Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,047 --> 00:00:16,047
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:16,917 --> 00:00:20,125
(Speaking Portuguese)
3
00:00:37,667 --> 00:00:47,375
(♪♪♪)
4
00:00:56,500 --> 00:00:57,581
(Gasps)
5
00:00:57,583 --> 00:01:00,167
(Taking deep breaths)
6
00:01:26,458 --> 00:01:27,498
(Sniffling)
7
00:01:27,500 --> 00:01:29,792
(Birds chirping in distance)
8
00:01:31,417 --> 00:01:32,917
(Sizzling)
9
00:01:35,042 --> 00:01:37,581
Hey, ey, ey,
not so fast there, young lady.
10
00:01:37,583 --> 00:01:39,540
I made pancakes.
11
00:01:39,542 --> 00:01:40,998
Oh, don't you roll your eyes
at me.
12
00:01:41,000 --> 00:01:41,956
I wasn't.
13
00:01:41,958 --> 00:01:43,248
(Chuckling)
14
00:01:43,250 --> 00:01:45,331
You think I was born yesterday?
15
00:01:45,333 --> 00:01:47,500
Come, sit next to your sister.
16
00:01:52,333 --> 00:01:53,583
- Good?
- Mmhmm.
17
00:01:55,333 --> 00:01:57,581
They were always your favourite
when you were a little girl.
18
00:01:57,583 --> 00:01:59,540
"Grandma Betty,"
you used to say,
19
00:01:59,542 --> 00:02:01,290
"Panacakies and panacakies."
20
00:02:01,292 --> 00:02:02,331
(Chuckling)
21
00:02:02,333 --> 00:02:04,417
'Cause you could never
say the word "pancake".
22
00:02:07,375 --> 00:02:17,000
(♪♪♪)
23
00:02:34,042 --> 00:02:35,706
Hey, I gotta go.
24
00:02:35,708 --> 00:02:36,623
I'm late.
25
00:02:36,625 --> 00:02:37,498
See you later.
26
00:02:37,500 --> 00:02:38,498
(Chuckling)
27
00:02:38,500 --> 00:02:39,498
- Bye, lovey.
- Bye.
28
00:02:39,500 --> 00:02:40,458
Muah.
29
00:02:41,500 --> 00:02:42,665
- Bye, Stacy.
- STACY: Yeah.
30
00:02:42,667 --> 00:02:43,540
Stacy.
31
00:02:43,542 --> 00:02:45,498
I gotta go, I'm late!
32
00:02:45,500 --> 00:02:46,708
MAN 1:
How was your morning?
33
00:02:48,583 --> 00:02:49,625
Good, I guess.
34
00:02:50,792 --> 00:02:52,415
Same as always.
35
00:02:52,417 --> 00:02:53,915
With your grandma Betty?
36
00:02:53,917 --> 00:02:55,581
Yeah.
37
00:02:55,583 --> 00:02:58,998
Hey, she was already up
making us pancakes.
38
00:02:59,000 --> 00:03:00,875
I mean she enjoys it, so...
39
00:03:03,000 --> 00:03:04,581
More of a mother than my own.
40
00:03:04,583 --> 00:03:05,623
Sorry?
41
00:03:05,625 --> 00:03:06,750
Nothing, um&
42
00:03:07,875 --> 00:03:10,831
Tell me how are you sleeping?
43
00:03:10,833 --> 00:03:12,831
Are you still having
vivid dreams?
44
00:03:12,833 --> 00:03:14,540
Yeah.
45
00:03:14,542 --> 00:03:16,792
Uh, still the... the same faces.
46
00:03:18,375 --> 00:03:21,750
Like the... the same people in
and out of the circle.
47
00:03:23,708 --> 00:03:24,625
Those girls.
48
00:03:25,875 --> 00:03:27,833
It's blonde hair, I remember it.
49
00:03:30,167 --> 00:03:33,040
I don't know who they are,
but I... I have this feeling
50
00:03:33,042 --> 00:03:35,748
like they wanna communicate
with me.
51
00:03:35,750 --> 00:03:37,831
Have they spoken to you yet?
52
00:03:37,833 --> 00:03:39,540
No.
53
00:03:39,542 --> 00:03:42,456
Well, I mean not spoken
exactly, they...
54
00:03:42,458 --> 00:03:47,748
They pace forward,
and scream in my face,
55
00:03:47,750 --> 00:03:49,042
and then I wake up.
56
00:03:52,167 --> 00:03:53,875
And it's the same dream
over and over?
57
00:03:55,042 --> 00:03:57,540
Over and over, yeah.
58
00:03:57,542 --> 00:03:59,206
Hmm.
59
00:03:59,208 --> 00:04:01,873
I'd like you to start
writing down your thoughts,
60
00:04:01,875 --> 00:04:04,667
your dreams,
or you can think out loud.
61
00:04:05,958 --> 00:04:07,583
It's gonna help you
release your anxiety.
62
00:04:09,458 --> 00:04:13,040
Whatever is inside you,
you need to let it out
63
00:04:13,042 --> 00:04:15,040
instead of fighting it.
64
00:04:15,042 --> 00:04:16,540
I guess I could try.
65
00:04:16,542 --> 00:04:18,748
It might help you regain
your memories.
66
00:04:18,750 --> 00:04:21,081
- I don't know if I...
- It's going to be hard.
67
00:04:21,083 --> 00:04:24,206
I know you're scared
of what you'll remember,
68
00:04:24,208 --> 00:04:25,542
but it's imperative you try.
69
00:04:26,875 --> 00:04:28,415
Yeah.
70
00:04:28,417 --> 00:04:29,375
Good.
71
00:04:30,167 --> 00:04:31,915
Now, tell me
72
00:04:31,917 --> 00:04:33,500
what are you planning on doing
for the holidays?
73
00:04:35,083 --> 00:04:36,790
I don't know.
74
00:04:36,792 --> 00:04:38,542
Will you spend time
with your grandma?
75
00:04:40,167 --> 00:04:41,083
Of course.
76
00:04:42,083 --> 00:04:43,956
Uh, she... she lives with us.
77
00:04:43,958 --> 00:04:44,833
(Chuckles)
78
00:04:47,167 --> 00:04:49,500
And how is Matt?
79
00:04:51,250 --> 00:04:52,125
He's good.
80
00:04:53,583 --> 00:04:54,958
I'm gonna meet him soon.
81
00:04:56,167 --> 00:04:58,623
And you think it could progress?
82
00:04:58,625 --> 00:05:03,040
I mean I like him,
like hey, it's not like he's
83
00:05:03,042 --> 00:05:05,748
like my boyfriend or anything,
you know?
84
00:05:05,750 --> 00:05:08,583
We're just gonna hang out
85
00:05:10,542 --> 00:05:13,708
and go with the flow I guess,
see what happens.
86
00:05:14,792 --> 00:05:16,081
And does he feel the same way?
87
00:05:16,083 --> 00:05:17,123
Ow!
88
00:05:17,125 --> 00:05:18,083
Are you okay?
89
00:05:18,958 --> 00:05:19,873
Oh, sorry.
90
00:05:19,875 --> 00:05:21,083
It's a bad habit.
91
00:05:22,875 --> 00:05:23,958
MAN 1:
Hmm, well,
92
00:05:26,083 --> 00:05:27,750
let's continue this session
next week.
93
00:05:29,125 --> 00:05:30,165
Thanks.
94
00:05:30,167 --> 00:05:37,998
(♪♪♪)
95
00:05:38,000 --> 00:05:39,040
Hello, Stacy.
96
00:05:39,042 --> 00:05:40,581
Hey.
97
00:05:40,583 --> 00:05:41,706
STACY'S MOM:
Glad you're on time today.
98
00:05:41,708 --> 00:05:44,498
I've got so much to do
before the work event tonight.
99
00:05:44,500 --> 00:05:45,458
Yeah.
100
00:05:54,208 --> 00:05:55,583
(Camera clicking)
101
00:05:57,917 --> 00:05:59,206
Where am I droppin' you off?
102
00:05:59,208 --> 00:06:01,792
Um, the park is fine.
103
00:06:02,833 --> 00:06:04,206
I'm gonna meet Ems there.
104
00:06:04,208 --> 00:06:05,167
Okay.
105
00:06:07,833 --> 00:06:08,792
How was it?
106
00:06:09,833 --> 00:06:11,623
Well, I'm not actually supposed
to talk about it,
107
00:06:11,625 --> 00:06:12,625
but yeah, it was fine.
108
00:06:14,667 --> 00:06:16,831
What did you do to your finger?
109
00:06:16,833 --> 00:06:18,790
Oh, I just like caught
a bit of skin.
110
00:06:18,792 --> 00:06:20,165
Well, be careful, sweetie.
111
00:06:20,167 --> 00:06:21,833
It's just a small cut.
112
00:06:23,833 --> 00:06:25,081
Are the girls
still comin' over tonight?
113
00:06:25,083 --> 00:06:26,040
(Suckles)
114
00:06:26,042 --> 00:06:27,581
Yeah, of course.
115
00:06:27,583 --> 00:06:30,165
Well, uh,
Paula's not gonna be home,
116
00:06:30,167 --> 00:06:32,583
she's spending the night over
at Harper's.
117
00:06:33,667 --> 00:06:35,706
Okay, whatever.
118
00:06:35,708 --> 00:06:37,956
I'll be home,
but I won't bug you.
119
00:06:37,958 --> 00:06:39,248
- (Chuckling)
- Oh, I'm countin' on that.
120
00:06:39,250 --> 00:06:40,875
(Chuckling)
121
00:06:48,000 --> 00:06:50,206
- STACY'S MOM: Stacy.
- Sorry?
122
00:06:50,208 --> 00:06:52,040
Wish you'd get your head
out of the clouds.
123
00:06:52,042 --> 00:06:52,917
I didn't s...
124
00:06:53,917 --> 00:06:54,831
(Chuckles)
125
00:06:54,833 --> 00:06:57,081
I cannot wait
to get my license back.
126
00:06:57,083 --> 00:06:59,542
Hmm, it's only temporary,
just until you feel better.
127
00:07:00,792 --> 00:07:02,167
I do feel better.
128
00:07:03,208 --> 00:07:06,581
I'm... I'm not dreaming anymore,
I'm not anxious.
129
00:07:06,583 --> 00:07:08,542
It's fine.
Like I... like I'm fine.
130
00:07:10,042 --> 00:07:11,206
Day by day.
131
00:07:11,208 --> 00:07:12,665
(Sighs)
132
00:07:12,667 --> 00:07:13,667
Counting them.
133
00:07:15,375 --> 00:07:17,373
Do you need a lift home?
134
00:07:17,375 --> 00:07:19,248
Nope, I'm good.
135
00:07:19,250 --> 00:07:20,165
Okay, well,
text when you get home,
136
00:07:20,167 --> 00:07:23,706
we might have already left
for the event.
137
00:07:23,708 --> 00:07:25,290
Oh.
138
00:07:25,292 --> 00:07:27,248
I just wish she'd talk to me.
139
00:07:27,250 --> 00:07:28,748
She will, love.
140
00:07:28,750 --> 00:07:29,915
Just give her time.
141
00:07:29,917 --> 00:07:31,248
(Sighs)
142
00:07:31,250 --> 00:07:39,415
(♪♪♪)
143
00:07:39,417 --> 00:07:40,415
Hey.
144
00:07:40,417 --> 00:07:42,373
MATT:
Hey, baby.
145
00:07:42,375 --> 00:07:43,998
Come here.
146
00:07:44,000 --> 00:07:46,081
- Mm.
- (Kissing)
147
00:07:46,083 --> 00:07:47,248
Still on for tonight?
148
00:07:47,250 --> 00:07:48,706
Yeah, of course.
149
00:07:48,708 --> 00:07:50,248
What about your parents?
150
00:07:50,250 --> 00:07:53,415
Oh, they're like away all night
at some work event.
151
00:07:53,417 --> 00:07:55,998
I don't know.
152
00:07:56,000 --> 00:07:57,706
You know,
it'll just be my grandma.
153
00:07:57,708 --> 00:08:00,040
Your grandma?
154
00:08:00,042 --> 00:08:01,748
(Chuckling)
155
00:08:01,750 --> 00:08:03,790
Relax.
156
00:08:03,792 --> 00:08:04,915
Relax.
157
00:08:04,917 --> 00:08:07,040
Hmm.
158
00:08:07,042 --> 00:08:10,956
Yeah, she'll... she'll be asleep
by the time you get there.
159
00:08:10,958 --> 00:08:13,290
She goes to bed at like 7:00.
160
00:08:13,292 --> 00:08:14,708
Are you still coming?
161
00:08:16,792 --> 00:08:18,873
I suppose.
162
00:08:18,875 --> 00:08:22,040
Good,
because I really wanna see you.
163
00:08:22,042 --> 00:08:23,248
Mmhmm.
164
00:08:23,250 --> 00:08:24,373
That's cool.
165
00:08:24,375 --> 00:08:25,248
(Chuckling)
166
00:08:25,250 --> 00:08:26,540
- Hmm.
- Yeah.
167
00:08:26,542 --> 00:08:31,873
Oh, is that... is that like a...
like a cool "yes", a cool "no".
168
00:08:31,875 --> 00:08:32,915
- Oh, pfft.
- Nah.
169
00:08:32,917 --> 00:08:34,873
- (Laughing)
- Hey, come here.
170
00:08:34,875 --> 00:08:36,998
(Kissing)
171
00:08:37,000 --> 00:08:39,748
I'll be there.
172
00:08:39,750 --> 00:08:41,625
(Phone buzzing)
173
00:08:45,875 --> 00:08:47,415
I gotta go.
174
00:08:47,417 --> 00:08:50,081
Hmm, wish you could stay longer.
175
00:08:50,083 --> 00:08:52,206
I know, I... I wanna spend time
with you, too,
176
00:08:52,208 --> 00:08:54,750
but I got a lot goin' on.
177
00:08:57,500 --> 00:08:59,165
It's okay.
178
00:08:59,167 --> 00:09:01,456
I understand.
179
00:09:01,458 --> 00:09:02,998
You know,
I like that about you, huh?
180
00:09:03,000 --> 00:09:04,331
- Hmm.
- Mmhmm.
181
00:09:04,333 --> 00:09:05,831
You're a cool girl, Stacy.
182
00:09:05,833 --> 00:09:08,373
Thanks.
183
00:09:08,375 --> 00:09:12,123
Okay, so I'm gonna
get a six-pack on the way there.
184
00:09:12,125 --> 00:09:13,790
How are you getting it?
185
00:09:13,792 --> 00:09:15,165
Just don't worry about that,
okay?
186
00:09:15,167 --> 00:09:16,331
I'll figure it out, yeah?
187
00:09:16,333 --> 00:09:17,831
Okay.
188
00:09:17,833 --> 00:09:18,998
Yeah, I'm in.
189
00:09:19,000 --> 00:09:20,042
Alright, cool.
190
00:09:32,542 --> 00:09:33,456
- STACY: What?
- (Gasping)
191
00:09:33,458 --> 00:09:34,498
Oh, my God!
192
00:09:34,500 --> 00:09:36,165
- Oh, my God!
- (Chuckling)
193
00:09:36,167 --> 00:09:37,415
What?
194
00:09:37,417 --> 00:09:39,373
- Hi.
- Hello.
195
00:09:39,375 --> 00:09:41,873
That was good timing.
196
00:09:41,875 --> 00:09:43,415
Was that Matt I just passed?
197
00:09:43,417 --> 00:09:45,081
Yeah.
198
00:09:45,083 --> 00:09:45,915
Okay.
199
00:09:45,917 --> 00:09:47,040
And?
200
00:09:47,042 --> 00:09:48,331
And what?
201
00:09:48,333 --> 00:09:49,748
I'm just curious.
