd you plug in?
348
00:17:30,581 --> 00:17:31,683
Nothing.
349
00:17:31,704 --> 00:17:34,039
Just... just a hair dryer
350
00:17:34,049 --> 00:17:36,090
and a straightening iron
and a WaterPik, and it's...
351
00:17:36,959 --> 00:17:38,561
It's just a WaterPik.
352
00:17:40,463 --> 00:17:41,963
Hey, yeah, I'm gonna be late.
353
00:17:41,980 --> 00:17:43,584
My alarm didn't go off.
354
00:17:43,601 --> 00:17:45,471
We blew a fuse.
355
00:17:45,485 --> 00:17:48,088
Dad's outside trying
to fix it right now.
356
00:17:48,094 --> 00:17:51,198
Yeah. Yeah,
we figured out the source.
357
00:17:51,204 --> 00:17:52,205
Now?
358
00:17:52,226 --> 00:17:53,195
No!
359
00:17:53,217 --> 00:17:54,485
I'm really sorry, Jeff.
360
00:17:54,507 --> 00:17:55,974
- Now?
- No!
361
00:17:55,994 --> 00:17:57,037
I just didn't know
this old house
362
00:17:57,051 --> 00:17:58,017
couldn't handle my appliances.
363
00:17:58,043 --> 00:17:58,977
Well, what'd you plug in?
364
00:17:59,000 --> 00:18:00,370
A nuclear reactor?
365
00:18:00,389 --> 00:18:03,326
No. Like, a straightening iron,
and stuff.
366
00:18:03,329 --> 00:18:04,889
Look, I never have
this problem at home.
367
00:18:05,115 --> 00:18:06,116
Now?
368
00:18:06,139 --> 00:18:07,273
- Yes!
- Yeah!
369
00:18:07,296 --> 00:18:10,332
Well, you're not at home now,
are you?
370
00:18:10,337 --> 00:18:11,904
I gotta go.
371
00:18:11,921 --> 00:18:14,324
But I will see you later,
Einstein.
372
00:18:14,335 --> 00:18:16,303
Oh, you're hilarious.
Ha-larious!
373
00:18:17,870 --> 00:18:19,772
Here, Dad, I'll help you
with the French toast.
374
00:18:19,786 --> 00:18:21,265
- I've got it.
- You know what, honey?
375
00:18:21,273 --> 00:18:24,077
Why don't you bring this down?
376
00:18:24,083 --> 00:18:25,751
Dad, I'm sorry about the fuse.
377
00:18:25,766 --> 00:18:26,869
I didn't...
378
00:18:26,892 --> 00:18:28,061
No problem.
379
00:18:29,833 --> 00:18:31,044
I can call an electrician
to come and...
380
00:18:31,056 --> 00:18:33,090
I'll take care of it.
381
00:18:33,106 --> 00:18:35,207
No, Dad. I'm gonna
have to be on my own here
382
00:18:35,221 --> 00:18:37,089
at some point
with Ben and Delilah, right?
383
00:18:37,104 --> 00:18:38,303
Let's see how things play out.
384
00:18:39,648 --> 00:18:40,816
What does that mean?
385
00:18:40,838 --> 00:18:42,605
I'll go rustle up your brother.
386
00:18:42,621 --> 00:18:44,556
Ooh, French toast.
387
00:18:44,572 --> 00:18:46,506
Yeah. You have
basketball practice today?
388
00:18:46,521 --> 00:18:48,389
Mm-hmm. And Coach Cooper said
389
00:18:48,404 --> 00:18:49,650
that he might start me
if I work on my jump shot.
390
00:18:49,661 --> 00:18:53,032
Wait. Cooper is...
Cooper's your coach?
391
00:18:53,032 --> 00:18:53,966
Mm-hmm.
Do you guys know each other?
392
00:18:53,991 --> 00:18:55,827
Yeah. I knew him.
393
00:18:55,840 --> 00:18:56,809
Wow.
394
00:18:56,832 --> 00:18:59,301
We went to high school together.
395
00:18:59,309 --> 00:19:01,379
The truth is,
Cooper was her boyfriend.
396
00:19:01,391 --> 00:19:02,359
And there it is.
397
00:19:02,383 --> 00:19:04,285
You and Coach?
398
00:19:04,300 --> 00:19:05,603
Gross.
399
00:19:07,240 --> 00:19:10,210
He was actually very cute!
400
00:19:10,215 --> 00:19:11,661
Now, your Aunt Josie,
on the other hand,
401
00:19:11,670 --> 00:19:13,246
was going through a little bit
of an awkward stage.
402
00:19:13,256 --> 00:19:14,691
Oh, thank you so much, Mom.
403
00:19:16,561 --> 00:19:17,728
What about you?
404
00:19:17,751 --> 00:19:19,552
Do you have any boys
you have crushes on?
405
00:19:19,569 --> 00:19:21,737
Mom said I should wait
until eighth grade.
406
00:19:21,749 --> 00:19:24,050
Oh. Your mom is probably right.
407
00:19:24,062 --> 00:19:25,997
"Was."
408
00:19:26,011 --> 00:19:28,047
She was probably right.
409
00:19:29,712 --> 00:19:31,113
Sorry, Delilah.
I didn't...
410
00:19:33,580 --> 00:19:34,947
What about your brother?
411
00:19:34,967 --> 00:19:37,304
Does he have any romances?
Any crushes?
412
00:19:37,313 --> 00:19:39,582
He likes Lily,
this girl on the upper team.
413
00:19:39,594 --> 00:19:41,329
Zip it, Delilah!
414
00:19:41,346 --> 00:19:43,946
Now, Ben, that is not very nice.
415
00:19:43,956 --> 00:19:45,158
Hey, Ben, guess what?
416
00:19:45,178 --> 00:19:47,247
Aunt Josie used to go out
with Cooper.
417
00:19:47,262 --> 00:19:48,928
Gross.
418
00:19:48,946 --> 00:19:50,282
Oh, so it's unanimous.
419
00:19:50,301 --> 00:19:52,002
I'm gross.
420
00:19:52,018 --> 00:19:53,388
This bus is leaving.
421
00:19:53,408 --> 00:19:54,418
Oh, I got it, Dad.
I'm gonna take 'em.
422
00:19:54,432 --> 00:19:55,799
I planned on it.
423
00:19:55,818 --> 00:19:57,230
No, it's on the way
to the restaurant.
424
00:19:57,241 --> 00:20:00,011
Okay, then
I'll pick them up after school.
425
00:20:00,016 --> 00:20:01,351
Jeff's got that covered.
426
00:20:01,371 --> 00:20:03,740
Dad, I want to help.
427
00:20:03,749 --> 00:20:04,718
Your mother and I
can handle it. Come on.
428
00:20:04,740 --> 00:20:06,311
Time's a-wastin'.
429
00:20:12,111 --> 00:20:13,880
Don't feel bad, Jo.
430
00:20:13,896 --> 00:20:15,796
You know,
people show they're hurting
431
00:20:15,813 --> 00:20:17,114
in different ways,
432
00:20:17,135 --> 00:20:19,838
and your dad does not do
vulnerable,
433
00:20:19,844 --> 00:20:23,613
so he comes across sometimes
as, I don't know, gruff.
434
00:20:23,612 --> 00:20:26,015
Yeah, but I feel like
he just doesn't want me around.
435
00:20:26,024 --> 00:20:27,591
Oh, of course, he does.
436
00:20:27,610 --> 00:20:28,912
More than you know.
437
00:20:28,932 --> 00:20:30,766
It's just that
when your dad's in pain,
438
00:20:30,783 --> 00:20:33,485
he needs to take control.
439
00:20:33,491 --> 00:20:36,429
He needs to turn to things
that he can count on.
440
00:20:36,432 --> 00:20:37,644
Yeah, which is why
I want to help.
441
00:20:37,658 --> 00:20:38,391
I mean, what does he think?
442
00:20:38,415 --> 00:20:39,785
I'm just gonna go
back to New York
443
00:20:39,804 --> 00:20:41,039
when things get hard?
444
00:20:41,059 --> 00:20:42,595
Mm. Can you blame him?
445
00:20:42,614 --> 00:20:44,016
What do you mean?
446
00:20:44,033 --> 00:20:45,970
You have always been
our go-getter.
447
00:20:45,984 --> 00:20:46,852
Ever since you were little,
448
00:20:46,877 --> 00:20:48,477
you would make
all these lists of things
449
00:20:48,496 --> 00:20:49,897
you wanted to accomplish,
450
00:20:49,916 --> 00:20:52,653
and we are very proud
that you have reached them all.
451
00:20:52,659 --> 00:20:54,499
Which is why I know
I can be the kids' guardian
452
00:20:54,510 --> 00:20:55,512
and do what Ellie wanted.
453
00:20:55,535 --> 00:20:57,637
But is it what you want to do?
454
00:20:57,650 --> 00:21:01,387
Because being the kids' guardian
isn't a part-time job.
455
00:21:01,383 --> 00:21:03,151
I know.
456
00:21:03,167 --> 00:21:04,803
Okay.
457
00:21:04,820 --> 00:21:05,754
Josie Wilder!
458
00:21:05,780 --> 00:21:08,349
Nate! Hey!
459
00:21:08,355 --> 00:21:09,823
Look at you, in a coat and tie.
460
00:21:09,844 --> 00:21:11,678
Comes with the job.
461
00:21:11,694 --> 00:21:12,704
He's the kids' pediatrician.
462
00:21:12,720 --> 00:21:14,087
Aw.
463
00:21:14,105 --> 00:21:15,250
I was hoping
you followed your dream
464
00:21:15,264 --> 00:21:16,297
of becoming a magician.
465
00:21:16,322 --> 00:21:18,289
Oh, well, I think you'll find
466
00:21:18,304 --> 00:21:21,340
I've still got some tricks
up the proverbial sleeve.
467
00:21:21,343 --> 00:21:23,546
Still "Nate the Great."
468
00:21:25,309 --> 00:21:26,576
I also just want to say
469
00:21:26,599 --> 00:21:29,135
that I'm sorry for your loss,
both of you.
470
00:21:29,142 --> 00:21:30,443
Thank you.
471
00:21:30,465 --> 00:21:31,897
That is very sweet of you, Nate.
472
00:21:31,919 --> 00:21:33,188
Yeah. It's good to see you.
473
00:21:33,207 --> 00:21:35,941
Yeah. You too, Josie.
474
00:21:35,949 --> 00:21:38,385
Looks like Josie Wilder
has a thing for my guys.
475
00:21:38,396 --> 00:21:40,430
Oh, Molly Mills.
476
00:21:40,445 --> 00:21:41,946
First, you steal Cooper
junior year,
477
00:21:41,965 --> 00:21:44,468
now you have your arms
wrapped around Nate.
478
00:21:44,475 --> 00:21:45,444
Jo wasn't trying
to steal me, Moll.
479
00:21:45,467 --> 00:21:47,102
She's just kidding.
480
00:21:47,120 --> 00:21:48,287
T-Tell him you're kidding.
481
00:21:48,310 --> 00:21:49,842
Oh, of course, I am.
482
00:21:49,862 --> 00:21:52,031
Besides, I locked this guy down
two years ago,
483
00:21:52,044 --> 00:21:53,354
and now
we're practically engaged.
484
00:21:53,366 --> 00:21:54,698
Right, Nate?
485
00:21:54,720 --> 00:21:55,922
Excuse me.
486
00:21:55,942 --> 00:21:58,812
You guys are...
are together now?
487
00:21:58,817 --> 00:22:00,253
That's amazing...
and surprising!
488
00:22:00,272 --> 00:22:01,712
You barely talked
during high school.
489
00:22:01,726 --> 00:22:03,796
A lot has happened
since you left New Hope.
490
00:22:03,808 --> 00:22:06,111
Yeah, it has.
491
00:22:06,121 --> 00:22:09,758
Yeah. Uh, anyway, Jo,
how long are you in town?
492
00:22:09,757 --> 00:22:12,258
Uh...
493
00:22:12,268 --> 00:22:14,771
Ellie and Aaron actually
made me the kids' guardian.
494
00:22:14,779 --> 00:22:16,514
You?
495
00:22:16,530 --> 00:22:17,665
Wow.
496
00:22:17,688 --> 00:22:19,488
That's... a lot.
497
00:22:19,505 --> 00:22:21,573
Yeah, it is.
498
00:22:21,587 --> 00:22:23,890
You know, we're working it out.
We're figuring it out.
499
00:22:23,900 --> 00:22:25,678
I know you're probably
not much of a kid person, so.
500
00:22:25,684 --> 00:22:26,952
What?
501
00:22:26,974 --> 00:22:28,407
Ahem.
502
00:22:28,426 --> 00:22:31,698
Yeah, I've only got
an hour for lunch, Moll.
503
00:22:31,698 --> 00:22:33,034
It was really good
to see you, Jo.
504
00:22:33,053 --> 00:22:33,887
Good to see you too.
505
00:22:33,914 --> 00:22:34,956
Maybe I'll see you guys
around town.
506
00:22:34,971 --> 00:22:36,304
- Bye.
- Bye.
507
00:22:38,109 --> 00:22:40,846
It's nice to know some things,
like Molly, never change.
508
00:22:40,853 --> 00:22:42,286
Mm-hmm.
509
00:22:42,306 --> 00:22:44,909
Well, that was Delilah.
510
00:22:44,918 --> 00:22:47,855
She's finally back at school,
and she forgot her lunch.
511
00:22:47,859 --> 00:22:49,498
- Just like Ellie.
- Just like her mother.
512
00:22:53,312 --> 00:22:55,289
I'm... I'll, uh... I'm gonna
go run to the school and...
513
00:22:55,295 --> 00:22:56,729
No, Mom. I'll do it.
514
00:22:56,747 --> 00:22:58,214
Let me do it.
515
00:22:58,235 --> 00:23:00,337
I'll grab something
and I'll bring it to her.
516
00:23:00,351 --> 00:23:01,495
I'm just gonna
give your dad a call,
517
00:23:01,506 --> 00:23:03,575
just in case he does...
518
00:23:06,398 --> 00:23:08,833
This is...
519
00:23:08,843 --> 00:23:10,444
This was Ellie's phone.
520
00:23:10,463 --> 00:23:11,464
It was, um...
521
00:23:11,486 --> 00:23:14,054
It was in the car.
522
00:23:14,064 --> 00:23:16,267
I don't know what to do with it.
523
00:23:16,278 --> 00:23:19,681
It just has all of her playlists
and all of her pictures.
524
00:23:23,317 --> 00:23:24,651
Here.
525
00:23:48,730 --> 00:23:50,798
This is Tony.
You know what to do.
526
00:23:50,812 --> 00:23:53,046
Hey. I'm sorry
we keep missing each other.
527
00:23:53,060 --> 00:23:54,393
You're probably at work.
528
00:23:54,415 --> 00:23:56,082
Listen.
529
00:23:56,100 --> 00:23:58,302
I don't know exactly when
I'm coming back to New York.
530
00:23:58,313 --> 00:23:59,614
Things are...
531
00:23:59,635 --> 00:24:01,637
I-I... I just need to be here,
532
00:24:01,651 --> 00:24:04,019
so, uh,
give me a call when you can.
533
00:24:04,032 --> 00:24:05,932
We should talk.
534
00:24:09,583 --> 00:24:10,817
Yeah, Wednesday sounds good.
535
00:24:10,837 --> 00:24:12,114
I think I have practice
on Thursdays,
536
00:24:12,127 --> 00:24:13,538
so I don't know
if I can make Thursday.
537
00:24:13,547 --> 00:24:14,480
See you, guys.
538
00:24:14,507 --> 00:24:15,641
Aunt Josie?
539
00:24:15,662 --> 00:24:16,897
You forgot something.
540
00:24:16,918 --> 00:24:18,152
You got my lunch?
541
00:24:18,174 --> 00:24:19,475
Of course, kiddo.
542
00:24:19,497 --> 00:24:20,831
Door-to-door service
with a smile.
543
00:24:20,851 --> 00:24:22,151
Thanks, Aunt Josie.
544
00:24:22,173 --> 00:24:24,541
Of course.
545
00:24:24,553 --> 00:24:25,520
I've got to get back to class.
546
00:24:25,543 --> 00:24:26,878
Have a good day, okay?
547
00:24:26,899 --> 00:24:28,633
And I'll pick
you and Ben up at 4:00.
548
00:24:28,651 --> 00:24:29,651
Okay. Thanks, Aunt Josie.
