Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:10,040
Waar is Lucas? Waar is papa?
2
00:00:15,800 --> 00:00:18,760
Ik ben ook naar hem op zoek.
Er ontbreekt een auto.
3
00:00:18,920 --> 00:00:22,080
- Hij zei dat hij zou werken.
- Hij deed dat niet.
4
00:00:29,800 --> 00:00:35,240
-Waarom heb je de politie gebeld?
-Ik dacht dat er iets was gebeurd!
5
00:00:37,120 --> 00:00:40,760
- Waar is Lucas?
- Ik zeg deze deal op!
6
00:00:40,920 --> 00:00:43,320
Ik zweer het, ik heb hem niet aangeraakt.
7
00:00:43,480 --> 00:00:45,720
Wat heb je gedaan?
8
00:00:49,120 --> 00:00:53,720
-Alice ... Nee, je bent te zwaar.
- Je mag me nooit verlaten.
9
00:00:54,960 --> 00:00:57,280
- Wat had je meegenomen?
- Ik heb het van mijn moeder.
10
00:00:57,440 --> 00:01:00,640
Ik had iets nodig om op te slapen.
11
00:01:01,760 --> 00:01:06,640
- We hebben een jasje met bloed erop gevonden.
- Het is papa's jas.
12
00:01:06,800 --> 00:01:10,680
Ik heb er een op het dak rennen.
Zwarte kant!
13
00:01:17,400 --> 00:01:20,560
Deze drie zijn klaar.
14
00:01:33,400 --> 00:01:37,880
- Papa ... ik moet plassen.
- Wat?
15
00:01:38,040 --> 00:01:41,240
-Ik moet plassen.
- Je weet waar het toilet is.
16
00:01:41,400 --> 00:01:45,840
-Maar ik ben bang.
- Er is niets om bang voor te zijn.
17
00:01:46,000 --> 00:01:50,960
- Maar er zijn daar duizend spinnen.
- Duizend spinnen? Oh Oh oh.
18
00:01:51,120 --> 00:01:53,520
Dan wacht.
19
00:01:55,920 --> 00:02:00,360
-We moeten ons haasten. Kom op.
- Heb je Nicole weer bij je?
20
00:02:00,520 --> 00:02:03,800
- Zijn we het er niet mee eens?
- Niemand kon haar passen.
21
00:02:03,960 --> 00:02:08,840
-Maar je vrouw dan? Wat doet Jenni?
- Ze voelt zich niet zo lekker.
22
00:02:09,000 --> 00:02:13,600
Haast je.
Dit is de laatste keer. Ik meen het!
23
00:02:21,560 --> 00:02:24,520
Laten we kijken...
24
00:02:24,680 --> 00:02:30,240
Kijk, geen enkele spin. Oke?
Ga je naar binnen?
25
00:02:32,120 --> 00:02:35,120
Vergeet niet te spoelen, schat.
26
00:02:50,000 --> 00:02:53,600
Was dat de nieuwe man?
27
00:02:53,760 --> 00:02:57,800
- Heb je meer passen die ik kan nemen?
-Alleen late avonden en nachten.
28
00:02:57,960 --> 00:03:01,680
-Ik kan alles meenemen.
- Eerst het restaurant en dan een taxi?
29
00:03:01,840 --> 00:03:05,720
Wat moet ik doen?
Ik heb het geld nodig.
30
00:03:05,880 --> 00:03:08,640
-Hoe is het thuis dan?
-Het is stil.
31
00:03:08,800 --> 00:03:12,120
Jenni is nog steeds zwanger,
ze krijgt een beetje ...
32
00:03:12,280 --> 00:03:15,320
-Je zou dit leuk vinden ...
-Ultrageluid.
33
00:03:15,480 --> 00:03:18,240
- Wat gebeurt er dan?
-Kijk hiernaar.
34
00:03:18,400 --> 00:03:20,800
-Wat is het?
- Kijk eens.
35
00:03:20,960 --> 00:03:24,240
- Het ziet eruit als een alien.
- Het is een lul.
36
00:03:24,400 --> 00:03:28,360
-Is het een lul, dan ben ik je moeder.
- Het wordt een jongen.
37
00:03:28,520 --> 00:03:31,320
Zijn naam zal Lucas zijn,
naar Jenny's grootvader.
38
00:03:31,480 --> 00:03:35,640
Gefeliciteerd! Va! Een van elk!
39
00:03:35,800 --> 00:03:39,720
–Salle!
- Ben je niet blij?
40
00:03:39,880 --> 00:03:43,000
-Wat ben je in hemelsnaam aan het doen? Heb je een pauze gehad?
