Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,068
All right, Anna,
comedy or tragedy?
2
00:00:23,108 --> 00:00:24,107
Comedy!
3
00:00:24,143 --> 00:00:26,343
Laughter is always
preferable to tears...
4
00:00:26,379 --> 00:00:28,179
Unless it is
tears from laughter,
5
00:00:28,219 --> 00:00:30,152
which I also enjoy.
6
00:00:30,188 --> 00:00:32,689
If we can hear it
over your new neighbors
7
00:00:32,729 --> 00:00:34,996
and their endless
mariachi celebration.
8
00:00:35,032 --> 00:00:37,433
I know, it's been
non-stop with those people
9
00:00:37,472 --> 00:00:38,471
ever since they moved in.
10
00:00:38,506 --> 00:00:40,840
Music is to be enjoyed.
11
00:00:40,878 --> 00:00:43,478
Not to be audible
from outer space.
12
00:00:44,486 --> 00:00:46,219
That is so loud.
13
00:00:46,255 --> 00:00:48,154
Right?
14
00:00:49,196 --> 00:00:51,229
Oh, but even still,
15
00:00:51,266 --> 00:00:52,431
I love your
weekend visits.
16
00:00:52,471 --> 00:00:54,704
I wish that you didn't
have to go back so soon.
17
00:00:54,741 --> 00:00:57,475
I know,
but my batteries are recharged,
18
00:00:57,514 --> 00:00:58,914
and I've got to go
back to my real life
19
00:00:58,950 --> 00:01:00,650
and get my firm off the ground.
20
00:01:00,686 --> 00:01:02,286
Well, I'm proud of you,
21
00:01:02,325 --> 00:01:04,892
because it's not every day
a lawyer chooses integrity
22
00:01:04,929 --> 00:01:06,862
over a paycheck!
23
00:01:06,898 --> 00:01:08,164
Oh, well,
don't congratulate me yet.
24
00:01:08,203 --> 00:01:10,137
I may have to go crawling back
to a big firm
25
00:01:10,173 --> 00:01:12,040
if I can't get
my own off the ground.
26
00:01:12,079 --> 00:01:13,078
Stop it.
27
00:01:13,113 --> 00:01:14,613
You are smart
and capable
28
00:01:14,649 --> 00:01:15,715
and determined.
29
00:01:15,751 --> 00:01:17,284
And I take
full credit for that
30
00:01:17,323 --> 00:01:18,522
because that's the way
I raised you!
31
00:01:18,558 --> 00:01:19,490
What?
32
00:01:20,695 --> 00:01:22,061
That's it,
this is ridiculous.
33
00:01:22,100 --> 00:01:23,066
What?
34
00:01:23,101 --> 00:01:24,334
Let's go!
35
00:01:24,370 --> 00:01:25,669
I have to
meet them sometime!
36
00:01:25,706 --> 00:01:26,738
Okay!
37
00:01:27,712 --> 00:01:29,545
Just be careful.
38
00:01:29,581 --> 00:01:31,581
We don't want some
Hatfields and McCoys feud
39
00:01:31,617 --> 00:01:32,750
with the new neighbors.
40
00:01:32,788 --> 00:01:33,721
Well, I hope not,
41
00:01:33,757 --> 00:01:35,123
because the Hatfields
killed the McCoys.
42
00:01:35,159 --> 00:01:36,392
It wasn't over
mariachi music,
43
00:01:36,427 --> 00:01:37,426
so I think we're safe.
44
00:01:37,466 --> 00:01:39,265
But, just in case,
I'm your backup.
45
00:01:39,302 --> 00:01:40,701
You're always
looking out for me.
46
00:01:45,514 --> 00:01:47,347
Ah, my, my.
47
00:01:47,387 --> 00:01:49,086
Yes, yes.
48
00:01:49,123 --> 00:01:51,923
Wait, you're
our new neighbor?
49
00:01:51,963 --> 00:01:53,262
You're Sean Castleberry!
50
00:01:53,298 --> 00:01:55,866
That's what it says
on my driver's license,
51
00:01:55,902 --> 00:01:57,068
it must be true.
52
00:01:57,107 --> 00:01:59,074
Don't believe
the date of birth part.
53
00:01:59,110 --> 00:02:00,576
I'm really
much younger than that.
54
00:02:00,613 --> 00:02:03,213
Could you turn
that down, please?
55
00:02:05,523 --> 00:02:07,689
Wireless speakers.
56
00:02:07,729 --> 00:02:09,562
So, you heard I was in town
making a movie,
57
00:02:09,598 --> 00:02:11,298
and you've come by
for a selfie, right?
58
00:02:11,337 --> 00:02:12,270
Not exactly.
59
00:02:12,306 --> 00:02:13,338
No?
60
00:02:13,374 --> 00:02:14,706
We're here to remind you
that you have neighbors.
61
00:02:14,743 --> 00:02:16,242
There are other people
in the world.
62
00:02:16,282 --> 00:02:17,214
Ah.
63
00:02:17,249 --> 00:02:19,116
Got it, yes.
My music.
64
00:02:19,152 --> 00:02:20,251
Please accept my apologies.
65
00:02:22,561 --> 00:02:24,260
Hey!
66
00:02:37,058 --> 00:02:39,225
Is that darn music
still too loud?
67
00:02:39,261 --> 00:02:40,660
Actually, it was
even louder than before.
68
00:02:40,697 --> 00:02:42,830
Well, I've never been
into salsa music,
69
00:02:42,870 --> 00:02:43,902
but I'm playing
a dance instructor
70
00:02:43,938 --> 00:02:45,204
in this new movie,
71
00:02:45,241 --> 00:02:47,641
and I'm just getting it
all in my head now.
72
00:02:47,680 --> 00:02:49,614
I love it.
73
00:02:49,650 --> 00:02:51,817
How do you like
my moves?
74
00:02:51,856 --> 00:02:52,822
Spectacular.
75
00:02:52,857 --> 00:02:54,590
Best I've ever seen.
76
00:02:55,965 --> 00:02:58,232
Now, would you mind
keeping it to a dull roar?
77
00:02:58,269 --> 00:02:59,635
I know, you're upset
78
00:02:59,671 --> 00:03:01,304
because I haven't
come next door
79
00:03:01,343 --> 00:03:02,809
to introduce myself.
80
00:03:02,846 --> 00:03:05,313
It's just that I'm in Seattle
for a very short time.
81
00:03:05,349 --> 00:03:07,383
Much as we'll all
miss you when you're gone,
82
00:03:07,422 --> 00:03:08,354
might I suggest
you invest
83
00:03:08,390 --> 00:03:09,455
in a pair of headphones?
84
00:03:12,500 --> 00:03:14,166
Have a nice night...
85
00:03:14,202 --> 00:03:16,468
Nice neighbors!
86
00:03:17,476 --> 00:03:19,109
Nice ladies...
87
00:03:23,388 --> 00:03:25,222
Unbelievable!
88
00:03:27,564 --> 00:03:29,197
Who does he think he is?
89
00:03:42,329 --> 00:03:43,495
Okay, Aunt Belle,
90
00:03:43,530 --> 00:03:46,231
this is my third message
in the past two days.
91
00:03:46,272 --> 00:03:47,638
Where are you?
92
00:03:47,674 --> 00:03:49,774
I'm walking into
my new office now,
93
00:03:49,810 --> 00:03:53,112
so call me there, okay?
94
00:03:53,151 --> 00:03:55,985
I left the new number
on my last few voicemails.
95
00:03:56,026 --> 00:03:57,158
I'll talk to you soon.
96
00:03:57,193 --> 00:03:58,860
Okay, bye.
97
00:03:58,896 --> 00:03:59,862
Where is she?
98
00:04:01,036 --> 00:04:02,268
Look, Mrs. O'Healey...
99
00:04:02,305 --> 00:04:03,704
Gloria.
100
00:04:03,740 --> 00:04:04,739
I understand,
101
00:04:04,775 --> 00:04:06,274
this is
a very difficult time for you,
102
00:04:06,314 --> 00:04:08,681
but I've handled
many sensitive divorces,
103
00:04:08,717 --> 00:04:11,584
and I'm going to make this
as painless as possible.
104
00:04:11,625 --> 00:04:14,125
I'm here for you 24/7, okay?
105
00:04:14,162 --> 00:04:16,729
I will call you as soon as
I speak to his lawyer.
106
00:04:16,768 --> 00:04:17,901
All right, you too.
107
00:04:17,937 --> 00:04:19,470
Okay, bye-bye.
108
00:04:21,679 --> 00:04:22,978
Is Gloria
signing with us?
109
00:04:23,015 --> 00:04:24,181
She is.
110
00:04:24,216 --> 00:04:25,315
Poor thing,
111
00:04:25,355 --> 00:04:26,587
this is really rough on her.
112
00:04:26,623 --> 00:04:28,423
I'm going to have to do
a little hand-holding here.
113
00:04:28,459 --> 00:04:31,259
She could've chosen any firm
and she chose you.
114
00:04:31,300 --> 00:04:32,566
It's a testament
to your reputation.
115
00:04:32,602 --> 00:04:33,735
It's a start.
116
00:04:33,770 --> 00:04:35,236
It's a great start.
117
00:04:35,275 --> 00:04:36,541
Wealthy doctor's
soon-to-be ex?
118
00:04:36,578 --> 00:04:38,511
She'll keep us afloat
for a while.
119
00:04:38,547 --> 00:04:40,180
That's not why we do this, em.
120
00:04:41,187 --> 00:04:42,987
Can you get me the file
121
00:04:43,023 --> 00:04:44,022
for the Avery divorce?
122
00:04:44,058 --> 00:04:46,992
You know, Anna,
it's after 6:00, so...
123
00:04:47,032 --> 00:04:49,366
We should go home,
124
00:04:49,406 --> 00:04:51,339
because that's what
normal people do.
125
00:04:51,375 --> 00:04:53,776
They work
and they leave said work.
126
00:04:53,812 --> 00:04:55,178
It's after 6:00 already?
127
00:04:55,217 --> 00:04:56,917
I'm calling
my aunt again.
128
00:04:56,953 --> 00:04:57,986
Your aunt is allowed
to have a life,
129
00:04:58,022 --> 00:04:59,054
unlike the rest of us.
130
00:04:59,090 --> 00:05:00,122
I know that.
131
00:05:00,162 --> 00:05:01,861
But she's usually so quick
to return my calls,
132
00:05:01,898 --> 00:05:02,963
I'm starting to worry.
133
00:05:02,999 --> 00:05:03,998
What if something
happened?
134
00:05:04,034 --> 00:05:05,033
Nothing has happened.
135
00:05:05,071 --> 00:05:06,304
I can't find
the Avery file.
136
00:05:06,340 --> 00:05:07,306
Who packed these boxes?
137
00:05:07,341 --> 00:05:08,741
You did.
138
00:05:08,777 --> 00:05:09,810
When I was home
last month.
139
00:05:09,849 --> 00:05:11,649
Well, I am so fired,
I should probably leave.
140
00:05:23,609 --> 00:05:24,842
Ah, finally!
141
00:05:24,880 --> 00:05:27,147
I was so worried.
142
00:05:27,184 --> 00:05:28,150
I am so sorry.
143
00:05:28,185 --> 00:05:29,284
I was actually out of town
144
00:05:29,324 --> 00:05:30,523
and I forgot to bring
my phone with me.
145
00:05:30,558 --> 00:05:33,025
I didn't even get
your messages until right now.
146
00:05:33,063 --> 00:05:34,629
It's okay, you're forgiven.
147
00:05:34,667 --> 00:05:36,133
I'm just so glad
you're all right.
148
00:05:36,170 --> 00:05:37,269
Did you go camping?
149
00:05:37,305 --> 00:05:40,206
No, I was at
an incredible spa resort.
150
00:05:40,246 --> 00:05:41,645
With a friend.
151
00:05:41,681 --> 00:05:42,614
Really?
152
00:05:42,650 --> 00:05:44,850
With a man friend, perhaps?
153
00:05:44,890 --> 00:05:47,690
Yes, he is all that.
154
00:05:47,727 --> 00:05:49,894
Aunt Belle!
155
00:05:49,933 --> 00:05:51,266
This is great news.
156
00:05:51,302 --> 00:05:53,602
It's been two years
since you and Walter broke up,
157
00:05:53,642 --> 00:05:54,607
i didn't know
you were dating again.
158
00:05:54,644 --> 00:05:59,613
Well, it's actually
a bit more than dating.
159
00:06:00,622 --> 00:06:01,555
Wait...
160
00:06:02,959 --> 00:06:03,891
I'm engaged!
161
00:06:03,930 --> 00:06:05,129
What? To who?
162
00:06:05,165 --> 00:06:06,898
To whom?
163
00:06:06,935 --> 00:06:08,067
Are you really
correcting my grammar
164
00:06:08,103 --> 00:06:09,169
at a time like this?
165
00:06:09,207 --> 00:06:11,741
Anna, there is never
a good time
166
00:06:11,778 --> 00:06:12,743
for improper grammar.
167
00:06:12,780 --> 00:06:13,979
Okay, well then,
168
00:06:14,018 --> 00:06:15,785
to whom
are you getting married?
169
00:06:16,922 --> 00:06:17,888
Sean Castleberry.
170
00:06:20,030 --> 00:06:21,096
That's great, I just,
171
00:06:21,131 --> 00:06:22,731
I really hope it's not
on the same day
172
00:06:22,767 --> 00:06:24,133
as my wedding to Bradley Cooper.
173
00:06:24,173 --> 00:06:25,739
I'm not joking, honey.
174
00:06:25,775 --> 00:06:27,642
Wait, seriously?
175
00:06:27,678 --> 00:06:29,578
A month ago, you hated him,
176
00:06:29,618 --> 00:06:31,618
and now you're marrying
this guy?
177
00:06:31,654 --> 00:06:33,454
And he's been married
so many times.
178
00:06:33,493 --> 00:06:34,692
I mean, does he get
a set of steak knives
179
00:06:34,728 --> 00:06:36,294
on the 10th wife?
180
00:06:36,330 --> 00:06:37,262
Well, I could certainly use
181
00:06:37,299 --> 00:06:38,865
a new set of steak knives,
182
00:06:38,903 --> 00:06:41,337
but I'm not sure
it works that way.
183
00:06:41,375 --> 00:06:43,241
Hello, Anna.
184
00:06:43,280 --> 00:06:45,247
Hi, Mr. Castleberry.
185
00:06:45,283 --> 00:06:46,249
You're there.
186
00:06:46,284 --> 00:06:48,451
That... that's really great.
187
00:06:48,491 --> 00:06:50,024
Please. Sean.
188
00:06:50,060 --> 00:06:52,127
And it's not
10 marriages, Anna,
189
00:06:52,163 --> 00:06:53,829
it's only three.
190
00:06:53,869 --> 00:06:56,703
Sometimes, in life,
you have to kiss a few frogs.
191
00:06:56,740 --> 00:06:58,140
But that's all
behind me now,
192
00:06:58,178 --> 00:07:00,045
ever since I met this woman
I'm so crazy about.
193
00:07:00,081 --> 00:07:02,314
When did this happen?
194
00:07:02,351 --> 00:07:03,617
Well, we've been
seeing each other
195
00:07:03,656 --> 00:07:04,622
since you left,
196
00:07:04,658 --> 00:07:05,824
and I didn't mention it
197
00:07:05,859 --> 00:07:08,994
because I wanted to make sure
it was real first.
198
00:07:09,034 --> 00:07:11,501
Nothing has
ever been more real.
199
00:07:12,676 --> 00:07:14,976
I said that line
in a soap opera once.
200
00:07:16,315 --> 00:07:17,815
Of course you did.
201
00:07:17,853 --> 00:07:20,620
Uh, um, oh, uh, darling,
202
00:07:20,658 --> 00:07:21,890
there's just
one more thing...
203
00:07:21,926 --> 00:07:24,259
The wedding is going to be
in two weeks.
204
00:07:24,300 --> 00:07:25,799
What? W-why?
205
00:07:25,835 --> 00:07:27,634
Why is the wedding in two weeks?
206
00:07:27,674 --> 00:07:29,073
That's very soon.
207
00:07:29,110 --> 00:07:30,242
Well, I'm shooting a movie.
208
00:07:30,278 --> 00:07:31,277
As soon as I finish,
209
00:07:31,313 --> 00:07:33,480
i can't wait to start
my new life
210
00:07:33,519 --> 00:07:35,986
with your wonderful aunt.
211
00:07:36,023 --> 00:07:37,823
Or is it "ah-nt".
212
00:07:37,863 --> 00:07:39,195
Ah, tomato, tom-ah-to.
213
00:07:39,231 --> 00:07:40,730
This is our first fight,
by the way.
214
00:07:41,835 --> 00:07:42,768
We'll get through it,
i know we will.
215
00:07:42,806 --> 00:07:45,340
Um... honey.
216
00:07:45,377 --> 00:07:47,711
I-I really hope
you can get away.
217
00:07:47,750 --> 00:07:49,183
I want you to be
my maid of honor.
218
00:07:49,218 --> 00:07:52,686
Oh, trust me, I will be there,
219
00:07:52,727 --> 00:07:56,028
and I will see you very soon.
220
00:07:56,065 --> 00:07:58,299
Bye!
221
00:08:00,608 --> 00:08:02,508
Wow.
222
00:08:10,429 --> 00:08:12,062
Keep a close eye
on her blood pressure
223
00:08:12,101 --> 00:08:14,502
and notify me of any changes
in either direction.
224
00:08:16,576 --> 00:08:18,142
Jake called.
225
00:08:20,283 --> 00:08:21,516
Well, that's never a good sign,
226
00:08:21,552 --> 00:08:23,118
hearing from my dad's
assistant, is it?
227
00:08:23,158 --> 00:08:24,123
Nope.
228
00:08:24,159 --> 00:08:25,158
Do you want me
to get him on the line?
229
00:08:25,194 --> 00:08:26,861
Mm-hmm.
230
00:08:28,936 --> 00:08:29,969
Nice to
see you again.
231
00:08:34,114 --> 00:08:35,814
What?
232
00:08:35,849 --> 00:08:39,618
In two weeks,
they say, "I do."
233
00:08:39,658 --> 00:08:40,824
He never learns.
234
00:08:40,860 --> 00:08:42,827
Especially after the last wife
did a number on him
235
00:08:42,866 --> 00:08:43,932
and his bank account.
236
00:08:43,968 --> 00:08:46,269
Well, you want him
to be happy, don't you?
237
00:08:46,305 --> 00:08:47,437
Yeah, of course, Jake,
238
00:08:47,476 --> 00:08:48,742
I'm not a monster,
239
00:08:48,778 --> 00:08:50,211
but why does he have to
marry them
240
00:08:50,247 --> 00:08:51,380
every single time?
241
00:08:51,418 --> 00:08:52,484
A hopeless romantic?
242
00:08:52,520 --> 00:08:54,620
Yeah, well, thanks
for letting me know.
243
00:08:54,657 --> 00:08:56,023
Again?
244
00:08:56,059 --> 00:08:57,191
Yeah, apparently,
245
00:08:57,230 --> 00:08:58,462
he rented the house next door
246
00:08:58,499 --> 00:09:00,299
to the luckiest gold-digger
in Seattle
247
00:09:00,335 --> 00:09:02,001
while shooting
his movie there.
248
00:09:02,041 --> 00:09:03,140
You're going to Seattle,
aren't you?
249
00:09:03,175 --> 00:09:05,776
What about
the conference?
250
00:09:05,813 --> 00:09:07,079
It was an honor
just to be asked, right?
251
00:09:07,117 --> 00:09:08,717
A huge honor.
252
00:09:08,753 --> 00:09:10,219
I'm sure there's someone else
253
00:09:10,256 --> 00:09:11,588
who can do the keynote
254
00:09:11,628 --> 00:09:13,995
on breakthroughs
in lumbar spinal fusion, right?
255
00:09:15,701 --> 00:09:17,801
I should've known
it was too good to be true.
256
00:09:17,840 --> 00:09:19,173
Don't cancel just yet.
257
00:09:19,209 --> 00:09:20,175
Deal with your dad,
258
00:09:20,210 --> 00:09:21,977
and then get a flight
to Miami from there.
259
00:09:22,016 --> 00:09:23,015
You can still make
260
00:09:23,051 --> 00:09:24,651
some of
the conference.
261
00:09:24,686 --> 00:09:25,852
And the best
part of the trip,
262
00:09:25,888 --> 00:09:28,489
a few relaxing days
on the beach.
263
00:09:28,528 --> 00:09:30,695
He always does this
at the worst possible times.
264
00:09:30,733 --> 00:09:32,299
What do you want me to do?
265
00:09:32,337 --> 00:09:33,770
Book me a flight to Seattle.
266
00:09:33,806 --> 00:09:35,439
A.S.A.P.
267
00:09:35,476 --> 00:09:38,110
Thank you.
268
00:09:38,149 --> 00:09:41,150
And I will be accessible
at any time,
269
00:09:41,190 --> 00:09:43,090
so make sure every client
has my cell phone number,
270
00:09:43,127 --> 00:09:44,159
especially Gloria.
271
00:09:44,194 --> 00:09:45,494
And did you reschedule
the foster arbitration?
272
00:09:45,530 --> 00:09:46,529
Done.
273
00:09:46,568 --> 00:09:48,402
And did aunt Suzie call?
Is she picking me up?
274
00:09:48,438 --> 00:09:49,404
She's meeting you
at the curb.
275
00:09:49,439 --> 00:09:50,438
How long
will you be gone?
276
00:09:50,474 --> 00:09:51,874
Hopefully,
a few days, tops.
277
00:09:51,912 --> 00:09:53,678
This is not a good time
for me to be away,
278
00:09:53,715 --> 00:09:56,182
but I will get this nonsense
under control
279
00:09:56,222 --> 00:09:58,056
and head back.
280
00:09:58,092 --> 00:10:00,993
That word rears its ugly head.
281
00:10:01,032 --> 00:10:01,964
What word, "nonsense?"
282
00:10:02,001 --> 00:10:02,933
No, "control."
283
00:10:02,968 --> 00:10:05,402
You cannot control
everything, Anna.
284
00:10:05,439 --> 00:10:06,905
It's not about
control, em,
285
00:10:06,944 --> 00:10:07,976
it's about protection.
286
00:10:08,013 --> 00:10:09,446
He's a movie star.
287
00:10:09,481 --> 00:10:11,247
He dates glamorous
Hollywood types.
288
00:10:11,287 --> 00:10:13,353
What does he want
with a retired art teacher
289
00:10:13,390 --> 00:10:14,456
from Seattle?
