All language subtitles for Salem.S02E12.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,736 PREVIOUSLY ON "SALEM"... 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,905 Hathorne: FROM FIRST WIFE OF SALEM 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,840 TO PAINTED WHORE! 4 00:00:06,874 --> 00:00:10,778 I HEREBY STRIP YOU OF ALL YOUR ILL-GOTTEN GAINS. 5 00:00:11,879 --> 00:00:14,915 Isaac: HYPOCRITE! YOU'RE ALL FORNICATORS. 6 00:00:14,948 --> 00:00:17,351 SCREWING EACH OTHER EVERY DAY OF THE WEEK, 7 00:00:17,385 --> 00:00:20,221 Hathorne: THIS IS VILE BLASPHEMY, 8 00:00:20,254 --> 00:00:22,523 AND YOU WILL HANG FOR IT. 9 00:00:22,556 --> 00:00:27,027 THE COUNTESS MARBURG, HAS PUT UP A BOND OF SURETY. 10 00:00:27,061 --> 00:00:28,096 Mary: YOU WERE TO BE THE OFFERING 11 00:00:28,129 --> 00:00:29,897 THE LAST TIME THE COMET APPEARED. 12 00:00:29,930 --> 00:00:33,567 IF MY ROLE REQUIRES THAT I DESTROY MY SON, 13 00:00:33,601 --> 00:00:35,436 THEN I CHOOSE NOT TO. 14 00:00:35,469 --> 00:00:37,338 Cotton: OUR BATTLE IS NOT WITH YOUR SON 15 00:00:37,371 --> 00:00:38,906 BUT WHAT IS WITHIN HIM. 16 00:00:38,939 --> 00:00:42,009 John: NO. I'M YOUR FATHER. 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,277 CAN'T YOU HEAR ME? 18 00:00:43,311 --> 00:00:45,279 Petrus: A WITCH DAGGER TO KILL, 19 00:00:45,313 --> 00:00:48,282 AND A MEDICINE BAG TO BE UNSEEN. 20 00:00:48,316 --> 00:00:51,952 Boy: THEN RUN AND HIDE, FATHER. SHE IS COMING FOR ME. 21 00:00:51,985 --> 00:00:54,788 Anne: GIVE THE BOY TO ME. I WILL TAKE AND HIDE HIM. 22 00:00:54,822 --> 00:00:56,624 Boy: THERE'S SOMETHING INSIDE OF ME. 23 00:00:56,657 --> 00:00:58,192 Countess Marburg: HE IS NOT FAR. 24 00:00:58,226 --> 00:01:00,428 Sebastian: I WILL REMEMBER YOUR EYES 25 00:01:00,461 --> 00:01:03,264 AT THE MOMENT THIS ENTERED YOU. 26 00:01:03,297 --> 00:01:05,433 John: [ GRUNTS, GROANS ] 27 00:01:10,304 --> 00:01:12,039 Sebastian: A FAIR WOMAN BLED DRY 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,442 IS THE MOST AESTHETICALLY PLEASING SIGHT OF ALL. 29 00:01:14,475 --> 00:01:19,580 BUT I -- I GET NO PLEASURE FROM WATCHING A MAN BLEED OUT. 30 00:01:21,315 --> 00:01:23,951 A COUP DE GRâCE FOR CAPTAIN ALDEN. 31 00:01:25,486 --> 00:01:26,654 John: [ GRUNTS ] 32 00:01:53,281 --> 00:01:55,283 [ BREATHING HEAVILY ] 33 00:02:00,454 --> 00:02:01,989 [ GROANS ] 34 00:02:07,127 --> 00:02:08,729 [ "CUPID CARRIES A GUN" PLAYS ] 35 00:02:14,802 --> 00:02:17,505 * POUND ME THE WITCH DRUMS 36 00:02:17,538 --> 00:02:19,139 * WITCH DRUMS 37 00:02:19,173 --> 00:02:21,709 * POUND ME THE WITCH DRUMS 38 00:02:23,043 --> 00:02:25,613 * POUND ME THE WITCH DRUMS 39 00:02:25,646 --> 00:02:27,014 * THE WITCH DRUMS 40 00:02:27,047 --> 00:02:29,550 * BETTER PRAY FOR HELL 41 00:02:29,583 --> 00:02:34,855 * NOT HALLELUJAH 42 00:03:02,750 --> 00:03:03,851 Cotton: NO. 43 