-Nee, ik kom eraan.
41
00:03:43,160 --> 00:03:46,120
- Er is veel rotzooi in de keuken!
-Ik ben onderweg.
42
00:03:46,280 --> 00:03:48,480
Ik kom.
43
00:03:48,640 --> 00:03:51,760
Alsjeblieft, mijn hoofd ... Bel me later.
44
00:04:58,760 --> 00:05:03,720
- Je kunt hier om de hoek blijven.
-Ja. / SMS-SIGNAAL /
45
00:05:09,960 --> 00:05:14,200
- Zal het hier goed zijn?
-Mm.
46
00:05:14,360 --> 00:05:17,640
- Betaalt u met pin of contant?
-Contant geld.
47
00:05:17,800 --> 00:05:20,800
Het wordt gelijkmatig 200.
48
00:05:23,040 --> 00:05:26,760
-Heel erg bedankt.
- Dat is niet oké.
49
00:06:01,440 --> 00:06:05,080
Hoi lieverd! Kunt u niet slapen?
50
00:06:11,120 --> 00:06:13,840
Kom dan.
51
00:06:15,200 --> 00:06:18,400
- Was het leuk met papa op het werk?
-Ja.
52
00:06:21,080 --> 00:06:23,560
Ah!
53
00:06:39,560 --> 00:06:43,520
- Hij is dom!
-Nee, zeg het niet.
54
00:06:47,520 --> 00:06:49,240
Ah!
55
00:07:01,840 --> 00:07:03,880
Kom op.
56
00:10:42,840 --> 00:10:46,360
Een! Verdomme, hoe hard je slaat!
57
00:10:55,640 --> 00:10:57,680
Oke. Time-out!
58
00:10:57,840 --> 00:11:01,160
-Kom op, een beetje meer!
-Time-out!
59
00:11:01,320 --> 00:11:05,760
-Hou op. Ga maar douchen, je stinkt.
-Maar wat maakt het uit?
60
00:11:14,200 --> 00:11:16,200
Goed.
61
00:11:19,000 --> 00:11:22,080
-Hallo!
-Goed!
62
00:11:22,240 --> 00:11:25,800
Hoe gaat het? Wat doe jij hier in godsnaam?
63
00:11:26,920 --> 00:11:30,920
- Ik heb met Mikael getraind.
-U...
64
00:11:33,360 --> 00:11:35,920
Zullen we koffie drinken?
65
00:11:36,080 --> 00:11:39,240
Dus ... ik moet naar huis, naar Martin.
66
00:11:39,400 --> 00:11:42,880
-Oke.
- Maar we nemen het een andere keer.
67
00:11:43,880 --> 00:11:46,880
-Een andere keer!
-Ja.
68
00:12:48,160 --> 00:12:51,120
- Heb je de hele dag geslapen?
-Ja.
69
00:12:52,320 --> 00:12:55,320
- Zullen we een afslag nemen?
-Nee.
70
00:13:22,640 --> 00:13:25,280
Het eten is klaar.
71
00:13:28,320 --> 00:13:30,320
Martin?
72
00:13:33,920 --> 00:13:35,920
Martin?
73
00:13:51,960 --> 00:13:53,960
Martin?
74
00:14:00,440 --> 00:14:02,520
Martin?
75
00:14:02,680 --> 00:14:05,720
Wat doe je daar?
76
00:14:07,120 --> 00:14:09,520
Hallo? Ma ...
77
00:14:21,080 --> 00:14:25,560
Doe de deur dicht. Doe de deur dicht!
78
00:14:25,720 --> 00:14:28,040
Doe de deur dicht!
79
00:15:16,160 --> 00:15:20,880
Ik moet erin kunnen komen
dus je kunt de deur niet op slot doen.
80
00:18:29,000 --> 00:18:32,160
Moeder? Moeder?
81
00:18:36,480 --> 00:18:39,160
Kijk, wat ik heb getekend.
82
00:18:39,320 --> 00:18:44,080
Nicole, nu niet. Ik moet slapen.
- Kamer!
83
00:18:45,160 --> 00:18:50,760
Schat ... - Wat zei ik?
om hier te komen en mama wakker te maken?
84
00:18:50,920 --> 00:18:54,680
Ze voelt zich niet lekker, oké?
85
00:18:54,840 --> 00:19:00,120
Ga en trek je schoenen aan,
we gaan nu. Draag ook de trui.
86
00:19:01,720 --> 00:19:05,200
Sorry lieverd,
Ik wist niet dat ze hier was.
87
00:19:07,880 --> 00:19:09,960
-Laten we kijken?
-Niet doen.
88
00:19:10,120 --> 00:19:12,480
Sorry.