290
00:10:14,492 --> 00:10:15,624
Maybe it's love.
291
00:10:15,664 --> 00:10:16,696
No, it's not love,
I've met him.
292
00:10:16,731 --> 00:10:17,664
He's a slick one.
293
00:10:17,700 --> 00:10:19,133
That type of charm is dangerous.
294
00:10:19,168 --> 00:10:21,469
I've got to figure out
what's really going on.
295
00:10:21,509 --> 00:10:23,142
I'm not going to let my aunt
be another notch in his belt,
296
00:10:23,177 --> 00:10:24,543
which I'm sure is Gucci.
297
00:10:24,580 --> 00:10:26,046
It's fine,
298
00:10:26,085 --> 00:10:27,051
I will work while I'm gone.
299
00:10:27,086 --> 00:10:28,052
I have this under con...
300
00:10:29,022 --> 00:10:30,288
It's fine.
301
00:10:30,328 --> 00:10:31,293
This is family.
302
00:10:35,172 --> 00:10:36,738
Boarding pass
303
00:10:36,773 --> 00:10:38,240
and itinerary.
304
00:10:38,276 --> 00:10:39,742
Just for
the wrong location.
305
00:10:39,778 --> 00:10:42,579
Oh, I haven't given up
on that conference just yet.
306
00:10:43,988 --> 00:10:45,654
Do you know, it's been
more than 20 years
307
00:10:45,693 --> 00:10:46,726
since my mom died,
308
00:10:46,762 --> 00:10:48,395
and he keeps finding
these women.
309
00:10:48,430 --> 00:10:49,763
You know, sure,
they seem great at first.
310
00:10:49,799 --> 00:10:51,466
They're beautiful,
and funny, and smart,
311
00:10:51,505 --> 00:10:53,639
and then, bam, they hit you
right in the wallet.
312
00:10:53,675 --> 00:10:55,742
Are you talking about
your dad's experience
313
00:10:55,781 --> 00:10:56,747
or your own?
314
00:10:56,783 --> 00:10:57,782
Both.
315
00:10:57,817 --> 00:10:59,284
But I've learned
from my mistakes.
316
00:10:59,320 --> 00:11:00,753
He never does.
317
00:11:00,792 --> 00:11:03,593
What is it
that he's searching for?
318
00:11:03,629 --> 00:11:06,330
If only I could
figure that out.
319
00:11:06,370 --> 00:11:07,403
Oh, passion?
320
00:11:07,438 --> 00:11:10,573
Love?
321
00:11:10,613 --> 00:11:13,047
What everybody
wants.
322
00:11:13,083 --> 00:11:14,316
Annabelle Colton,
323
00:11:14,352 --> 00:11:17,353
north Seattle high,
class of 2002.
324
00:11:17,392 --> 00:11:18,758
Cheerleader,
325
00:11:18,795 --> 00:11:20,261
captain of
the debate team.
326
00:11:20,300 --> 00:11:21,233
This has to be her.
327
00:11:21,268 --> 00:11:22,234
It's right where
he rented the house.
328
00:11:23,304 --> 00:11:25,137
Ah-hah.
329
00:11:25,177 --> 00:11:27,677
And this is her today.
330
00:11:27,715 --> 00:11:29,848
Annabelle,
331
00:11:29,887 --> 00:11:31,821
A.K.A. Belle.
332
00:11:31,857 --> 00:11:32,823
Beautiful, young,
333
00:11:32,858 --> 00:11:34,825
and probably looking
to land a windfall.
334
00:11:34,864 --> 00:11:38,833
But she is in
for a rude awakening.
335
00:11:41,278 --> 00:11:43,745
I know, Gloria, but you have
nothing to worry about.
336
00:11:43,781 --> 00:11:46,115
I am in constant contact
with his lawyer.
337
00:11:46,154 --> 00:11:47,120
What can I say...
338
00:11:47,156 --> 00:11:48,088
Oh!
339
00:11:48,124 --> 00:11:49,390
I'm going to
have to call you back.
340
00:11:50,497 --> 00:11:51,663
Great, phone's dead.
341
00:11:51,699 --> 00:11:53,632
Why don't you watch
where you're going?
342
00:11:53,669 --> 00:11:56,169
Well, the same could be
said for you.
343
00:11:56,208 --> 00:11:58,142
Don't text and walk,
isn't that what people say?
344
00:11:58,178 --> 00:12:00,145
Oh, I'm sorry,
I must've missed that P.S.A.
345
00:12:00,184 --> 00:12:01,283
It doesn't matter anyway,
346
00:12:01,320 --> 00:12:02,686
since you've killed
my phone.
347
00:12:02,722 --> 00:12:03,821
I killed your phone?
348
00:12:03,856 --> 00:12:04,989
You killed my shirt.
349
00:12:05,028 --> 00:12:06,861
My favorite shirt.
350
00:12:06,898 --> 00:12:08,264
That's your favorite shirt?
351
00:12:08,299 --> 00:12:10,966
Doesn't even look like
a contender for "favorite."
352
00:12:11,007 --> 00:12:12,073
I think you could do better.
353
00:12:12,108 --> 00:12:13,074
Well, it's much nicer
354
00:12:13,110 --> 00:12:14,576
when it's not covered
in caramel macchiato.
355
00:12:14,615 --> 00:12:16,649
Yeah, well, so is my blazer.
356
00:12:16,685 --> 00:12:17,851
Have we met?
357
00:12:17,886 --> 00:12:19,619
No, I don't think so.
I think I'd remember you.
358
00:12:19,659 --> 00:12:21,926
Did you just come in
on the flight from Boston?
359
00:12:21,962 --> 00:12:22,928
San Francisco.
360
00:12:22,964 --> 00:12:24,931
Huh...
361
00:12:25,938 --> 00:12:26,870
So, what are you going
to do about my phone?
362
00:12:26,906 --> 00:12:28,106
What are you going
to do about my shirt?
363
00:12:28,142 --> 00:12:29,641
You going to
have it dry cleaned?
364
00:12:29,680 --> 00:12:31,580
You know what, I would,
but my ride just got here.
365
00:12:31,616 --> 00:12:32,682
Put some
club soda on it.
366
00:12:32,718 --> 00:12:33,984
Problem solved.
367
00:12:34,023 --> 00:12:35,623
Stick your phone in some rice,
problem solved.
368
00:12:35,658 --> 00:12:37,525
Wish I could say
it was a pleasure.
369
00:12:37,561 --> 00:12:38,927
Yeah, it wasn't.
370
00:12:45,346 --> 00:12:47,112
Have a nice day!
371
00:12:54,699 --> 00:12:55,932
Thanks for
picking me up, Jake,
372
00:12:55,968 --> 00:12:58,035
since my dad still
won't answer any of my calls.
373
00:12:58,071 --> 00:13:00,439
What, he has to have you tell me
all this big news now?
374
00:13:00,478 --> 00:13:01,610
He can't even
tell me himself?
375
00:13:01,647 --> 00:13:04,614
Well, maybe he knew you'd try
to talk him out of it.
376
00:13:04,654 --> 00:13:06,387
Besides, I've gotten very good
at dropping bombshells
377
00:13:06,423 --> 00:13:08,657
after two decades
of working for your father.
378
00:13:08,696 --> 00:13:10,095
It's on my resume now.
379
00:13:10,132 --> 00:13:11,665
Two wives
in the last five years,
380
00:13:11,701 --> 00:13:13,267
and I'm supposed to, what,
just congratulate him?
381
00:13:13,307 --> 00:13:15,273
Belle is different.
382
00:13:15,310 --> 00:13:17,343
Oh-ho, yeah,
I'm sure she is, Jake.
383
00:13:17,379 --> 00:13:18,946
They all are.
384
00:13:18,985 --> 00:13:20,251
They don't care
that he's a movie star, no.
385
00:13:20,286 --> 00:13:22,053
No, they would love him
just the same
386
00:13:22,089 --> 00:13:23,355
if he were a bank teller.
387
00:13:23,394 --> 00:13:24,360
Please, I've heard it
all before.
388
00:13:24,395 --> 00:13:25,761
Well, just try
to reserve judgment
389
00:13:25,798 --> 00:13:27,064
until after you've met her,
390
00:13:27,100 --> 00:13:28,132
will you?
391
00:13:28,171 --> 00:13:30,304
I think she's going
to surprise you.
392
00:13:31,843 --> 00:13:33,009
Yeah, I think not.
393
00:13:33,048 --> 00:13:34,147
I can't believe
394
00:13:34,183 --> 00:13:36,216
you're being so blase
about all this.
395
00:13:36,254 --> 00:13:37,720
Well, it's her time, Anna.
396
00:13:37,755 --> 00:13:40,055
It's a little bit later
than most people,
397
00:13:40,095 --> 00:13:42,762
but everybody deserves
to find their great love.
398
00:13:42,799 --> 00:13:44,766
And sometimes, you just
need to let people
399
00:13:44,805 --> 00:13:46,005
make their own
mistakes.
400
00:13:46,041 --> 00:13:47,507
Because they don't
listen to you anyway
401
00:13:47,543 --> 00:13:48,775
when they are so sure
402
00:13:48,814 --> 00:13:50,614
that they are ready
to tie the knot.
403
00:13:50,651 --> 00:13:51,783
I can't believe
you're going to throw
404
00:13:51,819 --> 00:13:53,119
the biggest mistake of my life
in my face
405
00:13:53,157 --> 00:13:54,690
at a time like this.
406
00:13:54,726 --> 00:13:55,792
I was 19.
407
00:13:55,828 --> 00:13:57,128
I was young and stupid,
408
00:13:57,163 --> 00:13:59,564
and I have been careful
about my decisions ever since.
409
00:13:59,604 --> 00:14:01,003
What's Belle's
excuse?
410
00:14:01,039 --> 00:14:02,872
She doesn't need one.
411
00:14:02,911 --> 00:14:04,177
Sean's the best.
412
00:14:04,213 --> 00:14:05,179
We all adore him.
413
00:14:05,214 --> 00:14:08,282
What about his history,
aunt Suzie?
414
00:14:08,323 --> 00:14:09,922
No, that's the tabloid Sean.
415
00:14:09,959 --> 00:14:12,392
Trust me, you get to know him,
he's completely different.
416
00:14:12,429 --> 00:14:14,929
Plus, he's introducing me
to George Clooney
417
00:14:14,969 --> 00:14:16,234
at the wedding.
418
00:14:16,271 --> 00:14:17,570
I just...
419
00:14:17,610 --> 00:14:21,511
I'm just glad
dad's not here to see all this.
420
00:14:21,549 --> 00:14:23,682
He was so protective
of you and Aunt Belle.
421
00:14:23,722 --> 00:14:24,687
What would he say
422
00:14:24,723 --> 00:14:26,789
about his sister marrying
a virtual stranger?
423
00:14:26,826 --> 00:14:29,493
I'm not certain,
424
00:14:29,533 --> 00:14:31,667
but I think he'd say,
"you go, girl."
425
00:14:38,252 --> 00:14:39,418
Aunt Belle?
426
00:14:40,455 --> 00:14:42,656
She knew I was
coming home today.
427
00:14:43,697 --> 00:14:46,865
Well, it looks like
she had other plans.
428
00:14:46,902 --> 00:14:48,535
Salsa?
429
00:14:48,574 --> 00:14:50,941
I hope she's talking
about chips and dip.
430
00:14:50,978 --> 00:14:52,377
She hates dancing.
431
00:14:52,417 --> 00:14:54,950
He's pulled her to
the dark side, aunt Suzie.
432
00:14:54,987 --> 00:14:56,286
I have to go
and open the shop,
433
00:14:56,322 --> 00:14:57,655
so I can't wait with you,
434
00:14:57,694 --> 00:14:59,927
but try to keep
an open mind.
435
00:14:59,963 --> 00:15:03,699
I'm telling you,
my sister is a new woman.
436
00:15:03,739 --> 00:15:05,205
Salsa?
437
00:15:10,019 --> 00:15:12,052
Our best leverage is the fact
438
00:15:12,092 --> 00:15:13,825
that you helped put your husband
through medical school.
439
00:15:13,861 --> 00:15:15,794
California is
a community property state,
440
00:15:15,831 --> 00:15:18,231
so you have absolutely nothing
to worry about here.
441
00:15:19,472 --> 00:15:21,638
Okay, um, we will talk later.
442
00:15:31,867 --> 00:15:32,799
What?
443
00:15:32,834 --> 00:15:34,000
How...
444
00:15:34,036 --> 00:15:36,036
How on earth
did you find me here?
445
00:15:36,073 --> 00:15:37,806
Is this about
your phone?
446
00:15:39,114 --> 00:15:41,882
You, um, looked very different
out of context.
447
00:15:41,921 --> 00:15:43,687
That's why I couldn't place you.
448
00:15:43,724 --> 00:15:44,923
I see you've changed.
449
00:15:44,959 --> 00:15:46,159
It's much, much better.
450
00:15:46,194 --> 00:15:47,160
This should, uh,
451
00:15:47,199 --> 00:15:49,065
this should really
be your favorite.
452
00:15:50,170 --> 00:15:51,869
Clay.
Clay Castleberry.
453
00:15:51,909 --> 00:15:54,442
Sean's son.
454
00:15:54,479 --> 00:15:55,678
That figures.
455
00:15:55,714 --> 00:15:57,514
And you're Annabelle Colton.
456
00:15:57,554 --> 00:15:59,554
Your father isn't here.
457
00:15:59,590 --> 00:16:02,124
Actually, I didn't come here
to see my father,
458
00:16:02,163 --> 00:16:03,129
I came here to see you.
459
00:16:03,165 --> 00:16:04,598
Oh, great,
just let yourself in.
460
00:16:04,634 --> 00:16:05,600
Yeah.
461
00:16:05,635 --> 00:16:07,101
I mean, if you're going
to marry my father,
462
00:16:07,141 --> 00:16:08,507
I thought we might as well
get acquainted,
463
00:16:08,543 --> 00:16:09,509
alone.
464
00:16:09,544 --> 00:16:11,945
Right, Belle?
465
00:16:13,019 --> 00:16:14,285
Of course.
466
00:16:14,322 --> 00:16:15,354
So...
467
00:16:15,389 --> 00:16:16,422
How much?
468
00:16:16,461 --> 00:16:18,061
Excuse me?
469
00:16:18,097 --> 00:16:19,063
Look, I'm sure
470
00:16:19,098 --> 00:16:20,064
you're a perfectly nice
person, Annabelle,
471
00:16:20,100 --> 00:16:21,867
but everyone has a price.
472
00:16:21,906 --> 00:16:23,272
What are you talking about?
473
00:16:23,307 --> 00:16:24,673
Look, let's just save my father
474
00:16:24,710 --> 00:16:26,843
another long
and painful divorce.
475
00:16:26,883 --> 00:16:27,915
How much is it going to take
476
00:16:27,951 --> 00:16:30,585
to, uh, call off
the engagement?
477
00:16:31,793 --> 00:16:34,794
Wow, that is
quite an offer, Clay.
478
00:16:34,831 --> 00:16:37,899
You know, I really,
truly don't know.
479
00:16:37,939 --> 00:16:39,338
I'm gonna have to
do some math here,
480
00:16:39,374 --> 00:16:40,539
figure out
a good price...
481
00:16:42,982 --> 00:16:43,948
Anna!
482
00:16:43,984 --> 00:16:45,417
Clay, you're here!
483
00:16:45,453 --> 00:16:47,287
You're looking well.
484
00:16:47,326 --> 00:16:48,292
- Hi, dad.
- Good to see you.
485
00:16:48,327 --> 00:16:49,526
Looking good.
486
00:16:49,562 --> 00:16:50,595
I see you've met
Belle's niece,
487
00:16:50,630 --> 00:16:51,696
Anna.
488
00:16:53,271 --> 00:16:55,038
So lovely to
see you again.
489
00:16:55,074 --> 00:16:56,240
And this, of course,
is the love of my life,
490
00:16:56,278 --> 00:16:57,277
Ms. Belle Colton.
491
00:16:58,381 --> 00:16:59,547
Belle, and...
492
00:16:59,583 --> 00:17:01,016
Annabelle.
493
00:17:01,056 --> 00:17:02,155
Yes.
494
00:17:02,190 --> 00:17:03,222
Her father was
my big brother,
495
00:17:03,259 --> 00:17:04,725
and we were very close,
496
00:17:04,760 --> 00:17:06,193
so Anna was named after me.
497
00:17:06,232 --> 00:17:07,165
Very close.
498
00:17:07,201 --> 00:17:08,167
She raised me.
499
00:17:08,202 --> 00:17:09,802
I would do anything for her.
500
00:17:10,876 --> 00:17:11,976
It is so nice
to meet you, Clay.
501
00:17:12,011 --> 00:17:13,777
Your father
raves about you.
502
00:17:13,814 --> 00:17:16,081
I also rave
about anchovies.
503
00:17:16,120 --> 00:17:17,720
Don't let it go
to your head.
504
00:17:17,756 --> 00:17:19,522
You guys seem like
you are a lot alike.
505
00:17:19,559 --> 00:17:20,758
We were just getting
acquainted
506
00:17:20,797 --> 00:17:21,830
when you walked in.
507
00:17:21,865 --> 00:17:23,031
He's special.
508
00:17:23,067 --> 00:17:24,834
Well, it's
a nice day,
509
00:17:24,870 --> 00:17:27,371
why don't we all
go next door to my place
510
00:17:27,410 --> 00:17:28,509
and fire up
the barbecue?
511
00:17:28,545 --> 00:17:29,511
It'd give us a chance
512
00:17:29,546 --> 00:17:30,479
to get to know
each other better.
513
00:17:30,518 --> 00:17:31,584
Sounds good.
514
00:17:31,619 --> 00:17:32,718
Great, I'll get
some food together,
515
00:17:32,755 --> 00:17:34,287
and we'll meet you
next door.
516
00:17:34,324 --> 00:17:36,057
See you later, Clay.
517
00:17:36,096 --> 00:17:37,262
Yeah.
518
00:17:37,297 --> 00:17:38,296
Remember that
commercial I did
519
00:17:38,333 --> 00:17:39,499
for the grill?
520
00:17:39,534 --> 00:17:40,933
How could I forget?
521
00:17:40,973 --> 00:17:42,939
That was a pretty
good grill...
522
00:17:44,011 --> 00:17:46,378
I picked up some
burgers yesterday.
523
00:17:46,418 --> 00:17:47,817
You know, Anna,
524
00:17:47,853 --> 00:17:49,420
you are going to
adore Sean
525
00:17:49,455 --> 00:17:50,821
once you get
to know him.
526
00:17:50,860 --> 00:17:52,226
Everyone does.
527
00:17:52,263 --> 00:17:54,129
You didn't at first.
528
00:17:54,166 --> 00:17:56,066
How can you possibly
know him in one month?
529
00:17:56,105 --> 00:17:57,905
I know everything
I need to know.
530
00:17:57,941 --> 00:17:58,873
Come on...
531
00:17:58,909 --> 00:17:59,874
I'll tell you one thing,
532
00:17:59,914 --> 00:18:02,948
she's got the kindest
heart I've ever met.
533
00:18:02,984 --> 00:18:05,919
Kind of reminds me
of your mother.
534
00:18:05,959 --> 00:18:07,892
Look, I'm sure
she's very nice,
535
00:18:07,929 --> 00:18:09,395
and I get
that you like her,
536
00:18:09,431 --> 00:18:11,264
but why rush things?
537
00:18:11,304 --> 00:18:12,536
Like we said before
on the phone,
538
00:18:12,572 --> 00:18:14,839
Sean's movie finishes
in a few days,
539
00:18:14,878 --> 00:18:16,711
and we just can't wait
to start our life together.
540
00:18:16,747 --> 00:18:19,648
Are you sure you don't want to
think this through
541
00:18:19,689 --> 00:18:20,654
a little more?
542
00:18:20,690 --> 00:18:23,057
I would just hate
to see you get hurt.
543
00:18:23,094 --> 00:18:24,861
Sean would never hurt me.
544
00:18:27,504 --> 00:18:29,237
I would never
hurt her.
545
00:18:29,273 --> 00:18:30,405
I'm worried about you.
546
00:18:30,444 --> 00:18:31,910
Remember
what happened with...
547
00:18:33,048 --> 00:18:34,314
That name that
can't be said.
548
00:18:35,655 --> 00:18:37,688
Okay, well, you were
so sure about...
549
00:18:37,725 --> 00:18:38,690
Yeah, yeah.
550
00:18:38,727 --> 00:18:39,692
...her.
551
00:18:39,731 --> 00:18:40,763
And look what happened,
she destroyed you.
552
00:18:40,799 --> 00:18:42,599
I just don't want to see
that happen to you again.
553
00:18:42,636 --> 00:18:44,068
I appreciate that,
thank you,
554
00:18:44,104 --> 00:18:46,104
but this time,
555
00:18:46,144 --> 00:18:47,443
slam dunk.
556
00:18:47,479 --> 00:18:48,411
Right here.
557
00:18:51,021 --> 00:18:53,254
- Hello.
- Hi.
558
00:18:53,291 --> 00:18:54,456
Can I take
something?
559
00:18:54,496 --> 00:18:55,728
Sure.
560
00:18:55,764 --> 00:18:56,796
Great.
561
00:18:57,800 --> 00:18:59,066
Why didn't you
tell me who you were?
562
00:18:59,102 --> 00:19:00,202
Oh, I didn't
really have time.
563
00:19:00,241 --> 00:19:01,707
You were so busy
negotiating your bribe.
564
00:19:01,743 --> 00:19:03,677
It wasn't a bribe,
it was an offer.
565
00:19:05,051 --> 00:19:06,984
I don't know what circles
you run in, Clay,
566
00:19:07,020 --> 00:19:08,553
but my aunt
cannot be bought.
567
00:19:08,590 --> 00:19:09,589
They're not
my circles.
568
00:19:09,628 --> 00:19:10,827
They're my father's.
569
00:19:10,862 --> 00:19:12,195
Well, I'm not going to
allow your father,
570
00:19:12,232 --> 00:19:14,065
and his very obvious
mid-life crisis
571
00:19:14,104 --> 00:19:15,470
to take advantage of my aunt.
572
00:19:15,506 --> 00:19:17,139
Him take advantage of her?
573
00:19:17,175 --> 00:19:18,207
That's not normally the case
574
00:19:18,244 --> 00:19:19,376
where the Castleberrys
are concerned.
575
00:19:19,415 --> 00:19:20,848
My aunt could care less
576
00:19:20,883 --> 00:19:22,316
about any of that
celebrity stuff.