202
00:09:49,750 --> 00:09:51,081
We were just talking.
203
00:09:51,083 --> 00:09:52,415
Okay.
204
00:09:52,417 --> 00:09:54,956
What are you doin' now?
205
00:09:54,958 --> 00:09:59,331
Um, I'm hanging out with Jess
and you are coming with us.
206
00:09:59,333 --> 00:10:01,040
Well,
I have to have a shower first.
207
00:10:01,042 --> 00:10:03,290
- Well, just shower at my house.
- Okay.
208
00:10:03,292 --> 00:10:05,123
You can like borrow my clothes,
it's gonna be cute.
209
00:10:05,125 --> 00:10:05,956
- Okay.
- Yeah.
210
00:10:05,958 --> 00:10:08,040
Sounds good.
211
00:10:08,042 --> 00:10:09,040
We're gonna go?
212
00:10:09,042 --> 00:10:10,333
Yeah, um...
213
00:10:12,292 --> 00:10:13,873
Yeah, Jess is on her way, so...
214
00:10:13,875 --> 00:10:15,250
- Alrighty.
- Let's go.
215
00:10:17,833 --> 00:10:18,665
STACY: (On the phone)
Hey, babe.
216
00:10:18,667 --> 00:10:20,915
Sup, Stace,
did you just see Matt?
217
00:10:20,917 --> 00:10:22,456
STACY: (On the phone)
Yes, how did you know?
218
00:10:22,458 --> 00:10:24,498
Yeah, bitch, I know everything.
219
00:10:24,500 --> 00:10:27,081
STACY: (On the phone)
Okay, you want pizza?
220
00:10:27,083 --> 00:10:29,123
Yeah, no fuckin' olives, okay?
221
00:10:29,125 --> 00:10:30,250
STACY: (On the phone)
Yeah, I know.
222
00:10:37,792 --> 00:10:39,331
Did you find a towel?
223
00:10:39,333 --> 00:10:40,790
EMS:
Yeah, I found one.
224
00:10:40,792 --> 00:10:41,833
Sick.
225
00:10:56,125 --> 00:10:59,000
(Camera clicking)
226
00:11:07,500 --> 00:11:11,167
(Crickets chirping in distance)
227
00:11:15,583 --> 00:11:17,125
- (Knocking on door)
- (Camera clicks)
228
00:11:21,042 --> 00:11:22,456
(Door squeaking)
229
00:11:22,458 --> 00:11:30,081
(♪♪♪)
230
00:11:30,083 --> 00:11:32,083
(Door squeaking)
231
00:11:45,417 --> 00:11:47,498
Pizza.
232
00:11:47,500 --> 00:11:51,040
Thanks.
233
00:11:51,042 --> 00:11:52,373
D... did you leave
and then come back?
234
00:11:52,375 --> 00:11:54,956
Yeah, I left one of the pizzas
in the car.
235
00:11:54,958 --> 00:11:56,331
Literally, one job to do.
236
00:11:56,333 --> 00:11:57,623
- (Chuckling)
- Okay.
237
00:11:57,625 --> 00:11:59,081
Um, how much?
238
00:11:59,083 --> 00:12:00,373
24.99.
239
00:12:00,375 --> 00:12:01,833
STACY:
Hmm.
240
00:12:03,375 --> 00:12:05,167
- Don't do it.
- What?
241
00:12:08,375 --> 00:12:10,498
Here's your change.
242
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
Thanks.
243
00:12:19,208 --> 00:12:20,290
- You want some pizza?
- Mm.
244
00:12:20,292 --> 00:12:22,125
- Hmm.
- Yeah.
245
00:12:26,042 --> 00:12:28,248
EMS:
So much better.
246
00:12:28,250 --> 00:12:30,373
- Did you save me some?
- No.
247
00:12:30,375 --> 00:12:31,415
Yeah, of course.
248
00:12:31,417 --> 00:12:32,165
- Hey...
- Oh.
249
00:12:32,167 --> 00:12:32,790
She's got it.
250
00:12:32,792 --> 00:12:34,290
- Mm, uh.
- That's fine.
251
00:12:34,292 --> 00:12:37,623
- You want this pizza?
- Mmhmm.
252
00:12:37,625 --> 00:12:39,915
Mmm.
253
00:12:39,917 --> 00:12:40,875
Mm.
254
00:12:45,500 --> 00:12:46,540
Your books?
255
00:12:46,542 --> 00:12:48,040
Hmm?
256
00:12:48,042 --> 00:12:50,206
Oh, no, my dad found
like a bunch of old books
257
00:12:50,208 --> 00:12:51,081
of my grandparents.
258
00:12:51,083 --> 00:12:52,956
Hmm.
259
00:12:52,958 --> 00:12:54,248
They haven't gotten around
to sorting through them yet,
260
00:12:54,250 --> 00:12:55,206
so...
261
00:12:55,208 --> 00:12:56,456
Is it okay if I check 'em out?
262
00:12:56,458 --> 00:12:58,081
Sure, go ahead.
263
00:12:58,083 --> 00:12:59,458
Cool.
264
00:13:00,708 --> 00:13:02,415
(Grunting)
265
00:13:02,417 --> 00:13:03,540
I'm gonna get something
to drink.
266
00:13:03,542 --> 00:13:05,248
- (Grunting)
- STACY: You.
267
00:13:05,250 --> 00:13:06,081
Yeah, yeah?
268
00:13:06,083 --> 00:13:06,748
No, no?
269
00:13:06,750 --> 00:13:07,248
Alright.
270
00:13:07,250 --> 00:13:08,250
Yeah, yeah, alright.
271
00:13:09,500 --> 00:13:12,417
(Whistling)
272
00:13:21,333 --> 00:13:22,415
Hi, lovey.
273
00:13:22,417 --> 00:13:23,165
STACY:
Hey.
274
00:13:23,167 --> 00:13:24,581
Having fun?
275
00:13:24,583 --> 00:13:26,917
STACY:
Yeah, so good so far.
276
00:13:29,417 --> 00:13:31,123
Do you want some help?
277
00:13:31,125 --> 00:13:32,248
- Oh, oh.
- (Chuckles)
278
00:13:32,250 --> 00:13:33,290
No, I... I think I can manage.
279
00:13:33,292 --> 00:13:34,248
(Chuckling)
280
00:13:34,250 --> 00:13:37,206
Oh, um...
281
00:13:37,208 --> 00:13:40,415
...my friend Matt
is gonna turn up around 10.
282
00:13:40,417 --> 00:13:43,623
Um, would you mind not to...
283
00:13:43,625 --> 00:13:44,706
Your mother?
284
00:13:44,708 --> 00:13:48,081
(Chuckling)
285
00:13:48,083 --> 00:13:50,290
- Your secret's safe with me.
- Okay.
286
00:13:50,292 --> 00:13:51,790
(Chuckling)
287
00:13:51,792 --> 00:13:53,081
I know what you did.
288
00:13:53,083 --> 00:13:53,998
- (Screaming)
- (Gasping)
289
00:13:54,000 --> 00:13:55,123
Oh, my God!
290
00:13:55,125 --> 00:13:58,706
Did you...
did you just fall asleep?
291
00:13:58,708 --> 00:13:59,415
(Chuckles)
292
00:13:59,417 --> 00:14:00,748
This night blows.
293
00:14:00,750 --> 00:14:02,290
Are you okay?
294
00:14:02,292 --> 00:14:05,040
Yeah, sorry, I crashed
for like five minutes, so...
295
00:14:05,042 --> 00:14:09,248
I just um, haven't been sleeping
a lot lately.
296
00:14:09,250 --> 00:14:10,625
(Sighing)
297
00:14:13,792 --> 00:14:15,373
(Grunting)
298
00:14:15,375 --> 00:14:17,208
I'm so bored.
299
00:14:20,458 --> 00:14:24,123
So what's happening with Matt?
300
00:14:24,125 --> 00:14:26,042
Did you kiss him?
301
00:14:27,208 --> 00:14:27,665
Yes.
302
00:14:27,667 --> 00:14:28,706
Did you fuck him?
303
00:14:28,708 --> 00:14:29,831
(Gasps)
304
00:14:29,833 --> 00:14:32,040
- Or what did you... did you...
- None of your business.
305
00:14:32,042 --> 00:14:33,290
What did you just say to me?
306
00:14:33,292 --> 00:14:34,373
STACY: It's none of
your fuckin' business!
307
00:14:34,375 --> 00:14:35,373
What... oh!
What?
308
00:14:35,375 --> 00:14:36,206
- Did you?
- Fuckin' business!
309
00:14:36,208 --> 00:14:37,665
- (Laughing)
- (Overlapping speech)
310
00:14:37,667 --> 00:14:39,665
Did you?
311
00:14:39,667 --> 00:14:42,165
STACY:
No.
312
00:14:42,167 --> 00:14:44,123
We've only kissed.
313
00:14:44,125 --> 00:14:45,331
- Yeah, right.
- Yeah.
314
00:14:45,333 --> 00:14:48,665
- I'm on to you.
- No, hey, no listen we...
315
00:14:48,667 --> 00:14:49,790
We haven't been hanging out
for that long.
316
00:14:49,792 --> 00:14:50,623
Oh.
317
00:14:50,625 --> 00:14:51,831
Like I...
318
00:14:51,833 --> 00:14:53,498
- no, I've told you this before.
- Have you?
319
00:14:53,500 --> 00:14:56,415
We um... we hooked up when I was
with Ems
320
00:14:56,417 --> 00:14:57,498
at that show a few weeks ago.
321
00:14:57,500 --> 00:14:59,123
You don't even know him
that well.
322
00:14:59,125 --> 00:15:01,081
I mean you haven't
really hung out with him.
323
00:15:01,083 --> 00:15:03,373
Yeah, a few times.
324
00:15:03,375 --> 00:15:05,123
I don't know,
I think he's super cool.
325
00:15:05,125 --> 00:15:06,331
Who cares?
326
00:15:06,333 --> 00:15:09,123
Is he coming here tonight?
327
00:15:09,125 --> 00:15:10,456
Later.
328
00:15:10,458 --> 00:15:12,081
After you leave.
329
00:15:12,083 --> 00:15:13,373
Oh.
330
00:15:13,375 --> 00:15:15,498
Is he keeping you all
to himself?
331
00:15:15,500 --> 00:15:16,706
Get off.
332
00:15:16,708 --> 00:15:18,081
(Chuckling)
333
00:15:18,083 --> 00:15:20,123
He seems to make you smile
at least.
334
00:15:20,125 --> 00:15:21,208
Yeah, yeah.
335
00:15:27,333 --> 00:15:29,540
What's this?
336
00:15:29,542 --> 00:15:30,748
Check it out.
337
00:15:30,750 --> 00:15:32,081
What?
338
00:15:32,083 --> 00:15:33,456
It's a little note.
339
00:15:33,458 --> 00:15:37,790
Dated April 18, 1957!
340
00:15:37,792 --> 00:15:40,248
"X marks the spot
upon the ground,
341
00:15:40,250 --> 00:15:42,415
demonic box never to be found.
342
00:15:42,417 --> 00:15:43,915
Be sure not to make a sound.
343
00:15:43,917 --> 00:15:45,706
If resting spirits are awoken,
344
00:15:45,708 --> 00:15:50,540
your soul
will surely be broken."
345
00:15:50,542 --> 00:15:51,625
Weird.
346
00:15:55,125 --> 00:15:56,790
Where did your dad
find these books?
347
00:15:56,792 --> 00:16:00,665
Um, I... I think they were
under the stairs.
348
00:16:00,667 --> 00:16:05,373
Let's awaken the spirits!
349
00:16:05,375 --> 00:16:06,706
- Let's awaken the spirits!
- Come on, come on.
350
00:16:06,708 --> 00:16:07,915
Did you not hear what it said?
351
00:16:07,917 --> 00:16:09,706
Oh, you don't believe that shit.
352
00:16:09,708 --> 00:16:11,331
Paula probably put it there,
right?
353
00:16:11,333 --> 00:16:14,623
- She's a little weird.
- No, hey, no, she's not.
354
00:16:14,625 --> 00:16:16,373
And come on, Jess,
why would Paula put it there?
355
00:16:16,375 --> 00:16:20,331
It's dated in... in fuckin' 1957.
356
00:16:20,333 --> 00:16:23,790
And hold on, if you do the math,
you'd uh, wait...
357
00:16:23,792 --> 00:16:25,206
- Let's...
- Carry the one... no, she...
358
00:16:25,208 --> 00:16:26,373
- Find it.
- Wasn't born yet!
359
00:16:26,375 --> 00:16:28,748
Let's find it and then we can
find out for ourselves.
360
00:16:28,750 --> 00:16:29,790
Okay, I don't know,
I don't know.
361
00:16:29,792 --> 00:16:31,331
What if the note is genuine?
362
00:16:31,333 --> 00:16:32,623
I don't think we
should be messing with stuff.
363
00:16:32,625 --> 00:16:33,581
Yeah, Ems is right.
364
00:16:33,583 --> 00:16:36,290
Okay, give me the note.
365
00:16:36,292 --> 00:16:37,165
(Clears throat)
366
00:16:37,167 --> 00:16:40,456
Here we go.
367
00:16:40,458 --> 00:16:44,290
Hey, guys, we are ghost hunting
in Stacy's house.
368
00:16:44,292 --> 00:16:46,290
(Chuckling)
369
00:16:46,292 --> 00:16:47,665
Hey, hey, Jess,
that note is fragile.
370
00:16:47,667 --> 00:16:49,498
JESS:
Is it?
371
00:16:49,500 --> 00:16:50,623
(Sighing)
372
00:16:50,625 --> 00:16:52,290
Has she always been
such a bitch?
373
00:16:52,292 --> 00:16:54,665
Yeah, since birth apparently.
374
00:16:54,667 --> 00:16:56,290
Yeah.
375
00:16:56,292 --> 00:16:57,790
Alrighty.
376
00:16:57,792 --> 00:16:59,665
What do we have here?
377
00:16:59,667 --> 00:17:00,873
STACY: Come on, Jess,
give the note back.
378
00:17:00,875 --> 00:17:02,790
(Chuckling)
379
00:17:02,792 --> 00:17:04,665
- This is stupid.
- Is it?
380
00:17:04,667 --> 00:17:05,956
STACY: Probably doesn't
even exist anymore.
381
00:17:05,958 --> 00:17:07,748
I am not gonna stop
until I find it.
382
00:17:07,750 --> 00:17:08,915
Oh, she is so stubborn.
383
00:17:08,917 --> 00:17:11,456
(Chuckling)
384
00:17:11,458 --> 00:17:13,915
Oh my God, you're gonna
have to do better than that.
385
00:17:13,917 --> 00:17:15,248
(Gasps)
386
00:17:15,250 --> 00:17:16,581
Are you worried
what I'm gonna find?
387
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Dammit, Jess.
388
00:17:19,833 --> 00:17:21,667
Hmm.
389
00:17:26,500 --> 00:17:30,831
Maybe it's her secret
porn collection.
390
00:17:30,833 --> 00:17:34,206
Okay, take... take the video.
391
00:17:34,208 --> 00:17:35,375
Goin' in.
392
00:17:49,375 --> 00:17:51,375
I found something.
393
00:17:55,708 --> 00:17:56,456
Whatever's in that box,
394
00:17:56,458 --> 00:17:58,208
I don't think you should
open it.
395
00:18:07,375 --> 00:18:09,790
Seriously?
396
00:18:09,792 --> 00:18:13,915
Ugh, such crap.
397
00:18:13,917 --> 00:18:15,748
Jess, get out of there.
398
00:18:15,750 --> 00:18:17,290
Okay, chill out.
399
00:18:17,292 --> 00:18:18,373
Get... get out of there now!