549
00:24:50,757 --> 00:24:53,461
Still trying to win that game
against High Point?
550
00:24:53,468 --> 00:24:55,437
That was a very long time ago.
551
00:24:55,450 --> 00:24:57,186
I'm totally over that.
552
00:24:57,201 --> 00:24:58,804
Even though
I work in the same gym,
553
00:24:58,821 --> 00:25:02,259
stare at the same net
every single day of my life.
554
00:25:02,258 --> 00:25:03,192
Yeah, it's killing me.
555
00:25:03,217 --> 00:25:04,418
Aw.
556
00:25:04,438 --> 00:25:05,649
I was just
bringing Delilah her lunch.
557
00:25:05,661 --> 00:25:07,063
That's very nice.
558
00:25:08,405 --> 00:25:10,440
Word is you're staying in town
for a while.
559
00:25:10,454 --> 00:25:11,987
"Word" meaning Molly?
560
00:25:12,007 --> 00:25:13,307
Molly. Yeah.
561
00:25:13,328 --> 00:25:14,407
Well, she hasn't changed a bit.
562
00:25:14,419 --> 00:25:16,421
No, not one bit.
563
00:25:16,435 --> 00:25:18,536
There really are
no secrets in this town.
564
00:25:18,550 --> 00:25:19,584
Not a one.
565
00:25:19,607 --> 00:25:21,141
Huh.
566
00:25:23,011 --> 00:25:25,080
So how are things?
567
00:25:25,093 --> 00:25:27,194
We're trying
to figure things out, you know.
568
00:25:27,208 --> 00:25:29,910
I just... I just know I want
to do what's best for the kids.
569
00:25:29,916 --> 00:25:31,219
- Mm.
- And they need me here.
570
00:25:31,239 --> 00:25:33,775
It's nice to have you back home.
571
00:25:35,966 --> 00:25:37,133
It's good to see you.
572
00:25:40,095 --> 00:25:41,264
I gotta go.
573
00:25:41,285 --> 00:25:42,963
I got a... I got a meeting
back at the house.
574
00:25:42,971 --> 00:25:46,008
Yeah, I got a meeting, too.
It's just with short people.
575
00:25:52,819 --> 00:25:54,087
Better work on that shot
576
00:25:54,108 --> 00:25:55,810
if we're ever
gonna beat High Point.
577
00:25:57,181 --> 00:25:59,083
Ouch.
578
00:26:01,609 --> 00:26:03,144
Who invited you guys?
579
00:26:03,161 --> 00:26:05,063
Can't you see I'm busy?
580
00:26:05,080 --> 00:26:06,480
You guys grab the balls.
581
00:26:10,829 --> 00:26:11,907
The color palette on the label
suggests
582
00:26:11,920 --> 00:26:14,055
the water's European heritage...
583
00:26:14,067 --> 00:26:18,138
the clean, cool azure blue
of Czech springs.
584
00:26:18,131 --> 00:26:19,900
VodaSpring.
585
00:26:22,064 --> 00:26:23,399
Ah, brilliant.
586
00:26:23,420 --> 00:26:24,721
It is perfection.
587
00:26:24,741 --> 00:26:25,810
Thank you, Victor.
588
00:26:25,833 --> 00:26:28,502
What's the price point?
589
00:26:28,508 --> 00:26:30,710
Uh, my team's research
suggests at least a 20% mark-up.
590
00:26:30,723 --> 00:26:31,990
The water market
591
00:26:32,012 --> 00:26:33,414
is saturated...
592
00:26:34,755 --> 00:26:37,256
with domestic and Nordic brands,
593
00:26:37,267 --> 00:26:39,368
but the Czech branding
is an untapped resource.
594
00:26:39,381 --> 00:26:41,549
I like it.
You're a keeper.
595
00:26:41,562 --> 00:26:42,964
Great.
596
00:26:42,983 --> 00:26:45,452
Tell me more
about the TV campaign.
597
00:26:45,461 --> 00:26:47,430
Yes, of course.
598
00:26:47,445 --> 00:26:49,546
The, uh...
the TV campaign.
599
00:26:49,559 --> 00:26:51,428
Um... right.
600
00:26:51,443 --> 00:26:53,112
Let's run it!
601
00:26:53,128 --> 00:26:55,463
Stay busy! Stay fast! Eyes up!
602
00:26:55,475 --> 00:26:56,476
Take your time, Delilah.
603
00:26:56,499 --> 00:26:58,334
Shoot it up!
604
00:26:59,373 --> 00:27:00,641
Oh, so close!
605
00:27:00,662 --> 00:27:01,997
That's practice.
606
00:27:04,562 --> 00:27:07,032
Delilah, come here.
607
00:27:07,040 --> 00:27:08,201
I want to ask you a question.
608
00:27:09,454 --> 00:27:11,488
You know someone
named Hakeem Olajuwon?
609
00:27:11,503 --> 00:27:13,370
- No.
- I'm gonna spell it for you
610
00:27:13,386 --> 00:27:15,521
and you're gonna look it up
on YouTubes, all right?
611
00:27:15,533 --> 00:27:17,370
He's got the best footwork
in the game.
612
00:27:17,383 --> 00:27:19,227
I think it'll help you out.
Hey, Ben, you got five minutes?
613
00:27:19,235 --> 00:27:20,536
- Sure.
- My man.
614
00:27:20,557 --> 00:27:22,196
I'm gonna show you a drop step.
Come here.
615
00:27:25,381 --> 00:27:27,182
- Hi, Lily.
- Hey.
616
00:27:30,405 --> 00:27:32,373
Sorry about your parents.
617
00:27:33,906 --> 00:27:35,441
Yep.
618
00:27:39,293 --> 00:27:41,830
Well, I've got practice, so...
619
00:27:41,837 --> 00:27:43,239
I'll see you around.
620
00:27:43,259 --> 00:27:46,897
Wait. Um, my band is...
621
00:27:46,893 --> 00:27:49,130
I mean, this band I'm in,
it's...
622
00:27:49,141 --> 00:27:51,678
I mean, we're playing
tomorrow night,
623
00:27:51,685 --> 00:27:53,954
here, a-at the gym,
so if you want to come...
624
00:27:53,967 --> 00:27:55,035
or not...
625
00:27:55,057 --> 00:27:55,859
I mean, you don't have to.
626
00:27:55,883 --> 00:27:57,018
Cool.
627
00:27:57,040 --> 00:27:59,676
I didn't know your band
was playing,
628
00:27:59,683 --> 00:28:00,751
but I'm totally coming.
629
00:28:00,774 --> 00:28:02,108
Cool.
630
00:28:06,028 --> 00:28:07,597
"Cool"?
631
00:28:07,615 --> 00:28:09,951
Was that sort of loser-ish?
632
00:28:09,960 --> 00:28:12,964
Well, I mean, for anybody else?
Totally.
633
00:28:12,968 --> 00:28:14,536
But for you?
634
00:28:14,555 --> 00:28:15,556
It was pure genius.
635
00:28:15,579 --> 00:28:17,114
Come on.
636
00:28:17,133 --> 00:28:18,433
Aunt Josie's
picking us up today.
637
00:28:20,072 --> 00:28:21,841
She's almost a half-hour late.
638
00:28:21,857 --> 00:28:23,559
Give her more time.
639
00:28:23,575 --> 00:28:25,488
Aunt Josie said that she wanted
to pick us up, and that...
640
00:28:25,492 --> 00:28:26,502
And she forgot
or got too busy or...
641
00:28:26,517 --> 00:28:27,550
She'll come!
642
00:28:27,575 --> 00:28:30,344
I'm calling Grandma.
643
00:28:30,350 --> 00:28:32,721
The spot ends with the mythical
double-tailed lion,
644
00:28:32,729 --> 00:28:34,564
the Czech Republic's
national animal,
645
00:28:34,581 --> 00:28:36,417
posed in front of
a bed of roses.
646
00:28:36,431 --> 00:28:37,565
Great job, Josie.
647
00:28:37,587 --> 00:28:38,721
So thank you for...
648
00:28:38,745 --> 00:28:40,479
Let's talk rollout.
649
00:28:40,495 --> 00:28:42,730
Oh, that is, if your hotshot VP
650
00:28:42,743 --> 00:28:44,210
- can spare the time.
- Mm-hmm.
651
00:28:44,230 --> 00:28:45,764
I... I'm sorry.
I actually can't.
652
00:28:45,782 --> 00:28:47,517
Uh, Josie, we've...
653
00:28:47,535 --> 00:28:48,545
You know what?
I'm already late
654
00:28:48,560 --> 00:28:49,737
to pick up my niece and nephew.
655
00:28:49,749 --> 00:28:51,685
I'm so sorry,
but I'll have to reschedule.
656
00:28:58,275 --> 00:28:59,576
So, Grandpa,
657
00:28:59,597 --> 00:29:01,236
people can just place
their orders online,
658
00:29:01,248 --> 00:29:03,150
and then someone else
picks the food up
659
00:29:03,165 --> 00:29:04,467
and delivers it.
660
00:29:04,487 --> 00:29:05,631
All you have to do
is register the restaurant.
661
00:29:05,644 --> 00:29:07,146
This has always been a place
662
00:29:07,163 --> 00:29:09,633
where people get together,
say hello over a meal,
663
00:29:09,643 --> 00:29:10,977
and that's how
it's going to stay.
664
00:29:10,997 --> 00:29:12,666
Thank goodness.
I'm so sorry.
665
00:29:12,684 --> 00:29:14,061
I went to the school.
I must've just missed you.
666
00:29:14,071 --> 00:29:15,573
It's okay, honey.
667
00:29:15,590 --> 00:29:17,492
I'm so sorry.
668
00:29:17,507 --> 00:29:19,109
Did you forget us?
669
00:29:19,127 --> 00:29:20,238
No! No, no, no. I was just
stuck on a call, and...
670
00:29:20,249 --> 00:29:22,018
You got too busy.
671
00:29:22,035 --> 00:29:25,204
Josie, if you can't
handle the responsibility...
672
00:29:25,207 --> 00:29:26,485
No, Dad. I was just on with
a really demanding client
673
00:29:26,496 --> 00:29:27,863
from the city.
674
00:29:27,885 --> 00:29:29,029
But I jumped off
before it was even over...
675
00:29:29,041 --> 00:29:29,942
You say "the city"
like you think
676
00:29:29,966 --> 00:29:31,834
New York is the only place
that matters.
677
00:29:31,849 --> 00:29:33,450
- Okay, that's enough.
- Ben, cut it out.
678
00:29:34,724 --> 00:29:36,292
Everyone ready to go?
679
00:29:44,638 --> 00:29:46,273
That went... great.
680
00:29:46,292 --> 00:29:48,627
Look. I do not want you
to beat yourself up
681
00:29:48,637 --> 00:29:50,273
about this, all right?
682
00:29:50,290 --> 00:29:53,327
I was late for school pick-up
more times than I can count.
683
00:29:53,330 --> 00:29:56,632
It's just that Dad finally
lets me do something,
684
00:29:56,635 --> 00:29:57,769
and I screw it up.
685
00:29:57,791 --> 00:29:59,093
No.
686
00:29:59,111 --> 00:30:00,880
The minute
you stop making mistakes
687
00:30:00,897 --> 00:30:02,899
is when you stop trying.
688
00:30:02,913 --> 00:30:04,748
Kind of like this.
689
00:30:04,764 --> 00:30:07,101
You stopped trying.
You're wearing pajama bottoms.
690
00:30:07,110 --> 00:30:08,945
What? The meetings
are on video.
691
00:30:08,960 --> 00:30:10,041
They only see from here up.
692
00:30:13,026 --> 00:30:16,396
Ugh. What was Ellie thinking,
making me their guardian?
693
00:30:16,395 --> 00:30:18,098
We are gonna figure that out
together,
694
00:30:18,116 --> 00:30:20,051
as a family.
695
00:30:20,064 --> 00:30:22,699
In the meantime,
let's get the kids home,
696
00:30:22,708 --> 00:30:24,709
and you in grown-up clothes.
697
00:30:24,724 --> 00:30:26,927
Mm-hmm.
698
00:31:09,303 --> 00:31:10,304
Oh, no!
699
00:31:10,327 --> 00:31:12,330
Oh, no! Uh...
700
00:31:12,343 --> 00:31:14,045
Whoa, whoa.
What the heck are you doing?
701
00:31:14,061 --> 00:31:15,574
Uh, making breakfast.
What does it look like?
702
00:31:15,582 --> 00:31:17,250
Burning down the house.
703
00:31:18,920 --> 00:31:21,423
Hey. Hey, sorry, man.
I got to call you back.
704
00:31:21,432 --> 00:31:23,300
I'm putting out
a few fires over here.
705
00:31:23,314 --> 00:31:24,859
So, yeah, why don't you just
run the numbers
706
00:31:24,867 --> 00:31:26,936
and see if it makes sense?
Okay. 'Kay, bye.
707
00:31:26,950 --> 00:31:28,352
Thank you.
708
00:31:28,371 --> 00:31:30,439
Yeah, of course, but what,
you don't do
709
00:31:30,454 --> 00:31:32,120
a lot of cooking
up there in New York?
710
00:31:32,139 --> 00:31:33,373
No. I'm more of
711
00:31:33,394 --> 00:31:35,795
a takeout/make-a-reservation
type of a gal.
712
00:31:35,806 --> 00:31:37,209
Was that about work?
713
00:31:37,227 --> 00:31:38,396
Yeah, it was.
714
00:31:38,417 --> 00:31:40,686
What? Were you listening
to my phone call?
715
00:31:40,696 --> 00:31:42,041
Listen, if you need
help with anything,
716
00:31:42,053 --> 00:31:44,654
I mean, I've advised
a few start-ups.
717
00:31:44,662 --> 00:31:46,731
No, we're good.
Thank you, honestly.
718
00:31:46,745 --> 00:31:49,548
Besides, if anyone could use
some help around here,
719
00:31:49,553 --> 00:31:50,788
it's you.
720
00:31:50,809 --> 00:31:51,943
Hey.
721
00:31:51,966 --> 00:31:52,932
I love you, Jojo.
722
00:31:52,958 --> 00:31:54,192
Love you, too.
723
00:31:56,230 --> 00:31:57,964
All right. Let's...
try this again.
724
00:32:00,955 --> 00:32:03,725
Uh, did we all say thank you
to Aunt Josie
725
00:32:03,729 --> 00:32:04,931
for making breakfast?
726
00:32:04,955 --> 00:32:06,121
- Thanks.
- Thank you.
727
00:32:06,144 --> 00:32:07,878
Jeff said
728
00:32:07,894 --> 00:32:09,038
he almost had to call
the fire department
729
00:32:09,052 --> 00:32:09,985
this morning.
730
00:32:10,011 --> 00:32:11,477
Mm.
731
00:32:11,497 --> 00:32:12,975
Yeah, that seems to be
my specialty, Dad...
732
00:32:12,984 --> 00:32:15,986
four-alarm eggs and bacon.
733
00:32:15,992 --> 00:32:18,427
So, Ben, what time
is the concert tonight?
734
00:32:18,435 --> 00:32:19,904
You're not all coming.
735
00:32:19,925 --> 00:32:21,892
I mean, yeah, of course.
736
00:32:21,907 --> 00:32:23,707
Your mom and dad always
went to your concerts.
737
00:32:23,724 --> 00:32:26,626
They're not here anymore.
738
00:32:26,631 --> 00:32:28,744
Maybe Ben just wants to be
alone with his new girlfriend.
739
00:32:28,747 --> 00:32:30,614
Don't be such a jerk!
740
00:32:30,631 --> 00:32:32,332
Hey, no name-calling!
741
00:32:33,736 --> 00:32:35,338
Come on, Delilah.
742
00:32:35,355 --> 00:32:36,800
Your mom didn't raise you
to tease him like that.
743
00:32:36,810 --> 00:32:37,777
Go apologize.
744
00:32:37,802 --> 00:32:38,802
No.
745
00:32:38,825 --> 00:32:40,494
Delilah!
746
00:32:40,510 --> 00:32:43,314
She's not my mom!
She's not anyone's mom!
747
00:32:47,649 --> 00:32:49,283
Excuse me.
748
00:32:56,340 --> 00:32:59,109
Cooper, you have no idea
how happy I am you just called.
749
00:32:59,116 --> 00:33:00,662
Wish all my friends would
answer the phone like that.