577
00:19:22,353 --> 00:19:24,253
Look, I'm sure
she's a very wonderful person,
578
00:19:24,292 --> 00:19:26,559
and I imagine they think
that this is true love.
579
00:19:26,595 --> 00:19:28,395
It's not. It's adrenaline,
disguised as love.
580
00:19:28,431 --> 00:19:29,464
I'm a divorce lawyer,
581
00:19:29,503 --> 00:19:31,003
I've seen this
a million times.
582
00:19:31,039 --> 00:19:32,438
Hi.
583
00:19:32,474 --> 00:19:33,506
Hello, I'm Jake.
584
00:19:33,542 --> 00:19:34,475
This is Anna.
585
00:19:34,513 --> 00:19:35,479
I'm Anna.
586
00:19:35,515 --> 00:19:36,447
It's nice to meet
you, Anna.
587
00:19:36,483 --> 00:19:37,715
Will you both
be joining us?
588
00:19:37,752 --> 00:19:39,551
Yes. Very soon.
589
00:19:40,592 --> 00:19:42,358
They need to
put on the brakes.
590
00:19:42,395 --> 00:19:43,327
Get to know
each other,
591
00:19:43,363 --> 00:19:45,163
see if they fit into
each other's lives.
592
00:19:45,202 --> 00:19:46,168
Then, a few months
down the road...
593
00:19:46,203 --> 00:19:47,169
If they're still
together...
594
00:19:47,205 --> 00:19:48,138
If they're
still together,
595
00:19:48,173 --> 00:19:50,507
see what happens.
596
00:19:50,547 --> 00:19:52,480
They can't get
married in two weeks.
597
00:19:52,517 --> 00:19:53,983
It's an absolute
recipe for disaster.
598
00:19:55,457 --> 00:19:57,824
So we stop the wedding?
599
00:19:57,860 --> 00:19:59,193
We have no choice.
600
00:20:07,122 --> 00:20:09,122
So, counselor,
what's the plan?
601
00:20:09,161 --> 00:20:10,627
I'm supposed to
come up with a plan?
602
00:20:10,664 --> 00:20:12,563
Well, you seem like
the sort of person
603
00:20:12,600 --> 00:20:13,966
who always has a plan.
604
00:20:14,005 --> 00:20:16,439
I've never been in
this position before.
605
00:20:16,475 --> 00:20:17,641
You, however, have.
606
00:20:17,677 --> 00:20:18,809
What do you think?
607
00:20:18,848 --> 00:20:19,914
Well, you kind of
squashed it this morning.
608
00:20:21,485 --> 00:20:22,751
That was your plan?
609
00:20:22,788 --> 00:20:23,720
That wasn't a plan,
610
00:20:23,759 --> 00:20:25,426
that was
an act of desperation.
611
00:20:25,461 --> 00:20:27,494
Pardon me for my lack
of experience here,
612
00:20:27,532 --> 00:20:29,665
but I didn't step in
early enough last time,
613
00:20:29,705 --> 00:20:31,871
and I'm not okay
with a repeat performance.
614
00:20:31,908 --> 00:20:34,442
Gail, his former wife,
was a demonic human being...
615
00:20:34,481 --> 00:20:35,580
Though to call her a human
616
00:20:35,616 --> 00:20:36,582
is an insult to humans
everywhere, trust me.
617
00:20:36,617 --> 00:20:38,484
Well, I can assure you,
618
00:20:38,523 --> 00:20:40,957
my aunt is nothing
like that.
619
00:20:40,993 --> 00:20:41,992
I get it. She's a dream,
620
00:20:42,029 --> 00:20:43,528
but it still doesn't
dismiss the fact
621
00:20:43,568 --> 00:20:44,834
that this is insane...
622
00:20:44,869 --> 00:20:46,769
...and then, I did my surgical
residency in Boston
623
00:20:46,805 --> 00:20:47,838
and I never left.
624
00:20:47,877 --> 00:20:49,076
Boston, oh,
how fascinating...
625
00:20:49,113 --> 00:20:50,245
Clay, how do you
take your burgers?
626
00:20:50,280 --> 00:20:51,880
Uh, medium, please.
627
00:20:53,722 --> 00:20:55,589
Look, we need to
figure this out soon,
628
00:20:55,625 --> 00:20:57,992
because I left a very
important new client behind,
629
00:20:58,031 --> 00:20:59,097
and I need to get back.
630
00:20:59,134 --> 00:21:01,801
Mm-hmm, and I'm supposed
to be in Miami on Friday,
631
00:21:01,837 --> 00:21:02,803
doing my first keynote
632
00:21:02,842 --> 00:21:05,109
to a conference of
prominent orthopedists.
633
00:21:05,146 --> 00:21:07,913
We're all sacrificing
something here.
634
00:21:09,522 --> 00:21:10,754
Look at them...
635
00:21:10,791 --> 00:21:11,856
They look like
teenagers.
636
00:21:11,892 --> 00:21:13,458
Here, I'm going to
take this.
637
00:21:13,497 --> 00:21:14,730
I'm going to
save you with this.
638
00:21:14,766 --> 00:21:17,167
You know, some pre-marital
appetizers are okay...
639
00:21:19,276 --> 00:21:20,208
You know what this is?
640
00:21:20,244 --> 00:21:21,243
Hmm?
641
00:21:21,279 --> 00:21:23,012
It's a vacation romance.
642
00:21:23,051 --> 00:21:25,885
Yeah, well,
vacations always end.
643
00:21:25,922 --> 00:21:28,055
You know that,
and I know that,
644
00:21:28,095 --> 00:21:29,862
we just need to
get them to see
645
00:21:29,898 --> 00:21:31,364
that this is not
real life.
646
00:21:32,839 --> 00:21:34,405
So I'm up for
the role of a lifetime,
647
00:21:34,441 --> 00:21:35,874
this is about 30 years ago.
648
00:21:35,910 --> 00:21:37,009
It's James Bond.
649
00:21:37,045 --> 00:21:39,278
Between Roger Moore
and Timothy Dalton,
650
00:21:39,318 --> 00:21:40,851
and they're seeing
everybody in town,
651
00:21:40,887 --> 00:21:42,587
but I'm the only non-brit.
652
00:21:42,626 --> 00:21:43,592
So I figure,
653
00:21:43,628 --> 00:21:44,627
I gotta work on
this accent.
654
00:21:44,662 --> 00:21:47,563
I hire a dialect coach,
the best guy in town.
655
00:21:47,604 --> 00:21:48,603
I'm pumped,
we're ready,
656
00:21:48,638 --> 00:21:50,071
I've been
working on this.
657
00:21:50,107 --> 00:21:52,474
It's the money shot,
audition day, I'm there,
658
00:21:52,513 --> 00:21:54,647
the director says,
"action!"
659
00:21:55,685 --> 00:21:56,651
"Bond.
660
00:21:56,686 --> 00:21:58,319
James Bond."
661
00:21:59,361 --> 00:22:02,462
Hey says, "cut.
Please, cut!"
662
00:22:03,770 --> 00:22:04,969
I think it serves
them right
663
00:22:05,006 --> 00:22:06,105
for not casting me
664
00:22:06,140 --> 00:22:08,540
that that whole franchise
just tanked after that.
665
00:22:10,951 --> 00:22:12,317
He has such great stories.
666
00:22:12,355 --> 00:22:14,322
I could just
listen for hours.
667
00:22:14,358 --> 00:22:16,725
And he can certainly
talk for hours.
668
00:22:16,763 --> 00:22:19,096
So, how did you
get together?
669
00:22:19,136 --> 00:22:21,836
I tried to
have him arrested.
670
00:22:21,876 --> 00:22:23,609
I warned him
about the music.
671
00:22:23,645 --> 00:22:24,678
Oh, yes.
672
00:22:25,682 --> 00:22:27,548
Ah, but I had
this clever ruse
673
00:22:27,587 --> 00:22:28,853
to get her to
come back over.
674
00:22:28,890 --> 00:22:30,756
When the police
arrived,
675
00:22:30,793 --> 00:22:33,794
they posed for selfies.
676
00:22:33,833 --> 00:22:35,967
She finally gave me
a chance to apologize
677
00:22:36,003 --> 00:22:37,769
and let me
take her to dinner.
678
00:22:37,809 --> 00:22:39,275
Just like a fairy tale.
679
00:22:39,311 --> 00:22:40,610
And you two find
680
00:22:40,647 --> 00:22:42,513
that your lives are
complementary?
681
00:22:42,553 --> 00:22:44,686
I mean, you're from
very different worlds.
682
00:22:44,723 --> 00:22:45,688
True.
683
00:22:45,724 --> 00:22:47,457
I like salty, he likes sweet.
684
00:22:47,496 --> 00:22:50,430
She's an early riser,
I'm a night owl.
685
00:22:50,468 --> 00:22:52,001
I'm farm-to-table,
686
00:22:52,040 --> 00:22:53,006
and he's more...
687
00:22:53,041 --> 00:22:54,040
Room service to bed.
688
00:22:54,076 --> 00:22:55,476
Now, that you could
learn to love.
689
00:22:55,511 --> 00:22:57,044
Give it a chance.
690
00:22:57,083 --> 00:22:59,217
I think that
if people work at it,
691
00:22:59,253 --> 00:23:00,753
and they're meant to be,
692
00:23:00,789 --> 00:23:02,188
they can
make it all happen.
693
00:23:02,228 --> 00:23:04,128
We just want
to settle down,
694
00:23:04,164 --> 00:23:05,163
and buy a ranch,
695
00:23:05,198 --> 00:23:06,965
grow our own vegetables,
696
00:23:07,004 --> 00:23:08,771
and own a few horses.
697
00:23:08,807 --> 00:23:10,974
It's like I told you
when I retired last year,
698
00:23:11,010 --> 00:23:12,676
that that was
always my dream.
699
00:23:12,716 --> 00:23:15,116
I just, um, never thought
it would actually happen.
700
00:23:15,154 --> 00:23:16,319
Okay, hold on,
701
00:23:16,358 --> 00:23:17,624
buy a ranch?
702
00:23:17,660 --> 00:23:20,561
Dad, you loathe getting dirty.
703
00:23:20,597 --> 00:23:23,365
Yes, but the offers
that I get these days
704
00:23:23,405 --> 00:23:24,871
are not all that inspiring.
705
00:23:24,908 --> 00:23:27,208
I think maybe it's time
to hang up the Hollywood hat
706
00:23:27,247 --> 00:23:30,048
and try something
a little simpler.
707
00:23:30,085 --> 00:23:33,152
I am determined
to get some dirt
708
00:23:33,193 --> 00:23:36,227
under your father's
perfectly manicured fingernails.
709
00:23:36,266 --> 00:23:37,399
Not too much,
not too much.
710
00:23:39,105 --> 00:23:41,405
Have you tried being
the outdoorsy type yet?
711
00:23:41,444 --> 00:23:43,311
Without a stunt double?
712
00:23:44,483 --> 00:23:45,415
That was a good one.
713
00:23:45,450 --> 00:23:46,649
I have not,
714
00:23:46,689 --> 00:23:49,790
but I do think that I can
accomplish anything
715
00:23:49,826 --> 00:23:51,126
with Belle by my side.
716
00:23:54,103 --> 00:23:55,769
Sure, my dad wants to
hang up his hat
717
00:23:55,808 --> 00:23:56,807
and become Grizzly Adams
718
00:23:56,843 --> 00:23:57,809
when the offers
aren't coming in,
719
00:23:57,844 --> 00:23:59,777
but that's just in theory,
720
00:23:59,814 --> 00:24:01,680
not practice.
721
00:24:01,720 --> 00:24:03,786
Wait till Belle takes him
out on the hiking trails.
722
00:24:03,823 --> 00:24:05,222
It's like her sanctuary.
723
00:24:05,259 --> 00:24:06,625
She's all business
out there.
724
00:24:06,664 --> 00:24:07,830
Have you seen
her paintings?
725
00:24:07,866 --> 00:24:08,832
No, I haven't,
726
00:24:08,867 --> 00:24:10,534
but that sounds like
torture to my father.
727
00:24:10,573 --> 00:24:12,540
He likes spas
728
00:24:12,576 --> 00:24:13,542
and air conditioning
729
00:24:13,578 --> 00:24:14,544
and indoor plumbing.
730
00:24:14,579 --> 00:24:16,579
He'll hate her life.
731
00:24:18,054 --> 00:24:20,221
Well...
732
00:24:20,257 --> 00:24:21,490
Maybe we should let him see.
733
00:24:21,529 --> 00:24:23,963
He thinks he'll love it.
734
00:24:23,999 --> 00:24:25,232
We could be wrong.
735
00:24:25,271 --> 00:24:26,470
After all,
736
00:24:26,506 --> 00:24:28,806
the great outdoors
are beautiful.
737
00:24:28,842 --> 00:24:31,143
Not to
mention invigorating.
738
00:24:31,183 --> 00:24:33,617
The fresh air
filling your lungs.
739
00:24:33,653 --> 00:24:35,086
All those adorable
740
00:24:35,122 --> 00:24:36,488
little creatures?
741
00:24:36,527 --> 00:24:38,527
So, we're going
hiking tomorrow?
742
00:24:38,563 --> 00:24:40,096
What an excellent idea.
743
00:24:40,135 --> 00:24:41,668
I'm so glad
you thought of it.
744
00:24:41,705 --> 00:24:42,670
Your break.
745
00:24:45,046 --> 00:24:48,815
Three, two, one.
746
00:24:50,557 --> 00:24:51,689
Not bad.
747
00:24:56,470 --> 00:24:59,204
I want that part.
Come on, go get it.
748
00:24:59,240 --> 00:25:01,207
I mean, you know
I'm perfect for it.
749
00:25:01,246 --> 00:25:04,080
It reads like
it was written for me.
750
00:25:04,117 --> 00:25:06,550
Yes, this is
my real hair.
751
00:25:06,591 --> 00:25:07,823
I... you...
752
00:25:07,859 --> 00:25:09,292
Just go get it.
753
00:25:09,328 --> 00:25:11,695
Hey, where are
your hiking boots, Sean?
754
00:25:11,734 --> 00:25:12,667
Oh...
755
00:25:12,703 --> 00:25:14,603
Right here.
Fresh off the rack.
756
00:25:14,639 --> 00:25:16,205
Clay has the rest of
your survival gear.
757
00:25:16,245 --> 00:25:18,278
Always looking out for him.
758
00:25:18,315 --> 00:25:19,247
Well, somebody
has to.
759
00:25:19,282 --> 00:25:20,515
Lucky me.
760
00:25:20,554 --> 00:25:23,555
Well, I guess it's
a perfect day to be hiking.
761
00:25:23,591 --> 00:25:25,091
It's also a perfect day
to be employed.
762
00:25:25,130 --> 00:25:26,463
Please try not
to kill him.
763
00:25:26,499 --> 00:25:27,999
No, no, I'm taking him up
764
00:25:28,035 --> 00:25:30,336
to my favorite place
in the whole world.
765
00:25:30,375 --> 00:25:32,375
Oh, this will be so great.
766
00:25:32,411 --> 00:25:34,812
Yeah, remember
the "don't kill him" part.
767
00:25:34,851 --> 00:25:36,751
Yes, sweetheart.
768
00:25:36,787 --> 00:25:38,721
Isn't it
incredible out here?
769
00:25:38,757 --> 00:25:42,025
"Incredible" is not
the word that comes to mind.
770
00:25:42,065 --> 00:25:44,632
Come on, dad,
we're going to climb that rock.
771
00:25:44,672 --> 00:25:46,472
Come on, Clay,
I'll race you.
772
00:25:46,508 --> 00:25:47,974
Clearly,
you've done this before.
773
00:25:48,010 --> 00:25:49,543
Hey, hey,
we should slow down for them.
774
00:25:49,583 --> 00:25:50,548
We're almost there!
775
00:25:50,584 --> 00:25:54,152
Wait till you see this view!
776
00:25:55,361 --> 00:25:56,694
Wow!
777
00:25:56,729 --> 00:26:00,631
The hills are alive
with the sound of wheezing.
778
00:26:01,974 --> 00:26:03,974
Hey, can we stop
at the sherpa station
779
00:26:04,010 --> 00:26:05,209
and get some help?
780
00:26:05,249 --> 00:26:06,915
It's a killer view
up here, dad.
781
00:26:06,951 --> 00:26:09,986
Don't say, "killer"
at a time like this.
782
00:26:12,295 --> 00:26:13,628
Breathe in
that air.
783
00:26:15,270 --> 00:26:17,203
Crisp, clear, fresh.
784
00:26:17,239 --> 00:26:19,740
Imagine this every
single day of your life..
785
00:26:19,779 --> 00:26:21,646
It's like
living in a dream.
786
00:26:21,682 --> 00:26:24,583
You're endangering
my life here.
787
00:26:26,359 --> 00:26:28,259
He's very dramatic.
788
00:26:28,296 --> 00:26:29,395
He's always
very dramatic, Belle.
789
00:26:29,433 --> 00:26:30,599
It's what he's good at.
790
00:26:30,635 --> 00:26:33,536
I don't like heights!
791
00:26:33,573 --> 00:26:35,706
I don't like being
this tall.
792
00:26:35,745 --> 00:26:36,744
Where's the tram?
793
00:26:37,748 --> 00:26:39,715
My kingdom for a funicular!
794
00:26:41,624 --> 00:26:42,790
You're doing great,
sweetheart.
795
00:26:45,968 --> 00:26:46,900
This is going so well.
796
00:26:46,935 --> 00:26:48,568
Maybe I'll make that
conference after all.
797
00:26:49,877 --> 00:26:53,078
Are those seagulls
or vultures?
798
00:26:53,114 --> 00:26:55,281
They're just...
Careful, love!
799
00:26:57,899 --> 00:26:59,832
I want to go home.
800
00:26:59,871 --> 00:27:00,837
You hear that?
801
00:27:00,872 --> 00:27:03,740
That's the sound
of trouble in paradise.
802
00:27:03,780 --> 00:27:05,647
This is more my style.
803
00:27:05,683 --> 00:27:07,716
You're good.
Come on. Get up.
804
00:27:07,753 --> 00:27:09,419
All right, that's off
my bucket list, thank you.
805
00:27:09,458 --> 00:27:11,659
Give me
your hand.
806
00:27:11,695 --> 00:27:15,196
So, counselor,
why divorce?
807
00:27:15,237 --> 00:27:16,736
It's a difficult
time for people,
808
00:27:16,772 --> 00:27:18,204
and I help them
navigate it.
809
00:27:18,244 --> 00:27:20,344
Yeah, I don't know,
810
00:27:20,380 --> 00:27:22,013
the demise of
someone's relationship?
811
00:27:22,050 --> 00:27:24,150
It just seems
so depressing.
812
00:27:24,189 --> 00:27:25,588
See, I prefer putting
people back together.
813
00:27:25,625 --> 00:27:27,191
Well, maybe by
breaking them apart,
814
00:27:27,227 --> 00:27:28,560
I am putting them
back together.
815
00:27:28,599 --> 00:27:30,266
Just individually.
816
00:27:30,301 --> 00:27:31,467
Over here.
817
00:27:31,503 --> 00:27:33,537
You can be alive
and yet be so miserable
818
00:27:33,576 --> 00:27:35,743
that you're not
really living.
819
00:27:35,779 --> 00:27:37,279
People are always
chasing a feeling.
820
00:27:37,315 --> 00:27:38,381
Love puts you
on top of the world,
821
00:27:38,420 --> 00:27:41,154
and then there's
that inevitable crash,
822
00:27:41,191 --> 00:27:42,123
and boom,
823
00:27:42,159 --> 00:27:43,659
you're right back
where you started.
824
00:27:43,697 --> 00:27:45,864
See, and I've found
it's not so much love
825
00:27:45,900 --> 00:27:48,067
as it is convenience,
826
00:27:48,108 --> 00:27:49,140
or opportunity.
827
00:27:49,175 --> 00:27:50,641
How many times
do I have to tell you
828
00:27:50,678 --> 00:27:51,777
my aunt is not like that?
829
00:27:51,812 --> 00:27:53,078
Probably a few more.
830
00:27:54,587 --> 00:27:55,719
But we need
to stop this now,
831
00:27:55,755 --> 00:27:57,821
before they move to L.A.
832
00:27:57,862 --> 00:27:59,628
What do you mean?
833
00:27:59,663 --> 00:28:00,729
Yeah, my dad told me
834
00:28:00,766 --> 00:28:02,298
that they're going to sell
Belle's house
835
00:28:02,335 --> 00:28:03,801
and buy a ranch in Malibu.
836
00:28:03,840 --> 00:28:05,273
His movie wraps
tomorrow.
837
00:28:05,308 --> 00:28:07,275
All that's left is them
packing up everything
838
00:28:07,311 --> 00:28:08,411
and then going to live
happily ever after.
839
00:28:09,719 --> 00:28:11,552
I figured she might
go back with him,
840
00:28:11,588 --> 00:28:15,123
but it never occurred to me
that she would sell our house.
841
00:28:16,465 --> 00:28:18,965
Wait, Belle's house
is your house?
842
00:28:19,005 --> 00:28:20,971
My mom died
when I was three,
843
00:28:21,008 --> 00:28:22,874
so Belle
moved in with us.
844
00:28:22,914 --> 00:28:24,280
Whoa.
845
00:28:24,316 --> 00:28:25,682
That was pretty
selfless of her.
846
00:28:25,718 --> 00:28:27,618
She gave up
so much for me,
847
00:28:27,658 --> 00:28:29,524
which is why I have to
protect her now.
848
00:28:29,561 --> 00:28:32,095
But that was our home.
849
00:28:32,131 --> 00:28:33,697
Well, at least
you had a home.
850
00:28:33,736 --> 00:28:37,338
When your father's
an actor,
851
00:28:37,378 --> 00:28:41,380
home is a series
of random hotel rooms.
852
00:28:41,418 --> 00:28:43,818
What about your mom?
853
00:28:46,462 --> 00:28:48,629
She died
when I was 12.
854
00:28:48,668 --> 00:28:49,701
I'm sorry.
855
00:28:49,736 --> 00:28:50,735
Yeah.
856
00:28:51,739 --> 00:28:53,439
I don't think
he ever got over it.
857
00:28:53,478 --> 00:28:54,644
It is beautiful,
thought, right?
858
00:28:54,680 --> 00:28:56,180
I'll take your word
for that,
859
00:28:56,216 --> 00:28:58,350
and I'll wait
and see the picture.
860
00:29:00,359 --> 00:29:02,726
Home for me is...
861
00:29:02,765 --> 00:29:04,832
Has become the operating room.
862
00:29:04,868 --> 00:29:07,302
In the operating room,
I always know what to do.