400
00:18:18,375 --> 00:18:21,540
Okay, Jesus, I'm comin' out.
401
00:18:21,542 --> 00:18:22,998
I swear this place is haunted.
402
00:18:23,000 --> 00:18:24,456
EMS:
Boo!
403
00:18:24,458 --> 00:18:25,290
Oh my God!
404
00:18:25,292 --> 00:18:26,956
You bitch.
405
00:18:26,958 --> 00:18:28,623
Hmm.
406
00:18:28,625 --> 00:18:30,581
We are signing off.
407
00:18:30,583 --> 00:18:40,458
(♪♪♪)
408
00:18:45,333 --> 00:18:46,833
(Screams)
409
00:18:47,833 --> 00:18:51,331
Hey, what's your problem?
410
00:18:51,333 --> 00:18:52,915
Nothing.
411
00:18:52,917 --> 00:18:56,081
Um, just...
just go watch a movie.
412
00:18:56,083 --> 00:18:57,583
Okay.
413
00:19:04,917 --> 00:19:06,665
So what movie are we watchin'?
414
00:19:06,667 --> 00:19:07,956
Huh?
415
00:19:07,958 --> 00:19:10,831
Uh, I don't know yet.
416
00:19:10,833 --> 00:19:13,498
Mmhmm, Matt.
417
00:19:13,500 --> 00:19:15,956
Shut up.
418
00:19:15,958 --> 00:19:18,331
JESS:
So?
419
00:19:18,333 --> 00:19:21,123
STACY:
He's on his way over.
420
00:19:21,125 --> 00:19:23,831
Okay, we get the hint.
421
00:19:23,833 --> 00:19:24,915
Oh, no, I didn't mean.
422
00:19:24,917 --> 00:19:25,998
EMS:
No, it's... it's all good.
423
00:19:26,000 --> 00:19:27,956
You should spend time with him.
424
00:19:27,958 --> 00:19:29,665
You sure?
425
00:19:29,667 --> 00:19:32,123
I mean you can stay.
426
00:19:32,125 --> 00:19:33,706
Mmhmm.
Kinky.
427
00:19:33,708 --> 00:19:34,958
(Chuckling)
428
00:19:37,958 --> 00:19:39,583
What's that?
429
00:19:44,000 --> 00:19:47,998
EMS:
It's a photograph.
430
00:19:48,000 --> 00:19:49,498
Okay, that wasn't there earlier.
431
00:19:49,500 --> 00:19:51,123
Yeah, right, I know
you bitches put it there.
432
00:19:51,125 --> 00:19:52,831
We didn't.
433
00:19:52,833 --> 00:19:54,875
Must have fallen out
of the book.
434
00:19:56,917 --> 00:20:00,123
Actually, can I um,
talk to you about something?
435
00:20:00,125 --> 00:20:02,333
Yeah, I just...
I need to get it off my chest.
436
00:20:05,667 --> 00:20:06,831
Don't tease me, okay?
437
00:20:06,833 --> 00:20:09,373
I promise.
438
00:20:09,375 --> 00:20:10,831
Jess?
439
00:20:10,833 --> 00:20:12,998
- Jess?
- Mmhmm, yeah, sure.
440
00:20:13,000 --> 00:20:14,748
Okay, um...
441
00:20:14,750 --> 00:20:15,748
(Chuckles)
442
00:20:15,750 --> 00:20:24,831
Recently, uh, I've been having
these visions.
443
00:20:24,833 --> 00:20:30,623
Girls have been appearing
in my dreams.
444
00:20:30,625 --> 00:20:32,873
Young girls.
445
00:20:32,875 --> 00:20:34,081
- Sisters.
- (Chuckling)
446
00:20:34,083 --> 00:20:35,665
Jess.
447
00:20:35,667 --> 00:20:38,206
I'm sorry.
448
00:20:38,208 --> 00:20:39,998
These are those girls.
449
00:20:40,000 --> 00:20:41,706
You've never seen that before?
450
00:20:41,708 --> 00:20:43,123
No, and it's actually startin'
to freak me out.
451
00:20:43,125 --> 00:20:45,665
I... I feel like I'm going crazy
or something
452
00:20:45,667 --> 00:20:48,456
and I... I don't know what to do.
453
00:20:48,458 --> 00:20:49,542
You haven't told anyone yet?
454
00:20:53,708 --> 00:20:59,206
Why don't you contact them?
455
00:20:59,208 --> 00:21:00,790
EMS:
What?
456
00:21:00,792 --> 00:21:02,206
Like a séance?
457
00:21:02,208 --> 00:21:03,581
JESS:
Yeah, sorta.
458
00:21:03,583 --> 00:21:05,956
I heard some girls talking
about an app
459
00:21:05,958 --> 00:21:07,873
that you can use
to connect with the dead,
460
00:21:07,875 --> 00:21:10,790
it's kind of cool.
461
00:21:10,792 --> 00:21:12,165
Let's do it.
462
00:21:12,167 --> 00:21:13,540
How do you know what's real
and what's bullshit?
463
00:21:13,542 --> 00:21:14,956
Okay, well, you have to try.
464
00:21:14,958 --> 00:21:16,081
Yeah, actually, I...
465
00:21:16,083 --> 00:21:19,581
I saw something in the paper
this morning about apps.
466
00:21:19,583 --> 00:21:21,748
I don't think we should do this,
okay?
467
00:21:21,750 --> 00:21:24,040
They can really screw people up.
468
00:21:24,042 --> 00:21:27,623
Throughout history,
people have had bad experiences.
469
00:21:27,625 --> 00:21:28,748
I don't know.
470
00:21:28,750 --> 00:21:30,831
It's just a known fact
not to mess with that stuff.
471
00:21:30,833 --> 00:21:32,498
- Chill.
- Hmm, there's a few.
472
00:21:32,500 --> 00:21:34,498
- (Gasps)
- Oh, yes, that one.
473
00:21:34,500 --> 00:21:35,831
STACY:
9.99?
474
00:21:35,833 --> 00:21:36,831
Are you joking?
475
00:21:36,833 --> 00:21:37,873
(Chuckles)
476
00:21:37,875 --> 00:21:40,206
Um, no, there's a free one.
477
00:21:40,208 --> 00:21:42,748
Oh, um, yeah,
this one's got good reviews.
478
00:21:42,750 --> 00:21:45,665
It says it's already downloaded.
479
00:21:45,667 --> 00:21:46,790
It's weird.
480
00:21:46,792 --> 00:21:49,956
My... my finger
must have pressed it.
481
00:21:49,958 --> 00:21:51,792
JESS:
Hmm, let's start it.
482
00:22:00,792 --> 00:22:02,125
EMS:
Let me see.
483
00:22:09,542 --> 00:22:10,623
I'm...
I'm gonna ask it a question.
484
00:22:10,625 --> 00:22:11,708
Go for it.
485
00:22:17,667 --> 00:22:18,623
Turned off.
486
00:22:18,625 --> 00:22:19,623
Okay, it's your battery.
487
00:22:19,625 --> 00:22:20,873
No, I just charged it.
488
00:22:20,875 --> 00:22:29,290
(♪♪♪)
489
00:22:29,292 --> 00:22:31,042
(Chuckling)
It's ready.
490
00:22:36,792 --> 00:22:40,123
JESS:
What is that?
491
00:22:40,125 --> 00:22:41,540
- Oh my God... ew!
- Ugh!
492
00:22:41,542 --> 00:22:42,831
Ew, make it stop!
493
00:22:42,833 --> 00:22:43,956
STACY:
I can't, it's stuck.
494
00:22:43,958 --> 00:22:53,833
(♪♪♪)
495
00:23:01,333 --> 00:23:03,290
Okay, okay,
this is way too freaky for me.
496
00:23:03,292 --> 00:23:05,998
What does it mean?
497
00:23:06,000 --> 00:23:07,540
EMS:
Ugh, I don't know.
498
00:23:07,542 --> 00:23:08,665
Okay, maybe we should stop.
499
00:23:08,667 --> 00:23:09,873
Can we just hold on
a little longer?
500
00:23:09,875 --> 00:23:11,000
Yeah, I'm with Stace.
501
00:23:15,333 --> 00:23:17,665
It's moving again.
502
00:23:17,667 --> 00:23:19,500
Ask your question.
503
00:23:23,708 --> 00:23:25,542
Who are the girls in my dreams?
504
00:23:27,583 --> 00:23:29,542
What do they want?
505
00:23:43,250 --> 00:23:44,708
Fuck!
506
00:23:48,708 --> 00:23:50,123
I'm out of this.
507
00:23:50,125 --> 00:23:53,290
Is there a window open?
508
00:23:53,292 --> 00:23:54,290
- Is there?
- No.
509
00:23:54,292 --> 00:23:55,081
- (Shattering)
- Oh!
510
00:23:55,083 --> 00:23:55,873
(Screaming)
511
00:23:55,875 --> 00:23:56,873
Oh my God.
512
00:23:56,875 --> 00:23:58,290
(Indistinct yelling)
513
00:23:58,292 --> 00:23:59,748
JESS:
Getting out right now!
514
00:23:59,750 --> 00:24:01,748
Oh my God, we're all gonna die!
515
00:24:01,750 --> 00:24:04,081
(Screaming)
516
00:24:04,083 --> 00:24:05,748
(Gasping)
517
00:24:05,750 --> 00:24:07,206
- Hey, Matt.
- MATT: Hi.
518
00:24:07,208 --> 00:24:08,248
Oh, hi.
519
00:24:08,250 --> 00:24:09,248
MATT:
Oh, hi.
520
00:24:09,250 --> 00:24:11,206
Is uh, Stace in there?
521
00:24:11,208 --> 00:24:12,917
Yeah, come on in.
522
00:24:21,083 --> 00:24:22,958
Oh, alright.
523
00:24:27,167 --> 00:24:28,665
GIRL:
You okay?
524
00:24:28,667 --> 00:24:30,873
Yeah.
525
00:24:30,875 --> 00:24:32,331
Yeah, I'm fine.
526
00:24:32,333 --> 00:24:33,415
Matt's here.
527
00:24:33,417 --> 00:24:35,040
STACY:
Oh.
528
00:24:35,042 --> 00:24:37,248
Look, who I found.
529
00:24:37,250 --> 00:24:38,706
(Chuckling)
530
00:24:38,708 --> 00:24:40,081
Take him away.
531
00:24:40,083 --> 00:24:42,790
Sorry, the wait...
picture frame fell out.
532
00:24:42,792 --> 00:24:43,873
You made it.
533
00:24:43,875 --> 00:24:44,790
(Kissing)
534
00:24:44,792 --> 00:24:46,665
And that's our cue to leave.
535
00:24:46,667 --> 00:24:49,873
(Kissing)
536
00:24:49,875 --> 00:24:52,248
Hey, I have to go.
537
00:24:52,250 --> 00:24:52,875
See you.
538
00:25:00,125 --> 00:25:01,208
MATT:
Bye.
539
00:25:04,375 --> 00:25:05,790
- Come on, babe.
- (Stacy chuckling)
540
00:25:05,792 --> 00:25:07,167
Come on.
541
00:25:14,833 --> 00:25:16,998
Come on, baby,
let's go upstairs, huh?
542
00:25:17,000 --> 00:25:18,123
I've been waiting a long time
for this.
543
00:25:18,125 --> 00:25:20,248
Soon, okay?
544
00:25:20,250 --> 00:25:22,956
Let's just like stay here
for a while.
545
00:25:22,958 --> 00:25:24,875
I'm gonna put a movie on.
546
00:25:28,167 --> 00:25:31,042
(Indistinct TV chatter)
547
00:25:34,333 --> 00:25:36,667
- You know, you drive me crazy?
- Yeah.
548
00:25:44,375 --> 00:25:45,290
Um.
549
00:25:45,292 --> 00:25:46,206
Mm, mm.
550
00:25:46,208 --> 00:25:47,831
Nah, nah-huh.
551
00:25:47,833 --> 00:25:49,498
Oh, oh.
552
00:25:49,500 --> 00:25:52,415
Mm.
553
00:25:52,417 --> 00:25:54,706
Like I thought
we were just gonna like...
554
00:25:54,708 --> 00:25:57,040
Like chill for a bit.
555
00:25:57,042 --> 00:26:00,831
Don't you uh, want to...
556
00:26:00,833 --> 00:26:02,083
Of course.
557
00:26:04,333 --> 00:26:05,792
Okay, you know what?
558
00:26:08,542 --> 00:26:10,333
- Oh.
- Mmhmm.
559
00:26:12,000 --> 00:26:14,873
What... uh,
what happened to the beers?
560
00:26:14,875 --> 00:26:16,040
I improvised.
561
00:26:16,042 --> 00:26:17,498
- Oh, okay.
- Just try it.
562
00:26:17,500 --> 00:26:18,875
Um...
563
00:26:21,542 --> 00:26:23,123
Oh.
564
00:26:23,125 --> 00:26:24,123
(Coughing)
565
00:26:24,125 --> 00:26:25,373
That's cute.
566
00:26:25,375 --> 00:26:27,040
- This is cute?
- Mmhmm.
567
00:26:27,042 --> 00:26:28,750
- Oh, is it cute?
- Yeah, yeah.
568
00:26:32,458 --> 00:26:33,498
- Okay.
- (Grunts)
569
00:26:33,500 --> 00:26:34,540
Oh.
570
00:26:34,542 --> 00:26:36,123
Oh, oh, what a man.
571
00:26:36,125 --> 00:26:37,040
Yeah-huh.
572
00:26:37,042 --> 00:26:38,123
Oh, he's such a man.
573
00:26:38,125 --> 00:26:39,498
Yeah, your turn.
574
00:26:39,500 --> 00:26:40,831
I'm a man, too.
575
00:26:40,833 --> 00:26:42,373
- Uh-huh, let's see it.
- Mm.
576
00:26:42,375 --> 00:26:43,498
- Uh-huh.
- Mm.
577
00:26:43,500 --> 00:26:45,081
(Chuckling)
578
00:26:45,083 --> 00:26:47,167
- It's not fucking fair, Matt!
- You...
579
00:26:50,583 --> 00:26:53,290
(Grunting)
580
00:26:53,292 --> 00:26:56,875
Oh, okay, you there.
581
00:26:58,083 --> 00:26:59,917
Hmm.
582
00:27:01,500 --> 00:27:03,917
- Mm-mm.
- Mm, mm.
583
00:27:11,333 --> 00:27:14,831
Baby, let's go upstairs, huh?
584
00:27:14,833 --> 00:27:15,498
(Grunting)
585
00:27:15,500 --> 00:27:17,000
Baby, come on.
586
00:27:18,417 --> 00:27:20,206
- Hey, I got you.
- Hmm?
587
00:27:20,208 --> 00:27:21,415
Let's go.
588
00:27:21,417 --> 00:27:22,331
(Shushing)
589
00:27:22,333 --> 00:27:23,873
Okay?
590
00:27:23,875 --> 00:27:25,290
I got you.
591
00:27:25,292 --> 00:27:35,208
(♪♪♪)
592
00:27:47,083 --> 00:27:48,206
Matt?
593
00:27:48,208 --> 00:27:49,375
Yeah, it's me, babe.
594
00:28:16,125 --> 00:28:17,458
MATT:
Come on, wake up, babe.
595
00:28:19,458 --> 00:28:21,998
STACY:
Wait, what are you doing?
596
00:28:22,000 --> 00:28:23,915
MATT:
Hey, hey, it's okay.
597
00:28:23,917 --> 00:28:25,333
Relax, it's okay.
598
00:28:28,417 --> 00:28:30,623
STACY:
I don't feel good.
599
00:28:30,625 --> 00:28:32,415
Matt, I want to sleep.
600
00:28:32,417 --> 00:28:34,915
- Matt, don't!