89
00:19:13,400 --> 00:19:17,520
Dus alles doet pijn.
Zelfs de huid doet pijn.
90
00:19:19,280 --> 00:19:23,000
- Zal ik een Alvedon ophalen?
- Kun je niet iets sterkers maken?
91
00:19:26,800 --> 00:19:29,000
Alstublieft?
92
00:19:30,120 --> 00:19:35,600
Zodra hij naar buiten komt, zul je dat doen
vergeet dit allemaal. Ik beloof je.
93
00:19:49,000 --> 00:19:51,440
Ben je klaar?
94
00:20:17,640 --> 00:20:19,240
Hallo!
95
00:20:19,400 --> 00:20:22,680
-Kun je?
- Nee, ik kan je vanavond niet helpen.
96
00:20:22,840 --> 00:20:24,920
Ik heb een klant.
97
00:20:25,080 --> 00:20:29,240
-Waar is Jenni?
-Moe. Ze staat niet.
98
00:20:29,400 --> 00:20:32,880
ik kan niet
breng haar meer aan het werk.
99
00:20:33,040 --> 00:20:38,240
Ik ben te oud om een kind te zijn
bewaker. Dat heb ik Jenni verteld.
100
00:20:40,760 --> 00:20:43,600
- Zeg dan maar hallo tegen oma.
-Doei.
101
00:21:19,240 --> 00:21:22,880
Waarom zouden alle anderen
voor je kind zorgen?
102
00:21:24,080 --> 00:21:27,560
Ik heb niet mogen slapen
in enkele maanden.
103
00:21:27,720 --> 00:21:30,600
Hij schopt gewoon ... het monster.
104
00:21:30,760 --> 00:21:33,120
/ DEURWAND /
105
00:21:33,280 --> 00:21:37,560
Nu komt mijn klant.
Hallo, Susanne. Kom binnen.
106
00:22:19,240 --> 00:22:21,520
Hoi Frank.
107
00:22:22,520 --> 00:22:28,320
- Het is niet mogelijk, Salle.
- Ze zal niet in de weg staan.
108
00:22:28,480 --> 00:22:32,240
Wil je bij mij blijven?
109
00:22:32,400 --> 00:22:36,080
Ja natuurlijk
dat ik bij je wil blijven.
110
00:22:37,080 --> 00:22:42,680
Kijk me aan. Kijk me aan!
Dan mag je haar mee naar huis nemen.
111
00:22:47,000 --> 00:22:48,880
Kom op.
112
00:22:57,240 --> 00:23:01,720
- Breng haar hier.
- Ze hebben het geld al ontvangen!
113
00:23:02,800 --> 00:23:05,520
-Ik heb uw hulp nodig.
-Nee nee.
114
00:23:05,680 --> 00:23:08,480
- Een paar uur alstublieft?
-Nee, dat werkt niet.
115
00:23:08,640 --> 00:23:13,720
Patrik, alsjeblieft! Ik heb niemand anders
gaan naar. Frank keert zich tegen mij.
116
00:23:13,880 --> 00:23:20,080
-Oke. - Nicole, ren naar boven ...
-Luister naar Patrik, ik ben er zo.
117
00:23:20,240 --> 00:23:26,200
Heel erg bedankt. Ik zal er zo zijn.
Ik kom later met een kleine kaak langs.
118
00:23:26,360 --> 00:23:29,440
-Dag liefje.
- Dus je kunt opstaan.
119
00:23:29,600 --> 00:23:33,240
-Rechtsaf?
-Dus, we zeggen dit ...
120
00:28:57,160 --> 00:28:59,240
Hallo?
121
00:29:18,560 --> 00:29:21,560
Hallo, kleine kus mevrouw.
122
00:29:23,600 --> 00:29:27,240
-Goed!
- Goed. Hoe ging het?
123
00:29:27,400 --> 00:29:31,600
Ja, het is goed gegaan.
Ze heeft voor zichzelf gezorgd.
124
00:29:34,640 --> 00:29:38,680
Bedankt. Je hebt me dan gered.
125
00:29:38,840 --> 00:29:43,440
Maar je kunt haar hier niet meer brengen.
Ik ben geen babysitter.
126
00:29:43,600 --> 00:29:45,520
Ik weet.
127
00:29:45,680 --> 00:29:48,680
Wat ben je in godsnaam aan het doen, Salle?
128
00:29:50,720 --> 00:29:53,080
Hoe gaat het?
129
00:29:56,880 --> 00:29:59,640
Is dat Jenni, of?
130
00:30:04,720 --> 00:30:07,720
Dus we hebben het moeilijk.