863
00:29:07,341 --> 00:29:09,275
I'm in complete control.
864
00:29:09,311 --> 00:29:11,945
People talk about
being in control
865
00:29:11,985 --> 00:29:13,552
like it's some
character flaw.
866
00:29:13,587 --> 00:29:14,986
Right?
867
00:29:15,023 --> 00:29:16,522
As if being reckless
868
00:29:16,559 --> 00:29:18,759
makes life somehow
more worthwhile.
869
00:29:21,706 --> 00:29:23,372
But I don't think that
we have anything to worry
870
00:29:23,408 --> 00:29:24,473
about her moving away.
871
00:29:24,510 --> 00:29:25,475
Look at him.
872
00:29:26,613 --> 00:29:28,413
How you making out
there, dad?
873
00:29:28,452 --> 00:29:31,119
I feel I am near death.
874
00:29:31,156 --> 00:29:33,256
May history
remember me kindly.
875
00:29:33,296 --> 00:29:34,529
Well, you'd better hope
876
00:29:34,564 --> 00:29:36,030
another actor that's
more famous than you
877
00:29:36,067 --> 00:29:37,099
doesn't die
on the same day,
878
00:29:37,138 --> 00:29:38,204
'cause he'll take
top billing.
879
00:29:38,240 --> 00:29:41,174
A fate worse than death!
880
00:29:41,211 --> 00:29:42,210
Come on, you guys,
881
00:29:42,249 --> 00:29:43,248
the tide's low.
882
00:29:43,284 --> 00:29:44,483
I want to
show you something.
883
00:29:44,518 --> 00:29:46,318
Oh, good, there's more.
884
00:29:46,355 --> 00:29:49,256
All right,
come here, I'll pull you.
885
00:29:49,296 --> 00:29:51,129
Come on, dad.
886
00:29:51,165 --> 00:29:53,666
You got this.
887
00:29:55,008 --> 00:29:57,108
Oxygen...
888
00:29:57,147 --> 00:29:58,113
Paramedic.
889
00:29:58,148 --> 00:29:59,681
Come on, old man.
890
00:29:59,717 --> 00:30:01,584
Are you pulling him?
That's great.
891
00:30:03,660 --> 00:30:04,625
There you go.
892
00:30:04,662 --> 00:30:05,594
Break 'em up.
893
00:30:05,629 --> 00:30:09,531
Belle seemed so at ease
on the trail today.
894
00:30:09,571 --> 00:30:10,537
But, uh...
895
00:30:10,573 --> 00:30:12,740
No offense intended,
896
00:30:12,780 --> 00:30:15,280
you have a very limited
outdoor skill set.
897
00:30:15,317 --> 00:30:16,449
Yeah.
898
00:30:16,488 --> 00:30:18,989
You know, that's a long time
for an actor to be outside
899
00:30:19,025 --> 00:30:21,092
with no hair and makeup.
900
00:30:21,131 --> 00:30:22,097
I liked it, though.
901
00:30:22,133 --> 00:30:23,599
I think I'll get
better at it.
902
00:30:23,635 --> 00:30:24,600
You do, huh?
903
00:30:24,637 --> 00:30:26,036
Uh-huh.
904
00:30:26,076 --> 00:30:28,076
Well, I think the two of you
couldn't be any more different.
905
00:30:28,112 --> 00:30:29,078
Well, you've probably heard
906
00:30:29,113 --> 00:30:30,879
that opposites attract.
907
00:30:30,919 --> 00:30:33,019
It wouldn't a bad idea
for you to find somebody
908
00:30:33,055 --> 00:30:35,155
who expands
your horizons.
909
00:30:35,192 --> 00:30:36,991
Hmm.
910
00:30:37,031 --> 00:30:38,931
What about dating?
911
00:30:38,967 --> 00:30:41,067
What was that
last girl's name?
912
00:30:41,107 --> 00:30:43,507
Vivian. And no,
I'm not dating.
913
00:30:43,544 --> 00:30:45,544
A lot of opportunists
out there, dad.
914
00:30:45,581 --> 00:30:46,513
Guys like you and I,
915
00:30:46,551 --> 00:30:47,517
we have to be careful.
916
00:30:47,553 --> 00:30:48,719
Really?
917
00:30:48,755 --> 00:30:52,356
That's kind of
a cynical overview, I think.
918
00:30:52,397 --> 00:30:53,763
Why do you always think
919
00:30:53,799 --> 00:30:55,132
that people have
a hidden agenda?
920
00:30:55,168 --> 00:30:56,634
Well...
921
00:30:56,672 --> 00:30:58,372
Because they usually do.
922
00:30:58,409 --> 00:30:59,374
Oh...
923
00:30:59,411 --> 00:31:01,244
You of all people
should understand that.
924
00:31:02,418 --> 00:31:03,917
Nice shot.
925
00:31:03,953 --> 00:31:05,253
It would be a shame
926
00:31:05,289 --> 00:31:08,824
if a couple of unfortunate
romantic experiences
927
00:31:08,864 --> 00:31:09,897
were to set you back.
928
00:31:09,932 --> 00:31:11,231
I do believe
929
00:31:11,271 --> 00:31:13,137
that there are some
great opportunities
930
00:31:13,174 --> 00:31:14,139
out there
931
00:31:14,175 --> 00:31:16,108
when you just keep
your mind open to it.
932
00:31:16,147 --> 00:31:17,180
Open.
933
00:31:17,216 --> 00:31:18,348
You know, speaking of "open,"
934
00:31:18,384 --> 00:31:20,250
I noticed you don't
open your mail anymore.
935
00:31:20,290 --> 00:31:21,255
Why not?
936
00:31:21,292 --> 00:31:23,559
That's what we have Jake for.
937
00:31:23,595 --> 00:31:24,561
You know, I come into town,
938
00:31:24,597 --> 00:31:26,163
we get all kinds of
nice opportunities,
939
00:31:26,202 --> 00:31:27,167
invitations, uh,
940
00:31:27,204 --> 00:31:30,004
red carpet, black tie...
941
00:31:30,041 --> 00:31:31,006
How does Belle feel
942
00:31:31,046 --> 00:31:32,912
about all those fancy
shindigs of yours?
943
00:31:34,016 --> 00:31:35,382
I don't know,
we haven't done one.
944
00:31:35,422 --> 00:31:36,821
What?
945
00:31:36,858 --> 00:31:38,791
Dad, that's a huge
part of your life.
946
00:31:38,827 --> 00:31:40,360
You need to let her in
947
00:31:40,399 --> 00:31:41,332
and see everything.
948
00:31:42,336 --> 00:31:43,735
I'll tell you what,
949
00:31:43,770 --> 00:31:45,604
why don't we pick an event
out of that pile there,
950
00:31:45,643 --> 00:31:46,976
and you take her
for a night out?
951
00:31:47,012 --> 00:31:48,545
I like that idea.
952
00:31:48,581 --> 00:31:51,115
Take your best shot,
see what you find.
953
00:31:55,197 --> 00:31:56,162
Perfect.
954
00:31:57,166 --> 00:31:58,299
The opera guild.
955
00:31:58,335 --> 00:31:59,801
Opera, perfect.
956
00:31:59,841 --> 00:32:02,775
Fancy, elegant,
that's my girl.
957
00:32:02,811 --> 00:32:05,279
Hmm, I'm sure Belle
will have an incredible time.
958
00:32:05,319 --> 00:32:08,520
I'll get Jake to R.S.V.P.
959
00:32:08,557 --> 00:32:10,423
And, uh, thank you.
960
00:32:10,462 --> 00:32:11,862
Thank you,
that was a good idea.
961
00:32:11,898 --> 00:32:12,830
Yeah.
962
00:32:12,866 --> 00:32:15,600
Good, soundly
son-to-father advice.
963
00:32:15,640 --> 00:32:16,940
Hmm.
964
00:32:16,976 --> 00:32:19,577
How is it that you have
managed to stay single
965
00:32:19,616 --> 00:32:21,182
all this time?
966
00:32:21,218 --> 00:32:22,518
Aw, you know what,
dad, that's okay.
967
00:32:22,553 --> 00:32:25,087
You fall in love enough
for the both of us.
968
00:32:25,127 --> 00:32:26,060
Don't you?
969
00:32:26,095 --> 00:32:27,061
Yeah...
970
00:32:27,097 --> 00:32:29,731
And all that whining
and complaining.
971
00:32:29,770 --> 00:32:31,236
He was like a big baby
in hiking boots.
972
00:32:32,274 --> 00:32:35,041
Next time will be better.
973
00:32:35,082 --> 00:32:36,147
And besides,
974
00:32:36,183 --> 00:32:38,049
I never should've taken him
up to wilkes point,
975
00:32:38,086 --> 00:32:40,353
but he admired
the painting so much.
976
00:32:40,393 --> 00:32:42,159
Good thing I'm not looking
for a hiking buddy.
977
00:32:42,195 --> 00:32:44,128
Well...
978
00:32:44,164 --> 00:32:45,897
I'm sure there are
plenty of beginner trails
979
00:32:45,937 --> 00:32:47,703
to hit in Malibu,
980
00:32:47,740 --> 00:32:49,640
when you sell the house.
981
00:32:49,679 --> 00:32:51,812
I was going to tell you,
982
00:32:51,849 --> 00:32:53,982
I just wanted
to ease you into it, honey.
983
00:32:54,020 --> 00:32:55,786
I know the wedding bomb
was a lot.
984
00:32:55,824 --> 00:32:57,958
So you're just
going to sell the house
985
00:32:57,995 --> 00:33:00,596
and move to the land of
sweaty yoga and juice cleanses?
986
00:33:00,635 --> 00:33:02,835
Unless you want
to live here, honey.
987
00:33:02,872 --> 00:33:04,405
Your father left the house
988
00:33:04,444 --> 00:33:05,677
to both of us.
989
00:33:05,713 --> 00:33:06,812
I can't move back here.
990
00:33:06,847 --> 00:33:08,681
I mean, my business
is in San Francisco.
991
00:33:08,717 --> 00:33:11,317
Yes, I understand all that,
992
00:33:11,357 --> 00:33:14,124
but you can't be all business,
all the time, sweetheart.
993
00:33:14,165 --> 00:33:15,597
You need to
enjoy your life.
994
00:33:15,634 --> 00:33:16,866
I enjoy my life.
995
00:33:16,902 --> 00:33:18,468
Do you?
What do you do for fun?
996
00:33:18,504 --> 00:33:20,838
My work is fun.
997
00:33:20,877 --> 00:33:21,843
What about dating?
998
00:33:21,879 --> 00:33:23,946
I don't have time
for that right now.
999
00:33:23,985 --> 00:33:26,252
I just went out on my own,
I started my own firm.
1000
00:33:26,289 --> 00:33:27,788
It's about priorities.
1001
00:33:27,825 --> 00:33:29,725
What?
1002
00:33:29,764 --> 00:33:32,932
I wish you would
make passion a priority.
1003
00:33:32,969 --> 00:33:34,502
After all these years,
1004
00:33:34,540 --> 00:33:35,639
I finally have,
1005
00:33:35,676 --> 00:33:38,376
and I've never been happier.
1006
00:33:38,413 --> 00:33:39,846
Hmm?
1007
00:34:05,005 --> 00:34:05,970
Psst!
1008
00:34:07,842 --> 00:34:08,808
Hey!
1009
00:34:10,416 --> 00:34:11,949
Hey!
1010
00:34:11,985 --> 00:34:12,918
Hey!
1011
00:34:12,953 --> 00:34:14,653
Hey...
1012
00:34:14,692 --> 00:34:16,992
Your text said
you had a Plan B.
1013
00:34:17,029 --> 00:34:18,061
What is it?
1014
00:34:18,097 --> 00:34:19,864
An opera guild event,
1015
00:34:19,903 --> 00:34:21,803
black tie affair
Friday night.
1016
00:34:21,840 --> 00:34:22,939
Oh...
1017
00:34:22,974 --> 00:34:25,908
Celebrities, athletes,
red carpet, the whole nine.
1018
00:34:25,949 --> 00:34:29,317
Oh, a little glimpse into
Sean's not so simple life?
1019
00:34:29,356 --> 00:34:30,856
Yeah, I convinced him
to bring Belle,
1020
00:34:30,892 --> 00:34:32,458
where she'll be ignored
all night long,
1021
00:34:32,494 --> 00:34:33,527
which is what he does.
1022
00:34:33,566 --> 00:34:34,665
When you're a celebrity,
you belong to the people.
1023
00:34:34,701 --> 00:34:35,700
That's what he says,
1024
00:34:35,736 --> 00:34:38,570
that doesn't sound very nice.
1025
00:34:38,610 --> 00:34:40,076
I don't like the idea of Belle
being ignored all night.
1026
00:34:40,112 --> 00:34:41,178
Yeah, but this is his life.
1027
00:34:41,214 --> 00:34:42,280
She needs to see
if she can handle it.
1028
00:34:42,315 --> 00:34:44,916
Okay, that's good,
that's good,
1029
00:34:44,955 --> 00:34:45,988
but we should go, too.
1030
00:34:51,002 --> 00:34:52,701
Wait, like a...
Like together?
1031
00:34:52,737 --> 00:34:53,702
Yeah.
1032
00:34:53,742 --> 00:34:54,674
- Like a date?
- No.
1033
00:34:54,709 --> 00:34:56,075
Because I've been asked
on dates before,
1034
00:34:56,112 --> 00:34:57,611
and it kind of sounds like
you're asking me out.
1035
00:34:57,648 --> 00:34:58,613
I'm not,
1036
00:34:58,652 --> 00:35:00,084
I'm asking you on a plan.
1037
00:35:01,156 --> 00:35:02,122
Disguised as a date,
1038
00:35:02,157 --> 00:35:03,189
so, technically,
it is a date.
1039
00:35:03,229 --> 00:35:04,728
What about your talk?
1040
00:35:04,765 --> 00:35:05,830
Isn't that on Friday?
1041
00:35:05,866 --> 00:35:07,632
I already told them
to replace me on the keynote.
1042
00:35:07,672 --> 00:35:08,737
Maybe I can make it
later in the conference.
1043
00:35:08,774 --> 00:35:09,839
Oh, good.
1044
00:35:09,875 --> 00:35:11,308
Since, you know, you're not
working fast enough
1045
00:35:11,344 --> 00:35:12,276
on the task at hand.
1046
00:35:12,312 --> 00:35:15,212
What? I'm not
working fast enough?
1047
00:35:15,253 --> 00:35:16,552
I'm doing everything
I can here,
1048
00:35:16,588 --> 00:35:18,689
all while trying
to appease a client
1049
00:35:18,728 --> 00:35:20,428
who is getting
increasingly more frustrated
1050
00:35:20,464 --> 00:35:21,697
every minute that I'm gone!
1051
00:35:21,732 --> 00:35:23,332
So sensitive, Anna.
1052
00:35:23,371 --> 00:35:24,403
I was only kidding.
1053
00:35:24,440 --> 00:35:25,372
I knew that.
1054
00:35:27,347 --> 00:35:28,579
What is that!
1055
00:35:28,615 --> 00:35:30,115
I have no idea.
1056
00:35:30,151 --> 00:35:32,352
Okay, so...
1057
00:35:32,391 --> 00:35:33,824
Friday night?
1058
00:35:33,860 --> 00:35:34,926
- It's a date...
- It's a plan.
1059
00:35:34,961 --> 00:35:35,893
It's a date with a plan.
1060
00:35:35,930 --> 00:35:37,162
It's a plan with a date.
1061
00:35:38,336 --> 00:35:39,335
That's still a date.
1062
00:35:39,371 --> 00:35:41,170
I guess I need to
go get a dress.
1063
00:35:41,207 --> 00:35:42,139
Yeah.
1064
00:35:42,178 --> 00:35:43,111
Good plan.
1065
00:35:43,146 --> 00:35:44,645
Good night.
1066
00:36:00,413 --> 00:36:01,713
Thank you.
1067
00:36:01,749 --> 00:36:03,082
Come again.
1068
00:36:08,933 --> 00:36:10,900
Oh, now,
that could work.
1069
00:36:10,936 --> 00:36:13,170
I want you to be
the Annabelle of the ball.
1070
00:36:13,209 --> 00:36:14,408
Cute. Very cute.
1071
00:36:14,443 --> 00:36:15,976
But I'm just going
to be there for Belle.
1072
00:36:16,013 --> 00:36:17,779
Clay says she'll probably
be ignored the whole time.
1073
00:36:17,818 --> 00:36:19,084
Tell me about Clay.
1074
00:36:19,121 --> 00:36:20,921
Belle said
he's the whole package.
1075
00:36:20,957 --> 00:36:22,857
He sure seems
to think so.
1076
00:36:22,896 --> 00:36:23,828
Oh, listen to you,
1077
00:36:23,864 --> 00:36:24,996
you're going to
this fancy event
1078
00:36:25,033 --> 00:36:26,199
with a handsome surgeon
1079
00:36:26,234 --> 00:36:28,768
and you're acting like
you didn't even notice him.
1080
00:36:28,808 --> 00:36:30,408
Oh, please, Clay is not...
1081
00:36:30,444 --> 00:36:31,843
Charming?
1082
00:36:31,882 --> 00:36:32,881
Successful?
Gorgeous?
1083
00:36:32,917 --> 00:36:34,817
He's a little
too sure of himself.
1084
00:36:34,853 --> 00:36:35,786
And that's
a bad thing?
1085
00:36:35,821 --> 00:36:37,387
That kind of charm
is a defense mechanism.
1086
00:36:37,427 --> 00:36:39,493
I've seen it
in a thousand depositions.
1087
00:36:39,530 --> 00:36:41,396
So he needs a little time
to let people in.
1088
00:36:41,433 --> 00:36:43,399
Congratulations,
that makes him human.
1089
00:36:43,439 --> 00:36:44,404
You do it, too.
1090
00:36:44,441 --> 00:36:45,440
I do not.
1091
00:36:45,475 --> 00:36:46,407
I'm just saying
1092
00:36:46,447 --> 00:36:48,080
let Belle be,
1093
00:36:48,116 --> 00:36:49,682
she can handle
whatever happens.
1094
00:36:49,718 --> 00:36:51,184
You need to let go
1095
00:36:51,220 --> 00:36:52,152
and enjoy your date.
1096
00:36:52,192 --> 00:36:53,191
It's not a date.
1097
00:36:55,931 --> 00:36:57,931
Hello.
Can I help you?
1098
00:36:57,970 --> 00:36:59,870
It's a plan.
1099
00:37:00,874 --> 00:37:03,108
Anna, the car is here!
1100
00:37:04,883 --> 00:37:06,583
Am I underdressed for you?
1101
00:37:06,622 --> 00:37:07,921
No.
1102
00:37:07,958 --> 00:37:08,923
Hello, Clay.
1103
00:37:08,959 --> 00:37:10,859
You look
beautiful.
1104
00:37:22,789 --> 00:37:23,788
Wow.
1105
00:37:25,894 --> 00:37:27,560
You look...
1106
00:37:28,534 --> 00:37:29,566
You too.
1107
00:37:30,670 --> 00:37:33,304
Okay, let's do this.
1108
00:37:42,498 --> 00:37:45,666
What do I say if they
ask me any questions?
1109
00:37:45,705 --> 00:37:47,238
Well, you just
be yourself.
1110
00:37:47,274 --> 00:37:48,674
They're gonna love you.
1111
00:37:48,710 --> 00:37:49,676
Hello!
1112
00:37:49,711 --> 00:37:50,710
Just remember
1113
00:37:50,750 --> 00:37:51,882
when they're taking
all these pictures,
1114
00:37:51,917 --> 00:37:53,984
keep your eyes
above the flashbulbs,
1115
00:37:54,020 --> 00:37:57,389
otherwise you'll be
blind all night.
1116
00:37:57,429 --> 00:37:58,561
Should we just...
1117
00:38:00,971 --> 00:38:02,337
We'll meet you inside.
1118
00:38:02,373 --> 00:38:03,305
Good luck.
1119
00:38:03,341 --> 00:38:04,373
- Good luck!
- Okay, have fun.
1120
00:38:07,283 --> 00:38:08,616
This is a zoo.
1121
00:38:08,652 --> 00:38:09,851
This is his life.
1122
00:38:09,888 --> 00:38:12,422
Now you know
why I live in Boston.
1123
00:38:12,461 --> 00:38:13,393
Excuse me?
1124
00:38:13,429 --> 00:38:14,394
Yes, hello.
1125
00:38:14,431 --> 00:38:15,496
Can we get you
to step back there
1126
00:38:15,535 --> 00:38:17,268
so we can
get Sean alone?
1127
00:38:17,304 --> 00:38:19,304
Go, go, darling.
1128
00:38:19,340 --> 00:38:21,441
See you in a minute.
1129
00:38:21,481 --> 00:38:22,513
Hello.
1130
00:38:22,549 --> 00:38:24,415
Hello, have you met Corinne,
my lovely co-star.
1131
00:38:24,452 --> 00:38:26,251
They just
pushed her aside.
1132
00:38:26,291 --> 00:38:27,290
It happens
all the time.
1133
00:38:27,326 --> 00:38:30,160
...and she's actually
shared with me
1134
00:38:30,200 --> 00:38:31,699
that the word
on the street is
1135
00:38:31,735 --> 00:38:33,702
you're lobbying for
the part of Finley Charles
1136
00:38:33,738 --> 00:38:35,138
in the latest
superhero franchise.
1137
00:38:35,177 --> 00:38:36,677
Care to comment?
1138
00:38:36,712 --> 00:38:37,878
I don't know
what street that is.
1139
00:38:37,914 --> 00:38:39,447
But I'll wait,
I'll answer the phone.
1140
00:38:39,484 --> 00:38:40,616
But that's
a great role,
1141
00:38:40,654 --> 00:38:43,522
and, uh, that would be
exciting, wouldn't it?
1142
00:38:43,559 --> 00:38:45,459
By the way,
you have almost met
1143
00:38:45,499 --> 00:38:46,531
my beautiful fiancee.
1144
00:38:46,566 --> 00:38:48,800
This is the lovely
Belle Colton.
1145
00:38:48,837 --> 00:38:50,604
Fiancee?
Oh, my goodness.
1146
00:38:50,642 --> 00:38:51,808
Come here!
1147
00:38:51,844 --> 00:38:52,843
Hello.
1148
00:38:52,880 --> 00:38:53,812
This is amazing,
we had no idea.
1149
00:38:53,847 --> 00:38:56,081
You know, it's been
a long time
1150
00:38:56,120 --> 00:38:57,253
since I've been
on a, um...