- MATT: Oh, come on.
601
00:28:34,917 --> 00:28:36,498
- Come on.
- STACY: No, don't!
602
00:28:36,500 --> 00:28:38,498
Fuck!
603
00:28:38,500 --> 00:28:48,375
(♪♪♪)
604
00:29:19,958 --> 00:29:22,581
(Camera clicking)
605
00:29:22,583 --> 00:29:32,500
(♪♪♪)
606
00:29:51,125 --> 00:29:53,292
(Squeaking)
607
00:29:58,542 --> 00:29:59,498
(Shushing)
608
00:29:59,500 --> 00:30:00,665
BOY 1:
Grandma's sleeping.
609
00:30:00,667 --> 00:30:02,375
(Squeaking)
610
00:30:05,083 --> 00:30:06,248
This is fucked.
611
00:30:06,250 --> 00:30:08,415
(Chuckling)
612
00:30:08,417 --> 00:30:09,998
What are you doing?
613
00:30:10,000 --> 00:30:11,081
Upstairs.
614
00:30:11,083 --> 00:30:20,958
(♪♪♪)
615
00:30:41,542 --> 00:30:44,081
Bro, she's kinda hot.
616
00:30:44,083 --> 00:30:46,456
Shut the fuck up, man.
617
00:30:46,458 --> 00:30:47,456
Dumbass.
618
00:30:47,458 --> 00:30:48,500
What?
619
00:30:52,417 --> 00:30:54,790
Just write on the bitch.
620
00:30:54,792 --> 00:30:56,623
I'm gonna have some fun
with her.
621
00:30:56,625 --> 00:30:58,125
Your fuckin' turn, huh?
622
00:31:01,500 --> 00:31:02,415
BOY 2:
After you, DaVinci.
623
00:31:02,417 --> 00:31:03,667
(Chuckling)
624
00:31:12,750 --> 00:31:15,165
(Sighs)
625
00:31:15,167 --> 00:31:16,667
Come on.
626
00:31:19,250 --> 00:31:21,206
(Chuckling)
627
00:31:21,208 --> 00:31:31,125
(♪♪♪)
628
00:32:12,625 --> 00:32:14,748
GRANDMA BETTY:
Stacy.
629
00:32:14,750 --> 00:32:17,708
Stacy, dear, wake up.
630
00:32:23,583 --> 00:32:26,456
Grandma.
631
00:32:26,458 --> 00:32:28,748
GRANDMA BETTY: I brought
you a nice hot cup of tea.
632
00:32:28,750 --> 00:32:31,165
How are you feeling?
633
00:32:31,167 --> 00:32:35,375
Um, better.
634
00:32:37,250 --> 00:32:40,165
GRANDMA BETTY: I'm afraid I've
gotten some bad news for you.
635
00:32:40,167 --> 00:32:41,873
What?
636
00:32:41,875 --> 00:32:43,706
GIRL 2 AND GIRL 3: (Together)
Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man.
637
00:32:43,708 --> 00:32:46,248
Bake me a cake
as fast as you can.
638
00:32:46,250 --> 00:32:47,581
Pat it, prick it,
mark it with a B.
639
00:32:47,583 --> 00:32:48,748
Stop!
640
00:32:48,750 --> 00:32:51,123
Put it in the oven
for Baby and me.
641
00:32:51,125 --> 00:32:52,873
Pat-a-cake, pat-a-cake,
baker's man.
642
00:32:52,875 --> 00:32:54,873
STACY:
Stop!
643
00:32:54,875 --> 00:32:55,790
Stop!
644
00:32:55,792 --> 00:32:57,248
(Gasping)
645
00:32:57,250 --> 00:32:59,375
(Taking deep breaths)
646
00:33:07,292 --> 00:33:10,248
(Sobbing)
647
00:33:10,250 --> 00:33:12,290
STACY'S MOTHER: I don't know
what I'm gonna do with her.
648
00:33:12,292 --> 00:33:13,540
I mean, look, it's a mess.
649
00:33:13,542 --> 00:33:14,873
Yeah.
650
00:33:14,875 --> 00:33:16,831
(Sighs)
651
00:33:16,833 --> 00:33:19,623
Well, go easy on her.
652
00:33:19,625 --> 00:33:23,540
No, she needs to learn, Bob,
she's not a child anymore.
653
00:33:23,542 --> 00:33:26,831
BOB: There's a way that
you need to talk to her.
654
00:33:26,833 --> 00:33:28,290
STACY'S MOTHER:
Easy for you to say,
655
00:33:28,292 --> 00:33:31,373
'cause I'm always
the bad person.
656
00:33:31,375 --> 00:33:32,708
Oh, hey, sport.
657
00:33:34,625 --> 00:33:35,498
Yeah.
658
00:33:35,500 --> 00:33:37,248
No!
659
00:33:37,250 --> 00:33:39,165
Use a glass.
660
00:33:39,167 --> 00:33:41,581
Fine.
661
00:33:41,583 --> 00:33:43,790
How was your evening?
662
00:33:43,792 --> 00:33:45,750
Uh, it's alright.
663
00:33:47,417 --> 00:33:49,331
When'd you guys get back?
664
00:33:49,333 --> 00:33:51,250
Uh, early this mornin'.
665
00:33:54,417 --> 00:33:55,581
How was it?
666
00:33:55,583 --> 00:33:57,706
Oh, it's great.
667
00:33:57,708 --> 00:34:00,748
It was really nice seein'
the old team again, you know?
668
00:34:00,750 --> 00:34:01,790
How are you doin', sport?
669
00:34:01,792 --> 00:34:03,665
You good?
670
00:34:03,667 --> 00:34:05,748
Why are you guys up so early?
671
00:34:05,750 --> 00:34:09,290
Stacy,
it's 1:00 in the afternoon.
672
00:34:09,292 --> 00:34:10,998
Shit.
673
00:34:11,000 --> 00:34:13,623
I gotta go meet the girls.
674
00:34:13,625 --> 00:34:17,290
Um, young lady, uh, we... we...
675
00:34:17,292 --> 00:34:19,706
It'd be great uh,
to spend some...
676
00:34:19,708 --> 00:34:21,623
And we need a word later.
677
00:34:21,625 --> 00:34:24,542
I was not impressed coming back
to find my home in a mess!
678
00:34:37,500 --> 00:34:39,873
Did you hear about, Stacy?
679
00:34:39,875 --> 00:34:41,373
No, what happened?
680
00:34:41,375 --> 00:34:45,706
Matt told me she sent him nudes.
681
00:34:45,708 --> 00:34:47,290
- Wait, what?
- Yeah.
682
00:34:47,292 --> 00:34:48,373
Who would've thought
our little Stace
683
00:34:48,375 --> 00:34:50,540
was such a tease.
684
00:34:50,542 --> 00:34:53,873
Doesn't sound like Stace.
685
00:34:53,875 --> 00:34:56,248
Why are you talking to Matt?
686
00:34:56,250 --> 00:34:57,706
JESS:
We have friends in common.
687
00:34:57,708 --> 00:35:00,373
Since when?
He just moved here.
688
00:35:00,375 --> 00:35:01,625
Does it matter?
689
00:35:09,958 --> 00:35:11,583
Check this out.
690
00:35:12,958 --> 00:35:15,040
(Grunts)
691
00:35:15,042 --> 00:35:17,498
Did he write on her?
692
00:35:17,500 --> 00:35:18,665
That's fucked up!
693
00:35:18,667 --> 00:35:20,081
(Chuckling)
694
00:35:20,083 --> 00:35:21,831
(Sighing)
Dammit.
695
00:35:21,833 --> 00:35:25,415
I knew something
wasn't right with him.
696
00:35:25,417 --> 00:35:26,748
Does she know about this?
697
00:35:26,750 --> 00:35:30,415
She's read her messages
or seen her body.
698
00:35:30,417 --> 00:35:31,665
Oh shit.
699
00:35:31,667 --> 00:35:41,583
(♪♪♪)
700
00:35:54,125 --> 00:35:55,873
What the fuck.
701
00:35:55,875 --> 00:36:05,792
(♪♪♪)
702
00:36:08,417 --> 00:36:10,667
(Grunting)
703
00:36:15,792 --> 00:36:17,331
EMS: (On the phone)
Stace, Jess just told me.
704
00:36:17,333 --> 00:36:18,623
(Stacy sniffling)
705
00:36:18,625 --> 00:36:19,790
EMS: (On the phone)
Tell me you didn't.
706
00:36:19,792 --> 00:36:21,706
Ems, I swear.
707
00:36:21,708 --> 00:36:22,956
EMS: (On the phone)
Where are you now?
708
00:36:22,958 --> 00:36:24,956
Um, my bedroom.
709
00:36:24,958 --> 00:36:26,623
EMS: (On the phone)
Okay, come to my house.
710
00:36:26,625 --> 00:36:27,956
We can talk about it, okay?
711
00:36:27,958 --> 00:36:29,792
Yeah, be there soon.
712
00:36:36,875 --> 00:36:40,665
I got you a flower.
713
00:36:40,667 --> 00:36:41,915
What do you want from me?
714
00:36:41,917 --> 00:36:42,915
Do you want it?
715
00:36:42,917 --> 00:36:44,748
(Sobbing)
716
00:36:44,750 --> 00:36:46,165
Who are you?
717
00:36:46,167 --> 00:36:47,498
Abigail.
718
00:36:47,500 --> 00:36:50,081
Moira.
719
00:36:50,083 --> 00:36:52,915
Play the game.
720
00:36:52,917 --> 00:36:57,998
Stacy,
we can make the pain go away.
721
00:36:58,000 --> 00:37:00,123
How do you know my name?
722
00:37:00,125 --> 00:37:02,165
Betty told us.
723
00:37:02,167 --> 00:37:03,790
Betty.
724
00:37:03,792 --> 00:37:04,873
Your grandma.
725
00:37:04,875 --> 00:37:06,498
STACY:
What?
726
00:37:06,500 --> 00:37:07,500
Where is she?
727
00:37:12,917 --> 00:37:14,667
- I missed you.
- Hi.
728
00:37:16,500 --> 00:37:18,123
- Have you been crying?
- No, I'm just tired.
729
00:37:18,125 --> 00:37:21,623
- Um, how was your night?
- Fun.
730
00:37:21,625 --> 00:37:23,831
We went to the movies.
731
00:37:23,833 --> 00:37:25,498
- What's that?
- Nothing.
732
00:37:25,500 --> 00:37:27,706
Um, I'm gonna go shower.
733
00:37:27,708 --> 00:37:29,706
Uh, I'll meet you downstairs,
okay?
734
00:37:29,708 --> 00:37:30,917
Yeah.
735
00:37:34,667 --> 00:37:37,583
(Sobbing)
736
00:37:45,875 --> 00:37:48,873
(Shower running)
737
00:37:48,875 --> 00:37:58,792
(♪♪♪)
738
00:38:31,458 --> 00:38:32,790
(Gasping)
739
00:38:32,792 --> 00:38:42,665
(♪♪♪)
740
00:38:42,667 --> 00:38:43,873
BOY 1:
...is such a creep.
741
00:38:43,875 --> 00:38:45,665
Like I swear he actually spends
more time staring at us
742
00:38:45,667 --> 00:38:46,790
than at the road.
743
00:38:46,792 --> 00:38:48,790
I hate that, but I don't know,
man, he's so annoying.
744
00:38:48,792 --> 00:38:50,540
MATT: I believe that,
I believe it this time, man.
745
00:38:50,542 --> 00:38:51,998
- BOY 1: Yeah.
- That guy's a fucking creep.
746
00:38:52,000 --> 00:38:53,790
(Laughing)
747
00:38:53,792 --> 00:38:54,956
Matt!
748
00:38:54,958 --> 00:38:55,873
BOY 1:
Shit, here she comes.
749
00:38:55,875 --> 00:38:56,790
Oh, hey, baby.
750
00:38:56,792 --> 00:38:57,790
- Oh-oh.
- Hey, babe.
751
00:38:57,792 --> 00:38:58,998
What the fuck is wrong with you?
752
00:38:59,000 --> 00:39:00,956
Oh, what are you talking about?
753
00:39:00,958 --> 00:39:03,790
I... I can't believe
you took photos of me like that
754
00:39:03,792 --> 00:39:04,915
- and...
- (Stacy sobs)
755
00:39:04,917 --> 00:39:05,790
STACY:
(Indistinct speech)
756
00:39:05,792 --> 00:39:06,998
Look, just...
just chill out, okay baby?
757
00:39:07,000 --> 00:39:07,831
- Matt.
- Hmm.
758
00:39:07,833 --> 00:39:09,706
I was unconscious.
759
00:39:09,708 --> 00:39:11,581
You don't remember asking me
to take those pics for you, hmm?
760
00:39:11,583 --> 00:39:12,665
You were so thirsty.
761
00:39:12,667 --> 00:39:13,623
- (Chuckling)
- Shut up!
762
00:39:13,625 --> 00:39:14,790
Who the fuck are you?
763
00:39:14,792 --> 00:39:16,956
- (Laughing)
- Oh, okay.
764
00:39:16,958 --> 00:39:18,623
STACY:
No, you... you wrote on me.
765
00:39:18,625 --> 00:39:19,706
Uh-huh.
766
00:39:19,708 --> 00:39:22,790
And then you sent pictures
to Jess.
767
00:39:22,792 --> 00:39:23,956
I didn't just send them to Jess.
768
00:39:23,958 --> 00:39:25,165
He sent 'em to a lot of people.
769
00:39:25,167 --> 00:39:26,706
A lot of people.
770
00:39:26,708 --> 00:39:28,165
What?
771
00:39:28,167 --> 00:39:29,248
Why are you doing this?
772
00:39:29,250 --> 00:39:31,248
Look, just fucking...
just calm down, okay, Stacy?
773
00:39:31,250 --> 00:39:32,748
- You look fine.
- You're disgusting.
774
00:39:32,750 --> 00:39:33,623
BOY 1:
Oh, shit.
775
00:39:33,625 --> 00:39:34,665
Oh, shit,
this bitch is fuckin' nuts!
776
00:39:34,667 --> 00:39:36,123
Look, don't you fuckin'
touch me again, alright?
777
00:39:36,125 --> 00:39:37,915
- I hate you.
- BOY 1: Yo!
778
00:39:37,917 --> 00:39:40,165
Wa..., yo, where you goin'?
779
00:39:40,167 --> 00:39:41,040
(Laughing)
780
00:39:41,042 --> 00:39:42,290
Fuckin' slut.
781
00:39:42,292 --> 00:39:43,998
Hey, this shit's goin'
fuckin' viral!
782
00:39:44,000 --> 00:39:45,665
Don't stick your dick in crazy,
motherfuckers!
783
00:39:45,667 --> 00:39:46,750
(Laughing)
784
00:39:50,542 --> 00:39:53,331
(Sighing)
785
00:39:53,333 --> 00:39:55,748
It was Stacy.
786
00:39:55,750 --> 00:39:56,915
She's on her way over.
787
00:39:56,917 --> 00:39:58,581
Seemed really upset.
788
00:39:58,583 --> 00:40:01,706
Yeah, well,
she shouldn't have taken nudes.
789
00:40:01,708 --> 00:40:02,956
How do you know she took them?
790
00:40:02,958 --> 00:40:04,123
Come on.
791
00:40:04,125 --> 00:40:06,165
You know, she hasn't been
acting right since you know...
792
00:40:06,167 --> 00:40:07,706
It doesn't mean she'd do it.
793
00:40:07,708 --> 00:40:10,998
Haven't you seen her talking
to herself,
794
00:40:11,000 --> 00:40:13,873
staring into a daze?
795
00:40:13,875 --> 00:40:15,206
I guess.
796
00:40:15,208 --> 00:40:18,125
She's not right.