00:03:08,856 --> 00:03:11,392 JOHN? 44 00:03:11,425 --> 00:03:14,595 John: [ GRUNTING, COUGHS ] 45 00:03:14,628 --> 00:03:15,863 MY SON? 46 00:03:15,896 --> 00:03:18,165 Cotton: HAVE NO FEAR. HE IS SAFE. 47 00:03:18,198 --> 00:03:21,769 LET'S WORRY ABOUT YOU NOW. 48 00:03:21,802 --> 00:03:23,304 John: [ GROANS ] 49 00:03:26,540 --> 00:03:28,309 [ BIRDS CHIRPING ] 50 00:03:32,813 --> 00:03:37,885 Countess Marburg: OH, WELL DONE, LITTLE OWL. 51 00:03:37,918 --> 00:03:40,120 YOU HAVE HIM. 52 00:03:42,490 --> 00:03:44,425 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 53 00:03:44,458 --> 00:03:46,694 Anne: IT'S CLEAR. 54 00:03:46,727 --> 00:03:49,630 COME. WE MUST HURRY. 55 00:03:49,663 --> 00:03:51,732 -Boy: THAT'S MY HOUSE. -Anne: I KNOW. I KNOW. 56 00:03:51,765 --> 00:03:53,267 WE MUST GET YOU INSIDE. 57 00:03:53,301 --> 00:03:55,903 Boy: I THOUGHT YOU WERE TAKING ME TO MY MOTHER. 58 00:03:55,936 --> 00:03:58,439 Anne: I WILL... WHEN THE TIME IS RIGHT. 59 00:04:15,856 --> 00:04:17,958 Mary: HA. 60 00:04:17,991 --> 00:04:20,294 [ SNIFFLES ] 61 00:04:20,328 --> 00:04:22,262 Mercy: THEY SAY CROCODILES WEEP 62 00:04:22,296 --> 00:04:24,097 WHILE THEY DEVOUR THEIR PREY. 63 00:04:26,767 --> 00:04:30,671 BUT NOT EVEN CROCODILES EAT THEIR OWN YOUNG. 64 00:04:33,707 --> 00:04:35,609 Mary: MERCY. 65 00:04:35,643 --> 00:04:38,412 I WONDERED WHEN YOU'D COME. 66 00:04:38,446 --> 00:04:42,483 BELIEVE IT OR NOT, 67 00:04:42,516 --> 00:04:44,017 I AM GLAD YOU SURVIVED. 68 00:04:44,051 --> 00:04:46,787 Mercy: DON'T PLAY THE GOOD MOTHER WITH ME. 69 00:04:46,820 --> 00:04:50,591 GOOD MOTHERS DON'T BURN THEIR CHILDREN. 70 00:04:50,624 --> 00:04:54,962 I FINALLY MET A TRUE MOTHER. 71 00:04:54,995 --> 00:04:59,099 SHE HEALED THE WOUNDS YOU AND SO MANY OTHERS DEALT ME. 72 00:04:59,132 --> 00:05:01,134 Mary: AND ASKED FOR NOTHING IN RETURN? 73 00:05:01,168 --> 00:05:03,471 Mercy: NO MORE THAN A LOYAL DAUGHTER WOULD GIVE. 74 00:05:03,504 --> 00:05:06,006 Mary: THE STORIES THE WORKHOUSE ORPHANS ARE TELLING 75 00:05:06,039 --> 00:05:07,207 ARE TRUE, AREN'T THEY? 76 00:05:07,240 --> 00:05:11,812 IT IS YOU WHO'VE BEEN LURING THE CHILDREN AWAY. 77 00:05:11,845 --> 00:05:14,382 -FOR HER. -Mercy: NOT JUST FOR HER. 78 00:05:14,415 --> 00:05:15,783 I THOUGHT YOU WERE 79 00:05:15,816 --> 00:05:19,286 THE PROTECTOR OF THE WEAK AND THE DISPOSSESSED. 80 00:05:19,319 --> 00:05:22,956 Mercy: WELL, I LEARNED FROM YOU. 81 00:05:22,990 --> 00:05:26,694 CARE OF THE SELF COMES FIRST. 82 00:05:26,727 --> 00:05:29,363 AND I NEEDED THEM. 83 00:05:29,397 --> 00:05:31,365 I WAS BURNED. 84 00:05:31,399 --> 00:05:32,900 EVERY INCH OF MY BODY 85 00:05:32,933 --> 00:05:36,136 WAS BLACKENED AND BLISTERED BY YOU. 86 00:05:36,169 --> 00:05:38,506 Mary: MAYBE SO. 87 00:05:38,539 --> 00:05:42,142 OH, IT SEEMS ALL MY SINS HAVE RETURNED TO ME... 88 00:05:42,175 --> 00:05:44,645 AS YOU HAVE. 89 00:05:44,678 --> 00:05:50,050 BUT, MERCY, DO NOT LET YOUR HATRED FOR ME BLIND YOU. 90 00:05:50,083 --> 00:05:53,186 MARBURG DETESTS ALL OF THE ESSEX WITCHES. 