1151
00:38:57,289 --> 00:38:58,321
Plan
1152
00:38:58,357 --> 00:38:59,289
with a beautiful woman.
1153
00:38:59,325 --> 00:39:01,225
Really? How long?
1154
00:39:01,265 --> 00:39:04,432
Well, I was engaged
just over a year ago.
1155
00:39:04,470 --> 00:39:05,569
What happened?
1156
00:39:05,607 --> 00:39:06,973
If you don't mind
my asking.
1157
00:39:07,010 --> 00:39:08,776
No, no, it's fine.
1158
00:39:08,812 --> 00:39:10,412
Some women just want
to marry a doctor,
1159
00:39:10,451 --> 00:39:12,118
and they don't care
what name
1160
00:39:12,154 --> 00:39:13,654
comes in front of
the letters "m.D."
1161
00:39:13,689 --> 00:39:15,322
As long as it's
part of the signature.
1162
00:39:15,361 --> 00:39:17,161
It doesn't hurt if his dad's
a movie star either.
1163
00:39:17,197 --> 00:39:18,897
Oh, that sounds
like a gem.
1164
00:39:18,934 --> 00:39:20,967
That's not the word
that I would use.
1165
00:39:21,006 --> 00:39:21,939
What about you?
1166
00:39:21,975 --> 00:39:23,608
I left my old firm
1167
00:39:23,643 --> 00:39:25,777
because they were all about
the bottom line.
1168
00:39:25,817 --> 00:39:28,585
They were fleecing clients,
and I just couldn't do that,
1169
00:39:28,621 --> 00:39:29,954
so I started my own practice,
1170
00:39:29,993 --> 00:39:30,925
and it's a lot,
1171
00:39:30,961 --> 00:39:32,327
building a business
from the ground up.
1172
00:39:32,363 --> 00:39:34,496
So, that's
my focus right now.
1173
00:39:34,536 --> 00:39:35,468
My father always
accuses me
1174
00:39:35,504 --> 00:39:36,770
of hiding in my work.
1175
00:39:36,806 --> 00:39:37,838
Apparently, to him,
1176
00:39:37,874 --> 00:39:39,374
if you're not falling
in love every six months,
1177
00:39:39,413 --> 00:39:40,379
you're not
really living.
1178
00:39:40,414 --> 00:39:41,981
My aunts say
the same thing to me,
1179
00:39:42,017 --> 00:39:42,983
"why aren't you dating?
1180
00:39:43,018 --> 00:39:44,250
"Get on one of
those websites.
1181
00:39:44,290 --> 00:39:45,589
What happened to
the chef?"
1182
00:39:45,626 --> 00:39:47,258
Ooh, what did
happen to the chef?
1183
00:39:47,295 --> 00:39:49,128
His one and only
redeeming quality
1184
00:39:49,164 --> 00:39:50,130
was his souffle.
1185
00:39:50,168 --> 00:39:51,301
Mm, I love a good souffle.
1186
00:39:51,337 --> 00:39:52,269
Aw, shucks,
1187
00:39:52,305 --> 00:39:53,237
should've married him, huh?
1188
00:39:53,273 --> 00:39:54,206
Mm-hmm.
1189
00:40:04,967 --> 00:40:07,734
What do you think
he's saying?
1190
00:40:07,771 --> 00:40:09,570
I don't know.
1191
00:40:09,610 --> 00:40:12,411
Yes, we've learned
so much.
1192
00:40:12,447 --> 00:40:13,846
Yes, we have.
1193
00:40:15,021 --> 00:40:16,888
Ah, now I get to do
1194
00:40:16,924 --> 00:40:19,191
my favorite part.
1195
00:40:21,400 --> 00:40:24,334
Shall we, um, shall we
go find out?
1196
00:40:26,244 --> 00:40:27,577
Okay.
1197
00:40:29,351 --> 00:40:30,284
Thanks.
1198
00:40:30,320 --> 00:40:31,352
Yeah.
1199
00:40:32,623 --> 00:40:34,957
I'm sorry if
I step on your toes.
1200
00:40:34,996 --> 00:40:35,929
I'm a surgeon,
1201
00:40:35,965 --> 00:40:36,997
I'm really good
with my hands,
1202
00:40:37,033 --> 00:40:39,066
terrible with my feet.
1203
00:40:39,106 --> 00:40:40,605
You can't be that bad.
1204
00:40:40,641 --> 00:40:41,874
Oh, you'll see.
1205
00:40:43,850 --> 00:40:45,549
Oh, look who's here.
1206
00:40:46,620 --> 00:40:47,586
Dad.
1207
00:40:47,622 --> 00:40:48,955
There's the second
loveliest couple
1208
00:40:48,993 --> 00:40:50,926
in the room.
1209
00:40:55,774 --> 00:40:57,507
Yup. That's my toe.
1210
00:41:02,286 --> 00:41:04,386
I don't doubt
they like each other,
1211
00:41:04,425 --> 00:41:07,093
but how can anyone
be so sure of a connection
1212
00:41:07,130 --> 00:41:08,363
so fast?
1213
00:41:08,401 --> 00:41:10,234
Six days.
1214
00:41:10,271 --> 00:41:12,604
That's when my father
said he knew.
1215
00:41:16,918 --> 00:41:18,517
Six days?
1216
00:41:18,556 --> 00:41:19,488
That's crazy.
1217
00:41:19,524 --> 00:41:21,324
How could someone
be so sure,
1218
00:41:21,360 --> 00:41:23,661
so soon, right?
1219
00:41:37,360 --> 00:41:40,862
I predict we'll be interrupted.
1220
00:41:40,902 --> 00:41:43,336
You don't mind?
It's all right?
1221
00:41:44,310 --> 00:41:45,843
And you must be?
1222
00:41:52,392 --> 00:41:55,026
Where did my aunt go?
1223
00:41:55,065 --> 00:41:57,199
Sean. Quick one
of the two of you.
1224
00:41:57,235 --> 00:41:58,368
- There.
- Great. Thank you.
1225
00:41:58,407 --> 00:42:00,474
Uh, I should...
I should go look for her.
1226
00:42:00,510 --> 00:42:02,277
- I'll be right back.
- Okay.
1227
00:42:07,023 --> 00:42:09,156
Hey, there you are.
1228
00:42:09,195 --> 00:42:10,561
I can't believe
you got pushed aside
1229
00:42:10,598 --> 00:42:11,897
for corrine sellers.
1230
00:42:11,934 --> 00:42:14,000
I don't even think she's
that great of an actress.
1231
00:42:14,040 --> 00:42:15,072
No, she's not,
1232
00:42:15,107 --> 00:42:18,142
but it comes with
the territory, so...
1233
00:42:18,182 --> 00:42:22,051
Thank goodness, Sean's ready
to get out of the business.
1234
00:42:22,088 --> 00:42:23,921
Are you sure
about that?
1235
00:42:25,964 --> 00:42:27,196
Why are you
looking for problems
1236
00:42:27,232 --> 00:42:28,231
where none exist?
1237
00:42:28,270 --> 00:42:29,469
I'm not looking for problems.
1238
00:42:29,505 --> 00:42:31,372
I just...
1239
00:42:31,408 --> 00:42:35,377
I feel like he...
He wants a life with you,
1240
00:42:35,417 --> 00:42:38,618
but what happens if Hollywood
comes calling again?
1241
00:42:38,658 --> 00:42:41,459
Don't you want me to be happy?
1242
00:42:41,496 --> 00:42:43,229
Of course I do.
1243
00:42:43,268 --> 00:42:45,936
How could you ask me that?
1244
00:42:45,972 --> 00:42:48,006
I just...
1245
00:42:48,045 --> 00:42:49,411
I just want to make sure
1246
00:42:49,447 --> 00:42:50,947
that you know
what you're getting into.
1247
00:42:50,983 --> 00:42:53,817
What I'm getting into?
1248
00:42:54,825 --> 00:42:56,225
Is that why
we're here tonight?
1249
00:42:58,701 --> 00:42:59,700
We thought
1250
00:42:59,735 --> 00:43:01,068
that something
was potentially happening
1251
00:43:01,104 --> 00:43:03,605
with you and Clay.
1252
00:43:03,644 --> 00:43:04,843
But you came here
1253
00:43:04,880 --> 00:43:06,880
to pit Sean and me
against each other?
1254
00:43:06,919 --> 00:43:08,852
To exaggerate
our differences?
1255
00:43:08,889 --> 00:43:10,455
No... I...
1256
00:43:10,491 --> 00:43:11,524
Is that it?
1257
00:43:11,559 --> 00:43:12,625
Well, it's not as sinister
1258
00:43:12,664 --> 00:43:15,131
as you're
making it sound.
1259
00:43:15,168 --> 00:43:17,635
I'm not your client, Anna.
1260
00:43:17,674 --> 00:43:19,741
I don't need
your counsel,
1261
00:43:19,778 --> 00:43:22,879
and I know what I'm doing.
1262
00:43:22,919 --> 00:43:23,884
It's just,
1263
00:43:23,921 --> 00:43:26,822
this is a bell
that can't be unrung.
1264
00:43:26,861 --> 00:43:28,761
Your wedding becomes
national news.
1265
00:43:28,797 --> 00:43:31,865
Then so be it.
1266
00:43:31,905 --> 00:43:33,839
If this is a mistake...
1267
00:43:33,875 --> 00:43:35,942
And I don't think it is...
1268
00:43:35,978 --> 00:43:37,678
Then it's my mistake to make.
1269
00:43:37,717 --> 00:43:40,585
Not yours.
1270
00:43:40,621 --> 00:43:41,720
You need
to stop hiding
1271
00:43:41,759 --> 00:43:44,093
in other people's
lives, Anna.
1272
00:43:44,130 --> 00:43:47,397
Look in the mirror.
1273
00:43:47,438 --> 00:43:49,605
Look in the mirror.
1274
00:43:49,641 --> 00:43:53,877
That's whose life
you need to focus on.
1275
00:43:53,917 --> 00:43:56,551
Give it a try.
1276
00:43:56,590 --> 00:43:58,590
Aunt Belle...
1277
00:44:21,810 --> 00:44:23,743
Sorry.
I'm very sorry...
1278
00:44:29,024 --> 00:44:29,990
There you are.
1279
00:44:30,026 --> 00:44:31,926
Hey, have you seen
my aunt?
1280
00:44:31,966 --> 00:44:33,298
My dad went
looking for her
1281
00:44:33,334 --> 00:44:34,299
about 10 minutes ago.
1282
00:44:34,336 --> 00:44:35,368
I didn't see
either of them inside.
1283
00:44:35,403 --> 00:44:36,336
Excuse me,
1284
00:44:36,375 --> 00:44:37,374
have you seen
Sean Castleberry,
1285
00:44:37,409 --> 00:44:38,575
by chance?
1286
00:44:38,612 --> 00:44:40,645
He and a lady
just left in his limo.
1287
00:44:40,681 --> 00:44:41,780
They ditched us.
1288
00:44:41,820 --> 00:44:44,153
Could you call us
a taxi, please?
1289
00:44:44,190 --> 00:44:46,457
They're angrier
than I thought.
1290
00:44:50,672 --> 00:44:52,405
Aunt Belle!
1291
00:44:52,441 --> 00:44:54,041
Aunt Belle, are you here?
1292
00:44:55,078 --> 00:44:56,044
Are they here?
1293
00:44:56,083 --> 00:44:57,016
They're not
at my dad's place.
1294
00:44:57,051 --> 00:44:58,484
Where could they have gone?
1295
00:44:59,789 --> 00:45:00,721
Oh, no.
1296
00:45:00,760 --> 00:45:02,826
I think I know.
1297
00:45:03,831 --> 00:45:05,231
"If you're not with us,
you're against us,
1298
00:45:05,267 --> 00:45:06,566
"so we have no choice
1299
00:45:06,605 --> 00:45:08,772
but to get married
without you."
1300
00:45:08,809 --> 00:45:10,442
They're eloping?
1301
00:45:14,282 --> 00:45:15,248
All right, Jake,
keep looking,
1302
00:45:15,284 --> 00:45:16,283
and we'll come check out
his computer
1303
00:45:16,321 --> 00:45:17,921
as soon as we can. Thanks.
1304
00:45:17,957 --> 00:45:19,957
I know, I know,
aunt Suzie,
1305
00:45:19,994 --> 00:45:20,926
and we are trying to find them,
1306
00:45:20,965 --> 00:45:22,031
and bring them back here,
1307
00:45:22,067 --> 00:45:25,034
so they can get married
with all of us together.
1308
00:45:25,072 --> 00:45:26,571
Yes, I know,
1309
00:45:26,610 --> 00:45:27,810
it is very important
1310
00:45:27,845 --> 00:45:29,712
that you meet George Clooney.
1311
00:45:29,748 --> 00:45:31,948
Okay, I'll keep
you posted.
1312
00:45:31,987 --> 00:45:33,687
Do you, uh,
1313
00:45:33,724 --> 00:45:34,889
do you know
her password?
1314
00:45:34,926 --> 00:45:35,925
I do.
1315
00:45:42,610 --> 00:45:44,376
What's this?
1316
00:45:46,452 --> 00:45:48,586
Feels just like prom night.
1317
00:45:49,994 --> 00:45:51,594
Jake, the lady says
she has two left feet,
1318
00:45:51,629 --> 00:45:54,563
so make sure
you catch both of them on video.
1319
00:45:55,973 --> 00:45:58,273
Well, we can't
all be as suave
1320
00:45:58,309 --> 00:46:00,109
as Sean Castleberry,
can we?
1321
00:46:00,149 --> 00:46:02,716
No, well,
that's a full-time job.
1322
00:46:02,752 --> 00:46:03,785
Shall we?
1323
00:46:03,821 --> 00:46:05,120
Oh, yes.
1324
00:46:05,159 --> 00:46:06,658
And...
1325
00:46:06,694 --> 00:46:08,528
Forward, forward, forward,
1326
00:46:08,564 --> 00:46:10,230
forward, forward, forward.
1327
00:46:10,270 --> 00:46:12,069
Forward, forward, forward...
Forward, forward, forward...
1328
00:46:13,508 --> 00:46:15,375
♪ I never thought
1329
00:46:15,414 --> 00:46:19,016
♪ that you would be the one...
1330
00:46:19,053 --> 00:46:20,319
That's so cute.
1331
00:46:20,357 --> 00:46:22,558
♪ ...to hold my heart
1332
00:46:22,594 --> 00:46:25,528
♪ but you came around
1333
00:46:25,569 --> 00:46:28,636
♪ and you knocked me
off the ground ♪
1334
00:46:28,673 --> 00:46:32,274
♪ from the start...
1335
00:46:32,315 --> 00:46:36,050
She could have
had this years ago,
1336
00:46:36,090 --> 00:46:37,089
and she didn't,
1337
00:46:37,125 --> 00:46:40,827
because she made a choice
to raise me.
1338
00:46:40,868 --> 00:46:42,300
And here's her chance,
1339
00:46:42,336 --> 00:46:44,336
and I'm trying
to take this away from her.
1340
00:46:45,310 --> 00:46:46,343
No.
1341
00:46:46,379 --> 00:46:48,346
No, your intentions were good.
1342
00:46:48,382 --> 00:46:49,915
I was trying to control
the situation,
1343
00:46:49,953 --> 00:46:52,120
which is what I do.
1344
00:46:52,157 --> 00:46:54,057
And now she's
getting married,
1345
00:46:54,094 --> 00:46:55,760
and I'm not
going to be there.
1346
00:46:57,468 --> 00:46:59,601
This is not the way
it's supposed to be.
1347
00:47:03,546 --> 00:47:04,746
We'll find them, okay?
1348
00:47:04,785 --> 00:47:05,751
And we'll make it right.
1349
00:47:05,787 --> 00:47:06,753
Come on, let's go see
1350
00:47:06,788 --> 00:47:08,554
see if we can find any clues
at my dad's house.
1351
00:47:08,591 --> 00:47:10,424
Just give me a minute.
1352
00:47:10,463 --> 00:47:11,629
Sure.
1353
00:47:11,666 --> 00:47:17,036
♪ I hope that you see
right through my walls... ♪
1354
00:47:17,076 --> 00:47:18,342
I'm so lucky.
1355
00:47:18,378 --> 00:47:20,278
♪ ...I hope that you catch me
1356
00:47:20,318 --> 00:47:24,887
♪ 'cause I'm already falling
1357
00:47:24,927 --> 00:47:31,165
♪ I'll never let our love
get so close ♪
1358
00:47:31,207 --> 00:47:35,242
♪ you put your arms around me
and I'm home... ♪
1359
00:47:39,959 --> 00:47:41,058
Hmm.
1360
00:47:44,102 --> 00:47:45,735
Maybe he did a search
for chapels
1361
00:47:45,771 --> 00:47:47,337
or a justice of the peace?
1362
00:47:47,374 --> 00:47:48,506
We should check
his Internet.
1363
00:47:48,544 --> 00:47:49,510
Allow me.
1364
00:47:49,546 --> 00:47:50,879
I am very
well acquainted
1365
00:47:50,915 --> 00:47:52,448
with how to do
a detailed review
1366
00:47:52,484 --> 00:47:54,150
of a browser history.
1367
00:47:54,189 --> 00:47:55,555
Divorce lawyer.
1368
00:47:55,592 --> 00:47:59,093
These things come in very handy
when things get contentious.
1369
00:48:00,201 --> 00:48:01,200
Clay, this is a mess.
1370
00:48:02,439 --> 00:48:04,572
Although my aunt
should understand
1371
00:48:04,612 --> 00:48:06,779
where I was coming from
in trying to stop her.
1372
00:48:06,815 --> 00:48:09,382
She did the exact
same thing to me.
1373
00:48:09,422 --> 00:48:11,188
What?
1374
00:48:11,224 --> 00:48:12,824
You were married?
1375
00:48:14,766 --> 00:48:16,933
I was 19.
1376
00:48:16,969 --> 00:48:20,171
I was young and thought
it was true love,
1377
00:48:20,211 --> 00:48:23,112
and then, when he left
after six weeks,
1378
00:48:23,151 --> 00:48:27,320
well, you can't just pretend
like that never happened.
1379
00:48:27,357 --> 00:48:29,357
Everyone tried
to talk me out of it,
1380
00:48:29,397 --> 00:48:31,564
but I was so sure of him.
1381
00:48:31,601 --> 00:48:32,567
Hmm.
1382
00:48:32,602 --> 00:48:33,568
Then you look back on it,
1383
00:48:33,607 --> 00:48:35,173
and you can't help but wonder,
1384
00:48:35,209 --> 00:48:38,310
what red flags did I miss?
1385
00:48:38,350 --> 00:48:43,320
They're always so visible
in hindsight.
1386
00:48:43,361 --> 00:48:46,462
Your ex-fiancee?
1387
00:48:46,499 --> 00:48:48,265
You feel so stupid
1388
00:48:48,304 --> 00:48:50,138
for not seeing
what everyone else did.
1389
00:48:50,174 --> 00:48:52,374
Yeah.
1390
00:48:52,410 --> 00:48:56,212
Clay, I get that.
1391
00:48:56,253 --> 00:48:59,787
But for Sean and Belle,
maybe this is the real thing.
1392
00:48:59,828 --> 00:49:01,628
Who are we to say?
1393
00:49:03,803 --> 00:49:05,003
I went over
your father's accounts,
1394
00:49:05,039 --> 00:49:06,038
his credit card was just used
1395
00:49:06,073 --> 00:49:08,541
at the Millennia Hotel...
1396
00:49:08,581 --> 00:49:11,348
Viva Las Vegas.
1397
00:49:11,385 --> 00:49:12,617
My work here is done.
1398
00:49:12,657 --> 00:49:14,857
I'm just going to
go back to bed.
1399
00:49:15,861 --> 00:49:16,826
Vegas?
1400
00:49:20,471 --> 00:49:21,404
Sorry to wake you.
1401
00:49:21,439 --> 00:49:22,672
You have the flights
pulled up yet?
1402
00:49:22,711 --> 00:49:23,710
No, it's fine.
1403
00:49:23,745 --> 00:49:26,413
I was wide awake.
1404
00:49:26,450 --> 00:49:29,084
Are you sure you want to chase
your father
1405
00:49:29,123 --> 00:49:31,224
all the way to Nevada?
1406
00:49:31,260 --> 00:49:32,392
You know he does what he wants.
1407
00:49:32,432 --> 00:49:34,865
I know, but we need to
make sure they do this right.
1408
00:49:34,902 --> 00:49:35,834
If they're going there
to get married,
1409
00:49:35,870 --> 00:49:36,970
then we need to be
by their sides.
1410
00:49:37,005 --> 00:49:38,338
Call Dr. Morgan,
1411
00:49:38,377 --> 00:49:40,777
and let him know I won't
make the conference at all.
1412
00:49:40,814 --> 00:49:42,747
Okay...
1413
00:49:42,786 --> 00:49:44,586
Sorry to call
so early, em,
1414
00:49:44,623 --> 00:49:46,055
and I know I said
I'd be home by now,
1415
00:49:46,092 --> 00:49:47,925
but I need you
to handle it
1416
00:49:47,964 --> 00:49:49,130
if she calls.
1417
00:49:49,165 --> 00:49:50,898
Patch her through
to my cell,
1418
00:49:50,935 --> 00:49:53,102
no matter what time of day.
1419
00:49:54,677 --> 00:49:57,811
Okay, the next flight
leaves in three hours,
1420
00:49:57,852 --> 00:50:01,287
but it's only business class
and it's not cheap.
1421
00:50:01,324 --> 00:50:03,858
Fine, book us two seats.
1422
00:50:03,897 --> 00:50:06,164
Do you want me to charge
her ticket to her credit card?
1423
00:50:06,200 --> 00:50:07,700
No, just put them both on mine.
1424
00:50:07,739 --> 00:50:11,007
I will book it,
and then I will get back to you
1425
00:50:11,045 --> 00:50:13,178
with all the details.
1426
00:50:13,217 --> 00:50:16,986
Okay, I will call you
as soon as I land.
1427
00:50:17,026 --> 00:50:18,793
You too.
1428
00:50:18,829 --> 00:50:20,028
Who needs sleep?
1429
00:50:20,064 --> 00:50:21,863
We're going to Vegas.
1430
00:50:23,339 --> 00:50:24,304
All right.
1431
00:50:35,429 --> 00:50:36,729
Put it all on black!
1432
00:50:43,214 --> 00:50:45,647
I'm sorry, but
we don't have two rooms.
1433
00:50:45,684 --> 00:50:47,517
I do, however,
have two suites
1434
00:50:47,556 --> 00:50:48,756
on the same floor
1435
00:50:48,792 --> 00:50:52,160
for a substantially
higher nightly rate.