131
00:30:10,080 --> 00:30:13,200
Ik weet het niet, het is gewoon ...
132
00:30:13,360 --> 00:30:15,800
Weet je, ze is ...
133
00:30:17,200 --> 00:30:20,280
Het is niet echt een ding.
134
00:30:20,440 --> 00:30:24,000
Ik denk dat het goed zal zijn
als Lucas arriveert.
135
00:30:36,040 --> 00:30:38,360
Kom lieverd.
136
00:30:42,280 --> 00:30:47,400
Kom, ga hier liggen.
- Heb je haar jasje gezien?
137
00:30:53,560 --> 00:30:59,160
Jij, Salle ... Het zal niet goed worden
gewoon omdat er nog een kind komt.
138
00:30:59,320 --> 00:31:03,040
- Wat het ook is, los het op. Oke?
-Ja.
139
00:32:31,960 --> 00:32:34,960
Ik dacht dat je sliep.
140
00:32:37,280 --> 00:32:41,040
Ik heb wat eten meegenomen.
Het is in de keuken.
141
00:32:41,200 --> 00:32:43,280
Ik heb geen honger.
142
00:32:43,440 --> 00:32:48,000
Schat, je moet eten.
Zo kun je niet verder.
143
00:33:00,520 --> 00:33:03,520
Hoe dan ook, ik moet weer naar buiten.
144
00:34:12,000 --> 00:34:15,400
- Is het van jou?
-Ja.
145
00:34:16,400 --> 00:34:23,120
-Wat heb je gekocht?
-Het is een verrassing.
146
00:34:23,280 --> 00:34:26,280
- We zitten hier.
-Ja.
147
00:34:28,800 --> 00:34:31,800
Ken je Ida en Carl?
148
00:34:31,960 --> 00:34:34,560
–Ida.
–Alice.
149
00:34:34,720 --> 00:34:40,720
Alice is een collega van Serious Crime,
vrij om voor haar man te zorgen.
150
00:34:40,880 --> 00:34:44,000
Hij had een hartaanval.
We wonen in het zomerhuisje -
151
00:34:44,160 --> 00:34:48,800
- Voor hem om een beetje te herstellen
in vrede.
152
00:34:52,000 --> 00:34:55,640
- Wil je bier?
-Ja, voel je vrij.
153
00:35:00,800 --> 00:35:04,320
-Goed!
-Hallo!
154
00:35:04,960 --> 00:35:09,440
Vier biertjes. - Hoe voelt het?
om mijn baan te hebben, dan?
155
00:35:09,600 --> 00:35:13,840
Dank je wel, het voelt goed.
Ik ben vreselijk goed in je werk.
156
00:35:14,000 --> 00:35:18,320
-Ik kan het me voorstellen.
-Hoe...
157
00:35:18,480 --> 00:35:21,560
Hoe kun je niets doen?
158
00:35:21,720 --> 00:35:27,120
Ik denk dat het een beetje traag is. Het is niet
zoveel te doen in het land.
159
00:35:30,000 --> 00:35:32,120
Kom.
160
00:35:32,280 --> 00:35:34,320
Kom.
161
00:35:42,760 --> 00:35:46,080
Dus wat gebeurt er op het werk?
162
00:35:46,240 --> 00:35:50,040
Jij weet het net zo goed als ik
dat ik een geheimhoudingsplicht heb.
163
00:35:50,200 --> 00:35:52,840
Zwijg, ik ben het.
164
00:35:53,000 --> 00:35:58,720
Het doet er niet toe. ik kan niet
bespreek onderzoeken met u.
165
00:35:58,880 --> 00:36:01,400
Nee.
166
00:40:03,360 --> 00:40:05,800
-Hallo.
-Hallo.
167
00:40:05,960 --> 00:40:08,560
Ik ben bijna klaar.
168
00:40:08,720 --> 00:40:15,160
- Waarom zou ik hierheen komen?
- Omdat ik een verrassing heb.
169
00:40:15,320 --> 00:40:18,800
- Hall, ik ...
- Het is niet het ergste.
170
00:40:18,960 --> 00:40:23,600
Luister, dacht ik
dat je er een beetje uit moet.
171
00:40:25,040 --> 00:40:27,960
Ja. Nicole, dan?
172
00:40:28,120 --> 00:40:32,600
We halen haar op bij de kinderopvang,
dus we gaan uit en kauwen. Ons drieën.
173
00:40:35,200 --> 00:40:37,680
-Wil je dat?
-Ja.
174
00:40:37,840 --> 00:40:40,400
Ja graag.
175
00:40:42,760 --> 00:40:45,320
Wat is het?