750
00:33:00,670 --> 00:33:02,237
You okay?
751
00:33:02,255 --> 00:33:04,324
Yeah. Every...
everything's fine.
752
00:33:04,337 --> 00:33:06,015
Your words say "fine,"
but your tone says "lousy."
753
00:33:06,021 --> 00:33:07,022
What's wrong?
754
00:33:07,047 --> 00:33:08,481
Oh, I don't know.
755
00:33:08,502 --> 00:33:12,406
I just burned breakfast again,
I upset both of the kids,
756
00:33:12,400 --> 00:33:14,570
I blew out I don't know
how many fuses in the house,
757
00:33:14,582 --> 00:33:16,927
and I walked out on a meeting
with a really important client.
758
00:33:16,927 --> 00:33:18,128
So you're having a good day.
759
00:33:18,151 --> 00:33:20,186
Yeah, no, things are great.
Going just great.
760
00:33:20,200 --> 00:33:21,834
Let me guess.
761
00:33:21,852 --> 00:33:23,453
You're rubbing your temple
762
00:33:23,472 --> 00:33:25,240
in tiny little circles
right about now.
763
00:33:25,256 --> 00:33:26,358
No.
764
00:33:26,380 --> 00:33:27,813
Maybe.
765
00:33:27,833 --> 00:33:29,202
How did you know that?
766
00:33:29,222 --> 00:33:30,666
That's what you do
when you're stressed.
767
00:33:30,674 --> 00:33:32,144
It's your thing.
768
00:33:32,162 --> 00:33:33,663
I don't have a thing.
769
00:33:33,682 --> 00:33:35,151
Oh, you certainly do
have a thing.
770
00:33:35,170 --> 00:33:36,970
Everybody's got a thing.
771
00:33:38,672 --> 00:33:40,741
My two cents,
for what it's worth...
772
00:33:40,753 --> 00:33:44,591
which is probably
about two cents...
773
00:33:44,588 --> 00:33:47,224
you're going through
a lot right now,
774
00:33:47,232 --> 00:33:49,101
by anyone's standards,
775
00:33:49,115 --> 00:33:52,018
and you also just got back.
776
00:33:52,024 --> 00:33:53,891
Maybe you cut yourself a break.
777
00:33:53,908 --> 00:33:56,043
I wish I knew how.
778
00:33:56,054 --> 00:33:57,924
I don't know
what I'm doing, Cooper.
779
00:33:57,939 --> 00:34:00,673
I feel like I'm messing up
as a parent
780
00:34:00,681 --> 00:34:01,983
and a sister
and a daughter here,
781
00:34:02,004 --> 00:34:03,705
and I'm dropping the ball
782
00:34:03,720 --> 00:34:05,590
on my fake European water
account in New York.
783
00:34:05,604 --> 00:34:07,540
"Fake European water"?
784
00:34:07,555 --> 00:34:10,457
There's three words you don't
hear together every day.
785
00:34:10,462 --> 00:34:12,799
I know. Tell me about it.
786
00:34:12,810 --> 00:34:14,745
Oh, you called me,
and I just piled on.
787
00:34:14,760 --> 00:34:16,293
I'm sorry.
788
00:34:16,312 --> 00:34:17,881
What'd you want to talk about?
789
00:34:17,899 --> 00:34:20,467
Ben's got a concert tonight.
Are you going?
790
00:34:20,474 --> 00:34:22,510
Well, Ben doesn't
actually want me there,
791
00:34:22,524 --> 00:34:24,560
but he also doesn't
have a choice,
792
00:34:24,574 --> 00:34:26,474
so, yeah, I'm going.
793
00:34:26,490 --> 00:34:28,224
Are you?
794
00:34:28,241 --> 00:34:29,645
Yes, ma'am, I am.
795
00:34:31,315 --> 00:34:32,750
Save a dance for an old friend?
796
00:34:32,771 --> 00:34:35,104
I'll save you two.
797
00:34:35,115 --> 00:34:36,751
I like that.
798
00:34:39,577 --> 00:34:41,244
Hmph.
799
00:34:41,262 --> 00:34:43,798
Well, she's trying, Pete.
800
00:34:43,807 --> 00:34:46,175
This is all so new to her,
801
00:34:46,185 --> 00:34:48,555
so if she's not as good
with the kids as Ellie was,
802
00:34:48,567 --> 00:34:51,002
we just need to give her time.
803
00:34:51,010 --> 00:34:53,513
I give her
another month tops, Kate.
804
00:34:53,523 --> 00:34:57,092
Then she's back to New York,
living the life she wants.
805
00:35:18,768 --> 00:35:20,413
So, you're going from concerts
at Madison Square Garden
806
00:35:20,422 --> 00:35:21,955
to this.
807
00:35:21,975 --> 00:35:23,377
Pretty different, huh?
808
00:35:23,395 --> 00:35:25,065
Yeah. I mean,
the Garden's great,
809
00:35:25,082 --> 00:35:26,950
but this has its own charm,
810
00:35:26,966 --> 00:35:28,899
and the floors are less sticky.
811
00:35:28,914 --> 00:35:30,117
This reminds me of the band
812
00:35:30,138 --> 00:35:31,681
Cooper and I had
back in the 11th grade.
813
00:35:31,690 --> 00:35:35,161
I'm sorry,
but you guys were awful.
814
00:35:35,161 --> 00:35:36,600
- Did you ever hear us?
- Shockingly,
815
00:35:36,614 --> 00:35:37,726
I'd have to agree with Josie.
816
00:35:37,739 --> 00:35:39,241
You were awful.
817
00:35:39,257 --> 00:35:41,027
You did hear us.
818
00:35:44,877 --> 00:35:47,745
So what's it like for you,
being a mom?
819
00:35:47,752 --> 00:35:50,122
Must be so hard.
820
00:35:50,130 --> 00:35:53,634
Well, I mean,
no one can replace their mom,
821
00:35:53,633 --> 00:35:55,702
but, uh, I'm their aunt
and their guardian,
822
00:35:55,716 --> 00:35:57,794
and you know what, Molly?
I think I'm pretty good at it.
823
00:35:57,797 --> 00:35:59,364
Yeah.
824
00:35:59,383 --> 00:36:00,752
Hey, Delilah.
825
00:36:00,772 --> 00:36:02,339
Hey, come hang out with us.
826
00:36:02,357 --> 00:36:04,628
For the record, Aunt Josie,
you're the worst!
827
00:36:06,553 --> 00:36:09,323
You're right.
I see you're really good at it.
828
00:36:10,520 --> 00:36:12,354
Excuse me.
829
00:36:25,755 --> 00:36:27,756
What's going on, kiddo?
830
00:36:29,158 --> 00:36:30,727
I don't know why I said that.
831
00:36:32,364 --> 00:36:34,432
Look, I'm...
I'm trying my best,
832
00:36:34,446 --> 00:36:37,383
and I'm probably gonna
make a lot of mistakes,
833
00:36:37,386 --> 00:36:39,120
but you can talk to me
about anything.
834
00:36:41,153 --> 00:36:42,656
It's just...
835
00:36:42,674 --> 00:36:46,178
when you brought up my mom
at breakfast,
836
00:36:46,176 --> 00:36:48,912
I got mad or something.
837
00:36:50,109 --> 00:36:52,312
Yeah. I get it.
838
00:36:52,323 --> 00:36:54,192
When people bring up my sister,
839
00:36:54,207 --> 00:36:56,209
even when
they're trying to be nice,
840
00:36:56,224 --> 00:36:58,958
I get kind of
"mad or something" too.
841
00:37:00,882 --> 00:37:02,784
When is that going away?
842
00:37:04,089 --> 00:37:05,490
I don't know.
843
00:37:05,509 --> 00:37:06,844
Probably sooner than we think.
844
00:37:08,385 --> 00:37:11,188
But missing Mom and Dad...
845
00:37:11,195 --> 00:37:13,197
when is that going away?
846
00:37:14,268 --> 00:37:15,268
Hopefully never.
847
00:37:17,075 --> 00:37:21,246
I'll never stop missing
my sister or your dad...
848
00:37:21,240 --> 00:37:23,108
and I think it's gonna hurt
for a long time.
849
00:37:24,412 --> 00:37:26,014
But you know what?
850
00:37:26,031 --> 00:37:28,368
I really think the memories
that make us cry now,
851
00:37:28,378 --> 00:37:31,713
I think, one day...
852
00:37:31,714 --> 00:37:34,785
I think, one day,
they're gonna make you smile
853
00:37:34,789 --> 00:37:36,589
because you got to make
those memories
854
00:37:36,604 --> 00:37:38,075
with your mom and dad, Delilah.
855
00:37:38,093 --> 00:37:39,561
Those are yours,
856
00:37:39,578 --> 00:37:41,682
and they are always
gonna be with you.
857
00:37:43,181 --> 00:37:45,583
I don't want
to smile about it now.
858
00:37:45,593 --> 00:37:47,196
And you don't have to.
859
00:37:47,213 --> 00:37:49,716
You don't have to.
860
00:37:49,725 --> 00:37:53,428
You feel exactly
what you want to feel.
861
00:37:53,426 --> 00:37:54,861
And I am always here for you.
862
00:37:57,490 --> 00:37:59,827
I'm sorry
I called you the worst.
863
00:37:59,837 --> 00:38:01,038
It's not your fault
864
00:38:01,060 --> 00:38:02,962
you haven't figured out
how to be a mom yet.
865
00:38:02,976 --> 00:38:04,679
I'm trying.
866
00:38:04,696 --> 00:38:06,330
I know.
867
00:38:06,346 --> 00:38:08,717
You're actually
kinda okay at it.
868
00:38:10,346 --> 00:38:12,815
You want to go back
and listen to Ben's band now?
869
00:38:12,825 --> 00:38:14,385
Yeah. I mean,
that's why we came, right?
870
00:38:15,930 --> 00:38:17,432
Come here.
871
00:38:17,451 --> 00:38:19,152
Aw.
872
00:38:19,170 --> 00:38:20,237
It's gonna be okay.
873
00:38:22,341 --> 00:38:23,609
Let's go have some fun.
874
00:38:23,630 --> 00:38:26,434
Okay.
875
00:38:31,695 --> 00:38:34,463
Whoo! Yeah!
876
00:38:34,470 --> 00:38:35,771
Way to go! Whoo!
877
00:38:38,436 --> 00:38:41,673
Well, aren't you just
the spittin' image of lovely.
878
00:38:41,674 --> 00:38:43,475
- Aw.
- And the hair...
879
00:38:43,492 --> 00:38:45,260
tch!
880
00:38:45,275 --> 00:38:47,344
My dad calls it
"low voltage."
881
00:38:47,358 --> 00:38:48,958
I prefer to call it
"au naturel."
882
00:38:52,942 --> 00:38:54,844
They're playing our song.
883
00:38:54,859 --> 00:38:56,595
Yes, they are.
884
00:38:56,610 --> 00:38:58,812
Okay, I may have
put in a request.
885
00:39:00,477 --> 00:39:02,222
Are we junior high dancing,
or adult dancing?
886
00:39:02,230 --> 00:39:03,863
- Junior high.
- Oh, good choice.
887
00:39:03,881 --> 00:39:05,450
Good choice.
888
00:39:05,467 --> 00:39:06,800
Uh, a little low on the hands.
889
00:39:06,821 --> 00:39:07,756
- Oh. Yes, ma'am.
- Thank you, sir.
890
00:39:07,780 --> 00:39:08,780
Yeah, I apologize.
891
00:39:09,995 --> 00:39:11,794
They played this
892
00:39:11,813 --> 00:39:13,947
right after they crowned you
Prom King.
893
00:39:13,962 --> 00:39:15,762
And you were Queen.
894
00:39:15,778 --> 00:39:17,711
Oh, I was just
riding your coat tails.
895
00:39:17,727 --> 00:39:20,131
You don't believe that
for one second.
896
00:39:21,859 --> 00:39:25,696
It does take me back to prom,
being here, doesn't it?
897
00:39:25,691 --> 00:39:28,028
Yeah. Ugh, but now
we're the chaperones.
898
00:39:28,038 --> 00:39:33,609
Wow. Way to just kill the vibe,
Jo, come on.
899
00:39:33,589 --> 00:39:34,725
Hmm.
900
00:39:35,903 --> 00:39:37,469
What?
901
00:39:37,488 --> 00:39:39,057
Oh, nothing.
902
00:39:39,075 --> 00:39:40,976
Oh, come on.
Your words say "nothing,"
903
00:39:40,992 --> 00:39:43,961
but your tone says,
"I got a lot on my mind."
904
00:39:43,967 --> 00:39:44,833
Okay. You think you're slick.
905
00:39:44,858 --> 00:39:46,659
This isn't my first rodeo.
What is it?
906
00:39:46,676 --> 00:39:48,078
What is it?
What is it?
907
00:39:48,097 --> 00:39:49,765
I was thinking about prom night,
908
00:39:49,782 --> 00:39:52,920
the future that I saw for, uh...
for you and I.
909
00:39:52,922 --> 00:39:54,725
That's what
I was thinking about.
910
00:39:54,739 --> 00:39:56,441
Ah, we were so young.
911
00:39:56,458 --> 00:39:57,893
We were...
912
00:39:57,911 --> 00:39:58,946
- Yeah.
- So young.
913
00:39:58,969 --> 00:40:00,603
Yeah, we were young.
914
00:40:00,621 --> 00:40:01,933
That's the thing
about being young, though.
915
00:40:01,943 --> 00:40:03,345
You don't feel young.
916
00:40:03,365 --> 00:40:05,300
Hmm. Yeah.
917
00:40:06,405 --> 00:40:07,405
I've missed you.
918
00:40:09,742 --> 00:40:12,412
I mean, if you'd just come
to NYU with me, like I wanted...
919
00:40:12,420 --> 00:40:14,188
Oh, wow. We really are
back in high school.
920
00:40:14,203 --> 00:40:15,371
- Yeah.
- Help! Help!
921
00:40:20,285 --> 00:40:21,819
I do think about
what would've happened
922
00:40:21,837 --> 00:40:23,082
if maybe we didn't go
our separate ways.
923
00:40:23,093 --> 00:40:24,528
You think about that?
924
00:40:33,436 --> 00:40:36,005
Busted for dancing too close.
925
00:40:36,015 --> 00:40:37,582
Some things never change, Jo.
926
00:40:40,641 --> 00:40:43,077
I'm gonna get us some soda.
Stay here, okay?
927
00:40:56,139 --> 00:40:57,407
Ohh.
928
00:40:57,429 --> 00:40:59,363
Ben.
929
00:41:07,837 --> 00:41:10,808
You want some help?
930
00:41:10,811 --> 00:41:12,848
I'll wash, you dry.
931
00:41:18,049 --> 00:41:19,884
How was your day?
932
00:41:19,899 --> 00:41:23,236
I just want to apologize
933
00:41:23,237 --> 00:41:26,640
for that fire alarm comment
I made this morning.
934
00:41:26,642 --> 00:41:28,609
It was inconsiderate.
935
00:41:29,979 --> 00:41:31,881
That's okay.
I know this is hard on you.
936
00:41:31,895 --> 00:41:33,964
Probably much harder on you,
937
00:41:33,976 --> 00:41:37,581
having to uproot your life
at the drop of a hat
938
00:41:37,578 --> 00:41:38,881
to come back here
939
00:41:38,902 --> 00:41:40,970
to a place you spent
your whole life
940
00:41:40,983 --> 00:41:42,552
trying to get away from.
941
00:41:42,570 --> 00:41:43,679
Dad, that's not exactly true.
942
00:41:43,693 --> 00:41:45,929
You wanted to tackle the world.
943
00:41:45,940 --> 00:41:49,011
And I suppose...
944
00:41:49,014 --> 00:41:51,950
if I'm being honest,
945
00:41:51,954 --> 00:41:54,256
it hurt a little
when you left for New York.
946
00:41:55,722 --> 00:41:57,858
I didn't leave you.
I just...
947
00:41:57,870 --> 00:42:00,939
You had to find your own life.
I get it.
948
00:42:00,944 --> 00:42:03,247
And if I haven't said it enough,
949
00:42:03,256 --> 00:42:05,425
I'm amazed at what you've done.
950
00:42:08,543 --> 00:42:10,746
Thank you.
951
00:42:10,757 --> 00:42:13,527
Which is why you don't
have to keep this up.
952
00:42:13,533 --> 00:42:15,201
What are you saying?