797
00:40:23,917 --> 00:40:25,790
(Stacy crying)
798
00:40:25,792 --> 00:40:27,000
- Hey.
- (Crying)
799
00:40:29,625 --> 00:40:32,581
I... I ran into him...
I just ran...
800
00:40:32,583 --> 00:40:34,040
(Crying)
801
00:40:34,042 --> 00:40:34,873
Where?
802
00:40:34,875 --> 00:40:37,915
(Sobbing)
803
00:40:37,917 --> 00:40:39,206
On... on the way here.
804
00:40:39,208 --> 00:40:42,956
(Sobbing)
805
00:40:42,958 --> 00:40:44,956
He denied everything.
806
00:40:44,958 --> 00:40:46,706
Oh.
807
00:40:46,708 --> 00:40:48,290
I just... I...
I didn't think he was like that.
808
00:40:48,292 --> 00:40:49,415
(Sobbing)
809
00:40:49,417 --> 00:40:50,873
So stupid.
810
00:40:50,875 --> 00:40:52,623
EMS:
Such an asshole.
811
00:40:52,625 --> 00:40:55,123
(Sobbing)
812
00:40:55,125 --> 00:40:57,165
Did you get the ink off?
813
00:40:57,167 --> 00:40:58,956
Yeah.
814
00:40:58,958 --> 00:40:59,917
Most of it.
815
00:41:01,708 --> 00:41:03,998
Stacy, I think we need to go
to the police.
816
00:41:04,000 --> 00:41:05,998
No.
817
00:41:06,000 --> 00:41:07,248
No, I don't want my parents
finding out.
818
00:41:07,250 --> 00:41:08,248
You can't...
you can't think like that.
819
00:41:08,250 --> 00:41:10,331
I mean what he did,
that is so messed up.
820
00:41:10,333 --> 00:41:12,081
- Do you even remember it?
- No.
821
00:41:12,083 --> 00:41:14,415
Then, how do you know
you didn't pose?
822
00:41:14,417 --> 00:41:16,250
- Jesus, Jess!
- What the fuck?
823
00:41:18,167 --> 00:41:19,248
(Scoffs)
824
00:41:19,250 --> 00:41:20,706
You're unbelievable.
825
00:41:20,708 --> 00:41:21,790
(Scoffs)
826
00:41:21,792 --> 00:41:23,748
Shit,
Stacy you look crazy in this.
827
00:41:23,750 --> 00:41:26,915
(Sobs)
828
00:41:26,917 --> 00:41:28,290
Oh, and another one.
829
00:41:28,292 --> 00:41:30,206
Another one.
830
00:41:30,208 --> 00:41:32,123
Full frontal.
831
00:41:32,125 --> 00:41:35,081
- What?
- Jesus.
832
00:41:35,083 --> 00:41:36,956
Why is Matt sending them to you?
833
00:41:36,958 --> 00:41:38,706
You barely know him?
834
00:41:38,708 --> 00:41:41,081
Who else is he sending them to?
835
00:41:41,083 --> 00:41:42,956
Dead.
836
00:41:42,958 --> 00:41:43,748
If you don't tell me,
837
00:41:43,750 --> 00:41:44,915
I'm gonna
smash your goddamn phone.
838
00:41:44,917 --> 00:41:46,748
Okay, what are you doing?
839
00:41:46,750 --> 00:41:49,456
What kind of girl sends nudes
to a guy she barely knows?
840
00:41:49,458 --> 00:41:50,956
I didn't.
841
00:41:50,958 --> 00:41:52,998
Jess, like I said,
I was fuckin' passed out!
842
00:41:53,000 --> 00:41:54,040
- Stacy, calm down.
- Oh, yeah.
843
00:41:54,042 --> 00:41:55,123
She is crazy!
844
00:41:55,125 --> 00:41:56,831
I told you.
845
00:41:56,833 --> 00:41:58,206
No, you know what?
You started this!
846
00:41:58,208 --> 00:41:59,081
Okay?
847
00:41:59,083 --> 00:42:00,123
You keep pushing her.
848
00:42:00,125 --> 00:42:03,040
You know exactly
what you're doing.
849
00:42:03,042 --> 00:42:05,040
Just ignore her.
850
00:42:05,042 --> 00:42:08,081
It's the game.
851
00:42:08,083 --> 00:42:09,831
Right, it has to be.
852
00:42:09,833 --> 00:42:11,790
Like why else would all this...
853
00:42:11,792 --> 00:42:14,250
This bad shit be happening
to me?
854
00:42:16,083 --> 00:42:16,831
Those girls.
855
00:42:16,833 --> 00:42:18,873
The same girls from last night?
856
00:42:18,875 --> 00:42:20,706
Yeah.
857
00:42:20,708 --> 00:42:22,831
They keep following me.
858
00:42:22,833 --> 00:42:24,706
They um, they told me
859
00:42:24,708 --> 00:42:28,498
their names were Moira
and Abigail.
860
00:42:28,500 --> 00:42:30,706
Yeah.
861
00:42:30,708 --> 00:42:32,831
Stace?
862
00:42:32,833 --> 00:42:35,498
It wasn't the first time
I've used it.
863
00:42:35,500 --> 00:42:38,248
What?
864
00:42:38,250 --> 00:42:40,208
I... I know you think I'm crazy.
865
00:42:42,792 --> 00:42:45,206
But explain these.
866
00:42:45,208 --> 00:42:46,873
- JESS: Oh, my God.
- EMS: What are they?
867
00:42:46,875 --> 00:42:51,498
This morning in the shower,
they were there.
868
00:42:51,500 --> 00:42:53,206
They... they grabbed my waist
and disappeared.
869
00:42:53,208 --> 00:42:55,081
- No, it was Paula.
- It wasn't Paula!
870
00:42:55,083 --> 00:42:57,123
(Sobbing)
871
00:42:57,125 --> 00:42:59,415
Something is happenin' to me.
872
00:42:59,417 --> 00:43:02,248
(Sobbing)
873
00:43:02,250 --> 00:43:04,040
I can't.
874
00:43:04,042 --> 00:43:05,206
(Crying)
875
00:43:05,208 --> 00:43:08,206
I can't, it's too much.
876
00:43:08,208 --> 00:43:10,000
Stacy,
you're starting to scare me.
877
00:43:12,417 --> 00:43:16,248
This morning, I deleted the app
and look,
878
00:43:16,250 --> 00:43:18,040
it's back on my phone again.
879
00:43:18,042 --> 00:43:21,248
I need to end this.
880
00:43:21,250 --> 00:43:22,748
- No.
- Please.
881
00:43:22,750 --> 00:43:23,873
Okay,
I'm not messing with that again.
882
00:43:23,875 --> 00:43:26,956
Please, please, please!
883
00:43:26,958 --> 00:43:28,292
They won't go away.
884
00:43:30,208 --> 00:43:31,375
I don't want them to know.
885
00:43:33,542 --> 00:43:34,458
Okay.
886
00:43:37,000 --> 00:43:38,083
If you think it'll help.
887
00:43:41,042 --> 00:43:42,042
Jess?
888
00:43:47,083 --> 00:43:49,331
Why should I...
889
00:43:49,333 --> 00:43:52,081
Because she's your friend.
890
00:43:52,083 --> 00:43:53,417
You need to do this.
891
00:43:56,417 --> 00:43:58,081
Fine.
892
00:43:58,083 --> 00:44:00,415
Okay.
893
00:44:00,417 --> 00:44:03,375
Um, I'll meet you
at my house 8:00 pm.
894
00:44:05,542 --> 00:44:09,081
We'll be there.
895
00:44:09,083 --> 00:44:10,373
Just call me
if you need me, okay?
896
00:44:10,375 --> 00:44:11,917
STACY:
Thanks.
897
00:44:18,333 --> 00:44:21,956
I thought I'd find you here.
898
00:44:21,958 --> 00:44:25,081
What's the matter, lovey?
899
00:44:25,083 --> 00:44:27,456
It's Matt.
900
00:44:27,458 --> 00:44:29,956
I don't feel comfortable
telling you, actually.
901
00:44:29,958 --> 00:44:33,290
He took those photos, didn't he?
902
00:44:33,292 --> 00:44:35,581
What?
903
00:44:35,583 --> 00:44:37,123
How do you...
904
00:44:37,125 --> 00:44:39,165
(Sighs)
905
00:44:39,167 --> 00:44:40,415
Does mom know?
906
00:44:40,417 --> 00:44:43,373
Not yet at least.
907
00:44:43,375 --> 00:44:47,081
I overheard you talking
to your friends.
908
00:44:47,083 --> 00:44:52,373
It's not fair.
909
00:44:52,375 --> 00:44:56,415
Like h... how can he just...
just do that to me?
910
00:44:56,417 --> 00:44:58,998
Like I... I trusted him.
911
00:44:59,000 --> 00:45:03,248
We don't always see someone's
true colours at first glance.
912
00:45:03,250 --> 00:45:04,956
Forget him, sweetheart.
913
00:45:04,958 --> 00:45:09,248
You're better than this.
914
00:45:09,250 --> 00:45:12,998
You always seem to...
915
00:45:13,000 --> 00:45:15,581
...define me when I'm lost.
916
00:45:15,583 --> 00:45:19,040
I'll always be here for you,
Stacy.
917
00:45:19,042 --> 00:45:21,415
You know that.
918
00:45:21,417 --> 00:45:22,665
I am so scared.
919
00:45:22,667 --> 00:45:25,873
Oh, don't be, lovey.
920
00:45:25,875 --> 00:45:28,873
Come on,
let's get you home, hmm?
921
00:45:28,875 --> 00:45:37,915
(♪♪♪)
922
00:45:37,917 --> 00:45:39,498
Where'd that girl get to?
923
00:45:39,500 --> 00:45:42,415
I've just about had it with her.
924
00:45:42,417 --> 00:45:45,581
And I asked you
not to be too harsh on her.
925
00:45:45,583 --> 00:45:47,540
Oh, here we go again.
926
00:45:47,542 --> 00:45:49,123
Good cop, bad cop.
927
00:45:49,125 --> 00:45:50,206
Guess which one I am.
928
00:45:50,208 --> 00:45:52,040
Oh, Jesus, Marge!
929
00:45:52,042 --> 00:45:53,165
I'm just lookin'
for a little peace
930
00:45:53,167 --> 00:45:54,498
and quiet around here,
931
00:45:54,500 --> 00:45:57,540
not listen
to arguing all day long.
932
00:45:57,542 --> 00:46:00,998
Is that too much to ask?
933
00:46:01,000 --> 00:46:02,373
Paula eat properly,
934
00:46:02,375 --> 00:46:04,040
your dinner isn't
to be played with.
935
00:46:04,042 --> 00:46:05,958
I don't feel hungry!
936
00:46:09,083 --> 00:46:12,373
Jesus, Marge.
937
00:46:12,375 --> 00:46:13,540
Leave her alone.
938
00:46:13,542 --> 00:46:16,456
Oh, great.
939
00:46:16,458 --> 00:46:19,665
Now, you're goin' on at me
about Paula as well.
940
00:46:19,667 --> 00:46:21,581
Do you want me
to parent the girls
941
00:46:21,583 --> 00:46:23,290
or just be a pushover?
942
00:46:23,292 --> 00:46:28,081
Oh, I would like a little piece
of quiet around here.
943
00:46:28,083 --> 00:46:29,458
Is that too much to ask?
944
00:46:34,250 --> 00:46:38,623
Paula,
have a few more mouthfuls.
945
00:46:38,625 --> 00:46:40,540
Okay?
946
00:46:40,542 --> 00:46:41,581
Okay.
947
00:46:41,583 --> 00:46:42,625
BOB:
Thank you.
948
00:46:46,708 --> 00:46:48,333
You happy now?
949
00:46:51,292 --> 00:46:53,333
(Door shuts)
950
00:46:54,500 --> 00:46:56,583
What the hell was that?
951
00:46:58,292 --> 00:46:59,375
Stacy!
952
00:47:03,583 --> 00:47:05,292
Stacy!
953
00:47:08,375 --> 00:47:18,292
(♪♪♪)
954
00:47:39,500 --> 00:47:45,415
I use this sage to heal,
955
00:47:45,417 --> 00:47:47,125
to cleanse me.
956
00:47:49,500 --> 00:47:52,415
To clear away the evil spirits
that surround me.
957
00:47:52,417 --> 00:47:53,498
- (Knocking on door)
- I...
958
00:47:53,500 --> 00:47:54,706
- MARGE: Stacy.
- Shit, um...
959
00:47:54,708 --> 00:47:55,623
MARGE:
I'm coming in.
960
00:47:55,625 --> 00:47:57,000
Just a sec!
961
00:48:07,708 --> 00:48:11,373
What's goin' on with you?
962
00:48:11,375 --> 00:48:13,706
What's that smell?
963
00:48:13,708 --> 00:48:14,831
Have you been smoking weed
in here?
964
00:48:14,833 --> 00:48:16,706
No, of course, not I...
965
00:48:16,708 --> 00:48:18,165
(Sighing)
966
00:48:18,167 --> 00:48:21,373
I was burning sage.
967
00:48:21,375 --> 00:48:22,290
Sage?
968
00:48:22,292 --> 00:48:23,373
Mmhmm.
969
00:48:23,375 --> 00:48:24,373
Hmm.
970
00:48:24,375 --> 00:48:25,540
Where'd you get that from?
971
00:48:25,542 --> 00:48:27,165
Uh, from Ems.
972
00:48:27,167 --> 00:48:28,873
She... she thought it would
help calm me
973
00:48:28,875 --> 00:48:33,873
and like cleanse the air.
974
00:48:33,875 --> 00:48:35,081
Cleanse the air?
975
00:48:35,083 --> 00:48:38,123
Hmm.
976
00:48:38,125 --> 00:48:40,873
Okay, well, uh,
don't go burning it downstairs.
977
00:48:40,875 --> 00:48:42,542
It smells disgusting.
978
00:48:45,208 --> 00:48:46,665
I don't know
what's been going on with you,
979
00:48:46,667 --> 00:48:50,373
but lately,
I feel like I hardly know you.
980
00:48:50,375 --> 00:48:52,623
I mean the attitude,
sneaking around,
981
00:48:52,625 --> 00:48:55,206
not to mention
how awful you look.
982
00:48:55,208 --> 00:48:57,540
Are you even eating?
983
00:48:57,542 --> 00:48:59,206
Thanks.
984
00:48:59,208 --> 00:49:00,248
(Scoffs)
985
00:49:00,250 --> 00:49:02,583
I can always count on you
to make me feel better.
986
00:49:04,333 --> 00:49:06,165
I'm sorry, I...
987
00:49:06,167 --> 00:49:07,290
It's just that this isn't you,
Stacy.
988
00:49:07,292 --> 00:49:10,831
I've had a rough few days, okay?
989
00:49:10,833 --> 00:49:12,623
I really wish
you could talk to me.
990
00:49:12,625 --> 00:49:15,665
Isn't that why you're sending me
to a therapist?
991
00:49:15,667 --> 00:49:18,248
- It's for your own good.
- Are we done?
992
00:49:18,250 --> 00:49:21,581
I... I need to get my room ready.
993
00:49:21,583 --> 00:49:24,165
The girls are coming over
tonight.
994
00:49:24,167 --> 00:49:25,165
Later.
995
00:49:25,167 --> 00:49:27,248
Uh...
996
00:49:27,250 --> 00:49:29,290
I really wish
you'd give me more notice.
997
00:49:29,292 --> 00:49:30,415
Why can't they come
another night?
998
00:49:30,417 --> 00:49:33,540
I'd really like to spend time,
just us.
999
00:49:33,542 --> 00:49:35,248
Oh, really?