91 00:05:53,220 --> 00:05:54,822 SHE WILL BETRAY YOU IN THE END. 92 00:05:54,855 --> 00:05:57,157 Mercy: OH, YOU'RE JUST JEALOUS. 93 00:05:57,190 --> 00:05:58,926 Mary: [ SIGHS ] 94 00:05:58,959 --> 00:06:04,865 CHILD, WHAT COULD YOU POSSIBLY POSSESS 95 00:06:04,898 --> 00:06:06,834 THAT WOULD EVER MAKE ME JEALOUS? 96 00:06:06,867 --> 00:06:10,070 Mercy: THE HEART OF A PRINCE. 97 00:06:10,103 --> 00:06:13,774 I INTEND TO MARRY SEBASTIAN MARBURG. 98 00:06:13,807 --> 00:06:18,278 THE FIRST TIME I SAW HIM, I KNEW HE WAS MEANT FOR ME. 99 00:06:18,311 --> 00:06:20,781 AND THE MARBURGS ARE ROYALTY. 100 00:06:20,814 --> 00:06:22,950 I'LL BE A PRINCESS, 101 00:06:22,983 --> 00:06:25,786 EVEN A REAL QUEEN SOMEDAY. 102 00:06:25,819 --> 00:06:28,622 Mary: BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. 103 00:06:28,656 --> 00:06:31,459 I CAN TELL YOU HOW HAPPY QUEENS ARE. 104 00:06:31,492 --> 00:06:34,394 Mercy: FALSE QUEENS. 105 00:06:34,428 --> 00:06:37,931 THAT'S ALL YOU EVER WERE. 106 00:06:40,400 --> 00:06:42,970 HOW DOES IT FEEL... 107 00:06:43,003 --> 00:06:47,274 TO LOSE EVERYTHING YOU'VE EVER HAD? 108 00:06:47,307 --> 00:06:49,376 Mary: [ CHUCKLES ] 109 00:06:49,409 --> 00:06:50,544 [ INHALES DEEPLY ] 110 00:06:50,578 --> 00:06:53,981 YOU'LL FIND OUT SOON ENOUGH. 111 00:07:09,262 --> 00:07:11,098 Anne: YOU'LL BE SAFE HERE. 112 00:07:11,131 --> 00:07:13,534 NO ONE CAN FIND YOU HERE. 113 00:07:16,837 --> 00:07:18,639 Boy: IS THIS YOUR ROOM? 114 00:07:21,274 --> 00:07:24,344 Anne: ONCE UPON A TIME, IT WAS, 115 00:07:24,377 --> 00:07:27,080 WHEN I WAS VERY SMALL. 116 00:07:27,114 --> 00:07:30,217 BUT I DON'T REMEMBER, REALLY. 117 00:07:34,154 --> 00:07:37,424 Boy: SO MANY TOYS. 118 00:07:37,457 --> 00:07:39,693 I WOULDN'T FORGET THEM IF THEY WERE MINE. 119 00:07:39,727 --> 00:07:43,130 Anne: I'M SURE YOU HAD AS MANY WHEN YOU WERE THAT SMALL. 120 00:07:43,163 --> 00:07:45,666 Boy: THEY DIDN'T LET ME HAVE TOYS. 121 00:07:45,699 --> 00:07:47,668 Anne: "THEY"? 122 00:07:50,370 --> 00:07:52,039 BOY: The Widdershins. 123 00:07:55,208 --> 00:07:57,177 ANNE: Widdershins? 124 00:07:57,210 --> 00:08:02,983 Boy: THE OLD ONES IN THE TREE WHERE WE HID. 125 00:08:03,016 --> 00:08:04,885 Anne: BUT SURELY, YOUR MOTHER GAVE -- 126 00:08:04,918 --> 00:08:07,020 Boy: MY MOTHER WASN'T ALLOWED THERE. 127 00:08:07,054 --> 00:08:09,122 [ SNIFFLES ] 128 00:08:09,156 --> 00:08:12,125 -Anne: OH. -Boy: AND NOW SHE'S GONE AGAIN. 129 00:08:12,159 --> 00:08:14,628 Anne: I'M SURE WE'LL SEE HER SOON. 130 00:08:14,662 --> 00:08:16,129 Boy: WHY NOT NOW? 131 00:08:16,163 --> 00:08:18,165 Anne: WELL... 132 00:08:19,266 --> 00:08:22,469 DO YOU LIKE ANIMALS? I HAVE A FRIEND. 