953
00:42:16,574 --> 00:42:19,376
Just that...
954
00:42:19,382 --> 00:42:21,719
maybe you're not the same girl
that Ellie thought you were.
955
00:42:21,728 --> 00:42:24,732
Maybe your sister was wrong.
956
00:42:24,737 --> 00:42:28,775
So if this isn't for you,
that's okay.
957
00:42:28,767 --> 00:42:31,303
Your mom and I can take care
of Ben and Delilah,
958
00:42:31,311 --> 00:42:33,347
and they'll understand.
959
00:42:33,361 --> 00:42:36,531
It's okay to go home, Jojo.
960
00:42:38,021 --> 00:42:39,323
Do you want me to leave?
961
00:42:41,655 --> 00:42:43,825
Just... think it over.
962
00:42:45,984 --> 00:42:47,153
Goodnight, kiddo.
963
00:42:47,174 --> 00:42:48,877
I love you.
964
00:43:00,062 --> 00:43:01,999
Oh, VodaSpring...
965
00:43:02,012 --> 00:43:04,315
VodaSpring, VodaSpring,
VodaSpring.
966
00:43:20,650 --> 00:43:21,650
She kept it.
967
00:43:23,029 --> 00:43:25,598
Oh.
968
00:43:27,095 --> 00:43:29,030
Jo? Can you come help me
in the kitchen, please?
969
00:43:29,044 --> 00:43:30,089
Yeah. I'll be there
in just a sec.
970
00:43:30,102 --> 00:43:31,536
Okay.
971
00:43:34,034 --> 00:43:36,570
So the kids have a bake sale
at school tomorrow,
972
00:43:36,579 --> 00:43:37,980
and I promised I'd help them,
973
00:43:38,000 --> 00:43:39,777
and now your father needs me
at the restaurant
974
00:43:39,784 --> 00:43:41,387
to help cover Saturday rush.
975
00:43:41,404 --> 00:43:42,839
It'll be fun.
976
00:43:42,857 --> 00:43:44,002
It'll be good for me to spend
some quality time
977
00:43:44,015 --> 00:43:45,549
with Ben and Delilah.
978
00:43:45,566 --> 00:43:46,901
I don't know why, but I just...
979
00:43:46,923 --> 00:43:49,325
I feel like
Ben's always irritated with me.
980
00:43:49,335 --> 00:43:50,679
Well, aside from
all that's happened,
981
00:43:50,689 --> 00:43:52,024
he is still a teenaged boy.
982
00:43:52,045 --> 00:43:53,647
I mean, your brother,
983
00:43:53,664 --> 00:43:55,833
he would be irritable
from the moment I woke him up
984
00:43:55,845 --> 00:43:57,313
until the minute he was grounded
985
00:43:57,333 --> 00:43:58,567
for coming in past curfew.
986
00:44:00,273 --> 00:44:02,476
I don't know, Mom.
I just... I feel for Ben.
987
00:44:02,488 --> 00:44:03,665
I mean, first,
he loses his parents,
988
00:44:03,678 --> 00:44:05,513
and now... and now
he's heartbroken
989
00:44:05,527 --> 00:44:06,896
over this girl, Lily.
990
00:44:06,916 --> 00:44:08,293
Do you know she was at the dance
with another boy?
991
00:44:08,305 --> 00:44:10,807
And he saw them, together, and...
992
00:44:10,814 --> 00:44:12,150
I mean, who does
she think she is?
993
00:44:12,169 --> 00:44:13,604
There is no one better than Ben.
994
00:44:13,624 --> 00:44:16,394
See? You are finding your way.
995
00:44:23,010 --> 00:44:25,077
All right. So what
are we raising money for?
996
00:44:25,090 --> 00:44:26,958
My basketball team.
997
00:44:26,975 --> 00:44:28,176
Oh. Well, in that case,
998
00:44:28,197 --> 00:44:29,933
we gotta make these cookies
extra special.
999
00:44:29,949 --> 00:44:31,360
All right. You're gonna be
in charge of the raisins,
1000
00:44:31,371 --> 00:44:33,672
and you are gonna be in charge
of the chocolate chips...
1001
00:44:33,684 --> 00:44:34,927
more of which should be
in the batter,
1002
00:44:34,939 --> 00:44:35,972
not your mouth.
1003
00:44:35,996 --> 00:44:37,331
Hello?
1004
00:44:37,351 --> 00:44:38,286
I've been knocking on
the front door
1005
00:44:38,311 --> 00:44:39,577
for five minutes.
1006
00:44:39,599 --> 00:44:41,043
Don't you guys know
how a front door works?
1007
00:44:41,052 --> 00:44:42,987
Well, you obviously do.
How are you?
1008
00:44:43,002 --> 00:44:44,336
What are you doing here?
1009
00:44:44,356 --> 00:44:45,499
Figured you guys are
raising money for the team,
1010
00:44:45,512 --> 00:44:46,280
so I thought I'd come and help.
1011
00:44:46,306 --> 00:44:48,141
Yeah. Grab an apron.
Right there.
1012
00:44:48,157 --> 00:44:49,960
Yes, ma'am.
1013
00:44:49,974 --> 00:44:53,078
You know what I missed the most
when I was living in Atlanta
1014
00:44:53,081 --> 00:44:54,918
was your family's baking.
1015
00:44:54,932 --> 00:44:56,934
Why were you in Atlanta, Coach?
1016
00:44:56,947 --> 00:44:58,315
Fiancée had a job there.
1017
00:44:59,690 --> 00:45:01,025
You have a fiancée?
1018
00:45:01,045 --> 00:45:02,746
"Had," yes.
1019
00:45:02,764 --> 00:45:04,732
You guys want to hear
how I proposed?
1020
00:45:04,746 --> 00:45:06,681
It was very dramatic.
1021
00:45:06,696 --> 00:45:07,897
Lots of grand gestures.
1022
00:45:07,919 --> 00:45:09,120
Grand gestures?
1023
00:45:09,142 --> 00:45:10,243
Oh, big gestures.
1024
00:45:10,265 --> 00:45:11,933
It might even be too romantic.
1025
00:45:11,950 --> 00:45:13,095
You know what?
I'm not gonna tell you.
1026
00:45:13,107 --> 00:45:15,142
So where is she now?
1027
00:45:15,156 --> 00:45:17,826
Sometimes, things
don't go as planned,
1028
00:45:17,834 --> 00:45:19,234
but that's all right.
1029
00:45:19,254 --> 00:45:20,922
You just got to keep moving,
you know?
1030
00:45:24,606 --> 00:45:26,975
All right. I think that tray's
ready for the oven.
1031
00:45:26,988 --> 00:45:28,198
Do you guys, uh, want to run
to the pantry downstairs
1032
00:45:28,210 --> 00:45:29,178
and grab some more
1033
00:45:29,201 --> 00:45:30,803
- cookie sheets?
- Sure.
1034
00:45:30,819 --> 00:45:32,455
What am I doing?
1035
00:45:32,473 --> 00:45:34,509
Um, there.
You can roll those into balls.
1036
00:45:34,521 --> 00:45:35,856
Into balls.
Okay, I can do that.
1037
00:45:40,469 --> 00:45:41,505
So, you were engaged?
1038
00:45:41,528 --> 00:45:42,662
I had no idea.
I'm sorry.
1039
00:45:42,685 --> 00:45:44,285
Oh, how would you?
1040
00:45:44,302 --> 00:45:46,772
It was wild too, Josie.
1041
00:45:46,781 --> 00:45:50,319
I could see it all...
a whole life. Kids.
1042
00:45:50,317 --> 00:45:52,920
Dogs, white picket fence...
all of it.
1043
00:45:52,928 --> 00:45:56,464
Well, you always were
so romantic.
1044
00:45:56,464 --> 00:45:58,600
Yeah. I'm like a walking
Ryan Gosling movie.
1045
00:45:58,612 --> 00:45:59,773
- You really are.
- Thank you.
1046
00:46:01,256 --> 00:46:03,158
That's how I refer to you.
1047
00:46:03,172 --> 00:46:06,810
Yeah. And then, one day,
Lisa came home from a work trip,
1048
00:46:06,808 --> 00:46:09,444
told me she had
met somebody else.
1049
00:46:09,451 --> 00:46:11,587
Didn't mean to fall in love,
but she did.
1050
00:46:11,600 --> 00:46:14,134
I'm sorry.
So what'd you do?
1051
00:46:15,730 --> 00:46:17,531
I did what anybody does.
1052
00:46:17,547 --> 00:46:18,558
You know,
I wallowed for a while,
1053
00:46:18,572 --> 00:46:20,507
face-down in the dirt,
1054
00:46:20,523 --> 00:46:23,092
till one day, my mom came by,
and grabbed me by the collar,
1055
00:46:23,099 --> 00:46:25,334
and picked me up.
1056
00:46:25,346 --> 00:46:27,148
Explained to me very clearly
1057
00:46:27,163 --> 00:46:32,637
that, when one door closes,
another one opens,
1058
00:46:32,617 --> 00:46:34,851
and eventually,
I'd find my door.
1059
00:46:34,863 --> 00:46:36,131
Mm.
1060
00:46:36,152 --> 00:46:37,396
Your mom always
gave great advice.
1061
00:46:37,407 --> 00:46:39,376
Yeah.
1062
00:46:39,390 --> 00:46:41,759
I feel like I could use
some of that myself right now.
1063
00:46:44,448 --> 00:46:45,957
I don't know, Cooper,
I feel like two months ago,
1064
00:46:45,968 --> 00:46:48,137
I had a really clear path
for my life.
1065
00:46:48,147 --> 00:46:50,049
You know, in New York,
1066
00:46:50,064 --> 00:46:53,801
I had a vision for where
things were going, and now I...
1067
00:46:53,800 --> 00:46:55,635
I don't know.
I'm feeling kind of lost.
1068
00:46:56,840 --> 00:46:58,607
You'll find your door.
1069
00:47:02,391 --> 00:47:03,993
Oh.
1070
00:47:04,010 --> 00:47:05,746
Tony. Right.
1071
00:47:05,763 --> 00:47:07,164
I... I need to take this.
1072
00:47:07,184 --> 00:47:08,585
Go ahead.
1073
00:47:08,603 --> 00:47:09,839
I'll be here, baking.
1074
00:47:10,951 --> 00:47:12,585
Hey, you.
1075
00:47:12,602 --> 00:47:14,204
- Welcome back, friends.
- Thank you.
1076
00:47:14,223 --> 00:47:16,024
Sorry it's taken
so long to connect,
1077
00:47:16,041 --> 00:47:17,541
but it's been nuts up here.
1078
00:47:17,558 --> 00:47:19,527
So how's your family holding up?
1079
00:47:19,541 --> 00:47:21,678
Uh, you know, we're okay.
1080
00:47:21,690 --> 00:47:24,692
It's been really hard,
but we're making it work.
1081
00:47:24,697 --> 00:47:26,532
Good. I'm glad.
1082
00:47:26,547 --> 00:47:28,516
So...
1083
00:47:28,530 --> 00:47:30,075
when do you think
you'll be coming back home?
1084
00:47:30,085 --> 00:47:32,386
That's the thing.
1085
00:47:32,396 --> 00:47:33,664
I... I really don't know.
1086
00:47:33,686 --> 00:47:36,389
I think this is more long-term
than I expected.
1087
00:47:36,395 --> 00:47:38,431
Wow. Okay.
1088
00:47:38,445 --> 00:47:39,780
That's, um...
1089
00:47:39,799 --> 00:47:41,634
What?
1090
00:47:41,650 --> 00:47:43,652
It's just...
1091
00:47:43,665 --> 00:47:45,368
Josie, we talked about this.
1092
00:47:45,385 --> 00:47:47,754
Long distance,
it doesn't really work for me.
1093
00:47:47,763 --> 00:47:48,631
I've tried it before, and...
1094
00:47:48,657 --> 00:47:50,893
I know, but what do you
expect me to do?
1095
00:47:50,903 --> 00:47:52,438
I mean, the kids need me here.
1096
00:47:52,457 --> 00:47:54,691
I get it.
1097
00:47:54,704 --> 00:47:57,474
I get it, and you should
be there for them.
1098
00:47:57,479 --> 00:47:58,557
I love that you're taking care
of your family.
1099
00:47:58,570 --> 00:47:59,873
It's just...
1100
00:47:59,892 --> 00:48:01,827
Just what?
1101
00:48:01,843 --> 00:48:04,410
I need someone who's...
1102
00:48:04,419 --> 00:48:05,586
Uh, I don't know.
1103
00:48:05,610 --> 00:48:06,610
What are you saying?
1104
00:48:07,691 --> 00:48:08,691
What are you saying?
1105
00:48:09,608 --> 00:48:11,143
I'm...
1106
00:48:12,681 --> 00:48:14,450
Tony, I think this is just over.
1107
00:48:14,465 --> 00:48:16,668
I really think it's over.
1108
00:48:16,679 --> 00:48:19,449
I guess, if we're being honest,
1109
00:48:19,455 --> 00:48:22,125
it... it kind of felt like
it already was.
1110
00:48:23,456 --> 00:48:25,222
Um, I'm sorry.
1111
00:48:25,237 --> 00:48:26,873
Don't be.
1112
00:48:26,891 --> 00:48:28,493
Good luck out there, Josie.
1113
00:48:30,096 --> 00:48:31,532
Bye, Tony.
1114
00:48:37,927 --> 00:48:40,331
Get out of my station, okay?
I got this covered.
1115
00:48:46,124 --> 00:48:47,426
Everything okay?
1116
00:48:50,154 --> 00:48:51,890
Yeah. We-We... we just broke up.
1117
00:48:53,955 --> 00:48:55,658
I'm sorry, Josie.
Are you all right?
1118
00:48:57,029 --> 00:48:59,097
I'm don't know. Yeah.
1119
00:49:02,019 --> 00:49:03,888
Did you just throw flour at me?
1120
00:49:03,903 --> 00:49:05,738
It... It was an accident,
I-I swear.
1121
00:49:05,753 --> 00:49:06,853
Really?
1122
00:49:10,676 --> 00:49:12,477
Really? Was it an acci...
1123
00:49:12,495 --> 00:49:14,964
- Oh!
- An accident?
1124
00:49:14,974 --> 00:49:16,175
Was that an accident?
1125
00:49:16,196 --> 00:49:18,765
Everybody, calm...
calm down, calm down.
1126
00:49:19,831 --> 00:49:22,067
No, not an accident!
1127
00:49:22,079 --> 00:49:23,146
Take...
1128
00:49:23,169 --> 00:49:24,671
Okay. Okay!
1129
00:49:26,638 --> 00:49:28,673
Dodge! Dodge!
1130
00:49:42,501 --> 00:49:44,269
Hmm.
1131
00:49:44,283 --> 00:49:47,320
Seven-letter word, across,
for "merrymaking."
1132
00:49:47,326 --> 00:49:48,929
Begins with an "R".
1133
00:49:48,945 --> 00:49:49,912
"Revelry."
1134
00:49:49,936 --> 00:49:50,871
Hmm?
1135
00:49:50,896 --> 00:49:52,630
Trust me, it's revelry.
1136
00:49:52,647 --> 00:49:54,281
Oh! Josie!
1137
00:49:55,388 --> 00:49:57,256
So it is!
1138
00:49:57,273 --> 00:49:59,475
I heard that
you were back in town.
1139
00:49:59,486 --> 00:50:01,723
Uh, I was hoping that maybe
you could fix this bracelet.
1140
00:50:01,735 --> 00:50:03,302
It needs a new clasp,
1141
00:50:03,320 --> 00:50:06,355
and I was hoping to add
a little basketball charm.
1142
00:50:06,360 --> 00:50:09,230
Trying to do something special
for my niece.
1143
00:50:09,234 --> 00:50:10,738
Oh. You know what?
1144
00:50:10,756 --> 00:50:14,091
I think I have just the thing,
and Delilah will love it.
1145
00:50:14,093 --> 00:50:15,093
Thank you. That's great.
1146
00:50:15,118 --> 00:50:17,219
Speaking of something special,
1147
00:50:17,232 --> 00:50:20,235
you should see
the engagement ring
1148
00:50:20,238 --> 00:50:21,642
that Coach Cooper ordered today.
1149
00:50:23,015 --> 00:50:24,149
Engagement ring?
1150
00:50:24,171 --> 00:50:25,508
And apparently,
1151
00:50:25,527 --> 00:50:28,497
there's some sort of
grand gesture in the works.