1436
00:50:52,200 --> 00:50:53,433
Of course you do.
1437
00:50:53,468 --> 00:50:55,135
Yeah, we'll take
the suites.
1438
00:50:55,171 --> 00:50:56,871
How much
substantially higher?
1439
00:50:56,910 --> 00:50:58,576
I'm building
a new business now.
1440
00:50:58,613 --> 00:51:00,079
It's okay, Anna.
1441
00:51:00,115 --> 00:51:01,081
I've got you.
1442
00:51:01,116 --> 00:51:02,048
You can pay
me back later.
1443
00:51:02,088 --> 00:51:03,320
- Thank you.
- You're welcome.
1444
00:51:03,356 --> 00:51:05,256
Can you tell me
1445
00:51:05,292 --> 00:51:06,992
if Sean Castleberry
has checked in yet?
1446
00:51:07,031 --> 00:51:09,298
I'm really not
at liberty to say.
1447
00:51:09,334 --> 00:51:11,034
I'm his son.
1448
00:51:11,073 --> 00:51:14,842
Look, check my I.D.,
we have the same last name.
1449
00:51:14,879 --> 00:51:18,581
I'm still really
not at liberty to say.
1450
00:51:21,362 --> 00:51:22,562
I need to find my father.
1451
00:51:22,597 --> 00:51:23,696
It's very important,
1452
00:51:23,732 --> 00:51:24,765
and his phone
isn't working.
1453
00:51:24,800 --> 00:51:26,633
I need to get him...
1454
00:51:26,673 --> 00:51:27,705
His, uh, medication.
1455
00:51:27,741 --> 00:51:28,740
Medication.
1456
00:51:29,878 --> 00:51:31,478
And yet our rules
remain unchanged.
1457
00:51:32,618 --> 00:51:34,151
Can you please
help us out here?
1458
00:51:34,187 --> 00:51:35,119
We've been up all night.
1459
00:51:35,156 --> 00:51:36,088
We're exhausted.
1460
00:51:36,126 --> 00:51:37,159
I can tell you
1461
00:51:37,195 --> 00:51:40,129
that the bridge over the lobby
1462
00:51:40,166 --> 00:51:43,234
is the best place
for people watching.
1463
00:51:46,214 --> 00:51:47,847
Thank you.
1464
00:51:49,019 --> 00:51:50,318
Can you have someone take
our bags to the rooms, please?
1465
00:51:50,355 --> 00:51:52,321
Um, thank you
so much.
1466
00:51:52,361 --> 00:51:53,326
Thank you.
1467
00:51:53,362 --> 00:51:54,294
And you're talking
this bridge right up here?
1468
00:51:54,330 --> 00:51:55,263
Yeah, that bridge
right there.
1469
00:51:55,298 --> 00:51:56,797
Okay, thank you.
1470
00:52:22,390 --> 00:52:24,324
Hey!
1471
00:52:24,360 --> 00:52:25,326
Hey!
1472
00:52:25,364 --> 00:52:26,530
I tried to call his room
from the house phone,
1473
00:52:26,566 --> 00:52:28,099
but he didn't use
any of his usual aliases.
1474
00:52:28,135 --> 00:52:29,201
Yeah, I just did
a search on my phone.
1475
00:52:29,236 --> 00:52:30,169
There's over a hundred
wedding chapels
1476
00:52:30,208 --> 00:52:31,441
in this town.
1477
00:52:31,477 --> 00:52:33,110
How are we supposed
to find them?
1478
00:52:33,145 --> 00:52:35,045
I just wish we had, like,
a GPS tracking device.
1479
00:52:36,187 --> 00:52:37,786
Not GPS,
but the next best thing.
1480
00:52:37,823 --> 00:52:38,755
What?
1481
00:52:38,790 --> 00:52:39,956
I can't believe I didn't
think of this sooner.
1482
00:52:40,930 --> 00:52:41,996
Twitter.
1483
00:52:42,032 --> 00:52:43,965
People love to post
celebrity sightings there.
1484
00:52:44,973 --> 00:52:47,007
No, not this one,
not this one...
1485
00:52:47,043 --> 00:52:47,975
No...
1486
00:52:48,011 --> 00:52:50,311
Here. "Going in
to pick up my watch
1487
00:52:50,350 --> 00:52:51,750
"and see Sean Castleberry
and his fiancee
1488
00:52:51,786 --> 00:52:53,219
buying wedding rings
at Galleria Jewelers."
1489
00:52:53,255 --> 00:52:54,554
"#WifeNumberFour."
1490
00:52:54,590 --> 00:52:55,589
11 minutes ago.
1491
00:52:55,628 --> 00:52:56,761
Let's go.
1492
00:53:11,186 --> 00:53:12,785
Excuse us.
1493
00:53:12,822 --> 00:53:13,987
Excuse me.
Oh, I'm so sorry.
1494
00:53:14,023 --> 00:53:15,255
Sorry. Excuse me.
1495
00:53:15,295 --> 00:53:16,661
Sorry, comin' through.
1496
00:53:16,697 --> 00:53:17,696
So sorry.
1497
00:53:17,731 --> 00:53:18,964
No lookie-loos.
1498
00:53:19,000 --> 00:53:22,068
Very high-profile client inside.
1499
00:53:22,108 --> 00:53:23,241
Oh, we don't
care about that.
1500
00:53:23,276 --> 00:53:25,410
We're actually just here
to pick up our wedding rings.
1501
00:53:25,449 --> 00:53:26,415
That's right.
1502
00:53:26,451 --> 00:53:27,784
I'm the luckiest man
in the world,
1503
00:53:27,820 --> 00:53:29,353
this beautiful woman
said yes to me.
1504
00:53:29,388 --> 00:53:30,988
You're picking up?
1505
00:53:31,027 --> 00:53:31,960
Can I see your receipt?
1506
00:53:31,996 --> 00:53:33,829
Oh, shoot!
1507
00:53:33,866 --> 00:53:36,166
I, uh, we...
We forgot our receipts,
1508
00:53:36,205 --> 00:53:38,439
but, um, I hope
that's not a problem,
1509
00:53:38,475 --> 00:53:39,441
because we're
getting married...
1510
00:53:39,480 --> 00:53:40,646
Tonight.
1511
00:53:40,681 --> 00:53:42,314
And you're waiting until now
to get your wedding rings?
1512
00:53:42,351 --> 00:53:43,783
Oh, no, no,
of course not.
1513
00:53:43,820 --> 00:53:45,253
No, we came by yesterday
to pick them up,
1514
00:53:45,291 --> 00:53:46,223
but the sizes,
they were all wrong.
1515
00:53:46,260 --> 00:53:47,225
The sizes were wrong,
1516
00:53:47,261 --> 00:53:48,527
and so they told us
to come back today,
1517
00:53:48,563 --> 00:53:49,929
by noon,
1518
00:53:49,968 --> 00:53:51,134
and they promised us
they would be ready.
1519
00:53:51,170 --> 00:53:52,370
Sorry, I can't let you in
1520
00:53:52,405 --> 00:53:53,437
without
a receipt.
1521
00:53:53,474 --> 00:53:54,840
How long is this
going to take?
1522
00:53:54,878 --> 00:53:56,778
I can't say for sure.
1523
00:53:56,814 --> 00:53:58,347
Oh, no!
1524
00:53:58,384 --> 00:54:00,083
Oh, we just, we don't
have a lot of time.
1525
00:54:00,123 --> 00:54:01,789
I've got to go
to the hair salon
1526
00:54:01,825 --> 00:54:02,925
and get my hair done,
and my makeup...
1527
00:54:02,961 --> 00:54:04,127
And you've got to
get your tux.
1528
00:54:04,165 --> 00:54:05,932
And this is
all your fault.
1529
00:54:05,968 --> 00:54:06,934
I mean, not you,
personally,
1530
00:54:06,970 --> 00:54:08,169
you actually seem like
a very nice man,
1531
00:54:08,204 --> 00:54:10,104
but your employer
could be responsible
1532
00:54:10,144 --> 00:54:12,411
for ruining
the happiest day of my life!
1533
00:54:12,447 --> 00:54:13,947
Sweetheart, sweetheart,
hey, look at me.
1534
00:54:13,986 --> 00:54:16,019
We will make
something happen,
1535
00:54:16,056 --> 00:54:17,255
even if it's
a twisty-tie, okay?
1536
00:54:17,291 --> 00:54:18,624
I will put something
on that finger tonight,
1537
00:54:18,660 --> 00:54:19,659
I promise you.
1538
00:54:19,698 --> 00:54:21,164
All right, listen...
1539
00:54:21,200 --> 00:54:23,267
You're picking up, okay?
1540
00:54:23,303 --> 00:54:24,369
When you get inside,
1541
00:54:24,408 --> 00:54:25,407
you talk to Alexis,
1542
00:54:25,443 --> 00:54:26,508
you tell her
I sent you.
1543
00:54:26,545 --> 00:54:27,510
Thank you.
1544
00:54:27,546 --> 00:54:30,380
Thank you!
Oh, thank you so much!
1545
00:54:33,391 --> 00:54:35,124
Thank you.
You saved me there.
1546
00:54:35,163 --> 00:54:37,097
You're good.
1547
00:54:37,133 --> 00:54:38,232
Hey, I grew up
in Hollywood.
1548
00:54:38,268 --> 00:54:39,468
Hi!
1549
00:54:39,506 --> 00:54:40,739
Sorry about
the commotion.
1550
00:54:40,775 --> 00:54:42,141
We don't get celebrities
in here too often.
1551
00:54:42,177 --> 00:54:44,277
Sean Castleberry
and his latest fiancee
1552
00:54:44,317 --> 00:54:45,816
were just in here.
1553
00:54:45,853 --> 00:54:46,885
Sean Castleberry?
1554
00:54:46,920 --> 00:54:47,853
Can I see
your receipt?
1555
00:54:47,889 --> 00:54:48,821
The movie star!
1556
00:54:48,860 --> 00:54:49,959
Oh, my God!
1557
00:54:49,995 --> 00:54:51,695
I am the biggest fan.
1558
00:54:51,731 --> 00:54:52,697
Yeah, she is. See?
1559
00:54:52,732 --> 00:54:53,665
They just went out
that back door there.
1560
00:54:53,704 --> 00:54:54,936
Too many photographers.
1561
00:54:54,972 --> 00:54:56,738
They wanted
a little privacy.
1562
00:54:56,775 --> 00:54:58,841
- Can we see this necklace here?
- Yeah.
1563
00:55:02,520 --> 00:55:03,852
Go, go, go!
1564
00:55:06,796 --> 00:55:08,162
Okay, faster.
1565
00:55:09,704 --> 00:55:11,470
Which way?
1566
00:55:11,506 --> 00:55:14,074
You paparazzis should be
ashamed of yourselves!
1567
00:55:16,149 --> 00:55:17,082
Great, another dead end.
1568
00:55:17,118 --> 00:55:18,384
Not necessarily.
1569
00:55:18,422 --> 00:55:19,421
They had this
on the counter.
1570
00:55:19,458 --> 00:55:21,324
It's a list of the
preferred wedding chapels.
1571
00:55:21,360 --> 00:55:22,326
Well that narrows
it down, at least.
1572
00:55:22,361 --> 00:55:23,461
This one's a block
off main street.
1573
00:55:23,500 --> 00:55:24,833
Okay, that's this way.
1574
00:55:39,900 --> 00:55:42,868
I really hope
this is the one.
1575
00:55:43,876 --> 00:55:44,841
Yeah, me too.
1576
00:55:45,845 --> 00:55:46,778
Hi.
1577
00:55:46,814 --> 00:55:47,780
Hi!
1578
00:55:47,818 --> 00:55:50,285
Uh, how much is it
for the gold package?
1579
00:55:50,322 --> 00:55:51,388
Oh, that one
is top of the line.
1580
00:55:51,423 --> 00:55:52,422
People love it.
1581
00:55:52,459 --> 00:55:54,058
My dad doesn't
marry you, Elvis does.
1582
00:55:54,098 --> 00:55:56,498
That sounds so romantic.
1583
00:55:56,535 --> 00:55:58,334
Tell me, has anyone famous
ever been married here?
1584
00:55:58,374 --> 00:55:59,406
Because I really
want to get married
1585
00:55:59,441 --> 00:56:01,108
in the same place
as, like, Britney Spears.
1586
00:56:01,144 --> 00:56:03,011
Actually, my dad is marrying
some famous dude in there
1587
00:56:03,050 --> 00:56:04,016
right now.
1588
00:56:04,052 --> 00:56:05,051
He's super old,
so I don't know him,
1589
00:56:05,086 --> 00:56:07,287
but my mom recognized
him right away.
1590
00:56:08,295 --> 00:56:10,195
Stop the wedding!
1591
00:56:11,800 --> 00:56:13,233
- Wow. Wrong wedding.
- So sorry.
1592
00:56:13,271 --> 00:56:15,672
- Carry on.
- Really. Congratulations!
1593
00:56:15,709 --> 00:56:18,043
You look so beautiful.
1594
00:56:20,686 --> 00:56:21,785
I'm pretty sure
1595
00:56:21,821 --> 00:56:23,454
that was the host
from "Guess Which War."
1596
00:56:23,493 --> 00:56:24,893
That was not
your father.
1597
00:56:24,928 --> 00:56:26,962
Hey, did you
tie the knot?
1598
00:56:26,998 --> 00:56:28,297
Did you do it?
1599
00:56:28,337 --> 00:56:29,903
Oh, no, we're not...
1600
00:56:29,939 --> 00:56:31,572
No, we were
just, um...
1601
00:56:31,609 --> 00:56:32,541
Checking the place out.
1602
00:56:32,579 --> 00:56:34,613
Oh, well, it's a good place.
1603
00:56:34,649 --> 00:56:36,249
Did right by me 60 years ago.
1604
00:56:36,285 --> 00:56:37,618
Today as a matter of fact.
1605
00:56:37,657 --> 00:56:39,023
Wow!
1606
00:56:39,059 --> 00:56:40,292
Well, happy anniversary.
1607
00:56:40,327 --> 00:56:42,461
We're redoing our vows
in a few minutes,
1608
00:56:42,500 --> 00:56:45,868
and, uh, it's the same place,
same time.
1609
00:56:45,906 --> 00:56:47,005
She's even wearing
the same dress.
1610
00:56:47,041 --> 00:56:48,374
How did you do it?
1611
00:56:48,412 --> 00:56:50,412
I mean, how did you
make it 60 years?
1612
00:56:50,448 --> 00:56:52,181
Love.
1613
00:56:52,221 --> 00:56:53,186
Uh...
1614
00:56:53,223 --> 00:56:54,789
Respect.
1615
00:56:54,825 --> 00:56:55,791
And a whole lot of luck.
1616
00:56:57,832 --> 00:56:59,499
See, I was
in the military,
1617
00:56:59,535 --> 00:57:01,535
and I was about to go
ship overseas,
1618
00:57:01,571 --> 00:57:04,406
and, uh, I saw this girl
across this room,
1619
00:57:04,446 --> 00:57:06,112
and it was like she was...
1620
00:57:06,149 --> 00:57:07,782
Well, she took
my breath away.
1621
00:57:07,820 --> 00:57:09,987
It was my Lydia.
1622
00:57:11,259 --> 00:57:12,258
So I knew right
there and then
1623
00:57:12,297 --> 00:57:13,363
I was going to marry her.
1624
00:57:13,398 --> 00:57:16,533
So, took a few days,
locked it on down,
1625
00:57:16,570 --> 00:57:17,502
and brought her here,
1626
00:57:17,541 --> 00:57:19,607
and we did it
before I went away.
1627
00:57:20,713 --> 00:57:21,979
After a few days?
1628
00:57:22,018 --> 00:57:23,617
My dear, when it's right,
1629
00:57:23,654 --> 00:57:25,487
a few days is all it takes.
1630
00:57:26,458 --> 00:57:27,957
She's ready for you.
1631
00:57:27,997 --> 00:57:29,162
Ah...
1632
00:57:29,198 --> 00:57:31,531
Not allowed to see the bride
before you get married.
1633
00:57:31,572 --> 00:57:33,038
Of course not.
1634
00:57:34,275 --> 00:57:35,308
Congratulations again.
1635
00:57:35,344 --> 00:57:36,343
Thank you.
1636
00:57:38,251 --> 00:57:40,084
Come on in.
1637
00:57:40,121 --> 00:57:41,086
Come on,
1638
00:57:41,122 --> 00:57:42,888
it's getting late,
1639
00:57:42,927 --> 00:57:44,627
and there's a lot of chapels
left on this list.
1640
00:58:01,668 --> 00:58:03,668
Well, we checked every
chapel on the list,
1641
00:58:03,704 --> 00:58:05,304
and no sign of them.
1642
00:58:05,340 --> 00:58:07,240
I guess they must
be married by now.
1643
00:58:07,280 --> 00:58:08,646
So, that's that.
1644
00:58:08,682 --> 00:58:10,115
Yeah, that's that.
1645
00:58:10,150 --> 00:58:11,149
And this was probably
1646
00:58:11,189 --> 00:58:12,488
the happiest day
of her life,
1647
00:58:12,524 --> 00:58:14,091
and I should've been
by her side,
1648
00:58:14,126 --> 00:58:15,192
and I wasn't
1649
00:58:15,228 --> 00:58:16,861
because I couldn't
put my own stuff aside.
1650
00:58:16,900 --> 00:58:18,733
Yeah, I hear you there.
1651
00:58:18,770 --> 00:58:20,803
I guess we should get
the next flight out, huh?
1652
00:58:20,840 --> 00:58:22,773
Maybe they know
something we don't.
1653
00:58:22,812 --> 00:58:24,679
I mean, maybe that man
at the chapel is right.
1654
00:58:24,715 --> 00:58:26,281
A few days
is all it takes?
1655
00:58:26,321 --> 00:58:27,954
He could've just gone
on his deployment,
1656
00:58:27,990 --> 00:58:30,457
but he dove in,
and look at them.
1657
00:58:30,494 --> 00:58:31,793
60 years.
1658
00:58:31,831 --> 00:58:32,797
He also said
1659
00:58:32,833 --> 00:58:34,533
there's a certain
amount of luck involved.
1660
00:58:34,569 --> 00:58:36,536
Maybe we just haven't
been that lucky yet.
1661
00:58:36,575 --> 00:58:37,641
Did you just say "luck"?
1662
00:58:37,676 --> 00:58:38,642
Yeah, I said "luck."
1663
00:58:42,487 --> 00:58:44,554
Maybe ours is changing.
1664
00:58:45,862 --> 00:58:47,028
Eight!
Eight! Eight! Eight!
1665
00:58:47,063 --> 00:58:49,330
Ah, somebody's
on a hot streak up there.
1666
00:58:49,367 --> 00:58:50,299
Yeah, no kidding.
1667
00:58:50,335 --> 00:58:53,270
Go! Go! Go!
1668
00:58:54,244 --> 00:58:57,245
Yes!
1669
00:58:59,322 --> 00:59:02,123
All right, guys,
give me another eight.
1670
00:59:02,162 --> 00:59:03,929
Mama needs
a new pair of glasses.
1671
00:59:03,965 --> 00:59:05,264
Glasses?
1672
00:59:05,301 --> 00:59:06,733
I have plenty of shoes.
I need sunglasses.
1673
00:59:06,772 --> 00:59:07,771
Mwah!
1674
00:59:08,808 --> 00:59:10,474
Whoo!
1675
00:59:10,514 --> 00:59:11,479
Yeah!
1676
00:59:11,516 --> 00:59:12,848
You're my lucky charm!
1677
00:59:12,885 --> 00:59:14,851
Maybe you're mine.
1678
00:59:16,392 --> 00:59:17,325
It was a good night.
1679
00:59:17,361 --> 00:59:18,627
Despite not finding them,
1680
00:59:18,663 --> 00:59:20,263
it was nice
to just roll the dice
1681
00:59:20,301 --> 00:59:21,434
and take our chances.
1682
00:59:21,470 --> 00:59:22,502
Pun intended.
1683
00:59:22,539 --> 00:59:23,571
I like the Anna who
throws caution to the wind.
1684
00:59:23,607 --> 00:59:24,539
And dives in.
1685
00:59:24,575 --> 00:59:25,608
She's a blast.
1686
00:59:25,646 --> 00:59:26,612
I like lucky Clay.
1687
00:59:26,648 --> 00:59:28,748
He's fun, and free,
1688
00:59:28,784 --> 00:59:30,451
and never rolls a seven,
not once.
1689
00:59:30,490 --> 00:59:31,689
That was a fluke,
had to be.
1690
00:59:47,391 --> 00:59:50,292
Letting go
is good, Anna.
1691
00:59:50,332 --> 00:59:52,999
Letting go is good.
1692
01:00:05,029 --> 01:00:06,228
Sorry.
1693
01:00:07,567 --> 01:00:08,933
Excuse me.
1694
01:00:13,346 --> 01:00:14,712
Goodnight, Anna.
1695
01:00:14,750 --> 01:00:16,650
Goodnight, Clay.
1696
01:00:29,815 --> 01:00:32,583
Look, Gloria, I know,
but we have to play hardball.
1697
01:00:32,619 --> 01:00:34,919
No, we're not trying
to take him for all he's got.
1698
01:00:34,960 --> 01:00:37,927
We're trying get you
what you deserve.
1699
01:00:37,964 --> 01:00:39,530
Okay, I'll send
this email right away,
1700
01:00:39,569 --> 01:00:40,869
and I'll talk to you soon.
1701
01:00:40,905 --> 01:00:42,138
Okay, Renee,
1702
01:00:42,173 --> 01:00:44,306
we'll print our boarding passes
at the airport.
1703
01:00:44,346 --> 01:00:46,413
You want me to put it
on your card again?
1704
01:00:46,450 --> 01:00:48,016
Don't worry, Renee,
she'll pay me back.
1705
01:00:48,051 --> 01:00:49,684
Clay, I didn't say anything.
1706
01:00:49,724 --> 01:00:51,056
You did.
1707
01:00:51,093 --> 01:00:52,426
I just need you to tell me
what you want me to do.
1708
01:00:52,462 --> 01:00:54,429
Just use my card
for both, okay?
1709
01:00:54,468 --> 01:00:56,535
She doesn't have
her checkbook with her.
1710
01:00:56,571 --> 01:00:57,804
Okay, why are you being
so defensive?
1711
01:00:57,839 --> 01:00:58,905
I wasn't implying anything.
1712
01:00:58,941 --> 01:01:00,841
I'm not,
I'm just...
1713
01:01:00,880 --> 01:01:02,747
E-mail me
the itinerary, okay?