176
00:40:45,480 --> 00:40:48,800
-Nee, maar het is niets.
- Ja kom op.
177
00:40:48,960 --> 00:40:55,280
Wat is er gebeurd? Ben je verdrietig?
Schat praat tegen me.
178
00:40:55,440 --> 00:41:00,960
De vroedvrouw denkt van wel
een slechte moeder. Ik zie het in haar.
179
00:41:01,120 --> 00:41:05,760
Schijt in haar. Wat weet ze van jou?
Ze weet niets.
180
00:41:05,920 --> 00:41:10,400
Als jij wilt,
kan ik daarheen gaan en haar schoppen.
181
00:41:10,560 --> 00:41:14,600
Iedereen kijkt naar mijn buik
en denkt "arm kind".
182
00:41:14,760 --> 00:41:17,760
- Zij doen niet.
-Ja dat doen ze.
183
00:41:17,920 --> 00:41:20,600
Op de kleuterschool kijken ze me aan.
184
00:41:20,760 --> 00:41:25,160
Ze zijn misschien jaloers
omdat je zo verdomd sexy bent.
185
00:41:35,480 --> 00:41:39,320
Jij ... Je bent een geweldige moeder.
186
00:41:41,080 --> 00:41:46,440
Kijk me aan. U bent geweest
een fantastische moeder voor Nicole–
187
00:41:46,600 --> 00:41:51,120
- en je zult fantastisch zijn
moeder van dit kleine complot.
188
00:41:52,320 --> 00:41:56,600
Je kan dit doen.
Ik ben de hele tijd bij je, schat.
189
00:41:56,760 --> 00:42:00,520
- Beloof je het?
- Ik beloof.
190
00:42:17,320 --> 00:42:19,800
Ik hou van je.
191
00:42:21,640 --> 00:42:25,160
-Hou je van mij?
-Mm. Misschien.
192
00:42:46,680 --> 00:42:50,200
- Jouw eten dan?
- Je hebt hier bloed.
193
00:42:50,360 --> 00:42:53,560
-Waar?
- Je hebt hier bloed.
194
00:42:57,440 --> 00:43:00,040
-Schat...
-Nee!
195
00:43:07,560 --> 00:43:11,080
-Wat moet je dan nemen?
–Pikachu!
196
00:43:17,320 --> 00:43:18,960
Nee!
197
00:43:23,520 --> 00:43:25,600
Va?
198
00:43:25,760 --> 00:43:29,080
-Wat is dat?
-Zonnebril!
199
00:43:33,800 --> 00:43:37,640
-Ik zal het ook doen.
-Kan ik het zien!
200
00:43:39,800 --> 00:43:42,800
Heb je plezier gehad, schat?
201
00:44:21,480 --> 00:44:24,920
-Hallo. Ben je oke?
-Mm.
202
00:44:41,560 --> 00:44:43,880
Kom op.
203
00:45:02,360 --> 00:45:05,360
/ COMMUNICATIEGELUID /
204
00:45:40,080 --> 00:45:42,960
Ik heb je gemist.
205
00:45:43,960 --> 00:45:46,960
Ik heb jou ook gemist.
206
00:52:54,640 --> 00:52:57,520
Zit je helemaal stil?
207
00:52:59,000 --> 00:53:02,040
Zal ik aardig zijn, net als jij?
208
00:53:02,200 --> 00:53:08,400
Je wordt aardiger. Veel leuker.
Je ziet eruit als een ... kleine prinses.
209
00:53:08,560 --> 00:53:13,160
-Nee.
–Joho! Een discoprinses.
210
00:53:17,760 --> 00:53:20,760
- Auw!
-Moeder?
211
00:53:22,360 --> 00:53:26,120
Au! Hal!
212
00:53:26,280 --> 00:53:28,720
Wat gebeurt er?
213
00:53:28,880 --> 00:53:33,400
Oke. Het is tijd? Kom kom kom.
214
00:53:34,560 --> 00:53:36,360
Au!
215
00:53:39,360 --> 00:53:44,520
We gaan nu naar binnen, dus Nicole
kan naar je toe komen. Oke?
216
00:53:44,680 --> 00:53:50,240
Schat, je kunt naar oma gaan.
-Ik wil met je mee.
217
00:53:50,400 --> 00:53:53,480
Hoor je me?
Ga naar oma.
218
00:53:53,640 --> 00:53:56,520
–Salle!
-Ja ik kom.
219
00:53:57,320 --> 00:54:00,440
Nicole, voor oma. Oke?
220
00:55:05,240 --> 00:55:08,480
Ondertitels: Anders Kaage
Zweedse mediatekst voor SVT
15674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.