1152
00:50:28,502 --> 00:50:30,837
Grand gesture?
1153
00:50:32,335 --> 00:50:33,335
Huh.
1154
00:50:54,772 --> 00:50:56,318
All better.
You're my strong girl, right?
1155
00:50:56,327 --> 00:50:57,972
And your brother's
gonna take good care of you.
1156
00:50:57,979 --> 00:51:00,015
You know it, Aunt Josie.
1157
00:51:00,028 --> 00:51:01,196
Now if you guys go inside,
1158
00:51:01,218 --> 00:51:02,227
I think Grandpa
has some cookies.
1159
00:51:02,242 --> 00:51:03,876
Come on, Delilah.
1160
00:51:05,545 --> 00:51:07,714
Oh, thank you.
1161
00:51:07,726 --> 00:51:08,594
You're so great with them.
1162
00:51:08,619 --> 00:51:10,521
Aw. They're so cute.
1163
00:51:10,535 --> 00:51:11,905
They roughhouse
just like we did.
1164
00:51:11,926 --> 00:51:13,160
Nothing scares Delilah.
1165
00:51:13,180 --> 00:51:14,982
She's exactly
like you were at her age.
1166
00:51:14,997 --> 00:51:16,799
Um, sorry, but for the record,
1167
00:51:16,815 --> 00:51:18,860
I am gonna teach them everything
you don't want them to know.
1168
00:51:18,864 --> 00:51:19,898
Bring it on.
1169
00:51:19,923 --> 00:51:21,557
I want them to be as strong,
1170
00:51:21,573 --> 00:51:24,878
independent, curious,
and brave as you are.
1171
00:51:24,880 --> 00:51:26,715
- I'm none of those things.
- Yes, you are.
1172
00:51:26,730 --> 00:51:28,440
I can't wait until you have
kids of your own, Jojo.
1173
00:51:28,446 --> 00:51:29,883
And then you move back home,
1174
00:51:29,902 --> 00:51:31,737
and we can raise
our families together.
1175
00:51:31,753 --> 00:51:34,454
Aw. Yeah. I'll put that
on my to-do list,
1176
00:51:34,461 --> 00:51:37,265
right after "work my way out of
a cubicle at the ad agency."
1177
00:51:37,270 --> 00:51:39,205
Oh, you'll get your office
in no time.
1178
00:51:39,220 --> 00:51:41,488
And then, when you're ready,
1179
00:51:41,500 --> 00:51:44,436
you are going to be
a spectacular mom.
1180
00:51:44,442 --> 00:51:45,877
I just know it.
1181
00:51:50,589 --> 00:51:52,223
Victor, hi!
1182
00:51:52,239 --> 00:51:53,442
Hey, good morning, Josie.
1183
00:51:53,464 --> 00:51:54,664
Sorry to bother you.
1184
00:51:54,687 --> 00:51:56,589
I know you've got
a lot going on right now,
1185
00:51:56,602 --> 00:51:58,245
but you've been
pretty hard to reach lately.
1186
00:51:58,255 --> 00:52:00,132
Yes, and I'm sorry about that,
but I assure you,
1187
00:52:00,138 --> 00:52:01,384
the VodaSpring layouts
are almost ready.
1188
00:52:01,395 --> 00:52:03,596
No, it's fine.
Don't even worry about it.
1189
00:52:03,609 --> 00:52:04,544
No, no. I can have it
to you right away.
1190
00:52:04,567 --> 00:52:05,535
No, really.
1191
00:52:05,559 --> 00:52:06,668
Carol already took care of it.
1192
00:52:06,682 --> 00:52:08,418
Carol?
1193
00:52:08,433 --> 00:52:10,368
Victor, VodaSpring
is my account.
1194
00:52:10,385 --> 00:52:12,504
Not anymore. That's why
I've been trying to reach you.
1195
00:52:13,983 --> 00:52:15,624
I-I'm sorry. Are you...
Are you firing me?
1196
00:52:15,638 --> 00:52:17,473
No, not at all.
1197
00:52:17,487 --> 00:52:20,157
Uh, but after you walked out
on the client pitch,
1198
00:52:20,165 --> 00:52:21,976
I realized you have
way too much going on right now.
1199
00:52:21,982 --> 00:52:23,484
So where does that leave me?
1200
00:52:23,503 --> 00:52:25,204
It's really up to you.
1201
00:52:25,221 --> 00:52:27,357
Why don't you take some time,
think it over?
1202
00:52:27,369 --> 00:52:28,802
There'll always be a place here
1203
00:52:28,822 --> 00:52:30,724
if you ever
come back to New York.
1204
00:52:34,210 --> 00:52:35,945
Bake sale.
1205
00:52:37,152 --> 00:52:38,453
He gave my account away,
1206
00:52:38,472 --> 00:52:40,275
and the rebrand
was my idea to begin with.
1207
00:52:40,290 --> 00:52:41,924
Okay. But you still have a job?
1208
00:52:41,942 --> 00:52:43,277
I don't know.
1209
00:52:43,298 --> 00:52:44,873
He said he was putting me
on a leave of absence.
1210
00:52:44,883 --> 00:52:47,053
Right. Yeah, I'm not
seeing the problem here.
1211
00:52:47,064 --> 00:52:48,899
The problem is,
1212
00:52:48,915 --> 00:52:50,793
I've clawed my way up the ranks
at that company for 12 years,
1213
00:52:50,798 --> 00:52:52,233
and I feel like
it's falling apart.
1214
00:52:52,253 --> 00:52:54,820
Ah. Kind of sounds like
your boss is doing you a favor.
1215
00:52:54,832 --> 00:52:56,966
How's that?
1216
00:52:56,979 --> 00:52:59,613
He's giving you a chance
to figure out what you want.
1217
00:52:59,622 --> 00:53:01,023
I mean, look around.
1218
00:53:01,043 --> 00:53:03,012
Your friends are here,
your family's here,
1219
00:53:03,026 --> 00:53:04,526
and you're not
enjoying yourself.
1220
00:53:04,546 --> 00:53:05,892
You're busy worrying
about your job.
1221
00:53:05,902 --> 00:53:07,136
I'm no expert,
1222
00:53:07,156 --> 00:53:08,591
but maybe it's not a bad idea
1223
00:53:08,611 --> 00:53:11,081
to just try to enjoy it
while you can.
1224
00:53:11,088 --> 00:53:13,057
Figure out the problems
as they come, you know?
1225
00:53:13,072 --> 00:53:14,150
It's just easier said than done.
1226
00:53:14,162 --> 00:53:15,965
Yeah.
1227
00:53:15,980 --> 00:53:16,990
I'm not saying you're right.
1228
00:53:17,004 --> 00:53:19,006
Okay.
1229
00:53:19,021 --> 00:53:19,889
All right. We're all set.
1230
00:53:19,914 --> 00:53:21,381
Up top.
1231
00:53:21,399 --> 00:53:22,509
Look at that.
It looks so good.
1232
00:53:22,522 --> 00:53:23,725
Thanks.
1233
00:53:23,747 --> 00:53:25,013
Don't leave me hanging, Ben.
1234
00:53:25,035 --> 00:53:26,035
What do we have here?
1235
00:53:30,719 --> 00:53:32,621
These are not half-bad.
1236
00:53:32,636 --> 00:53:35,773
Thanks, Grandpa.
Aunt Josie helped us make 'em.
1237
00:53:35,775 --> 00:53:36,842
Nice job, Jojo.
1238
00:53:36,866 --> 00:53:38,332
Thanks, Dad.
1239
00:53:39,708 --> 00:53:41,543
- Cooper?
- Yeah?
1240
00:53:41,558 --> 00:53:43,393
That Chevy of mine
you dented in high school?
1241
00:53:43,410 --> 00:53:44,611
It's still got a dent in it.
1242
00:53:44,631 --> 00:53:45,841
Still won't let that one go,
huh, Pete?
1243
00:53:45,853 --> 00:53:47,556
- Nah.
- Okay.
1244
00:53:47,572 --> 00:53:50,509
I know how to kick
this bake sale into high gear.
1245
00:53:50,514 --> 00:53:52,815
These are
two bonafide horseshoes.
1246
00:53:52,827 --> 00:53:54,595
Fun fact...
1247
00:53:54,610 --> 00:53:55,711
they're good luck,
1248
00:53:55,734 --> 00:53:57,169
but you've gotta keep the ends
1249
00:53:57,189 --> 00:53:58,633
pointed up,
otherwise the luck falls out.
1250
00:53:58,643 --> 00:53:59,987
A little bit of science
for you guys.
1251
00:53:59,996 --> 00:54:01,533
That's not science.
1252
00:54:01,550 --> 00:54:03,318
Don't listen to her.
It's science.
1253
00:54:03,337 --> 00:54:05,172
- These from your barn?
- Yes, sir, they are.
1254
00:54:05,186 --> 00:54:06,329
I'm gonna be right back.
I'm gonna get more stuff.
1255
00:54:06,343 --> 00:54:08,111
Awesome.
1256
00:54:08,127 --> 00:54:10,929
Coach Cooper's
got the coolest barn.
1257
00:54:10,934 --> 00:54:14,139
We went there for a field trip.
He's got so many horses.
1258
00:54:14,142 --> 00:54:16,062
Really? I didn't know
you loved horses that much.
1259
00:54:17,049 --> 00:54:18,360
Hey, hey, guys.
I'm so sorry I'm late,
1260
00:54:18,372 --> 00:54:21,209
but, hey, I did bring
some goodies of my own, so.
1261
00:54:21,214 --> 00:54:23,549
Did you make those, Uncle Jeff?
1262
00:54:23,561 --> 00:54:25,829
Come on, Delilah.
1263
00:54:25,839 --> 00:54:27,308
Your mom was the baker
in the family.
1264
00:54:27,327 --> 00:54:29,462
Uncle Jeff's a computer whiz.
1265
00:54:29,475 --> 00:54:30,986
Probably coming up
with the next big invention.
1266
00:54:30,995 --> 00:54:31,963
Right, Jeff?
1267
00:54:31,988 --> 00:54:34,423
Yeah, that's right, Pop.
1268
00:54:34,432 --> 00:54:36,400
Yeah, I picked these up
on my way over here.
1269
00:54:36,416 --> 00:54:38,217
Hey, if you and Cooper
want to take a break,
1270
00:54:38,233 --> 00:54:39,632
the kids and I
can man this table.
1271
00:54:39,652 --> 00:54:40,654
You want to take a break?
1272
00:54:41,734 --> 00:54:42,770
Yeah?
1273
00:54:42,794 --> 00:54:43,994
I love breaks!
1274
00:54:44,015 --> 00:54:45,591
All right.
Well, give me the tour, Coach.
1275
00:54:45,600 --> 00:54:47,069
- Yes, ma'am.
- All right.
1276
00:54:50,823 --> 00:54:52,191
Do you remember this place?
1277
00:54:52,211 --> 00:54:53,914
Oh, of course, I do.
1278
00:54:53,928 --> 00:54:55,173
This is where
I performed Grease.
1279
00:54:55,184 --> 00:54:56,552
Oh, yes.
1280
00:54:56,572 --> 00:54:58,008
What a performance that was.
1281
00:54:59,546 --> 00:55:01,448
I am still bitter
I didn't get to play Sandy.
1282
00:55:01,463 --> 00:55:02,766
- Really?
- Yeah.
1283
00:55:02,785 --> 00:55:04,553
Come on, let it go.
It's in the past.
1284
00:55:06,485 --> 00:55:07,889
Oh.
1285
00:55:07,908 --> 00:55:11,146
I feel like something else
also happened here.
1286
00:55:11,146 --> 00:55:13,447
Huh.
1287
00:55:13,458 --> 00:55:14,560
No...
1288
00:55:14,583 --> 00:55:16,085
Nothing memorable.
1289
00:55:16,104 --> 00:55:17,872
Nothing memorable?
1290
00:55:17,889 --> 00:55:18,956
Mm...
1291
00:55:18,978 --> 00:55:20,646
- That hurts.
- Oh, you know what?
1292
00:55:20,665 --> 00:55:22,567
Yeah.
1293
00:55:22,580 --> 00:55:23,716
We did kiss backstage.
1294
00:55:25,455 --> 00:55:26,690
That was my first kiss.
1295
00:55:26,711 --> 00:55:28,347
- Was it?
- Yeah. It was a good kiss.
1296
00:55:28,362 --> 00:55:29,464
Mm-hmm.
1297
00:55:31,504 --> 00:55:33,270
- Uh, don't do that.
- Okay.
1298
00:55:37,682 --> 00:55:40,151
Oh. There's something about it,
being here.
1299
00:55:40,159 --> 00:55:41,596
I feel like
I just breathe deeper.
1300
00:55:43,432 --> 00:55:45,667
I mean, yeah, you're back home.
1301
00:55:45,679 --> 00:55:49,284
You know, everyone's been
so nice and comforting.
1302
00:55:50,735 --> 00:55:52,672
There's just something
about my dad.
1303
00:55:52,685 --> 00:55:54,720
I feel like he kind of
doesn't want me here.
1304
00:55:54,734 --> 00:55:56,968
Maybe he just doesn't want
to get his hopes up,
1305
00:55:56,981 --> 00:55:58,284
in case you leave again.
1306
00:55:58,302 --> 00:55:59,971
No, he practically
pushed me out the door
1307
00:55:59,987 --> 00:56:01,223
and encouraged me to go home.
1308
00:56:01,245 --> 00:56:04,215
Jo, every time
I've seen that man,
1309
00:56:04,218 --> 00:56:06,354
all he's done is talk about you.
1310
00:56:06,367 --> 00:56:08,303
I think
he just misses you a lot, Jo.
1311
00:56:09,473 --> 00:56:11,975
Hmm.
1312
00:56:11,984 --> 00:56:12,986
What about you?
1313
00:56:13,010 --> 00:56:14,177
Are you happy you moved back?
1314
00:56:14,199 --> 00:56:15,967
Am I happy I moved back?
1315
00:56:15,983 --> 00:56:17,783
Yeah.
1316
00:56:17,800 --> 00:56:19,336
I mean, yeah.
1317
00:56:19,354 --> 00:56:21,522
It's beautiful here.
It's my home.
1318
00:56:21,535 --> 00:56:23,904
It's not the life
that I imagined,
1319
00:56:23,915 --> 00:56:25,949
but it's the life I want now.
1320
00:56:30,723 --> 00:56:32,257
Which reminds me,
1321
00:56:32,274 --> 00:56:33,776
there's something
I wanted to ask you.
1322
00:56:33,795 --> 00:56:36,063
Wait, Coop.
1323
00:56:36,077 --> 00:56:36,977
I know you got
a lot on your plate,
1324
00:56:37,000 --> 00:56:38,302
and I don't want to...
1325
00:56:38,322 --> 00:56:40,757
I don't want to add to that,
but, uh,
1326
00:56:40,768 --> 00:56:42,270
Josie, will you, um...
1327
00:56:42,288 --> 00:56:44,032
Uh, okay. I... Cooper, I know
what you're gonna say.
1328
00:56:44,039 --> 00:56:45,908
You do?
1329
00:56:45,923 --> 00:56:48,524
Yeah.
1330
00:56:48,533 --> 00:56:51,670
I... I know what you're feeling,
and it's... it's not real.
1331
00:56:53,557 --> 00:56:55,492
Okay, maybe it's real,
but it's... it's...
1332
00:56:55,507 --> 00:56:57,475
I've only been back
a short time,
1333
00:56:57,489 --> 00:56:59,558
and, I mean,
I was just talking about
1334
00:56:59,572 --> 00:57:00,816
how completely confused
and overwhelmed I am
1335
00:57:00,828 --> 00:57:02,395
a minute ago,
1336
00:57:02,413 --> 00:57:04,024
and that hasn't changed
in the last 60 seconds.
1337
00:57:04,033 --> 00:57:06,535
It's been so nice
to hang out with you.
1338
00:57:06,544 --> 00:57:08,445
It feels good.
1339
00:57:08,461 --> 00:57:10,005
It feels really good,
but all of this talk
1340
00:57:10,014 --> 00:57:11,617
about, you know, grand gestures,
1341
00:57:11,633 --> 00:57:13,834
and what if
I had stayed in town...
1342
00:57:13,847 --> 00:57:14,715
it's not grounded in reality,
1343
00:57:14,740 --> 00:57:15,874
and right now,
1344
00:57:15,897 --> 00:57:18,834
I have to be all about reality.