1000
00:49:35,250 --> 00:49:38,331
Yeah, a family night?
1001
00:49:38,333 --> 00:49:40,373
Since when is
that important to you?
1002
00:49:40,375 --> 00:49:42,456
I'm trying.
1003
00:49:42,458 --> 00:49:46,290
Well, I made other plans.
1004
00:49:46,292 --> 00:49:48,915
Unless you'd rather we go
somewhere else.
1005
00:49:48,917 --> 00:49:52,623
Fine, um,
but keep the noise down
1006
00:49:52,625 --> 00:49:55,415
and not too late tonight,
please.
1007
00:49:55,417 --> 00:49:57,792
You really need to rest.
1008
00:49:59,375 --> 00:50:02,875
Oh, and uh, this time,
clean up after yourselves.
1009
00:50:10,167 --> 00:50:12,792
(Crickets chirping in distance)
1010
00:50:16,250 --> 00:50:16,706
(Knocking on door)
1011
00:50:16,708 --> 00:50:18,456
EMS:
Stace?
1012
00:50:18,458 --> 00:50:20,706
Come in!
1013
00:50:20,708 --> 00:50:22,248
Sorry, we're late.
1014
00:50:22,250 --> 00:50:23,831
I had practice.
1015
00:50:23,833 --> 00:50:25,831
Wow!
1016
00:50:25,833 --> 00:50:27,456
Really goin' full out.
1017
00:50:27,458 --> 00:50:29,665
Hey, can you close the door?
1018
00:50:29,667 --> 00:50:30,873
Yeah, quick,
I don't want my mom to see.
1019
00:50:30,875 --> 00:50:31,706
EMS:
Okay.
1020
00:50:31,708 --> 00:50:33,331
Do you know
how long this will be?
1021
00:50:33,333 --> 00:50:34,706
I have a date.
1022
00:50:34,708 --> 00:50:35,831
With who?
1023
00:50:35,833 --> 00:50:37,665
Some guy.
1024
00:50:37,667 --> 00:50:39,498
EMS: Why didn't you
tell me about this guy?
1025
00:50:39,500 --> 00:50:40,540
I don't know.
I barely know him.
1026
00:50:40,542 --> 00:50:43,331
Okay, can we do this?
1027
00:50:43,333 --> 00:50:53,208
(♪♪♪)
1028
00:50:57,500 --> 00:51:02,831
Spirits, hear my cry.
1029
00:51:02,833 --> 00:51:08,540
I summon you
from the other side.
1030
00:51:08,542 --> 00:51:12,540
I command you
to make them go away.
1031
00:51:12,542 --> 00:51:16,623
Please, make it stop.
1032
00:51:16,625 --> 00:51:18,706
No more visions.
1033
00:51:18,708 --> 00:51:21,790
Stacy, dear,
what are you doing?
1034
00:51:21,792 --> 00:51:23,873
It's okay, grandma.
1035
00:51:23,875 --> 00:51:25,915
I... I need to do this.
1036
00:51:25,917 --> 00:51:28,706
No, this isn't right.
1037
00:51:28,708 --> 00:51:33,706
You need to stop playing
with this game, please.
1038
00:51:33,708 --> 00:51:36,915
This is for real.
1039
00:51:36,917 --> 00:51:39,373
Please, grandma,
it'll only take a second.
1040
00:51:39,375 --> 00:51:41,498
GRANDMA BETTY:
I can't stop them anymore.
1041
00:51:41,500 --> 00:51:43,373
They're coming.
1042
00:51:43,375 --> 00:51:45,456
It's all my fault.
1043
00:51:45,458 --> 00:51:47,456
I'm sorry, love.
1044
00:51:47,458 --> 00:51:50,040
Who's coming?
1045
00:51:50,042 --> 00:51:52,790
Stacy, are you talking to...
1046
00:51:52,792 --> 00:51:54,790
Grandma Betty.
1047
00:51:54,792 --> 00:51:56,748
(Chuckling)
1048
00:51:56,750 --> 00:51:59,581
She's been dead for over a year.
1049
00:51:59,583 --> 00:52:02,373
No.
1050
00:52:02,375 --> 00:52:03,456
No, she's still here.
1051
00:52:03,458 --> 00:52:04,790
Okay.
1052
00:52:04,792 --> 00:52:08,250
Okay, you're freaking me out
and I am out of here.
1053
00:52:14,292 --> 00:52:16,000
Stacy, what is going on?
1054
00:52:18,792 --> 00:52:21,081
(Taking deep breaths)
1055
00:52:21,083 --> 00:52:22,625
(Grunting)
1056
00:52:26,458 --> 00:52:28,290
(Chuckling)
1057
00:52:28,292 --> 00:52:32,998
Let me out!
1058
00:52:33,000 --> 00:52:42,917
(♪♪♪)
1059
00:52:59,125 --> 00:53:01,042
Grandma Betty was bad.
1060
00:53:02,458 --> 00:53:03,958
Now, we claim you.
1061
00:53:17,542 --> 00:53:20,333
Stacy, stop.
1062
00:53:21,708 --> 00:53:23,581
(Screaming)
1063
00:53:23,583 --> 00:53:25,790
EMS: Let me out! Let me out!
1064
00:53:25,792 --> 00:53:28,165
What...
What's going on in there?
1065
00:53:28,167 --> 00:53:30,623
Open this door right now!
1066
00:53:30,625 --> 00:53:32,706
(Screaming)
1067
00:53:32,708 --> 00:53:33,623
(Grunting)
1068
00:53:33,625 --> 00:53:35,998
Bob, call 911.
1069
00:53:36,000 --> 00:53:37,917
(Screaming)
1070
00:54:10,792 --> 00:54:12,748
EMS:
Stop!
1071
00:54:12,750 --> 00:54:15,831
Stacy, stop!
1072
00:54:15,833 --> 00:54:17,873
(Indistinct speech)
1073
00:54:17,875 --> 00:54:19,040
Stop!
1074
00:54:19,042 --> 00:54:21,956
(Screaming)
1075
00:54:21,958 --> 00:54:27,040
(Crying)
1076
00:54:27,042 --> 00:54:31,375
(Indistinct speech)
1077
00:54:32,458 --> 00:54:33,998
What's happening?
1078
00:54:34,000 --> 00:54:35,873
(Police siren ringing
in distance)
1079
00:54:35,875 --> 00:54:37,873
EMS:
We need help!
1080
00:54:37,875 --> 00:54:41,081
Help us.
1081
00:54:41,083 --> 00:54:43,748
STACY:
(Indistinct speech)
1082
00:54:43,750 --> 00:54:45,915
Help us!
1083
00:54:45,917 --> 00:54:46,873
OFFICER:
Sir, what's goin' on?
1084
00:54:46,875 --> 00:54:48,123
BOB:
It's my daughter Stacy!
1085
00:54:48,125 --> 00:54:51,000
There's a lot of constant noise,
we can't get inside the door.
1086
00:54:52,833 --> 00:54:54,915
(Grunting)
1087
00:54:54,917 --> 00:54:56,998
Ma'am, Stacy,
this is the police.
1088
00:54:57,000 --> 00:54:58,540
Open the door now!
1089
00:54:58,542 --> 00:54:59,790
Open the door now!
1090
00:54:59,792 --> 00:55:01,123
- Sir, wait.
- Stacy!
1091
00:55:01,125 --> 00:55:01,915
(Screaming)
1092
00:55:01,917 --> 00:55:03,456
- MARGE: Bob.
- Sir, stay back.
1093
00:55:03,458 --> 00:55:04,790
- Go on. Stop!
- Bob, just stop it.
1094
00:55:04,792 --> 00:55:07,040
- Let them do their jobs.
- Sir, just calm down.
1095
00:55:07,042 --> 00:55:08,623
Officers are gonna take care
of this, alright?
1096
00:55:08,625 --> 00:55:09,748
EMS:
Help!
1097
00:55:09,750 --> 00:55:12,540
Help!
1098
00:55:12,542 --> 00:55:13,750
(Grunting)
1099
00:55:16,458 --> 00:55:17,081
MARGE:
What are they doin'?
1100
00:55:17,083 --> 00:55:18,081
What happened?
1101
00:55:18,083 --> 00:55:19,248
What's going on?
1102
00:55:19,250 --> 00:55:20,706
Hey, alright, alright.
1103
00:55:20,708 --> 00:55:21,498
- Stacy!
- Hold it.
1104
00:55:21,500 --> 00:55:22,748
Okay, let's go, let's go,
let's go!
1105
00:55:22,750 --> 00:55:24,123
Stacy!
No!
1106
00:55:24,125 --> 00:55:26,165
No, I'm not going
without my daughter.
1107
00:55:26,167 --> 00:55:28,081
No, no!
1108
00:55:28,083 --> 00:55:29,706
No, I'm not going
without my daughter!
1109
00:55:29,708 --> 00:55:30,873
Ma'am, I'm gonna need you
to go downstairs!
1110
00:55:30,875 --> 00:55:31,998
I'm not going without her!
1111
00:55:32,000 --> 00:55:33,748
- Ma'am, please.
- No.
1112
00:55:33,750 --> 00:55:35,790
Let's let the police take care
of it, okay?
1113
00:55:35,792 --> 00:55:37,873
Let the police do their job,
okay?
1114
00:55:37,875 --> 00:55:39,748
Listen, let's go downstairs,
talk to the girls,
1115
00:55:39,750 --> 00:55:41,248
see what they know.
1116
00:55:41,250 --> 00:55:42,790
Mom?
1117
00:55:42,792 --> 00:55:45,165
MARGE:
Oh, downstairs, honey.
1118
00:55:45,167 --> 00:55:46,581
Downstairs.
1119
00:55:46,583 --> 00:55:47,581
BOB:
Let's go downstairs okay, Paula?
1120
00:55:47,583 --> 00:55:48,623
Yeah, let's go.
1121
00:55:48,625 --> 00:55:49,581
But what's goin' on?
Where's Stacy?
1122
00:55:49,583 --> 00:55:50,498
No, no, no, no!
1123
00:55:50,500 --> 00:55:51,581
She's gonna be okay, alright?
1124
00:55:51,583 --> 00:55:52,456
BOB:
Just go downstairs, honey.
1125
00:55:52,458 --> 00:55:54,040
Come on, let's go downstairs.
Let's go.
1126
00:55:54,042 --> 00:55:56,125
The police are doing
everything they can.
1127
00:56:01,125 --> 00:56:05,290
(Indistinct whispering)
1128
00:56:05,292 --> 00:56:06,998
They'll kill me.
1129
00:56:07,000 --> 00:56:08,581
Mmhmm.
1130
00:56:08,583 --> 00:56:11,165
Stacy, we're here to help you.
1131
00:56:11,167 --> 00:56:14,748
Stacy, we're gonna need you
to slowly come off the bed.
1132
00:56:14,750 --> 00:56:21,540
(♪♪♪)
1133
00:56:21,542 --> 00:56:22,623
Stacy we just gotta...
1134
00:56:22,625 --> 00:56:23,833
Oh, my God.
1135
00:56:26,750 --> 00:56:28,748
I'm sorry.
1136
00:56:28,750 --> 00:56:30,873
What happened?
1137
00:56:30,875 --> 00:56:32,873
We just wanna get you
to the hospital.
1138
00:56:32,875 --> 00:56:35,290
(Sobbing)
1139
00:56:35,292 --> 00:56:36,667
Okay.
1140
00:56:47,375 --> 00:56:50,623
What are they gonna do to her?
1141
00:56:50,625 --> 00:56:54,206
I'm scared.
1142
00:56:54,208 --> 00:56:56,706
It's okay, Paula
1143
00:56:56,708 --> 00:56:59,831
She's gonna be alright.
1144
00:56:59,833 --> 00:57:01,125
She's gonna be okay.
1145
00:57:05,042 --> 00:57:08,373
(Grunting)
1146
00:57:08,375 --> 00:57:10,208
It's okay.
1147
00:57:25,833 --> 00:57:28,956
Is this what you want?
1148
00:57:28,958 --> 00:57:32,373
No, Stacy, please,
we just need you to stay still.
1149
00:57:32,375 --> 00:57:36,081
I love a man in uniform.
1150
00:57:36,083 --> 00:57:38,915
Shall we play?
1151
00:57:38,917 --> 00:57:41,206
K... k... k... k... k...
keep your hands above your head,
1152
00:57:41,208 --> 00:57:43,165
where... wherever you...
we can see them.
1153
00:57:43,167 --> 00:57:45,415
Pan-a-cake, pan-a-cake,
1154
00:57:45,417 --> 00:57:48,248
baker's man.
1155
00:57:48,250 --> 00:57:53,248
Bake me a cake
as fast as you can.
1156
00:57:53,250 --> 00:57:56,915
Pat it, and prick it,
1157
00:57:56,917 --> 00:57:59,915
and mark it with a B,
1158
00:57:59,917 --> 00:58:01,706
and put it in the oven,
1159
00:58:01,708 --> 00:58:03,831
for Satan and me.
1160
00:58:03,833 --> 00:58:06,415
(Laughing)
1161
00:58:06,417 --> 00:58:07,956
(Grunting)
1162
00:58:07,958 --> 00:58:08,456
Stop.
1163
00:58:08,458 --> 00:58:11,415
(Grunting)
1164
00:58:11,417 --> 00:58:16,292
(Indistinct speech)
1165
00:58:22,708 --> 00:58:25,625
(Grunting)
1166
00:58:26,792 --> 00:58:28,083
- I got her.
- I got her, now turn.
1167
00:58:30,875 --> 00:58:33,750
(Taking deep breaths)
1168
00:58:45,958 --> 00:58:47,625
WOMAN 1:
Good morning, Stacy.
1169
00:58:49,958 --> 00:58:52,040
Why are my arms tied down?
1170
00:58:52,042 --> 00:58:52,998
(Crying)
1171
00:58:53,000 --> 00:58:54,373
I can't move my arms.
1172
00:58:54,375 --> 00:58:56,248
WOMAN 1:
It's just a precautionary.
1173
00:58:56,250 --> 00:58:57,831
- It's...
- Let me go! Let me go!
1174
00:58:57,833 --> 00:58:58,873
WOMAN 1:
Relax!
1175
00:58:58,875 --> 00:58:59,958
STACY:
Let me... you can't do this.
1176
00:59:01,458 --> 00:59:02,375
WOMAN 1:
Relax.
1177
00:59:05,167 --> 00:59:08,125
(Grunting)
1178
00:59:17,375 --> 00:59:19,956
How're you feeling?
1179
00:59:19,958 --> 00:59:23,081
Hmm, don't know.
1180
00:59:23,083 --> 00:59:24,915
We'd like to get you up
and out for a walk,
1181
00:59:24,917 --> 00:59:27,998
get some fresh air,
go see Dr. Malek after.
1182
00:59:28,000 --> 00:59:29,165
Okay?
1183
00:59:29,167 --> 00:59:31,040
Hmm.
1184
00:59:31,042 --> 00:59:32,790
Yeah, okay.
1185
00:59:32,792 --> 00:59:33,875
Open up.
1186
00:59:47,208 --> 00:59:48,958
Okay, good.
1187
00:59:54,500 --> 00:59:57,417
(Door opens and shuts)
1188
01:00:12,583 --> 01:00:15,165
(Flicking)
1189
01:00:15,167 --> 01:00:25,083
(♪♪♪)
1190
01:00:31,333 --> 01:00:33,415
I've been waiting for you.
1191
01:00:33,417 --> 01:00:35,206
I know, lovey.
1192
01:00:35,208 --> 01:00:37,456
Could've told me
who they were.
1193
01:00:37,458 --> 01:00:41,123
Yes, I should have.
1194
01:00:41,125 --> 01:00:43,248
Why didn't you?
1195
01:00:43,250 --> 01:00:45,915
- I wanted to protect you.