1714
01:01:02,783 --> 01:01:04,082
Great.
1715
01:01:04,122 --> 01:01:05,054
Hi.
1716
01:01:05,089 --> 01:01:06,322
Hi.
1717
01:01:06,358 --> 01:01:07,658
I ordered pancakes and eggs
1718
01:01:07,693 --> 01:01:09,059
since we need to leave
for the airport in 20 minutes.
1719
01:01:09,098 --> 01:01:11,065
That sounds great.
1720
01:01:11,101 --> 01:01:12,468
Thanks.
1721
01:01:13,943 --> 01:01:15,676
So...
1722
01:01:17,849 --> 01:01:18,881
Oh, opposing counsel.
1723
01:01:18,919 --> 01:01:19,885
I need to take this.
1724
01:01:19,921 --> 01:01:21,254
But I will meet you
at check out?
1725
01:01:21,289 --> 01:01:22,255
Yeah, sure.
1726
01:01:22,291 --> 01:01:23,257
Desmond, hey, tell me
1727
01:01:23,292 --> 01:01:24,692
you've talked some sense
into your client.
1728
01:01:24,731 --> 01:01:27,098
No, he needs to man up
and support her financially.
1729
01:01:27,134 --> 01:01:29,168
It's his responsibility.
1730
01:01:30,209 --> 01:01:32,042
Are you serious?
1731
01:01:32,079 --> 01:01:35,947
So what if she chose not to work
when his practice took off?
1732
01:01:35,988 --> 01:01:37,420
This doesn't make any sense.
1733
01:01:37,457 --> 01:01:39,223
Yeah, absolutely.
1734
01:01:39,263 --> 01:01:42,197
I'll just call it up here
and get you checked out...
1735
01:01:42,233 --> 01:01:43,232
Oh, here you are,
Mr. Castleberry.
1736
01:01:43,269 --> 01:01:44,334
Hey.
1737
01:01:44,373 --> 01:01:46,273
And I do hope the suites
were to your satisfaction.
1738
01:01:46,309 --> 01:01:48,209
Doesn't look like
there's any incidentals,
1739
01:01:48,245 --> 01:01:49,278
- nothing from the spa.
- No.
1740
01:01:49,317 --> 01:01:50,550
I hope you
enjoyed your stay.
1741
01:01:50,585 --> 01:01:52,285
Mm-hmm. Yeah.
1742
01:01:52,321 --> 01:01:53,520
I see you found
your father.
1743
01:01:53,560 --> 01:01:55,092
Glad you were able to
get him his medication.
1744
01:01:55,129 --> 01:01:56,562
Excuse me?
1745
01:01:57,566 --> 01:01:58,698
Aunt Belle!
1746
01:01:58,737 --> 01:02:00,037
Anna?
1747
01:02:00,072 --> 01:02:01,638
Oh, my goodness!
1748
01:02:01,675 --> 01:02:02,740
We have been calling
1749
01:02:02,777 --> 01:02:03,909
and looking for you everywhere!
1750
01:02:03,948 --> 01:02:04,947
Look who's here.
1751
01:02:04,983 --> 01:02:05,982
Dad.
1752
01:02:08,258 --> 01:02:09,390
Where's your
wedding ring?
1753
01:02:09,426 --> 01:02:11,726
I believe it's in a box
in Sean's suitcase.
1754
01:02:12,731 --> 01:02:14,230
Belle didn't want
to go through with it.
1755
01:02:14,270 --> 01:02:15,970
She wanted you, and Suzie,
1756
01:02:16,006 --> 01:02:17,138
and her family to be
at her side.
1757
01:02:17,174 --> 01:02:18,139
I wanted my son
with me.
1758
01:02:19,146 --> 01:02:20,079
Oh, my goodness.
1759
01:02:20,115 --> 01:02:21,414
That's why
we're here.
1760
01:02:21,450 --> 01:02:22,549
Really?
1761
01:02:22,585 --> 01:02:24,552
'Cause I haven't listened
to any of your messages.
1762
01:02:24,591 --> 01:02:26,891
I didn't need
any more bad news
1763
01:02:26,928 --> 01:02:28,761
from
Dougie downer again.
1764
01:02:28,800 --> 01:02:30,133
Okay, that's fair.
1765
01:02:30,169 --> 01:02:32,837
Look, if you guys are 100%
certain about this marriage,
1766
01:02:32,873 --> 01:02:33,872
then I'm behind it.
1767
01:02:33,911 --> 01:02:36,078
I feel the same way.
1768
01:02:36,115 --> 01:02:37,981
I could not live with myself
1769
01:02:38,021 --> 01:02:39,887
if I missed
the happiest day of your life.
1770
01:02:39,923 --> 01:02:41,123
Aw...
1771
01:02:41,158 --> 01:02:42,991
Well, that's what
we've been waiting to hear
1772
01:02:43,031 --> 01:02:44,897
all along.
1773
01:02:44,933 --> 01:02:47,234
Then let's go home
and do this right.
1774
01:02:47,271 --> 01:02:48,303
All right.
1775
01:02:48,342 --> 01:02:49,374
Okay!
1776
01:02:49,411 --> 01:02:50,643
We have a wedding to plan.
1777
01:02:51,647 --> 01:02:52,579
Come on.
1778
01:02:59,430 --> 01:03:00,563
We need to be quick,
1779
01:03:00,598 --> 01:03:02,231
we have the food
tasting in an hour.
1780
01:03:02,267 --> 01:03:04,267
Do you want me and Suzie
in the same dress,
1781
01:03:04,307 --> 01:03:05,439
since we're both
your bridesmaids?
1782
01:03:05,475 --> 01:03:06,441
Oh, please,
1783
01:03:06,476 --> 01:03:07,976
I would never put you
in any matchy-matchy
1784
01:03:08,015 --> 01:03:09,515
pouf taffeta dress.
1785
01:03:09,551 --> 01:03:10,617
Ooh, what about this?
1786
01:03:11,621 --> 01:03:13,354
Why do you even
have that?
1787
01:03:13,393 --> 01:03:15,393
It was a special request
for a regular client.
1788
01:03:15,430 --> 01:03:16,462
She wanted a mini.
1789
01:03:16,498 --> 01:03:17,998
And don't judge.
1790
01:03:18,036 --> 01:03:19,236
Her wedding
was canceled.
1791
01:03:19,272 --> 01:03:20,338
Somebody will buy it.
1792
01:03:20,374 --> 01:03:21,773
It's just not
going to be us, right?
1793
01:03:21,809 --> 01:03:22,841
No.
1794
01:03:22,881 --> 01:03:24,313
You seem different.
1795
01:03:24,350 --> 01:03:25,282
More fun, Anna.
1796
01:03:25,317 --> 01:03:26,683
What? No.
1797
01:03:26,720 --> 01:03:28,152
I-I just, you know,
maybe I'm happy
1798
01:03:28,192 --> 01:03:29,191
because Aunt Belle is happy.
1799
01:03:29,226 --> 01:03:31,460
Oh, please,
no one's buying that.
1800
01:03:31,496 --> 01:03:33,596
What is going on
with you and Dr. Clay?
1801
01:03:33,636 --> 01:03:34,568
Well, let's see,
1802
01:03:34,604 --> 01:03:37,639
for starters,
he lives in Boston,
1803
01:03:37,678 --> 01:03:38,977
and I live
in San Francisco.
1804
01:03:39,014 --> 01:03:40,446
Logistics can always
be worked out.
1805
01:03:40,483 --> 01:03:41,916
You like him.
1806
01:03:41,952 --> 01:03:43,718
He did show me
a different side
1807
01:03:43,758 --> 01:03:45,758
once he opened up.
1808
01:03:45,794 --> 01:03:47,694
Hmm.
1809
01:03:47,733 --> 01:03:48,966
I seem to recall
1810
01:03:49,001 --> 01:03:50,668
saying the exact same
thing about Sean.
1811
01:03:50,704 --> 01:03:52,003
And what did you say?
1812
01:03:52,043 --> 01:03:54,476
Something about
taking things slow?
1813
01:03:54,513 --> 01:03:55,445
And now?
1814
01:03:55,481 --> 01:03:57,882
I stand a little
bit corrected?
1815
01:03:57,921 --> 01:03:59,220
Look at that.
1816
01:03:59,256 --> 01:04:02,190
You've only known Clay
a few days, and...
1817
01:04:02,230 --> 01:04:03,263
Maybe that's
all it takes.
1818
01:04:04,867 --> 01:04:06,667
Yeah...
1819
01:04:06,704 --> 01:04:08,036
She likes him.
1820
01:04:08,076 --> 01:04:09,141
Uh-huh.
She likes him.
1821
01:04:09,178 --> 01:04:11,178
Yeah, she does.
1822
01:04:14,788 --> 01:04:15,754
You ready for tomorrow?
1823
01:04:15,790 --> 01:04:17,991
Mentally, yes.
1824
01:04:18,030 --> 01:04:19,563
As for what I'm wearing,
1825
01:04:19,599 --> 01:04:20,698
that's still
up in the air.
1826
01:04:20,735 --> 01:04:21,667
Not anymore.
1827
01:04:21,705 --> 01:04:22,671
I have your shirt.
1828
01:04:22,707 --> 01:04:24,607
Also some food
for you to grill tonight.
1829
01:04:24,643 --> 01:04:26,577
You're
a lifesaver, Jake.
1830
01:04:26,616 --> 01:04:28,483
He'd die without you.
You know that, right?
1831
01:04:29,720 --> 01:04:31,453
I know that.
1832
01:04:32,695 --> 01:04:35,396
I am happy for you,
you know.
1833
01:04:35,432 --> 01:04:36,498
Despite evidence
to the contrary.
1834
01:04:36,537 --> 01:04:38,003
Yeah, I believe you.
1835
01:04:38,039 --> 01:04:40,139
I know that.
1836
01:04:40,175 --> 01:04:41,274
Clay, I know
1837
01:04:41,310 --> 01:04:43,911
I've made some mistakes.
1838
01:04:43,950 --> 01:04:46,718
I wasn't always the most
attentive father, was I?
1839
01:04:47,859 --> 01:04:50,627
You did
the best you could, dad.
1840
01:04:50,664 --> 01:04:53,098
I know it was hard for you
after mom died.
1841
01:04:53,137 --> 01:04:55,438
I mean, let's face it,
1842
01:04:55,474 --> 01:04:56,940
she took care of both of us,
didn't she?
1843
01:04:56,979 --> 01:04:58,446
Yeah.
1844
01:04:58,482 --> 01:04:59,681
She used to say
she had two children,
1845
01:04:59,717 --> 01:05:00,650
you and me.
1846
01:05:02,991 --> 01:05:05,292
We all have to grow up
sooner or later.
1847
01:05:05,328 --> 01:05:06,828
Right.
1848
01:05:06,867 --> 01:05:08,900
Some of us just
a little later than others.
1849
01:05:08,937 --> 01:05:11,104
That would be me.
1850
01:05:20,160 --> 01:05:22,360
I'm putting Mr. Lewis
at the kids' table.
1851
01:05:22,399 --> 01:05:24,867
I think it's happening.
That's what I'm doing.
1852
01:05:24,903 --> 01:05:26,369
Like that...
1853
01:05:26,408 --> 01:05:27,341
What do we do...
1854
01:05:27,377 --> 01:05:28,409
Does that work?
1855
01:05:28,445 --> 01:05:30,778
Who replies the day
before a wedding?
1856
01:05:30,818 --> 01:05:31,850
I have no idea
1857
01:05:31,887 --> 01:05:33,052
where I'm going to
put all these people,
1858
01:05:33,089 --> 01:05:34,555
because the chart
is done.
1859
01:05:34,590 --> 01:05:35,723
Yeah, but we still
have to find room
1860
01:05:35,762 --> 01:05:36,828
for Sean's cousins.
1861
01:05:36,864 --> 01:05:38,998
Separate them.
You'll thank me later.
1862
01:05:39,034 --> 01:05:40,800
Yeah, Sean told me about them.
1863
01:05:41,974 --> 01:05:43,107
Are you doing okay?
1864
01:05:43,143 --> 01:05:45,010
I know you had to
cancel your conference.
1865
01:05:45,046 --> 01:05:46,612
Well, my talk
has come and gone,
1866
01:05:46,652 --> 01:05:47,784
but I'm still going to Miami
for four days.
1867
01:05:49,355 --> 01:05:50,421
Alone, or...
1868
01:05:50,457 --> 01:05:51,423
With a friend?
1869
01:05:52,597 --> 01:05:53,729
Alone.
1870
01:05:53,765 --> 01:05:55,631
Well, that doesn't
seem like very much fun.
1871
01:05:55,671 --> 01:05:57,704
Look, I just don't want
to get blindsided again.
1872
01:05:57,740 --> 01:06:00,041
You know, like with Vivian?
1873
01:06:00,077 --> 01:06:01,577
I never saw that coming.
1874
01:06:02,985 --> 01:06:05,085
I know that was
hard on you, Clay,
1875
01:06:05,121 --> 01:06:07,822
but it's important that you try
not to look for a Vivian
1876
01:06:07,861 --> 01:06:09,094
in someone named Anna.
1877
01:06:09,130 --> 01:06:12,232
I think they're two
very different people.
1878
01:06:14,842 --> 01:06:16,609
Oh, no!
1879
01:06:16,648 --> 01:06:17,680
No, no, no!
1880
01:06:17,717 --> 01:06:19,717
I don't need
an assistant,
1881
01:06:19,753 --> 01:06:20,819
I need a fireman.
1882
01:06:20,857 --> 01:06:22,423
But I'm blaming
the grill.
1883
01:06:22,460 --> 01:06:24,059
It was way too hot.
1884
01:06:24,096 --> 01:06:25,028
You've got to
fix that.
1885
01:06:25,063 --> 01:06:26,596
Vesuvius
wasn't that hot.
1886
01:06:26,636 --> 01:06:27,601
It was the grill's fault.
1887
01:06:29,507 --> 01:06:30,840
How about I run out
1888
01:06:30,878 --> 01:06:32,778
and get us some food
1889
01:06:32,814 --> 01:06:35,348
so we have something
to eat tonight.
1890
01:06:35,389 --> 01:06:36,454
I'll come with you.
1891
01:06:36,490 --> 01:06:38,523
- Okay.
- Make mine rare.
1892
01:06:38,559 --> 01:06:39,492
Hey, do you want me
to drive?
1893
01:06:39,528 --> 01:06:41,662
No, that's okay.
I got it.
1894
01:06:43,537 --> 01:06:45,971
Oh, it's a beautiful night.
1895
01:06:47,279 --> 01:06:48,612
Yeah...
1896
01:06:48,647 --> 01:06:49,946
Yeah, I wanted to come
1897
01:06:49,986 --> 01:06:52,153
because we haven't really
had the chance to talk about...
1898
01:06:52,189 --> 01:06:53,789
The elevator.
1899
01:06:53,825 --> 01:06:54,991
Mm-hmm.
1900
01:06:55,030 --> 01:06:57,731
I was going to
bring that up
1901
01:06:57,767 --> 01:06:58,900
at the airport,
1902
01:06:58,936 --> 01:07:00,169
but your dad was there,
1903
01:07:00,207 --> 01:07:02,874
and my aunt, so...
1904
01:07:02,912 --> 01:07:04,978
That wasn't me...
1905
01:07:05,018 --> 01:07:05,950
Usually.
1906
01:07:05,985 --> 01:07:08,119
Me either,
1907
01:07:08,155 --> 01:07:09,488
but it was good for me.
1908
01:07:10,996 --> 01:07:12,896
I decided,
1909
01:07:12,933 --> 01:07:14,866
even though
I missed the conference,
1910
01:07:14,905 --> 01:07:18,374
I'm still going to go to Miami
after the wedding.
1911
01:07:18,411 --> 01:07:21,812
I had Renee clear my schedule
for a few days.
1912
01:07:21,852 --> 01:07:23,651
I had fun in Vegas.
1913
01:07:23,688 --> 01:07:25,221
I realized there's
a whole big world
1914
01:07:25,260 --> 01:07:26,693
outside the O.R.
1915
01:07:26,729 --> 01:07:29,497
Yeah, there's a big world
outside the courtroom, too.
1916
01:07:31,639 --> 01:07:35,107
Well...
1917
01:07:35,148 --> 01:07:36,514
Maybe you should come with me.
1918
01:07:39,120 --> 01:07:41,621
Just think about it, okay?
1919
01:07:41,661 --> 01:07:44,095
I know that you have
a big client right now,
1920
01:07:44,131 --> 01:07:45,631
but they have
wifi there.
1921
01:07:45,670 --> 01:07:48,037
And it's only
for a few days.
1922
01:07:49,178 --> 01:07:53,480
Plus, I kinda sorta
maybe really like
1923
01:07:53,518 --> 01:07:54,818
"fun and free"
Clay and Anna.
1924
01:07:56,926 --> 01:07:59,293
I'd like to see them
in the real world.
1925
01:07:59,333 --> 01:08:03,235
See how they'd do under less
heightened circumstances.
1926
01:08:05,212 --> 01:08:07,278
You know, no pressure.
1927
01:08:07,315 --> 01:08:08,714
Just think about it.
1928
01:08:13,126 --> 01:08:14,192
Okay.
1929
01:08:28,258 --> 01:08:29,824
So, what do you want to eat?
1930
01:08:29,863 --> 01:08:33,164
Ooh, I don't know,
um, pasta, chicken, cupcakes?
1931
01:08:33,202 --> 01:08:34,635
Cupcakes for dinner?
1932
01:08:34,674 --> 01:08:36,374
Wouldn't be the first time.
1933
01:08:37,378 --> 01:08:40,312
Well, I don't have
much of a sweet tooth.
1934
01:08:40,352 --> 01:08:41,685
Looks like
we're not starting out so well
1935
01:08:41,720 --> 01:08:44,488
in the real world, are we?
1936
01:08:44,528 --> 01:08:47,362
He's standing firm?
1937
01:08:47,399 --> 01:08:48,464
She supported him
1938
01:08:48,504 --> 01:08:50,404
when he didn't have
two nickels to rub together.
1939
01:08:50,440 --> 01:08:52,240
I'm so sorry!
1940
01:08:52,276 --> 01:08:55,010
Our niece is a very
high-powered attorney.
1941
01:08:55,050 --> 01:08:58,351
That's not an offer,
Desmond, that's an insult.
1942
01:08:58,391 --> 01:09:00,091
Of course.
1943
01:09:00,127 --> 01:09:04,463
He's handsome,
charming, a doctor.
1944
01:09:04,503 --> 01:09:05,436
Did I mention rich?
1945
01:09:05,472 --> 01:09:06,771
Because he is.
1946
01:09:06,807 --> 01:09:07,973
He's wealthy.
1947
01:09:08,009 --> 01:09:08,941
Very wealthy.
1948
01:09:08,980 --> 01:09:10,779
The whole package.
1949
01:09:10,816 --> 01:09:11,781
Any smart woman
1950
01:09:11,818 --> 01:09:13,084
would grab on
to a guy like that
1951
01:09:13,120 --> 01:09:15,687
and hold on
for dear life, right?
1952
01:09:15,727 --> 01:09:16,926
He should have
no problem
1953
01:09:16,961 --> 01:09:19,462
paying for everything.
1954
01:09:23,770 --> 01:09:26,337
Okay, garter, veil,
1955
01:09:26,373 --> 01:09:29,141
extra bobby pins.
1956
01:09:29,181 --> 01:09:30,981
Wedding shoes,
that's what we're forgetting.
1957
01:09:31,017 --> 01:09:32,917
On the couch.
1958
01:09:32,956 --> 01:09:33,922
Anna, why don't you
take a load off
1959
01:09:33,957 --> 01:09:35,090
and have some champagne?
1960
01:09:35,126 --> 01:09:36,092
We don't have to leave
1961
01:09:36,127 --> 01:09:37,593
for at least
another 90 minutes.
1962
01:09:37,630 --> 01:09:39,029
And you still need
to get your hair done.
1963
01:09:39,068 --> 01:09:40,034
That's true,
1964
01:09:40,069 --> 01:09:42,136
but you can't wear
slippers to your wedding.
1965
01:09:42,173 --> 01:09:43,872
She could get married
in anything
1966
01:09:43,912 --> 01:09:46,078
and still be a vision.
1967
01:09:46,115 --> 01:09:47,314
True.
1968
01:09:47,350 --> 01:09:50,151
You are the most beautiful
bride I've ever seen.
1969
01:09:50,192 --> 01:09:52,091
All right,
I need in on this.
1970
01:09:52,128 --> 01:09:54,161
Sorry.
1971
01:09:57,908 --> 01:10:00,609
I just wish dad
were here to see this.
1972
01:10:00,646 --> 01:10:03,714
Yeah, we all do.
1973
01:10:05,456 --> 01:10:08,257
But you're getting
to live your dream.
1974
01:10:08,297 --> 01:10:10,498
And it's about time.
1975
01:10:10,534 --> 01:10:12,334
You can, too,
you know.
1976
01:10:12,370 --> 01:10:15,972
All you have
to do is let go
1977
01:10:16,012 --> 01:10:18,479
and give yourself
permission.
1978
01:10:20,488 --> 01:10:22,088
True.
1979
01:10:23,296 --> 01:10:24,929
Okay, let's finish.
1980
01:10:53,526 --> 01:10:55,559
Clay, wait till
you hear this!
1981
01:10:55,596 --> 01:10:57,095
What's with
the suitcase?
1982
01:10:57,134 --> 01:10:58,968
Oh, I'm leaving
right after the wedding.
1983
01:10:59,004 --> 01:11:00,337
It was the only flight
I could get for my trip.
1984
01:11:00,373 --> 01:11:01,439
Ah-hah.
1985
01:11:01,474 --> 01:11:04,175
Well, I just got off the phone
with my agent.
1986
01:11:04,215 --> 01:11:06,482
I've been offered the role
of Fearless Leader
1987
01:11:06,518 --> 01:11:08,919
in "Land of the Robonauts."
1988
01:11:08,958 --> 01:11:11,092
Wait, Fearless Leader,
Finley Charles?
1989
01:11:11,128 --> 01:11:12,661
Yeah, it's going to be
the biggest superhero movie
1990
01:11:12,700 --> 01:11:13,666
of the decade.
1991
01:11:13,701 --> 01:11:14,667
A whole franchise.
1992
01:11:14,703 --> 01:11:15,936
I used to read you
those comics?
1993
01:11:15,972 --> 01:11:17,238
Actually,
you bought them for me.
1994
01:11:17,276 --> 01:11:18,275
I used to read them to myself,
1995
01:11:18,312 --> 01:11:19,611
but yeah,
I remember.