1345
00:57:18,838 --> 00:57:22,008
I'm sorry if it hurts you,
but no.
1346
00:57:22,009 --> 00:57:23,678
The answer is...
the answer is no.
1347
00:57:26,206 --> 00:57:28,006
That's all right.
I'll just ask somebody else.
1348
00:57:29,181 --> 00:57:30,449
What?
1349
00:57:30,469 --> 00:57:32,706
I didn't realize
it would be such a big deal.
1350
00:57:32,717 --> 00:57:34,518
Of...
Of course it's a big deal.
1351
00:57:34,535 --> 00:57:36,370
I mean, it's a...
it's a big deal.
1352
00:57:36,384 --> 00:57:37,786
It's only temporary,
1353
00:57:37,806 --> 00:57:39,375
until I get
another one of my own.
1354
00:57:39,392 --> 00:57:41,227
I'm sorry.
Is one not enough for you?
1355
00:57:41,243 --> 00:57:43,511
I think it's every guy's dream
1356
00:57:43,523 --> 00:57:46,058
to have one for family
and one for weekend fun.
1357
00:57:46,067 --> 00:57:48,227
How can you talk about
something like this so casually?
1358
00:57:49,339 --> 00:57:50,516
What do you think
we're talking about?
1359
00:57:50,528 --> 00:57:52,164
Marriage.
1360
00:57:53,668 --> 00:57:55,237
What?
1361
00:57:55,253 --> 00:57:57,288
We're talking about...
1362
00:57:57,303 --> 00:57:59,004
Did you think
I was proposing to you?
1363
00:58:00,475 --> 00:58:02,544
You... Okay, no.
1364
00:58:02,557 --> 00:58:03,993
Mr. Cox, he said
1365
00:58:04,012 --> 00:58:05,256
that you ordered
an engagement ring
1366
00:58:05,267 --> 00:58:07,435
for a grand gesture!
1367
00:58:07,447 --> 00:58:09,083
And we're sitting here,
1368
00:58:09,102 --> 00:58:11,470
and you pull this-this ring box
out of your pocket.
1369
00:58:11,479 --> 00:58:13,348
It was jamming into my leg.
1370
00:58:13,363 --> 00:58:14,798
This is Nate's.
1371
00:58:14,818 --> 00:58:16,420
He's proposing to Molly
next week.
1372
00:58:16,436 --> 00:58:19,005
So what are you doing with it?
1373
00:58:19,015 --> 00:58:20,950
He had me
arrange the whole thing
1374
00:58:20,963 --> 00:58:22,131
so he wouldn't get caught.
1375
00:58:22,155 --> 00:58:23,789
But then you brought me here,
1376
00:58:23,807 --> 00:58:25,876
and you said that you wanted
to ask me something.
1377
00:58:25,888 --> 00:58:27,422
I do want to ask you something.
1378
00:58:27,441 --> 00:58:28,843
I wanted to ask you
1379
00:58:28,863 --> 00:58:30,773
if I could use your father's van
for game nights.
1380
00:58:30,779 --> 00:58:32,647
The van?
1381
00:58:32,663 --> 00:58:34,732
Yes, just until I get
enough money to get my own,
1382
00:58:34,744 --> 00:58:36,845
and since I crashed
his Chevy in high school,
1383
00:58:36,860 --> 00:58:37,870
I thought
I didn't want to ask him.
1384
00:58:37,884 --> 00:58:39,252
I thought
maybe you could ask him.
1385
00:58:39,271 --> 00:58:40,907
Of course,
you can borrow the van.
1386
00:58:40,924 --> 00:58:41,759
You can have the van.
1387
00:58:41,783 --> 00:58:43,284
Thank you.
1388
00:58:43,303 --> 00:58:46,506
Yeah. I'm just gonna go
crawl under a rock over there.
1389
00:58:46,509 --> 00:58:48,087
- Don't do that.
- We can never speak of this.
1390
00:58:48,096 --> 00:58:49,898
- No, it's okay!
- Thank you so much.
1391
00:58:49,912 --> 00:58:52,080
It's a common mistake.
1392
00:58:52,095 --> 00:58:53,705
- I'll just go.
- It happens all the time.
1393
00:58:53,713 --> 00:58:55,048
Could've been yours.
1394
00:58:55,068 --> 00:58:56,628
It'd be great
if we never spoke of this.
1395
00:59:14,268 --> 00:59:15,268
You got this, Delilah!
1396
00:59:16,350 --> 00:59:18,986
Keep moving, ladies!
Pull in that D! Come on!
1397
00:59:21,438 --> 00:59:23,208
Hanging in that net.
1398
00:59:24,578 --> 00:59:25,612
Pass another one.
1399
00:59:36,375 --> 00:59:38,143
Go, Delilah! Come on!
1400
00:59:38,160 --> 00:59:39,160
All right, let's go!
1401
00:59:40,474 --> 00:59:41,641
Come on, Delilah.
Run it in!
1402
00:59:47,712 --> 00:59:49,346
Yay!
1403
00:59:50,519 --> 00:59:51,988
Whoo!
1404
00:59:52,007 --> 00:59:53,675
Yay! Hey!
1405
00:59:57,163 --> 00:59:58,163
Here she comes.
1406
00:59:59,145 --> 01:00:00,279
Oh! Here she is!
1407
01:00:00,302 --> 01:00:02,036
I'm so proud of you.
That was awesome.
1408
01:00:02,053 --> 01:00:03,054
Thank you.
1409
01:00:05,225 --> 01:00:06,993
- Oh, hi, Josie.
- Hello.
1410
01:00:08,033 --> 01:00:09,302
I...
1411
01:00:09,324 --> 01:00:10,824
I am so embarrassed.
1412
01:00:10,842 --> 01:00:11,842
Embarrassed about what?
1413
01:00:12,958 --> 01:00:14,125
You know.
1414
01:00:14,148 --> 01:00:15,248
I don't know.
1415
01:00:15,271 --> 01:00:16,373
Come on.
1416
01:00:16,395 --> 01:00:18,063
Yesterday at the bake sale.
1417
01:00:18,080 --> 01:00:19,347
What happened at the bake sale?
1418
01:00:19,369 --> 01:00:21,036
I... the ring?
1419
01:00:21,054 --> 01:00:22,022
Oh!
1420
01:00:22,047 --> 01:00:23,281
You're talking about
1421
01:00:23,302 --> 01:00:24,969
where you thought
I was proposing to you
1422
01:00:24,987 --> 01:00:26,955
at the most inappropriate time
ever in history?
1423
01:00:26,970 --> 01:00:28,037
- Yeah.
- Yeah.
1424
01:00:28,060 --> 01:00:29,128
I don't remember that.
1425
01:00:29,151 --> 01:00:30,584
Great.
1426
01:00:30,605 --> 01:00:31,939
That's...
1427
01:00:31,960 --> 01:00:33,337
- Thank you. You're the best.
- You're welcome.
1428
01:00:33,347 --> 01:00:35,615
And thank you
for convincing your father
1429
01:00:35,627 --> 01:00:37,105
to let me use the van.
I appreciate that.
1430
01:00:37,115 --> 01:00:38,783
Oh, yeah.
No, he was happy to do it.
1431
01:00:38,801 --> 01:00:40,101
I mean, he did take out
1432
01:00:40,121 --> 01:00:42,023
the extra, you know,
collision insurance,
1433
01:00:42,040 --> 01:00:43,483
but just on the nights
that you're driving it, so.
1434
01:00:43,492 --> 01:00:44,726
Really?
1435
01:00:44,748 --> 01:00:45,850
No. I'm kidding.
1436
01:00:45,872 --> 01:00:46,974
- Nice.
- Yeah.
1437
01:00:46,997 --> 01:00:48,497
That's good.
I see what you did.
1438
01:00:48,515 --> 01:00:50,018
Anyway, congrats on the game.
1439
01:00:50,036 --> 01:00:52,005
Thank you.
1440
01:00:52,019 --> 01:00:54,021
Um, will you excuse me
for just a second?
1441
01:00:54,035 --> 01:00:55,502
Sure.
1442
01:00:55,521 --> 01:00:56,689
Go ahead.
1443
01:00:58,099 --> 01:00:59,835
Hi. Lily?
1444
01:00:59,850 --> 01:01:01,586
I'm Josie.
I'm Ben and Delilah's aunt.
1445
01:01:01,603 --> 01:01:02,612
I don't think we've met yet.
1446
01:01:02,626 --> 01:01:03,660
Of course. Hi.
1447
01:01:03,685 --> 01:01:04,886
Miss Wilder?
1448
01:01:04,906 --> 01:01:05,841
Hi. Can I talk to you
for a second?
1449
01:01:05,865 --> 01:01:07,434
Yeah.
1450
01:01:07,452 --> 01:01:08,653
I'll talk to you later, Ivan.
1451
01:01:08,674 --> 01:01:10,009
Hey.
1452
01:01:10,030 --> 01:01:11,230
What's up?
1453
01:01:11,253 --> 01:01:13,220
Listen.
1454
01:01:13,235 --> 01:01:15,737
I was your age once,
so I get it.
1455
01:01:15,747 --> 01:01:18,749
You know, a girl feels special
when a boy likes her.
1456
01:01:18,754 --> 01:01:20,823
I mean, not that that should be
the end-all, be-all,
1457
01:01:20,836 --> 01:01:22,347
because how boys feel about us
shouldn't determine
1458
01:01:22,354 --> 01:01:24,122
our self-esteem, right?
1459
01:01:24,140 --> 01:01:25,308
Right?
1460
01:01:26,421 --> 01:01:28,122
Uh, right. Right.
1461
01:01:28,137 --> 01:01:29,805
When a boy likes you,
1462
01:01:29,824 --> 01:01:31,501
it's important
that you not only think about
1463
01:01:31,509 --> 01:01:33,554
how it makes you feel,
but also how it makes him feel.
1464
01:01:33,558 --> 01:01:35,036
You know, and this guy Ivan
that you're hanging out with,
1465
01:01:35,046 --> 01:01:36,314
like, it seems like
1466
01:01:36,334 --> 01:01:37,535
you like him and he likes you,
1467
01:01:37,557 --> 01:01:39,133
and you guys feel pretty good
about it, right?
1468
01:01:39,143 --> 01:01:41,245
Miss Wilder,
1469
01:01:41,259 --> 01:01:43,103
I'm not sure I fully understand
what this is about.
1470
01:01:43,108 --> 01:01:45,644
So you like Ivan,
and he likes you,
1471
01:01:45,653 --> 01:01:47,522
but you also like Ben,
1472
01:01:47,536 --> 01:01:50,005
and he likes you.
1473
01:01:50,015 --> 01:01:51,250
He does?
1474
01:01:53,319 --> 01:01:57,056
I mean, I li... I like Ben,
but I don't like-like him.
1475
01:01:58,243 --> 01:02:00,413
Oh, right. Okay.
1476
01:02:00,425 --> 01:02:03,194
Um, you know, there's just
kind of a gray area
1477
01:02:03,200 --> 01:02:04,401
between "like"
and "like-like."
1478
01:02:04,424 --> 01:02:06,025
Like, someone may like-like you
and think
1479
01:02:06,042 --> 01:02:07,386
that you like-like them,
but you only like them,
1480
01:02:07,398 --> 01:02:09,074
and you don't even know
that they like-like you.
1481
01:02:09,083 --> 01:02:10,951
Did...
Did that make any sense?
1482
01:02:12,883 --> 01:02:14,318
That didn't make sense.
Right.
1483
01:02:14,337 --> 01:02:15,873
Um...
1484
01:02:15,889 --> 01:02:17,091
what I'm trying to say is,
1485
01:02:17,114 --> 01:02:19,281
if you only
like Ben as a friend,
1486
01:02:19,294 --> 01:02:21,729
you should probably tell him
so nobody gets hurt.
1487
01:02:22,961 --> 01:02:24,696
Is it okay if I go now?
1488
01:02:24,714 --> 01:02:26,982
My grandma's taking me
to get ice cream.
1489
01:02:26,993 --> 01:02:28,295
Oh, yeah. Of course.
1490
01:02:28,317 --> 01:02:29,817
No, thanks for talking.
1491
01:02:29,837 --> 01:02:31,504
Enjoy the ice cream.
1492
01:02:32,677 --> 01:02:34,579
Um, yeah.
1493
01:02:46,027 --> 01:02:48,130
That was
some basketball game, huh?
1494
01:02:48,145 --> 01:02:49,378
Yeah. You were so good.
1495
01:02:49,399 --> 01:02:50,734
MVP over here!
1496
01:02:50,754 --> 01:02:51,921
Whoo!
1497
01:02:51,943 --> 01:02:52,988
So glad you could
join us, Cooper.
1498
01:02:53,002 --> 01:02:54,469
My pleasure.
1499
01:02:54,489 --> 01:02:55,323
We wouldn't have won
without you.
1500
01:02:55,348 --> 01:02:56,348
No.
1501
01:02:56,371 --> 01:02:57,507
Now, I have to admit,
1502
01:02:57,528 --> 01:02:59,597
I do not know as much
about basketball
1503
01:02:59,610 --> 01:03:01,813
as your father
or Uncle Jeff, but...
1504
01:03:01,825 --> 01:03:03,325
Or Aunt Josie's ex-boyfriend.
1505
01:03:03,345 --> 01:03:05,414
He works for the NBA
in New York.
1506
01:03:05,426 --> 01:03:07,228
Well, I guess
that makes your aunt
1507
01:03:07,244 --> 01:03:09,479
a bit of a sports expert,
huh, Ben?
1508
01:03:09,492 --> 01:03:11,227
Well, I know a thing or two.
1509
01:03:11,243 --> 01:03:12,620
Oh, you do? Okay.
Well, you tell me,
1510
01:03:12,632 --> 01:03:15,400
a three-point shot
is worth how many points?
1511
01:03:15,405 --> 01:03:17,809
Oh, I don't know, Jeff.
Let me think about that.
1512
01:03:17,820 --> 01:03:18,853
Oh... three points.
1513
01:03:18,877 --> 01:03:20,345
Checks out.
1514
01:03:23,668 --> 01:03:24,837
Try me, Coach.
1515
01:03:24,859 --> 01:03:26,225
- Try you?
- Yeah.
1516
01:03:26,246 --> 01:03:28,046
What's a box-and-one?
1517
01:03:28,064 --> 01:03:30,131
When...
1518
01:03:30,144 --> 01:03:31,680
you...
1519
01:03:31,699 --> 01:03:33,601
get a box from Amazon
and also a magazine.
1520
01:03:33,615 --> 01:03:34,615
There it is. You got it.
1521
01:03:38,011 --> 01:03:39,680
Speaking of getting something...
1522
01:03:42,471 --> 01:03:43,373
this is for you.
1523
01:03:43,398 --> 01:03:44,865
Hmm.
1524
01:03:50,996 --> 01:03:53,299
When your mom turned 16,
I gave her a charm bracelet,
1525
01:03:53,310 --> 01:03:55,480
and I found it
in one of the drawers
1526
01:03:55,493 --> 01:03:57,193
in the guest bedroom.
1527
01:03:57,210 --> 01:03:58,511
I thought you might like it.
1528
01:04:01,409 --> 01:04:03,175
And see?
1529
01:04:03,193 --> 01:04:05,104
I even put a little basketball
charm there for you.
1530
01:04:05,108 --> 01:04:07,142
I know how much she loved
watching you play it, so.
1531
01:04:08,349 --> 01:04:09,949
This was my mom's?
1532
01:04:09,965 --> 01:04:11,633
It was.
1533
01:04:12,973 --> 01:04:15,210
I have to go to the restroom.
1534
01:04:19,220 --> 01:04:21,754
Hey, she's gonna be fine.
1535
01:04:21,764 --> 01:04:22,798
No, she won't.
1536
01:04:24,176 --> 01:04:25,843
That was so lame.
1537
01:04:25,861 --> 01:04:27,595
- Ben!
- Benjamin! Come on.
1538
01:04:27,612 --> 01:04:29,215
It was.
1539
01:04:29,232 --> 01:04:30,832
Delilah was
in a really good mood,
1540
01:04:30,850 --> 01:04:32,230
and then Aunt Josie goes
and reminds her of Mom.
1541
01:04:32,241 --> 01:04:34,143
Come on. Ben, your aunt
was just trying to...