- Protect me?
1196
01:00:45,917 --> 01:00:48,998
How exactly did you protect me?
1197
01:00:49,000 --> 01:00:54,290
I'm back in this dump
taking pills every day.
1198
01:00:54,292 --> 01:00:56,331
I tried to warn you.
1199
01:00:56,333 --> 01:00:59,581
They never forgave me.
1200
01:00:59,583 --> 01:01:01,540
What do they want?
1201
01:01:01,542 --> 01:01:04,915
To join them.
1202
01:01:04,917 --> 01:01:07,915
Oh, I wish you'd
never discovered that game.
1203
01:01:07,917 --> 01:01:12,208
(♪♪♪)
1204
01:01:18,208 --> 01:01:20,915
GRANDMA BETTY:
But don't blame yourself, honey.
1205
01:01:20,917 --> 01:01:21,956
It's my fault.
1206
01:01:21,958 --> 01:01:23,123
GRANDMA BETTY:
No.
1207
01:01:23,125 --> 01:01:26,123
No, Stacy,
don't think like that.
1208
01:01:26,125 --> 01:01:29,623
It's not your fault I died,
it was my time.
1209
01:01:29,625 --> 01:01:32,290
Stop blaming yourself.
1210
01:01:32,292 --> 01:01:35,248
I can't do this.
1211
01:01:35,250 --> 01:01:40,123
Then you need to let me go.
1212
01:01:40,125 --> 01:01:43,290
I don't think I'm ready.
1213
01:01:43,292 --> 01:01:45,623
I need you.
1214
01:01:45,625 --> 01:01:48,456
You'll be okay, hmm?
1215
01:01:48,458 --> 01:01:50,290
Be strong.
1216
01:01:50,292 --> 01:01:52,081
I love you.
1217
01:01:52,083 --> 01:01:53,958
I love you, too, honey.
1218
01:01:55,250 --> 01:01:56,500
(Sniffling)
1219
01:02:03,500 --> 01:02:05,165
(Knocking on door)
1220
01:02:05,167 --> 01:02:06,167
DR. MALEK:
Come in.
1221
01:02:09,125 --> 01:02:10,998
Afternoon, Stacy.
1222
01:02:11,000 --> 01:02:12,290
Afternoon.
1223
01:02:12,292 --> 01:02:14,456
You're looking better.
1224
01:02:14,458 --> 01:02:16,581
Yeah, feel great.
1225
01:02:16,583 --> 01:02:18,956
DR. MALEK:
And you're sleeping?
1226
01:02:18,958 --> 01:02:21,998
Well, I'm not
having the dreams anymore.
1227
01:02:22,000 --> 01:02:23,540
I'm sleeping right
through the night.
1228
01:02:23,542 --> 01:02:24,456
DR. MALEK:
Hmm.
1229
01:02:24,458 --> 01:02:26,040
And your vitals are good.
1230
01:02:26,042 --> 01:02:28,206
Much improved.
1231
01:02:28,208 --> 01:02:32,081
Tell me
who were you talking to earlier?
1232
01:02:32,083 --> 01:02:33,373
What do you mean?
1233
01:02:33,375 --> 01:02:34,915
The nurse?
1234
01:02:34,917 --> 01:02:36,040
No.
1235
01:02:36,042 --> 01:02:39,290
Outside, in the grounds.
1236
01:02:39,292 --> 01:02:40,623
Were you spying on me?
1237
01:02:40,625 --> 01:02:45,206
Well, you can't help but notice
when you glance out the window.
1238
01:02:45,208 --> 01:02:49,623
Well, I was talkin' to myself.
1239
01:02:49,625 --> 01:02:51,915
You... you told me
to like speak out loud
1240
01:02:51,917 --> 01:02:54,998
or write down my thoughts,
right?
1241
01:02:55,000 --> 01:02:57,956
That it would
help release anxiety.
1242
01:02:57,958 --> 01:02:59,623
And has it?
1243
01:02:59,625 --> 01:03:01,998
Absolutely.
1244
01:03:02,000 --> 01:03:04,250
My mind is so much clearer.
1245
01:03:06,167 --> 01:03:07,581
DR. MALEK:
Stacy.
1246
01:03:07,583 --> 01:03:09,540
Stacy.
1247
01:03:09,542 --> 01:03:11,415
- Stacy.
- Yeah?
1248
01:03:11,417 --> 01:03:12,458
Are you okay?
1249
01:03:16,708 --> 01:03:18,623
Yeah, of course.
1250
01:03:18,625 --> 01:03:22,123
You seem to be
a little bit upset?
1251
01:03:22,125 --> 01:03:25,208
Would you like
to talk to me about it?
1252
01:03:26,500 --> 01:03:29,248
(Screaming)
1253
01:03:29,250 --> 01:03:30,458
Play the game.
1254
01:03:31,667 --> 01:03:33,123
- Stacy!
- I'm sorry my head is pounding
1255
01:03:33,125 --> 01:03:34,081
and it's really distracting.
1256
01:03:34,083 --> 01:03:39,998
Um, I don't think
I had enough water today.
1257
01:03:40,000 --> 01:03:44,206
Do you mind if I go back
to my room to lie down.
1258
01:03:44,208 --> 01:03:46,290
- Of course.
- Thanks.
1259
01:03:46,292 --> 01:03:56,167
(♪♪♪)
1260
01:04:07,083 --> 01:04:09,623
Hello, Margie?
1261
01:04:09,625 --> 01:04:11,456
Yeah, hi.
1262
01:04:11,458 --> 01:04:14,500
Um, are you able to come
into my office later today?
1263
01:04:17,583 --> 01:04:18,708
3:00 p.m.
1264
01:04:21,000 --> 01:04:22,123
Perfect.
1265
01:04:22,125 --> 01:04:23,248
I'll see you then.
1266
01:04:23,250 --> 01:04:33,167
(♪♪♪)
1267
01:04:35,792 --> 01:04:37,667
(Door shuts)
1268
01:04:40,167 --> 01:04:41,831
Ems.
1269
01:04:41,833 --> 01:04:43,000
Hi, Stace.
1270
01:04:45,833 --> 01:04:47,417
Aren't you gonna give me a hug?
1271
01:04:50,417 --> 01:04:53,165
Ems, it... it's okay.
1272
01:04:53,167 --> 01:04:55,456
Uh, I'm... I'm fine.
1273
01:04:55,458 --> 01:04:58,123
Do you mind if I don't?
1274
01:04:58,125 --> 01:05:00,665
Just...
1275
01:05:00,667 --> 01:05:02,165
- You know.
- I understand.
1276
01:05:02,167 --> 01:05:07,498
Um, I'm just glad to see you.
1277
01:05:07,500 --> 01:05:09,581
Uh, where...
where are my parents?
1278
01:05:09,583 --> 01:05:11,206
Weren't they gonna come
with you?
1279
01:05:11,208 --> 01:05:13,748
Uh, they had to see Dr. Malek.
1280
01:05:13,750 --> 01:05:15,790
But they're coming back here,
right?
1281
01:05:15,792 --> 01:05:17,417
Yeah,
they said they wouldn't be long.
1282
01:05:22,167 --> 01:05:24,081
Are you okay?
1283
01:05:24,083 --> 01:05:27,290
Yeah, I'm a little sore.
1284
01:05:27,292 --> 01:05:28,373
EMS:
I bet.
1285
01:05:28,375 --> 01:05:30,208
(Chuckling)
1286
01:05:42,417 --> 01:05:46,415
Stacy, you scared the shit
out of me.
1287
01:05:46,417 --> 01:05:47,498
Police, the doctors,
we're all tryin'
1288
01:05:47,500 --> 01:05:50,623
to figure out what happened.
1289
01:05:50,625 --> 01:05:51,750
It wasn't you.
1290
01:05:56,458 --> 01:05:57,750
That face.
1291
01:06:00,792 --> 01:06:04,581
I'll never forget it.
1292
01:06:04,583 --> 01:06:08,248
I'm sorry.
1293
01:06:08,250 --> 01:06:13,165
I... I don't remember anything.
1294
01:06:13,167 --> 01:06:15,083
Still blank.
1295
01:06:19,375 --> 01:06:21,248
(Sighing)
1296
01:06:21,250 --> 01:06:22,165
I feel crazy.
1297
01:06:22,167 --> 01:06:23,165
I just...
1298
01:06:23,167 --> 01:06:26,083
(Sobbing)
1299
01:06:28,542 --> 01:06:31,500
Hey, it's okay.
1300
01:06:34,292 --> 01:06:35,706
You're gonna be okay.
1301
01:06:35,708 --> 01:06:36,790
Yeah.
1302
01:06:36,792 --> 01:06:38,290
(Sniffling)
1303
01:06:38,292 --> 01:06:41,540
I'm just glad you're safe.
1304
01:06:41,542 --> 01:06:44,915
Where's Jess?
1305
01:06:44,917 --> 01:06:47,290
She's with that guy.
1306
01:06:47,292 --> 01:06:50,456
Didn't wanna come.
1307
01:06:50,458 --> 01:06:52,581
What guy?
1308
01:06:52,583 --> 01:06:54,333
Just someone
she met through friends.
1309
01:06:56,958 --> 01:06:58,375
It's Matt, isn't it?
1310
01:07:02,542 --> 01:07:03,790
Yeah.
1311
01:07:03,792 --> 01:07:06,415
(Takes a deep breath)
1312
01:07:06,417 --> 01:07:07,625
Yeah.
1313
01:07:09,375 --> 01:07:11,706
Thank you for coming in
on such short notice.
1314
01:07:11,708 --> 01:07:13,206
How is she?
1315
01:07:13,208 --> 01:07:14,873
Is she gonna be okay?
1316
01:07:14,875 --> 01:07:18,498
Well, we're gonna run
a few more tests this afternoon,
1317
01:07:18,500 --> 01:07:20,790
but it's likely
that what she has experienced
1318
01:07:20,792 --> 01:07:22,623
is a fugue state.
1319
01:07:22,625 --> 01:07:24,665
What does that even mean?
1320
01:07:24,667 --> 01:07:27,581
Sometimes, under a lot of stress
and anxiety,
1321
01:07:27,583 --> 01:07:31,581
the human brain loses touch
with reality.
1322
01:07:31,583 --> 01:07:34,623
Stacy seems to be dissociating
1323
01:07:34,625 --> 01:07:38,665
from her recent experiences
at home.
1324
01:07:38,667 --> 01:07:42,748
What went on that night,
do you have any answers?
1325
01:07:42,750 --> 01:07:43,873
What happened to her?
1326
01:07:43,875 --> 01:07:45,956
Hey, take it easy, Marge.
1327
01:07:45,958 --> 01:07:47,581
- Please.
- Sorry.
1328
01:07:47,583 --> 01:07:49,415
I'm not sleeping much.
1329
01:07:49,417 --> 01:07:51,956
She's under stress.
1330
01:07:51,958 --> 01:07:54,456
How is everything at home?
1331
01:07:54,458 --> 01:07:58,456
I understand that your mother
passed away last year.
1332
01:07:58,458 --> 01:07:59,623
Yeah.
1333
01:07:59,625 --> 01:08:02,873
Um, Stacy took it pretty hard.
1334
01:08:02,875 --> 01:08:08,248
Are you aware
that she still connects to her?
1335
01:08:08,250 --> 01:08:09,873
What do you mean?
1336
01:08:09,875 --> 01:08:13,375
She converses with her.
1337
01:08:16,625 --> 01:08:19,706
That's imposs...
why are you telling me this?
1338
01:08:19,708 --> 01:08:20,790
I mean
shouldn't you be explaining
1339
01:08:20,792 --> 01:08:23,040
how she overpowered
the officers?
1340
01:08:23,042 --> 01:08:26,040
We're still looking into that.
1341
01:08:26,042 --> 01:08:32,373
Tell me did you have
two young girls in your family,
1342
01:08:32,375 --> 01:08:37,748
blonde hair, died young.
1343
01:08:37,750 --> 01:08:40,873
Uh, yes, but...
1344
01:08:40,875 --> 01:08:42,373
I mean what does this have
to do with...
1345
01:08:42,375 --> 01:08:46,873
Stacy has visions
of these girls.
1346
01:08:46,875 --> 01:08:49,956
She said
they've been haunting her.
1347
01:08:49,958 --> 01:08:51,748
I mean we've never once spoken
to her about them.
1348
01:08:51,750 --> 01:08:54,583
- How could she even...
- And there's this.
1349
01:08:56,958 --> 01:08:59,458
The report states that
it was in one of your books.
1350
01:09:01,917 --> 01:09:07,415
April 18th, 1957.
1351
01:09:07,417 --> 01:09:11,081
That was the year.
1352
01:09:11,083 --> 01:09:12,623
(Sighs)
1353
01:09:12,625 --> 01:09:18,456
When my mother was young,
she played with this game,
1354
01:09:18,458 --> 01:09:21,665
which communicated
with the dead.
1355
01:09:21,667 --> 01:09:23,540
I think it was linked
to this strange wooden box
1356
01:09:23,542 --> 01:09:24,873
she found in the woods.
1357
01:09:24,875 --> 01:09:25,792
Hmm.
1358
01:09:29,000 --> 01:09:34,498
Weeks later, her sisters died
in a mysterious drowning.
1359
01:09:34,500 --> 01:09:37,373
It was in 1957.
1360
01:09:37,375 --> 01:09:39,667
My mother's never once spoken
about it since.
1361
01:09:43,750 --> 01:09:45,540
When I was a little girl,
1362
01:09:45,542 --> 01:09:49,123
I was playin'
in my grandpa's shed,
1363
01:09:49,125 --> 01:09:51,581
and I found
some more newspaper articles
1364
01:09:51,583 --> 01:09:56,456
in the same wooden box.
1365
01:09:56,458 --> 01:10:00,706
That's when I knew.
1366
01:10:00,708 --> 01:10:05,415
Remember it had
these strange markings on it,
1367
01:10:05,417 --> 01:10:06,831
but when I...
I showed it to my mother,
1368
01:10:06,833 --> 01:10:10,665
and she panicked,
and buried it in the garden,
1369
01:10:10,667 --> 01:10:15,540
and well, it stayed there.
1370
01:10:15,542 --> 01:10:16,831
Many years,
I'd forgotten all about it
1371
01:10:16,833 --> 01:10:18,917
until Stacy discovered it.
1372
01:10:22,542 --> 01:10:25,000
Shortly after that
my mother died.
1373
01:10:27,833 --> 01:10:29,998
We don't know
if they're connected.
1374
01:10:30,000 --> 01:10:31,665
We can't make assumptions.
1375
01:10:31,667 --> 01:10:33,040
Well, how else, Bob?
1376
01:10:33,042 --> 01:10:37,873
I mean it's a lot of
bad energies surrounding her.
1377
01:10:37,875 --> 01:10:38,748
Where did she find...
1378
01:10:38,750 --> 01:10:42,123
I... I...
I hid it under the stairs,
1379
01:10:42,125 --> 01:10:45,706
locked away with
some old documents, uh...
1380
01:10:45,708 --> 01:10:47,040
(Sighing)
Uh...
1381
01:10:47,042 --> 01:10:48,706
Our younger daughter Paula
is staying with a friend.
1382
01:10:48,708 --> 01:10:50,998
Is she in any danger
being around Stacy?
1383
01:10:51,000 --> 01:10:51,998
Oh, Jesus Christ.
1384
01:10:52,000 --> 01:10:53,831
What?
1385
01:10:53,833 --> 01:10:55,956
I want to protect both my kids,
Robert!
1386
01:10:55,958 --> 01:10:57,456
I get that.
1387
01:10:57,458 --> 01:10:58,790
Don't worry.