1996
01:11:19,647 --> 01:11:21,013
Well, whatever.
1997
01:11:21,049 --> 01:11:23,383
Your dad's gonna have
a hot year.
1998
01:11:23,422 --> 01:11:25,489
What about Belle?
1999
01:11:25,525 --> 01:11:26,958
And the ranch and retiring?
2000
01:11:26,997 --> 01:11:28,497
Yes, well, there's a lot
to work out,
2001
01:11:28,533 --> 01:11:29,599
things to talk about.
2002
01:11:29,635 --> 01:11:32,369
This is what you do.
2003
01:11:32,409 --> 01:11:34,175
Why can't people
just tell the truth?
2004
01:11:34,211 --> 01:11:35,577
Huh? Cards on the table.
2005
01:11:35,614 --> 01:11:36,846
What you see is what you get.
2006
01:11:36,885 --> 01:11:39,152
Why can't people just be
who they say they are?
2007
01:11:39,188 --> 01:11:40,487
What's the matter with you?
2008
01:11:40,524 --> 01:11:41,956
Dad, I'm not
going to sit here
2009
01:11:41,996 --> 01:11:43,295
and watch you
do that to Belle.
2010
01:11:43,331 --> 01:11:44,464
Do what?
2011
01:11:44,499 --> 01:11:45,965
You haven't
let me finish.
2012
01:11:46,002 --> 01:11:48,002
Hey, I can tell you
the whole...
2013
01:11:48,041 --> 01:11:49,240
I have experience at this.
2014
01:11:49,277 --> 01:11:50,943
I can make it work.
2015
01:11:50,979 --> 01:11:52,012
Oh, you have plenty
of experience
2016
01:11:52,050 --> 01:11:53,817
at this, dad.
2017
01:12:02,773 --> 01:12:03,705
What's wrong, honey?
2018
01:12:03,741 --> 01:12:05,006
I don't know.
2019
01:12:05,043 --> 01:12:06,976
Everything was fine
with Clay last night,
2020
01:12:07,015 --> 01:12:09,516
and then today, it's just been
complete radio silence.
2021
01:12:11,792 --> 01:12:13,425
Anna?
2022
01:12:14,430 --> 01:12:16,363
I was just getting
my camera from the car
2023
01:12:16,402 --> 01:12:18,136
and I bumped into Jake.
2024
01:12:18,171 --> 01:12:19,303
Clay's not coming
to the wedding.
2025
01:12:19,340 --> 01:12:20,806
Wait, what?
2026
01:12:20,842 --> 01:12:22,075
He's gone
to the airport.
2027
01:12:22,113 --> 01:12:23,079
The airport?
2028
01:12:23,115 --> 01:12:24,481
Do you have any idea why?
2029
01:12:24,518 --> 01:12:26,251
I think I might.
2030
01:12:26,290 --> 01:12:28,490
He and I were
going to go to Miami
2031
01:12:28,527 --> 01:12:30,460
and he must have just
gotten spooked.
2032
01:12:30,496 --> 01:12:32,029
Everything was just
moving so fast.
2033
01:12:32,068 --> 01:12:33,034
You don't know that.
2034
01:12:33,069 --> 01:12:34,035
Maybe he had
an emergency.
2035
01:12:34,071 --> 01:12:35,037
He would call or text.
2036
01:12:35,072 --> 01:12:36,372
There's no other
explanation.
2037
01:12:36,411 --> 01:12:37,877
I don't think
that's it.
2038
01:12:37,914 --> 01:12:39,079
We've all seen the way
he looks at you.
2039
01:12:39,115 --> 01:12:40,147
I'm going to go
talk to Sean.
2040
01:12:40,184 --> 01:12:43,718
Maybe he knows
something about Clay.
2041
01:13:01,397 --> 01:13:02,330
I didn't expect
to get this part.
2042
01:13:02,365 --> 01:13:03,531
It was a silly fantasy.
2043
01:13:03,567 --> 01:13:05,167
A lot of big actors
wanted it, too.
2044
01:13:05,203 --> 01:13:06,369
I know.
2045
01:13:06,407 --> 01:13:08,574
I just wish
I had Belle's blessing.
2046
01:13:08,611 --> 01:13:10,043
You need to talk to her, Sean.
2047
01:13:10,080 --> 01:13:12,080
You need to find out
what she wants.
2048
01:13:12,119 --> 01:13:13,151
I'll tell you
what she wants,
2049
01:13:13,188 --> 01:13:14,988
she wants for us
to be living on a ranch,
2050
01:13:15,024 --> 01:13:17,958
and the minute she finds out
that I'm taking this movie...
2051
01:13:17,998 --> 01:13:18,963
You and your son
2052
01:13:19,000 --> 01:13:20,199
are never going to
be satisfied, are you?
2053
01:13:20,237 --> 01:13:21,270
Either of you?
2054
01:13:21,306 --> 01:13:23,206
Hold on, wait a second.
You don't understand...
2055
01:13:23,242 --> 01:13:24,708
No, I don't understand.
2056
01:13:24,745 --> 01:13:27,712
Why does nobody
let me finish?
2057
01:13:27,752 --> 01:13:28,918
Clay is mad at me.
2058
01:13:28,954 --> 01:13:30,854
He thinks I'm going to
hurt Belle.
2059
01:13:30,893 --> 01:13:31,892
Wait, Clay is mad at you?
2060
01:13:31,928 --> 01:13:33,494
I thought he was upset with me.
2061
01:13:33,530 --> 01:13:34,529
I'm telling you,
2062
01:13:34,565 --> 01:13:35,665
if she doesn't want me
to do this film,
2063
01:13:35,703 --> 01:13:37,670
I'm out, I'll drop it.
2064
01:13:37,706 --> 01:13:39,873
She is much more
important to me.
2065
01:13:39,909 --> 01:13:43,577
Sean, that's beautiful,
but it's your wedding day.
2066
01:13:43,618 --> 01:13:45,418
I think you should go
talk to her.
2067
01:13:45,457 --> 01:13:47,290
She's an incredible woman.
She might surprise you.
2068
01:13:47,327 --> 01:13:49,427
I'll give it a try.
2069
01:13:49,463 --> 01:13:50,963
Okay.
2070
01:14:06,301 --> 01:14:08,801
He's a good guy, right?
2071
01:14:10,610 --> 01:14:12,010
Complicated...
2072
01:14:12,046 --> 01:14:13,512
But very good.
2073
01:14:15,554 --> 01:14:17,087
Exceptional, even.
2074
01:14:20,831 --> 01:14:21,764
Anna...
2075
01:14:21,800 --> 01:14:23,299
Please tell me
2076
01:14:23,336 --> 01:14:24,301
why Sean is
seeing the bride
2077
01:14:24,337 --> 01:14:25,469
before the wedding?
2078
01:14:25,509 --> 01:14:26,841
Thank goodness she's not even
in her wedding gown yet.
2079
01:14:26,877 --> 01:14:28,510
Everything is fine,
aunt Suzie...
2080
01:14:28,546 --> 01:14:32,048
I'm marrying
Finley Charles!
2081
01:14:32,088 --> 01:14:33,721
My favorite
Fearless Leader
2082
01:14:33,757 --> 01:14:35,957
in the entire
comic book universe!
2083
01:14:35,997 --> 01:14:36,962
What?
2084
01:14:38,200 --> 01:14:40,233
Sean got the part.
2085
01:14:40,273 --> 01:14:41,806
When we're shooting,
2086
01:14:41,842 --> 01:14:43,041
we're staying in hotels
2087
01:14:43,078 --> 01:14:44,811
with round-the-clock
room service,
2088
01:14:44,850 --> 01:14:45,882
and I don't have to cook.
2089
01:14:45,918 --> 01:14:46,950
And when we're not,
2090
01:14:46,986 --> 01:14:48,686
we're in Malibu
at our ranch..
2091
01:14:48,722 --> 01:14:50,022
Fine compromise.
2092
01:14:50,060 --> 01:14:52,027
Oh, it's
the perfect one.
2093
01:14:52,063 --> 01:14:53,830
And it's a great
occasion, isn't it?
2094
01:14:53,866 --> 01:14:55,732
The only thing
missing is my son.
2095
01:14:55,772 --> 01:14:57,004
He's not answering
his phone.
2096
01:14:57,041 --> 01:14:59,408
I really
need him here.
2097
01:14:59,447 --> 01:15:00,680
I should get
to the airport...
2098
01:15:00,716 --> 01:15:01,648
No!
2099
01:15:01,684 --> 01:15:03,016
Sean, you need to get
to the ceremony.
2100
01:15:03,053 --> 01:15:04,285
You have guests to greet.
2101
01:15:04,325 --> 01:15:05,424
I'll go get him.
2102
01:15:05,459 --> 01:15:06,825
- You sure?
- I'm sure.
2103
01:15:06,862 --> 01:15:08,194
Take my car.
The keys are in it.
2104
01:15:08,231 --> 01:15:09,230
- Perfect.
- Go, go, go.
2105
01:15:09,268 --> 01:15:10,234
And hurry!
2106
01:15:10,270 --> 01:15:11,436
You'd better not
miss my wedding!
2107
01:15:11,471 --> 01:15:14,739
I will be there
with time to spare!
2108
01:15:14,779 --> 01:15:17,113
All right, you,
let's get you ready, please.
2109
01:15:17,150 --> 01:15:18,449
Thank you.
2110
01:15:34,922 --> 01:15:36,621
Ladies and gentlemen,
2111
01:15:36,658 --> 01:15:37,990
for flight 412 to Miami,
2112
01:15:38,027 --> 01:15:39,826
we are still waiting
for our aircraft to arrive,
2113
01:15:39,866 --> 01:15:42,033
and it's looking like we'll have
a slight delay.
2114
01:15:42,069 --> 01:15:43,835
We apologize
for any inconvenience.
2115
01:15:46,846 --> 01:15:47,979
Clay?
2116
01:15:48,014 --> 01:15:49,247
Clay!
2117
01:15:49,286 --> 01:15:50,285
Hey!
2118
01:15:50,321 --> 01:15:51,787
I've been looking
for you everywhere.
2119
01:15:51,823 --> 01:15:52,956
What are you doing here?
2120
01:15:52,992 --> 01:15:55,159
I had to buy a ticket
to get past the security gate,
2121
01:15:55,198 --> 01:15:56,197
but I don't know why
you're not taking my calls
2122
01:15:56,233 --> 01:15:58,666
or answering
any of my texts,
2123
01:15:58,707 --> 01:16:00,373
but I'm here for your dad.
2124
01:16:00,408 --> 01:16:02,008
He really wants you there.
2125
01:16:02,044 --> 01:16:03,577
Wait a second, they're going
through with the wedding?
2126
01:16:03,617 --> 01:16:04,649
They are.
2127
01:16:04,685 --> 01:16:06,185
They worked it out,
2128
01:16:06,220 --> 01:16:08,320
and you would know that
if you hadn't run away.
2129
01:16:08,361 --> 01:16:11,395
Yeah, well,
maybe someone pushed me.
2130
01:16:11,431 --> 01:16:13,465
What are you talking about?
2131
01:16:13,504 --> 01:16:16,672
I heard you talking
on the phone this morning,
2132
01:16:16,709 --> 01:16:17,908
about marrying a rich doctor.
2133
01:16:17,944 --> 01:16:19,577
Every woman's dream?
2134
01:16:19,616 --> 01:16:21,616
Just grabbing on
and never letting go?
2135
01:16:21,653 --> 01:16:24,220
You're just like
the rest of them.
2136
01:16:24,260 --> 01:16:25,226
Wow.
2137
01:16:28,069 --> 01:16:31,604
That's how little
you think of me?
2138
01:16:33,313 --> 01:16:36,614
I was talking about
my client's ex.
2139
01:16:36,651 --> 01:16:38,851
But I won't even bother
explaining that to you
2140
01:16:38,891 --> 01:16:40,624
because you see the world
through damaged eyes,
2141
01:16:40,660 --> 01:16:44,195
and the truth isn't going to
make a difference.
2142
01:16:45,304 --> 01:16:46,570
Come to your father's
wedding, Clay,
2143
01:16:46,605 --> 01:16:47,571
or don't.
2144
01:16:47,607 --> 01:16:49,507
I don't really care
what you do.
2145
01:16:58,065 --> 01:16:59,264
She bought a ticket
2146
01:16:59,301 --> 01:17:00,900
to come in here
and find you?
2147
01:17:00,937 --> 01:17:03,304
Day of flight...
2148
01:17:03,343 --> 01:17:05,744
That couldn't have been cheap.
2149
01:17:06,749 --> 01:17:07,848
Go get her!
2150
01:17:07,886 --> 01:17:08,852
You're right.
2151
01:17:11,859 --> 01:17:13,358
Anna, wait up!
Anna!
2152
01:17:17,383 --> 01:17:19,016
Just talk to me!
2153
01:17:19,053 --> 01:17:20,018
Anna!
2154
01:17:22,861 --> 01:17:23,827
What is the matter with you?
2155
01:17:23,862 --> 01:17:25,395
Six days.
2156
01:17:25,432 --> 01:17:27,899
What?
2157
01:17:27,938 --> 01:17:29,171
That's when I knew, too.
2158
01:17:30,643 --> 01:17:31,909
On the dance floor,
after six days,
2159
01:17:31,944 --> 01:17:34,044
just like my dad with Belle.
2160
01:17:34,085 --> 01:17:36,652
I tried to ignore it,
2161
01:17:36,688 --> 01:17:39,556
but nothing has ever felt
more right to me than you.
2162
01:17:41,331 --> 01:17:44,632
Which is
terrifying for me.
2163
01:17:44,673 --> 01:17:46,339
Trust is not my strong suit.
2164
01:17:46,375 --> 01:17:48,676
I'm a work in progress,
what can I say?
2165
01:17:48,715 --> 01:17:50,582
Why didn't you just ask me
2166
01:17:50,618 --> 01:17:52,518
if you thought you overheard
something questionable?
2167
01:17:52,557 --> 01:17:55,158
Well, you know what they say
about people who assume?
2168
01:17:55,194 --> 01:17:56,260
They're idiots?
2169
01:17:57,267 --> 01:18:00,468
Yeah, they're
complete and total idiots.
2170
01:18:00,506 --> 01:18:02,506
I'm so sorry
that I ever doubted you.
2171
01:18:02,545 --> 01:18:04,879
You should be.
2172
01:18:04,915 --> 01:18:06,148
So, what do you say?
2173
01:18:06,184 --> 01:18:08,217
You still wanna go
to Miami with me?
2174
01:18:08,257 --> 01:18:10,624
Well, I still
have a ticket.
2175
01:18:11,629 --> 01:18:12,628
But if you bail
on me again...
2176
01:18:12,666 --> 01:18:13,632
Anna, just...
2177
01:18:13,668 --> 01:18:15,134
Stop talking.
2178
01:18:31,507 --> 01:18:33,607
Hey, this is the exact spot
2179
01:18:33,643 --> 01:18:34,709
where you spilled
your coffee on me.
2180
01:18:34,745 --> 01:18:37,112
You spilled
my coffee on you.
2181
01:18:37,152 --> 01:18:39,085
I don't think so.
2182
01:18:40,122 --> 01:18:42,056
It never did come
out of that shirt.
2183
01:18:42,095 --> 01:18:44,796
Yeah, I gotta tell ya,
2184
01:18:44,833 --> 01:18:46,099
it's not that big of a loss.
2185
01:18:54,687 --> 01:18:56,053
Okay, no more kissing,
2186
01:18:56,090 --> 01:18:57,122
we have to go.
2187
01:18:57,160 --> 01:18:58,093
After all of this,
2188
01:18:58,129 --> 01:18:59,795
we are not missing
that wedding.
2189
01:18:59,832 --> 01:19:01,698
Right.
2190
01:19:01,738 --> 01:19:02,937
Let's go.
2191
01:19:02,972 --> 01:19:04,372
All right.
2192
01:19:06,581 --> 01:19:07,947
I parked over here.
2193
01:19:07,983 --> 01:19:09,049
Okay.
2194
01:19:10,687 --> 01:19:12,587
Yes, okay.
I'll do it, thanks.
2195
01:19:12,626 --> 01:19:15,494
Where are they?
2196
01:19:18,538 --> 01:19:19,504
Any sign of them?
2197
01:19:19,540 --> 01:19:20,506
No,
2198
01:19:20,541 --> 01:19:21,707
and no one is answering
their cell phones.
2199
01:19:21,746 --> 01:19:23,112
Belle, I'm sorry,
2200
01:19:23,148 --> 01:19:25,014
but the minister says
we have to start now.
2201
01:19:25,051 --> 01:19:26,517
He has another wedding
to do after this.
2202
01:19:26,556 --> 01:19:28,556
Five more minutes?
2203
01:19:28,592 --> 01:19:29,525
I don't think we can wait.
2204
01:19:29,561 --> 01:19:30,527
Ask him.
2205
01:19:30,562 --> 01:19:31,895
I will. Okay.
2206
01:19:31,934 --> 01:19:33,400
Excuse me, could we
just have five...
2207
01:19:33,437 --> 01:19:35,403
No, I'm sorry.
2208
01:19:37,779 --> 01:19:38,745
We can't wait.
2209
01:19:38,781 --> 01:19:40,047
So we do this now,
2210
01:19:40,083 --> 01:19:41,282
or you lose
your minister.
2211
01:19:42,289 --> 01:19:43,221
Now it is.
2212
01:19:43,257 --> 01:19:45,157
Good answer.
2213
01:19:45,194 --> 01:19:47,361
It's a beautiful day.
2214
01:19:47,400 --> 01:19:48,666
I've got you.
2215
01:19:48,702 --> 01:19:50,369
And you look
beautiful.
2216
01:19:50,404 --> 01:19:51,870
And you're
getting married!
2217
01:19:54,246 --> 01:19:55,445
To the man I love.
2218
01:19:57,721 --> 01:19:59,621
You think
we can make it?
2219
01:19:59,657 --> 01:20:02,325
I certainly hope so.
You drove like a crazy woman.
2220
01:20:02,365 --> 01:20:03,731
Let's do this.
2221
01:20:03,767 --> 01:20:05,666
All right.
2222
01:20:09,245 --> 01:20:11,178
The wedding was supposed
to start 20 minutes ago.
2223
01:20:11,217 --> 01:20:13,251
I know, I know.
We got this.
2224
01:20:13,287 --> 01:20:15,054
All rise.
2225
01:20:18,999 --> 01:20:21,833
Oh, they wouldn't
start without us.
2226
01:20:24,710 --> 01:20:25,976
You were saying?
2227
01:20:26,016 --> 01:20:27,449
Oh, my goodness.
2228
01:20:27,484 --> 01:20:29,551
We're here!
2229
01:20:29,588 --> 01:20:31,054
Wait!
2230
01:20:32,662 --> 01:20:34,328
We're here!
2231
01:20:34,364 --> 01:20:35,297
Stop the wedding!
2232
01:20:35,336 --> 01:20:36,402
Stop the wedding!
2233
01:20:37,406 --> 01:20:38,538
You made it!
2234
01:20:41,348 --> 01:20:42,747
You're here!
2235
01:20:42,783 --> 01:20:44,583
Oh, I would not miss it
for the world.
2236
01:20:44,619 --> 01:20:45,651
Good to see you, George.
2237
01:20:45,691 --> 01:20:48,125
Sorry we're late.
2238
01:20:48,161 --> 01:20:49,160
Hey.
2239
01:20:49,196 --> 01:20:50,529
Hey, dad.
2240
01:20:50,567 --> 01:20:51,933
Hey, better late
than never, right?
2241
01:20:51,970 --> 01:20:53,169
Yeah.
2242
01:20:53,205 --> 01:20:54,972
Sorry about the outfit.
2243
01:20:55,011 --> 01:20:56,077
That's all right.
You made it.
2244
01:20:56,112 --> 01:20:58,012
Are you ready?
2245
01:20:58,048 --> 01:20:59,681
- Ready?
- I'm ready.
2246
01:20:59,721 --> 01:21:00,853
Oh, yes.
2247
01:21:00,890 --> 01:21:04,091
♪ ...be the one
to hold my heart ♪
2248
01:21:06,167 --> 01:21:08,800
♪ but you came around
2249
01:21:08,838 --> 01:21:11,438
♪ and you knocked me
off the ground ♪
2250
01:21:11,478 --> 01:21:14,078
♪ from the start
2251
01:21:15,954 --> 01:21:19,756
♪ you put your arms around me
2252
01:21:19,796 --> 01:21:21,629
♪ and I believed
2253
01:21:21,666 --> 01:21:25,734
♪ that it's easier
for you to let me go ♪
2254
01:21:28,746 --> 01:21:33,416
♪ you put your arms around me
and I'm home ♪
2255
01:21:35,462 --> 01:21:37,862
♪ how many times
2256
01:21:37,900 --> 01:21:42,436
♪ will you let me change my mind
and turn around? ♪
2257
01:21:45,049 --> 01:21:47,617
♪ I can't decide
2258
01:21:47,654 --> 01:21:51,256
♪ if I'll let you save my life
or if I'll drown... ♪
2259
01:21:54,169 --> 01:21:55,636
Please be seated.
2260
01:21:55,672 --> 01:21:59,774
♪ I hope that you see
right through my walls... ♪
2261
01:21:59,814 --> 01:22:00,847
We are gathered here
2262
01:22:00,882 --> 01:22:02,348
to celebrate
the blessed union
2263
01:22:02,385 --> 01:22:05,686
of Clay Castleberry
and Annabelle Colton.
2264
01:22:05,726 --> 01:22:07,793
Do you, Anna, take Clay
2265
01:22:07,829 --> 01:22:09,529
to be your lawfully
wedded husband?
2266
01:22:10,536 --> 01:22:11,669
I do.
2267
01:22:13,474 --> 01:22:15,007
And do you, Clay,
take Anna
2268
01:22:15,047 --> 01:22:17,480
to be your lawfully
wedded wife?
2269
01:22:17,517 --> 01:22:19,317
I do.
2270
01:22:19,356 --> 01:22:21,122
If anyone can show
just cause
2271
01:22:21,159 --> 01:22:24,060
why these two may not be
lawfully joined together,
2272
01:22:24,099 --> 01:22:25,965
let them speak now
2273
01:22:26,002 --> 01:22:28,235
or forever hold their peace.
2274
01:22:29,744 --> 01:22:32,144
Are you sure nobody
wants to stop the wedding?
2275
01:22:37,959 --> 01:22:40,960
I now pronounce you
husband and wife.
2276
01:22:41,000 --> 01:22:42,867
You may kiss the bride.
154021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.