1542
01:04:34,156 --> 01:04:35,691
You should just stop trying.
1543
01:04:35,708 --> 01:04:36,719
You're ruining everything!
1544
01:04:36,733 --> 01:04:37,834
Ben.
1545
01:04:37,857 --> 01:04:38,958
You are!
1546
01:04:38,981 --> 01:04:40,082
Why did you talk to her?
1547
01:04:40,104 --> 01:04:41,772
Who?
1548
01:04:41,789 --> 01:04:43,434
Lily! Now she thinks
I'm totally in love with her
1549
01:04:43,441 --> 01:04:45,945
a-and that I made you
go up to her
1550
01:04:45,954 --> 01:04:47,064
and chew her out
for dancing with Ivan.
1551
01:04:47,077 --> 01:04:48,845
Ben, I didn't...
1552
01:04:48,861 --> 01:04:49,695
I don't know why Mom and Dad
thought you'd be good at this.
1553
01:04:49,721 --> 01:04:51,031
You should just go back
to the city.
1554
01:04:51,043 --> 01:04:52,043
You know you want to.
1555
01:04:59,899 --> 01:05:01,332
Excuse me.
1556
01:05:05,749 --> 01:05:06,917
I'm gonna go talk to her.
1557
01:05:08,655 --> 01:05:10,524
Well, I'm going to go
and check on Delilah.
1558
01:05:23,362 --> 01:05:26,766
Delilah,
she'll be fine, she's tough.
1559
01:05:26,766 --> 01:05:29,134
And Ben'll come around.
1560
01:05:29,145 --> 01:05:30,547
I'm a failure.
1561
01:05:30,566 --> 01:05:31,711
You are not a failure, Josie.
1562
01:05:31,723 --> 01:05:33,591
Yeah. I am.
1563
01:05:36,647 --> 01:05:39,283
When Ellie died, I...
1564
01:05:43,023 --> 01:05:45,327
I didn't lose my sister,
I lost my best friend.
1565
01:05:45,338 --> 01:05:48,006
I know.
1566
01:05:48,015 --> 01:05:49,393
And all I could think was,
you know,
1567
01:05:49,403 --> 01:05:50,903
whatever I'm feeling,
1568
01:05:50,923 --> 01:05:54,327
those kids are feeling it
a thousand times harder,
1569
01:05:54,327 --> 01:05:56,963
and I...
1570
01:05:56,970 --> 01:05:58,072
just wanted to help them.
1571
01:05:59,184 --> 01:06:01,086
You are helping them.
1572
01:06:01,100 --> 01:06:02,768
No, I'm not.
1573
01:06:02,784 --> 01:06:03,853
Come on, you heard Ben.
1574
01:06:03,877 --> 01:06:05,145
I make everything worse.
1575
01:06:05,166 --> 01:06:06,700
Josie, you gotta
stop doing that.
1576
01:06:06,718 --> 01:06:08,687
You gotta stop
beating yourself up.
1577
01:06:08,701 --> 01:06:11,171
This is not
an easy circumstance,
1578
01:06:11,182 --> 01:06:12,849
for anyone.
1579
01:06:14,022 --> 01:06:15,956
These kids love you...
1580
01:06:15,972 --> 01:06:18,242
no matter what they say.
1581
01:06:18,252 --> 01:06:20,553
It's okay to make mistakes...
1582
01:06:20,566 --> 01:06:22,011
everybody's going to,
in this situation.
1583
01:06:22,020 --> 01:06:23,121
Everyone.
1584
01:06:23,143 --> 01:06:24,777
But, Cooper, in New York,
1585
01:06:24,796 --> 01:06:26,506
when I make a mistake,
I mean, when I would screw up,
1586
01:06:26,512 --> 01:06:28,215
it would only hurt me.
1587
01:06:28,233 --> 01:06:30,500
Since I've been here,
every time I screw up,
1588
01:06:30,512 --> 01:06:32,048
I hurt people I love.
1589
01:06:32,066 --> 01:06:34,434
I hurt people
who are already hurting,
1590
01:06:34,445 --> 01:06:35,981
like Ben and Delilah.
1591
01:06:35,999 --> 01:06:38,466
Ellie chose you for a reason.
1592
01:06:39,797 --> 01:06:43,101
Obviously, she had faith in you.
1593
01:06:43,104 --> 01:06:44,638
Maybe she made a mistake.
1594
01:06:45,614 --> 01:06:47,382
In New York,
1595
01:06:47,397 --> 01:06:49,044
I had this clear path
for my life, you know,
1596
01:06:49,051 --> 01:06:51,019
this clear vision
that I could just see.
1597
01:06:51,034 --> 01:06:53,503
I was in control of things,
1598
01:06:53,512 --> 01:06:55,548
and I gave all that up,
happily gave that up,
1599
01:06:55,562 --> 01:06:56,998
but to come here
1600
01:06:57,016 --> 01:07:00,552
so I could mess up
everyone else's lives?
1601
01:07:00,551 --> 01:07:02,453
I mean,
what's the point of that?
1602
01:07:02,468 --> 01:07:04,436
These kids...
1603
01:07:04,451 --> 01:07:06,587
they need a parent.
1604
01:07:06,599 --> 01:07:09,168
Someone who's gonna be there
for them no matter what,
1605
01:07:09,175 --> 01:07:10,612
and you are trying to do that.
1606
01:07:14,662 --> 01:07:16,329
I think I should
go back to New York.
1607
01:07:16,346 --> 01:07:18,114
I don't think you mean that.
1608
01:07:18,130 --> 01:07:20,300
I think I should.
1609
01:07:20,313 --> 01:07:22,025
Josie, you have never
been one to give up...
1610
01:07:22,030 --> 01:07:23,307
- And I'm not giving up.
- When things get tough.
1611
01:07:23,319 --> 01:07:24,688
I would never give up on them.
1612
01:07:24,708 --> 01:07:28,413
I'm trying to do what's best
for them, Cooper, and...
1613
01:07:29,699 --> 01:07:31,900
I think it's best for them
for me to just go.
1614
01:07:33,266 --> 01:07:35,337
Whatever you do decide...
1615
01:07:37,596 --> 01:07:38,964
just make sure
1616
01:07:38,984 --> 01:07:40,553
you're doing it
for the right reasons.
1617
01:08:24,818 --> 01:08:27,454
They're so sweet.
1618
01:08:27,462 --> 01:08:28,931
What? No!
1619
01:08:28,951 --> 01:08:30,791
No. Don't do a flash.
You're gonna wake 'em up.
1620
01:08:31,759 --> 01:08:33,527
No flash!
1621
01:08:35,526 --> 01:08:37,594
We should probably
get them upstairs to bed.
1622
01:08:37,608 --> 01:08:39,409
Oh, do we have to?
1623
01:08:39,425 --> 01:08:41,360
I could stay like this forever.
1624
01:08:41,375 --> 01:08:43,410
It's the best feeling.
1625
01:08:45,606 --> 01:08:47,506
Here, give me the phone.
1626
01:09:12,075 --> 01:09:13,177
Hello?
1627
01:09:13,198 --> 01:09:14,233
Morning, Josie.
1628
01:09:14,256 --> 01:09:15,301
Hey, Nate. What's going on?
1629
01:09:15,315 --> 01:09:16,649
I was headed to work
early today,
1630
01:09:16,669 --> 01:09:18,413
and I saw some lights on
at your family restaurant.
1631
01:09:18,420 --> 01:09:20,188
Seemed kind of strange
at this hour.
1632
01:09:20,205 --> 01:09:21,071
Yeah. Thanks for
letting me know.
1633
01:09:21,097 --> 01:09:21,964
I'll check it out.
1634
01:09:21,990 --> 01:09:24,460
Of course.
1635
01:09:54,474 --> 01:09:55,841
Jeff!
1636
01:09:55,862 --> 01:09:58,030
What are you doing here?
1637
01:09:58,042 --> 01:09:59,944
Um...
1638
01:09:59,959 --> 01:10:01,660
making scones.
1639
01:10:01,678 --> 01:10:02,946
What?
1640
01:10:04,057 --> 01:10:05,159
Do you want one?
1641
01:10:05,181 --> 01:10:07,150
Well... yeah.
1642
01:10:07,165 --> 01:10:09,299
I love scones.
1643
01:10:09,312 --> 01:10:10,644
Mm!
1644
01:10:10,667 --> 01:10:12,269
These are amazing.
1645
01:10:12,286 --> 01:10:13,989
Yeah? Yeah, you think so?
1646
01:10:14,005 --> 01:10:15,973
But, Jeff...
1647
01:10:15,987 --> 01:10:17,554
why are you making scones?
1648
01:10:17,572 --> 01:10:18,983
I make something different
every day.
1649
01:10:18,994 --> 01:10:20,763
Muffins, biscuits,
1650
01:10:20,779 --> 01:10:22,881
those pastries
from the bake sale.
1651
01:10:22,894 --> 01:10:24,526
Okay. But why?
1652
01:10:26,000 --> 01:10:27,870
Uh...
1653
01:10:27,883 --> 01:10:30,451
it's what I love to do.
1654
01:10:30,461 --> 01:10:32,096
It's what I want to do.
1655
01:10:32,115 --> 01:10:33,583
Well, what about your tech job?
1656
01:10:33,600 --> 01:10:35,069
Well, what about it?
1657
01:10:35,089 --> 01:10:37,625
See, I wake up super-early
every day,
1658
01:10:37,633 --> 01:10:40,703
come in here, and I just...
I-I bake.
1659
01:10:40,705 --> 01:10:42,640
I bake whatever's on my mind,
1660
01:10:42,655 --> 01:10:45,356
and then I clean up the kitchen
before Dad gets here, obviously.
1661
01:10:45,365 --> 01:10:46,901
Obviously.
1662
01:10:46,918 --> 01:10:48,361
And then I take 'em
to a bunch of farmers' markets
1663
01:10:48,372 --> 01:10:49,675
and I sell them.
1664
01:10:49,694 --> 01:10:51,630
I... I just had no idea.
1665
01:10:51,645 --> 01:10:53,913
Speaking of which,
I gotta get these
1666
01:10:53,925 --> 01:10:56,158
to a farmers' market
in High Woods, so.
1667
01:10:56,172 --> 01:10:57,908
You want some company?
1668
01:10:57,922 --> 01:10:59,757
Since I'm probably leaving
in a day or two
1669
01:10:59,774 --> 01:11:01,117
- to go back to the city...
- The city. Yeah.
1670
01:11:01,129 --> 01:11:03,665
Hey, don't make fun.
1671
01:11:03,673 --> 01:11:05,148
You know what?
You don't get a choice.
1672
01:11:05,159 --> 01:11:06,327
- I'm coming with you.
- Okay.
1673
01:11:06,350 --> 01:11:07,551
I gotta pack these up.
1674
01:11:07,571 --> 01:11:08,571
All right.
1675
01:11:09,786 --> 01:11:11,388
You sold out so fast.
1676
01:11:11,407 --> 01:11:12,417
Seriously,
you're really good at this.
1677
01:11:12,429 --> 01:11:13,665
Yeah, thank you.
1678
01:11:13,685 --> 01:11:15,019
Hey, you should've seen the day
1679
01:11:15,040 --> 01:11:16,409
that I took
my cran-apple muffins
1680
01:11:16,430 --> 01:11:17,463
to Brentwood,
1681
01:11:17,486 --> 01:11:18,521
'cause it was madness.
1682
01:11:18,544 --> 01:11:19,687
Okay. I just don't understand
1683
01:11:19,701 --> 01:11:20,601
why you're not
doing this full-time.
1684
01:11:20,626 --> 01:11:22,228
It's way too risky.
1685
01:11:22,244 --> 01:11:24,681
Besides, can you imagine
how Dad would react
1686
01:11:24,690 --> 01:11:27,194
if I quit tech
to become "the Scone Son"?
1687
01:11:27,201 --> 01:11:28,446
Ah, I think
he'd be okay with scones.
1688
01:11:28,457 --> 01:11:30,225
No, you don't.
1689
01:11:30,243 --> 01:11:32,910
And...
1690
01:11:32,918 --> 01:11:34,564
Jeff, if Ellie's accident
taught me anything,
1691
01:11:34,572 --> 01:11:36,939
it's that life is short
1692
01:11:36,951 --> 01:11:39,254
and we gotta make
the most of every moment.
1693
01:11:39,264 --> 01:11:41,765
You deserve this.
1694
01:11:41,774 --> 01:11:43,086
I'm sorry
if I haven't been there for you
1695
01:11:43,096 --> 01:11:44,498
as much as I should have.
1696
01:11:44,519 --> 01:11:47,154
You know, I...
I guess I just retreated.
1697
01:11:48,384 --> 01:11:49,952
You're my brother.
Come on.
1698
01:11:49,972 --> 01:11:51,874
We're always gonna have
each other's backs.
1699
01:11:51,887 --> 01:11:53,155
I just want you to be happy.
1700
01:11:54,729 --> 01:11:56,698
So is that why
you're leaving, then?
1701
01:11:56,710 --> 01:11:59,081
Because New York
makes you happy?
1702
01:12:00,645 --> 01:12:02,781
I don't know.
I'm trying to figure it out.
1703
01:12:02,793 --> 01:12:05,061
Because even
if I get my accounts back,
1704
01:12:05,073 --> 01:12:06,584
I'm still convincing people
to buy water
1705
01:12:06,591 --> 01:12:07,894
from upstate New York
1706
01:12:07,915 --> 01:12:08,816
by telling them
it's from the Czech Republic.
1707
01:12:08,841 --> 01:12:10,810
Wait.
1708
01:12:10,822 --> 01:12:12,590
So the water is the same, but...
1709
01:12:12,608 --> 01:12:15,043
Yeah. Same water,
just fancy new label,
1710
01:12:15,054 --> 01:12:17,622
but no matter
how hard we pretend
1711
01:12:17,631 --> 01:12:18,774
it's something
completely different,
1712
01:12:18,786 --> 01:12:20,555
it is what it is.
1713
01:12:20,571 --> 01:12:21,671
It is where it came from.
1714
01:12:21,695 --> 01:12:24,364
It's you... the water.
1715
01:12:25,693 --> 01:12:27,763
You're the same old
"New Hope Josie Wilder,"
1716
01:12:27,775 --> 01:12:28,944
but in a fancy
1717
01:12:28,965 --> 01:12:30,902
"New York Hotshot
Josie Wilder" label.
1718
01:12:35,706 --> 01:12:36,974
Cooper. Hey.
1719
01:12:36,995 --> 01:12:38,431
Josie.
1720
01:12:38,451 --> 01:12:40,552
Hi. Listen.
I left you a message
1721
01:12:40,565 --> 01:12:41,709
because I was hoping
to see you before I...
1722
01:12:41,721 --> 01:12:42,488
- Josie.
- I left.
1723
01:12:42,515 --> 01:12:43,916
Ben, uh, never came
1724
01:12:43,935 --> 01:12:45,303
to school today.
1725
01:12:45,323 --> 01:12:46,734
What? Wait. Did you call
my mom and dad?
1726
01:12:46,745 --> 01:12:48,278
No. No, I can't.
1727
01:12:48,298 --> 01:12:49,732
You're the legal guardian.
1728
01:12:49,752 --> 01:12:51,730
I've got to bring it to you.
It's your responsibility.
1729
01:12:51,734 --> 01:12:53,346
- What's going on?
- Ben ditched school today.
1730
01:12:53,353 --> 01:12:54,397
I talked to him this morning.
1731
01:12:54,411 --> 01:12:55,879
Okay. What'd he say?
1732
01:12:55,898 --> 01:12:57,475
He said he was embarrassed
to go to school.
1733
01:12:57,485 --> 01:12:59,045
Did he happen to say
where he was going?
1734
01:12:59,600 --> 01:13:01,401
Has he run away before, Delilah?
1735
01:13:01,417 --> 01:13:03,218
Wait. Is that what this is?
1736
01:13:03,235 --> 01:13:04,403
Ben's running away from home?
1737
01:13:04,424 --> 01:13:06,125
Cool.
1738
01:13:06,143 --> 01:13:07,411
No, it's not cool.
1739
01:13:07,431 --> 01:13:08,551
He could be anywhere by now.
1740
01:13:09,677 --> 01:13:12,079
I'm on my way.
1741
01:13:18,470 --> 01:13:20,137
I think I know where he is.
1742
01:13:25,244 --> 01:13:26,620
Thanks for meeting me here
so quickly.