1388
01:10:58,792 --> 01:11:01,623
Stacy's stable now,
but we won't release her
1389
01:11:01,625 --> 01:11:03,706
unless we're absolutely certain
that she's well enough
1390
01:11:03,708 --> 01:11:05,040
to go home.
1391
01:11:05,042 --> 01:11:07,706
Well, when would that be, doc?
1392
01:11:07,708 --> 01:11:09,540
Thank you.
1393
01:11:09,542 --> 01:11:11,165
Thank you both for your time.
1394
01:11:11,167 --> 01:11:13,915
But I...
I have more questions for you.
1395
01:11:13,917 --> 01:11:15,956
I... I do, too.
1396
01:11:15,958 --> 01:11:17,581
We'll get to those later.
1397
01:11:17,583 --> 01:11:20,540
It will help
if Stacy saw you guys now.
1398
01:11:20,542 --> 01:11:22,123
Let's go see her, Marge.
1399
01:11:22,125 --> 01:11:23,498
Okay, let's go.
1400
01:11:23,500 --> 01:11:24,415
Come on.
1401
01:11:24,417 --> 01:11:26,915
Can you tell us where she is,
please?
1402
01:11:26,917 --> 01:11:28,498
Down the hall,
talk to the nurse.
1403
01:11:28,500 --> 01:11:29,540
- BOB: Great.
- They'll direct you.
1404
01:11:29,542 --> 01:11:30,542
BOB:
Thank you.
1405
01:11:32,542 --> 01:11:34,081
I'll wait outside.
1406
01:11:34,083 --> 01:11:34,917
See ya.
1407
01:11:42,208 --> 01:11:52,083
(♪♪♪)
1408
01:11:54,250 --> 01:11:56,706
- MARGE: Stacy.
- Mama.
1409
01:11:56,708 --> 01:11:58,748
Oh, thank God.
1410
01:11:58,750 --> 01:12:00,915
Hi.
1411
01:12:00,917 --> 01:12:02,748
Hey, sport?
1412
01:12:02,750 --> 01:12:04,123
How you feeling?
1413
01:12:04,125 --> 01:12:07,748
Okay, I guess.
1414
01:12:07,750 --> 01:12:09,831
Uh, we've talked with Dr. Malek
1415
01:12:09,833 --> 01:12:11,790
and he feels
you need a few more days here,
1416
01:12:11,792 --> 01:12:13,123
then you can come home.
1417
01:12:13,125 --> 01:12:14,706
Sorry, I um...
1418
01:12:14,708 --> 01:12:18,206
I... I thought I was
coming home today.
1419
01:12:18,208 --> 01:12:20,123
It's okay, sport.
1420
01:12:20,125 --> 01:12:22,540
It's just a few more days, yeah.
1421
01:12:22,542 --> 01:12:25,248
They need to run
some more tests.
1422
01:12:25,250 --> 01:12:27,081
Tests?
1423
01:12:27,083 --> 01:12:28,831
I'm not
their fuckin' guinea pig!
1424
01:12:28,833 --> 01:12:30,123
MARGE:
Stacy!
1425
01:12:30,125 --> 01:12:31,831
They were holding you down!
1426
01:12:31,833 --> 01:12:35,623
The doctors have no idea
what the hell happened.
1427
01:12:35,625 --> 01:12:37,790
This is ridiculous.
1428
01:12:37,792 --> 01:12:40,623
No, actually um,
this is a mistake.
1429
01:12:40,625 --> 01:12:44,123
Like they can't...
they can't just keep me here.
1430
01:12:44,125 --> 01:12:47,040
I'm better.
1431
01:12:47,042 --> 01:12:48,208
Dad.
1432
01:12:51,250 --> 01:12:53,831
Maybe we should
talk to him again.
1433
01:12:53,833 --> 01:12:55,206
- Yeah.
- You know, what he said.
1434
01:12:55,208 --> 01:12:57,831
STACY:
What did he say?
1435
01:12:57,833 --> 01:13:01,040
Well, I... I have the right
to know, don't I?
1436
01:13:01,042 --> 01:13:02,958
You just tell me.
1437
01:13:04,667 --> 01:13:06,542
(Marge sighing)
1438
01:13:07,792 --> 01:13:11,873
We're all concerned about you.
1439
01:13:11,875 --> 01:13:13,248
The police have been pushing
for answers,
1440
01:13:13,250 --> 01:13:16,206
and I don't know what to say,
and I...
1441
01:13:16,208 --> 01:13:18,917
We've been doing everything
we can to protect you.
1442
01:13:22,292 --> 01:13:24,748
Dr. Malek mentioned
that you've been having visions
1443
01:13:24,750 --> 01:13:30,790
of my aunties,
Moira and Abigail.
1444
01:13:30,792 --> 01:13:34,331
What exactly were you girls
doing that night?
1445
01:13:34,333 --> 01:13:37,790
I don't know.
1446
01:13:37,792 --> 01:13:42,123
We were playing around
with some app,
1447
01:13:42,125 --> 01:13:48,208
like a... a virtual spirit app.
1448
01:13:52,958 --> 01:13:56,123
Dr. Malek has seen you talking
to yourself.
1449
01:13:56,125 --> 01:13:58,706
(Grunting)
That's bullshit.
1450
01:13:58,708 --> 01:14:00,667
I wanna go home now!
1451
01:14:02,000 --> 01:14:03,831
- I'm sorry, love.
- Calm down.
1452
01:14:03,833 --> 01:14:04,956
This is for the best.
1453
01:14:04,958 --> 01:14:07,165
(Chuckling)
1454
01:14:07,167 --> 01:14:09,167
You call yourself my parents?
1455
01:14:11,208 --> 01:14:14,248
Keeping me locked up
in this place.
1456
01:14:14,250 --> 01:14:16,081
- (Crying)
- (Door unlocks)
1457
01:14:16,083 --> 01:14:16,956
WOMAN 1:
Calm down, Stace.
1458
01:14:16,958 --> 01:14:17,875
Excuse me.
1459
01:14:19,167 --> 01:14:21,248
Calm down, calm down.
1460
01:14:21,250 --> 01:14:24,167
(Sobbing)
1461
01:14:26,167 --> 01:14:27,956
(Indistinct speech)
1462
01:14:27,958 --> 01:14:28,998
- Calm down, alright.
- No. No!
1463
01:14:29,000 --> 01:14:31,040
Don't do this!
1464
01:14:31,042 --> 01:14:33,290
WOMAN 1:
Breathe, breathe.
1465
01:14:33,292 --> 01:14:41,915
(♪♪♪)
1466
01:14:41,917 --> 01:14:44,248
I need you both to go outside.
1467
01:14:44,250 --> 01:14:45,956
- Jesus.
- Please.
1468
01:14:45,958 --> 01:14:55,875
(♪♪♪)
1469
01:15:07,292 --> 01:15:10,123
(Flickering)
1470
01:15:10,125 --> 01:15:13,042
(Sobbing)
1471
01:15:20,792 --> 01:15:22,331
Play the game, Stacy.
1472
01:15:22,333 --> 01:15:23,790
Play with us.
1473
01:15:23,792 --> 01:15:33,708
(♪♪♪)
1474
01:15:37,708 --> 01:15:40,123
Ready.
1475
01:15:40,125 --> 01:15:43,417
Both of you...
1476
01:15:44,708 --> 01:15:45,998
H... how did you die?
1477
01:15:46,000 --> 01:15:47,790
They took us.
1478
01:15:47,792 --> 01:15:48,831
What do you mean?
1479
01:15:48,833 --> 01:15:52,123
You will see, soon.
1480
01:15:52,125 --> 01:16:02,000
(♪♪♪)
1481
01:16:13,875 --> 01:16:14,915
Stop!
1482
01:16:14,917 --> 01:16:17,833
(Grunting)
1483
01:16:24,250 --> 01:16:26,123
You won't feel pain anymore.
1484
01:16:26,125 --> 01:16:28,081
Be free.
1485
01:16:28,083 --> 01:16:30,250
Don't fight it.
1486
01:16:31,375 --> 01:16:33,373
Make them pay.
1487
01:16:33,375 --> 01:16:35,998
(Taking deep breaths)
1488
01:16:36,000 --> 01:16:38,042
And then you can take me.
1489
01:16:42,250 --> 01:16:44,415
(Grunting)
1490
01:16:44,417 --> 01:16:54,333
(♪♪♪)
1491
01:17:05,000 --> 01:17:06,290
JESS:
Leave it.
1492
01:17:06,292 --> 01:17:08,081
MATT:
Just wait.
1493
01:17:08,083 --> 01:17:09,456
- JESS: Leave it.
- Just wait a second, alright?
1494
01:17:09,458 --> 01:17:10,956
- Fuck.
- What?
1495
01:17:10,958 --> 01:17:12,456
What is it?
1496
01:17:12,458 --> 01:17:13,831
MATT:
What the fuck?
1497
01:17:13,833 --> 01:17:15,290
I mean I don't know
what the fuck it is,
1498
01:17:15,292 --> 01:17:17,123
I just got it through a text,
but like...
1499
01:17:17,125 --> 01:17:20,373
Oh.
1500
01:17:20,375 --> 01:17:21,750
What is this?
1501
01:17:24,042 --> 01:17:25,456
Okay, I know
who's fuckin' doin' this shit.
1502
01:17:25,458 --> 01:17:27,248
- Fuckin' Stacy.
- Delete it now!
1503
01:17:27,250 --> 01:17:28,415
Alright, fuck, just calm down,
alright?
1504
01:17:28,417 --> 01:17:31,248
Fuck, just wait.
1505
01:17:31,250 --> 01:17:33,373
That's the same app Stacy used,
okay?
1506
01:17:33,375 --> 01:17:36,081
Look what happened to her.
1507
01:17:36,083 --> 01:17:38,123
What the fuck?
1508
01:17:38,125 --> 01:17:39,375
Come on.
1509
01:17:49,125 --> 01:17:51,623
Hey, Stacy.
1510
01:17:51,625 --> 01:17:54,290
What's goin' on?
1511
01:17:54,292 --> 01:17:55,542
MATT:
Hey, Stace.
1512
01:17:59,833 --> 01:18:01,250
Are you okay?
1513
01:18:03,875 --> 01:18:06,875
You're supposed to be
in the hospital.
1514
01:18:12,208 --> 01:18:13,875
Okay.
1515
01:18:15,458 --> 01:18:17,125
Let's go.
1516
01:18:21,917 --> 01:18:23,581
Okay, look, Stace,
you got it all wrong, okay?
1517
01:18:23,583 --> 01:18:25,290
Look, you got it all wrong,
alright?
1518
01:18:25,292 --> 01:18:26,456
I am just...
1519
01:18:26,458 --> 01:18:32,331
X marks the spot
upon the ground.
1520
01:18:32,333 --> 01:18:38,498
Lie there still,
not a sound.
1521
01:18:38,500 --> 01:18:40,540
Soon you'll be dead.
1522
01:18:40,542 --> 01:18:42,665
S... no, no, no, no, Stacy,
listen to me, alright?
1523
01:18:42,667 --> 01:18:44,290
I'm sorry, I didn't...
1524
01:18:44,292 --> 01:18:46,665
Look, I... I didn't mean to...
1525
01:18:46,667 --> 01:18:47,581
You just listen to me, okay?
1526
01:18:47,583 --> 01:18:48,917
I, uh...
1527
01:18:53,250 --> 01:18:56,290
(Grunting)
1528
01:18:56,292 --> 01:19:06,167
(♪♪♪)
1529
01:19:26,333 --> 01:19:36,208
(♪♪♪)
1530
01:19:43,417 --> 01:19:46,333
(Grunting)
1531
01:19:53,667 --> 01:19:55,083
I'm free.
1532
01:19:57,750 --> 01:20:00,625
(Grunting)
1533
01:20:13,292 --> 01:20:16,000
(Ringing)
1534
01:20:22,292 --> 01:20:23,417
Hello.
1535
01:20:27,125 --> 01:20:29,125
Yeah, this is she.
1536
01:20:35,708 --> 01:20:37,958
(Crying)
1537
01:20:43,250 --> 01:20:44,290
What's up?
1538
01:20:44,292 --> 01:20:45,208
Honey, honey?
1539
01:20:47,208 --> 01:20:49,167
- What's the matter?
- (Crying)
1540
01:20:53,625 --> 01:20:55,623
- Hello?
- (Crying)
1541
01:20:55,625 --> 01:20:56,542
Yes.
1542
01:20:59,417 --> 01:21:01,456
Okay, we'll be right there.
1543
01:21:01,458 --> 01:21:03,417
(Crying)
1544
01:21:26,458 --> 01:21:27,750
(Sighing)
1545
01:21:35,583 --> 01:21:37,250
Do you wanna go upstairs?
1546
01:21:38,333 --> 01:21:39,250
Okay.
1547
01:21:53,417 --> 01:21:54,375
Strange.
1548
01:21:56,208 --> 01:21:57,750
Being in here without Stace.
1549
01:22:02,708 --> 01:22:04,125
How are you doing?
1550
01:22:05,375 --> 01:22:06,623
Okay.
1551
01:22:06,625 --> 01:22:07,542
I miss her.
1552
01:22:09,083 --> 01:22:10,042
I know.
1553
01:22:10,875 --> 01:22:11,792
We all do.
1554
01:22:15,708 --> 01:22:17,292
She was my best friend.
1555
01:22:18,792 --> 01:22:20,581
How'd she die?
1556
01:22:20,583 --> 01:22:22,208
Mom and dad won't tell me.
1557
01:22:23,833 --> 01:22:26,333
I think she died
after your Grandma Betty died.
1558
01:22:27,542 --> 01:22:29,333
She was never the same girl.
1559
01:22:30,167 --> 01:22:31,750
Why didn't the doctor save her?
1560
01:22:33,333 --> 01:22:34,750
I'm sure they tried to.
1561
01:22:38,250 --> 01:22:41,708
When she went bad, she was
talking about a phone app.
1562
01:22:43,625 --> 01:22:45,623
What did she mean?
1563
01:22:45,625 --> 01:22:48,665
Paula, promise me
you will never download an app
1564
01:22:48,667 --> 01:22:50,208
that your parents
don't know about.
1565
01:22:51,250 --> 01:22:52,873
I'm dead serious.
1566
01:22:52,875 --> 01:22:55,248
Yeah, there are some bad ones,
it's very dangerous.
1567
01:22:55,250 --> 01:22:56,625
Is that what Stacy did?
1568
01:22:58,208 --> 01:22:59,125
Yeah.
1569
01:23:01,167 --> 01:23:02,625
I shouldn't be telling you this.
1570
01:23:06,750 --> 01:23:08,625
This room gives me the creeps.
1571
01:23:10,875 --> 01:23:11,792
I'm gonna go.
1572
01:23:14,208 --> 01:23:16,331
- (Sighs)
- Do you wanna come?
1573
01:23:16,333 --> 01:23:18,581
I think I'll stay here a while.
1574
01:23:18,583 --> 01:23:19,500
Okay.
1575
01:23:20,583 --> 01:23:22,333
Just call me if you need me.
1576
01:23:26,542 --> 01:23:33,873
(♪♪♪)
1577
01:23:33,875 --> 01:23:35,542
(Phone buzzing)
1578
01:24:05,208 --> 01:24:06,623
Stacy.
1579
01:24:06,625 --> 01:24:16,458
(♪♪♪)
1580
01:24:40,583 --> 01:24:41,665
(Buzz)
1581
01:24:41,667 --> 01:24:51,542
(♪♪♪)
1582
01:24:57,875 --> 01:25:07,792
(♪♪♪)
1583
01:25:07,881 --> 01:25:12,881
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1584
01:25:37,917 --> 01:25:47,833
(♪♪♪)
1585
01:26:17,958 --> 01:26:27,875
(♪♪♪)
100608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.