1743
01:13:26,631 --> 01:13:28,132
Yeah, yeah. Of course.
1744
01:13:28,151 --> 01:13:30,087
Why do you think
Ben's hiding in my barn?
1745
01:13:30,101 --> 01:13:31,568
The horseshoes.
He was so excited
1746
01:13:31,588 --> 01:13:33,990
when you brought those
to the bake sale the other day.
1747
01:13:34,000 --> 01:13:34,834
Oh, right.
Hold on, hold on, hold on.
1748
01:13:34,859 --> 01:13:36,227
Listen.
1749
01:13:37,899 --> 01:13:39,902
Either you're right,
1750
01:13:39,915 --> 01:13:41,125
or my horse just started a band.
1751
01:13:41,139 --> 01:13:42,340
Come on.
1752
01:13:44,376 --> 01:13:45,378
There you are.
1753
01:13:47,086 --> 01:13:48,788
Listen.
1754
01:13:48,806 --> 01:13:49,906
Buddy...
1755
01:13:49,928 --> 01:13:50,995
I'm not your buddy.
1756
01:13:51,020 --> 01:13:52,320
What are you doing here?
1757
01:13:54,026 --> 01:13:56,161
You just scared the heck
out of me.
1758
01:13:56,175 --> 01:13:57,842
You don't ever
do that again, okay?
1759
01:13:57,861 --> 01:14:00,629
Or you're grounded
until you're 25.
1760
01:14:01,726 --> 01:14:04,195
That's exactly
what Mom would say.
1761
01:14:04,205 --> 01:14:07,107
Huh.
1762
01:14:10,847 --> 01:14:12,615
I know I've made a few mistakes.
1763
01:14:14,878 --> 01:14:16,045
More than a few.
1764
01:14:17,986 --> 01:14:21,488
And if you're open to it,
I'd... I'd like to apologize.
1765
01:14:21,489 --> 01:14:23,024
It doesn't matter.
1766
01:14:23,041 --> 01:14:25,010
Yes, it does.
1767
01:14:25,023 --> 01:14:26,926
Ben, I love you.
1768
01:14:26,941 --> 01:14:29,076
And I am never
gonna stop loving you.
1769
01:14:29,089 --> 01:14:31,892
Okay? Even when I do something
that hurts your feelings.
1770
01:14:31,897 --> 01:14:32,974
It makes me feel so embarrassed
1771
01:14:32,989 --> 01:14:34,391
that I can't show my face
at school?
1772
01:14:34,408 --> 01:14:36,278
Yeah, even then.
1773
01:14:37,814 --> 01:14:40,916
Listen, I-I screwed up
when I talked to Lily, okay?
1774
01:14:40,918 --> 01:14:42,587
I screwed up,
1775
01:14:42,605 --> 01:14:44,249
but I did that even
because of how much I love you.
1776
01:14:44,256 --> 01:14:45,258
Really?
1777
01:14:45,281 --> 01:14:47,116
Yeah.
1778
01:14:48,520 --> 01:14:51,222
Then why are you moving
back to New York?
1779
01:14:51,230 --> 01:14:54,299
I-I don't know, Ben.
1780
01:14:54,303 --> 01:14:56,538
I don't know.
I mean, maybe...
1781
01:14:56,551 --> 01:14:58,653
maybe you're right,
maybe this was a mistake.
1782
01:14:58,664 --> 01:15:00,066
Aunt Josie.
1783
01:15:00,086 --> 01:15:01,629
No, please let me finish.
This is important.
1784
01:15:01,640 --> 01:15:03,083
- But...
- Listen. Grandma and Grandpa,
1785
01:15:03,093 --> 01:15:03,727
- They're here...
- Aunt Josie.
1786
01:15:03,754 --> 01:15:05,656
You're sort of bleeding...
1787
01:15:05,671 --> 01:15:07,038
Oh, what?
1788
01:15:08,513 --> 01:15:10,214
A lot.
1789
01:15:10,231 --> 01:15:11,231
Oh.
1790
01:15:13,568 --> 01:15:15,403
Yeah. I'm... I am bleeding.
1791
01:15:29,861 --> 01:15:31,330
Dad.
1792
01:15:31,348 --> 01:15:33,284
Jeff called me.
1793
01:15:33,297 --> 01:15:36,034
Um, he's home with your mom
and the kids.
1794
01:15:36,040 --> 01:15:37,275
You all right?
1795
01:15:37,295 --> 01:15:39,397
Yeah, I'm fine.
1796
01:15:39,411 --> 01:15:41,380
Thanks for coming to pick me up.
1797
01:15:41,393 --> 01:15:43,196
You kiddin'?
I was worried.
1798
01:15:43,211 --> 01:15:46,747
There are so many complications
from a rusty nail...
1799
01:15:46,747 --> 01:15:48,750
uh, tetanus,
1800
01:15:48,763 --> 01:15:51,266
uh, lockjaw, renal failure,
1801
01:15:51,275 --> 01:15:54,611
laryngospasm.
1802
01:15:54,613 --> 01:15:56,180
- What?
- I was on the Internet.
1803
01:15:57,752 --> 01:15:59,487
Dad, you don't
have to worry about me.
1804
01:16:01,222 --> 01:16:04,224
I worry about you all the time.
1805
01:16:04,230 --> 01:16:06,599
When you left for New York,
1806
01:16:06,608 --> 01:16:09,478
all I could think about
was that little girl
1807
01:16:09,483 --> 01:16:11,853
who sat on my knee
at the restaurant,
1808
01:16:11,862 --> 01:16:14,632
living in a city so far away.
1809
01:16:15,960 --> 01:16:17,929
Why didn't you ever
come visit me?
1810
01:16:19,595 --> 01:16:21,999
Uh, because it's...
1811
01:16:22,008 --> 01:16:25,445
hard to say goodbye.
1812
01:16:25,444 --> 01:16:27,279
And every visit has an end,
1813
01:16:27,296 --> 01:16:29,898
and I didn't want to keep
ripping off that Band-Aid,
1814
01:16:29,906 --> 01:16:31,775
so...
1815
01:16:31,789 --> 01:16:32,856
I avoided it.
1816
01:16:34,268 --> 01:16:35,428
I thought you were mad at me.
1817
01:16:36,416 --> 01:16:39,551
I was never mad at you.
1818
01:16:39,556 --> 01:16:41,391
I just missed you.
1819
01:16:43,588 --> 01:16:46,290
You were following your dreams.
1820
01:16:46,297 --> 01:16:47,697
I couldn't talk you out of it.
1821
01:16:47,718 --> 01:16:49,653
You wanted
to make your own life,
1822
01:16:49,668 --> 01:16:52,637
and that's a good thing.
1823
01:16:52,641 --> 01:16:56,078
Besides,
you're just as stubborn as I am.
1824
01:16:56,078 --> 01:16:57,357
Because I learned from the best.
1825
01:16:59,714 --> 01:17:03,117
I'm proud of you, Josie.
1826
01:17:03,118 --> 01:17:04,653
You know that, right?
1827
01:17:07,149 --> 01:17:09,150
I do now.
1828
01:17:18,351 --> 01:17:21,122
I wonder if maybe
you should stay here.
1829
01:17:22,185 --> 01:17:23,153
What?
1830
01:17:23,177 --> 01:17:25,312
The kids need you.
1831
01:17:25,324 --> 01:17:26,391
Your mom needs you.
1832
01:17:26,414 --> 01:17:27,883
And...
1833
01:17:27,901 --> 01:17:30,104
me too.
1834
01:17:33,123 --> 01:17:34,859
I'm not saying that you have to,
1835
01:17:34,875 --> 01:17:38,713
maybe just give it some thought.
1836
01:17:40,657 --> 01:17:42,258
I will.
1837
01:18:51,541 --> 01:18:53,687
I don't know why my sister
thought I could handle this,
1838
01:18:53,690 --> 01:18:55,626
but she did.
1839
01:18:55,639 --> 01:18:57,442
Your mom is one of
the smartest people I know,
1840
01:18:57,457 --> 01:19:00,961
so I'm gonna trust her.
1841
01:19:00,961 --> 01:19:03,430
I'd like to stay,
if it's okay with you guys.
1842
01:19:05,190 --> 01:19:06,425
But here's the thing.
1843
01:19:06,446 --> 01:19:08,115
I'm gonna make
a lot of mistakes.
1844
01:19:08,131 --> 01:19:09,966
Like, a lot.
1845
01:19:09,982 --> 01:19:11,883
Like, a whole lot.
1846
01:19:11,898 --> 01:19:12,898
I know.
1847
01:19:14,377 --> 01:19:16,738
But, guys, it's only because
I'm never going to stop trying.
1848
01:19:17,551 --> 01:19:19,819
We get it, Aunt Josie,
and we love you.
1849
01:19:19,829 --> 01:19:22,365
Ohh. I love you both so much.
1850
01:19:23,861 --> 01:19:25,106
All right.
I'm gonna go make breakfast,
1851
01:19:25,117 --> 01:19:27,220
so you guys get ready
for school, okay?
1852
01:19:28,321 --> 01:19:29,223
Aunt Josie?
1853
01:19:29,247 --> 01:19:30,948
Yeah?
1854
01:19:30,966 --> 01:19:32,801
Don't talk to girls I like.
1855
01:19:32,818 --> 01:19:34,354
Got it.
1856
01:19:35,428 --> 01:19:36,896
Copy that.
1857
01:19:39,361 --> 01:19:40,995
Good morning.
I'm making breakfast.
1858
01:19:41,012 --> 01:19:42,190
And the house is still standing.
1859
01:19:42,202 --> 01:19:43,671
That's amazing.
1860
01:19:43,689 --> 01:19:45,190
Very funny.
1861
01:19:46,565 --> 01:19:47,732
Hey. I have a pitch for you
1862
01:19:47,755 --> 01:19:49,256
that I think's
gonna blow your mind.
1863
01:19:49,275 --> 01:19:52,243
Okay. Is this gonna make me
excited or scared?
1864
01:19:52,250 --> 01:19:54,650
Um, definitely excited.
1865
01:19:54,660 --> 01:19:56,728
I was thinking about it and...
1866
01:19:56,743 --> 01:19:58,511
Jeff, you should
run the restaurant for Dad.
1867
01:19:58,526 --> 01:20:01,131
I mean, he wants to retire,
you love cooking.
1868
01:20:01,138 --> 01:20:02,906
You would make that place fly.
1869
01:20:02,921 --> 01:20:04,991
I mean, do you think
Dad would go for that?
1870
01:20:05,005 --> 01:20:06,573
Yeah, absolutely.
1871
01:20:06,590 --> 01:20:07,826
It's a win-win.
1872
01:20:07,845 --> 01:20:09,613
Think about it.
1873
01:20:11,979 --> 01:20:13,588
Thanks for being
so understanding, Victor.
1874
01:20:13,596 --> 01:20:14,797
I really think I can
1875
01:20:14,818 --> 01:20:16,821
make this satellite office
work for all of us.
1876
01:20:16,835 --> 01:20:18,746
Sounds like an exciting new
market for us to cultivate.
1877
01:20:18,752 --> 01:20:20,887
It is. And let's
let Carol run with VodaSpring.
1878
01:20:20,901 --> 01:20:21,902
She's ready.
1879
01:20:21,924 --> 01:20:23,426
But remind her
1880
01:20:23,444 --> 01:20:24,822
that you can change the label
all you want...
1881
01:20:24,833 --> 01:20:26,342
the water's always
going to taste the same.
1882
01:20:26,352 --> 01:20:27,553
Great job, Josie.
1883
01:20:30,780 --> 01:20:32,515
All right.
Bus is leaving. Here you go.
1884
01:20:34,282 --> 01:20:36,260
Oh, Mom, you know, I can grab
the groceries on the way home.
1885
01:20:36,266 --> 01:20:37,769
And, Dad,
1886
01:20:37,787 --> 01:20:39,531
Jeff has some really great ideas
about the restaurant
1887
01:20:39,538 --> 01:20:40,614
that he wants
to talk to you about.
1888
01:20:40,629 --> 01:20:41,730
He's waiting there.
1889
01:20:41,753 --> 01:20:43,419
All right! Let's go!
1890
01:20:43,437 --> 01:20:45,472
Don't forget your jackets!
1891
01:20:46,478 --> 01:20:48,112
Who was that?
1892
01:20:51,269 --> 01:20:53,237
Here we go. Here we go.
1893
01:20:53,252 --> 01:20:54,419
Oh, yeah. Yes!
1894
01:20:57,383 --> 01:20:58,584
We're doing it.
1895
01:20:58,606 --> 01:21:00,439
I'm so excited.
1896
01:21:00,456 --> 01:21:02,100
Tell me the truth.
Did you come up with this plan?
1897
01:21:02,108 --> 01:21:03,577
Jeff's had the talent all along.
1898
01:21:03,595 --> 01:21:05,465
I just rebranded him.
1899
01:21:16,780 --> 01:21:18,882
My mom got it
for her "Sweet 16,"
1900
01:21:18,895 --> 01:21:20,097
and every time I look at it,
1901
01:21:20,118 --> 01:21:21,730
it just reminds me
of how much I love her.
1902
01:21:21,737 --> 01:21:23,005
Hey.
1903
01:21:23,026 --> 01:21:25,695
Door-to-door service
with a smile.
1904
01:21:25,703 --> 01:21:26,703
Thanks, Aunt Josie.
1905
01:21:30,858 --> 01:21:32,827
Bye, Cooper.
1906
01:21:43,912 --> 01:21:45,181
Josie.
1907
01:21:45,201 --> 01:21:46,835
Wait up.
1908
01:21:46,852 --> 01:21:48,188
Don't you have practice now?
1909
01:21:49,694 --> 01:21:51,130
What's that?
Oh, the kids? Yeah.
1910
01:21:51,149 --> 01:21:52,951
They're stretching.
1911
01:21:52,967 --> 01:21:55,501
They're, like, 12 going on 30.
They can handle themselves.
1912
01:21:55,511 --> 01:21:56,946
I got a question for you.
1913
01:21:56,965 --> 01:21:58,465
Uh, no, mm-mm.
1914
01:21:58,484 --> 01:22:00,121
You cannot borrow my dad's van.
1915
01:22:00,139 --> 01:22:01,140
You've already done that.
1916
01:22:01,161 --> 01:22:02,595
Nice.
1917
01:22:02,616 --> 01:22:03,850
It's a different question.
1918
01:22:06,745 --> 01:22:08,313
Right, the question.
1919
01:22:08,333 --> 01:22:10,769
Um...
1920
01:22:10,778 --> 01:22:12,379
you're staying in town, right?
1921
01:22:12,397 --> 01:22:13,834
Yeah.
1922
01:22:13,852 --> 01:22:14,686
- Yeah?
- Yeah, I am.
1923
01:22:14,711 --> 01:22:15,711
Okay.
1924
01:22:16,925 --> 01:22:18,492
Ahem.
1925
01:22:18,512 --> 01:22:19,792
What are you doing Friday night?
1926
01:22:22,642 --> 01:22:24,712
Cooper Avchen,
1927
01:22:24,725 --> 01:22:26,292
you asking me out on a date?
1928
01:22:26,310 --> 01:22:28,378
Yes, ma'am, I am.
1929
01:22:29,747 --> 01:22:31,750
Well, I mean, it depends.
1930
01:22:31,763 --> 01:22:33,766
On what?
1931
01:22:33,779 --> 01:22:35,715
You think
you can make that shot?
1932
01:22:38,770 --> 01:22:41,172
I see what you're doing.
1933
01:22:41,180 --> 01:22:43,015
I wake up in cold sweats, Josie.
1934
01:22:43,032 --> 01:22:44,233
You know that?
1935
01:22:46,171 --> 01:22:46,970
I get a date, though?
1936
01:22:46,997 --> 01:22:48,064
Yes, sir.
1937
01:22:48,087 --> 01:22:49,221
All right.
1938
01:22:49,245 --> 01:22:51,147
Here we go.
1939
01:22:53,541 --> 01:22:56,042
Tsk.
1940
01:22:56,050 --> 01:22:57,429
Double or nothing.
You gotta let me do this.
1941
01:22:57,441 --> 01:22:59,308
But lucky for you, I'm, um...
1942
01:22:59,325 --> 01:23:01,992
I'm a sucker
for a guy with a whistle.
1943
01:23:02,000 --> 01:23:03,335
Is that right?
133370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.