133 00:08:22,502 --> 00:08:26,473 HIS NAME IS...MR. JENKINS. 134 00:08:26,506 --> 00:08:29,242 Boy: [ WHIMPERS ] 135 00:08:31,545 --> 00:08:33,080 I WANT MY MOTHER. 136 00:08:33,113 --> 00:08:34,715 Anne: PLEASE. STOP. 137 00:08:34,748 --> 00:08:37,585 Boy: I WANT MY MOTHER. I WANT MY MOTHER. 138 00:08:37,618 --> 00:08:39,553 -I WANT MY MOTHER! -Anne: STOP IT! 139 00:08:43,023 --> 00:08:43,991 Boy: NO. 140 00:08:44,024 --> 00:08:45,959 Anne: [ BREATHING SHALLOWLY ] 141 00:08:49,129 --> 00:08:50,263 [ WHIMPERS ] 142 00:09:18,759 --> 00:09:20,761 Sebastian: MM. 143 00:09:24,397 --> 00:09:26,366 SH-- AAH! 144 00:09:26,399 --> 00:09:28,902 GET OUT! 145 00:09:28,936 --> 00:09:31,404 Mercy: WASN'T THAT A NICE WAY TO WAKE UP? 146 00:09:31,438 --> 00:09:34,975 Sebastian: YES, IF I LIKED WAKING UP TO A DOG 147 00:09:35,008 --> 00:09:36,744 NUZZLING MY BOLLOCKS. 148 00:09:36,777 --> 00:09:39,613 Mercy: WELL, THEN, TELL ME WHAT WOULD PLEASE YOU. 149 00:09:39,647 --> 00:09:41,148 I'LL DO ANYTHING YOU WANT. 150 00:09:41,181 --> 00:09:44,652 Sebastian: HOW ABOUT YOU LEAVE ME WELL AND FAR ALONE? 151 00:09:44,685 --> 00:09:46,787 YOU'RE NO USE TO US ANYMORE. 152 00:09:46,820 --> 00:09:47,955 Mercy: THAT ISN'T TRUE. 153 00:09:47,988 --> 00:09:49,589 Sebastian: NO, IT ISN'T TRUE. 154 00:09:49,623 --> 00:09:52,425 YOU WERE NEVER ANY USE TO US. 155 00:09:52,459 --> 00:09:55,228 Mercy: YOU'RE BEING CRUEL. 156 00:09:55,262 --> 00:09:57,064 I THOUGHT YOU WANTED ME. 157 00:09:57,097 --> 00:09:58,799 Sebastian: WANTED YOU? 158 00:09:58,832 --> 00:10:00,834 NO ONE HAS EVER WANTED YOU. 159 00:10:00,868 --> 00:10:04,337 NOT YOUR OWN FATHER, NOR THE ESSEX HIVE, 160 00:10:04,371 --> 00:10:05,973 AND CERTAINLY NOT I. 161 00:10:06,006 --> 00:10:10,477 MARY SIBLEY IS THE ONE I DESIRE, AND I SHALL HAVE NO OTHER. 162 00:10:12,112 --> 00:10:13,313 Mercy: BUT... 163 00:10:15,315 --> 00:10:16,516 AAH! 164 00:10:16,549 --> 00:10:18,618 [ WHIMPERING ] 165 00:10:18,652 --> 00:10:20,453 [ BONES CRACKING ] 166 00:10:20,487 --> 00:10:21,789 YOU'RE HURTING ME. [ GASPS ] 167 00:10:26,660 --> 00:10:27,795 [ WHIMPERING CONTINUES ] 168 00:10:27,828 --> 00:10:29,296 Sebastian: NO. 169 00:10:29,329 --> 00:10:31,298 NOW I'M HURTING YOU. 170 00:10:31,331 --> 00:10:33,033 Mercy: I'LL TELL YOUR MOTHER. 171 00:10:33,066 --> 00:10:34,434 Sebastian: NO NEED. 172 00:10:34,467 --> 00:10:35,502 I'LL TELL HER. 173 00:10:35,535 --> 00:10:38,005 SHE USED TO LIKE WATCHING ME PLAY. 174 00:10:38,038 --> 00:10:41,008 Mercy: THE COUNTESS TOLD ME I WAS LIKE A DAUGHTER TO HER. 175 00:10:41,041 --> 00:10:44,812 Sebastian: THE QUEEN OF QUEENS HAS A REAL DAUGHTER 176 00:10:44,845 --> 00:10:48,348 AND NO NEED FOR A PALE, FERAL IMITATION OF ONE 177 00:10:48,381 --> 00:10:51,018 FISHED OUT FROM SALEM'S GUTTERS. 178 00:10:51,051 --> 00:10:52,986 Mercy: [ WHIMPERING ] 179 00:10:53,020 --> 00:10:55,288 Sebastian: NOW, IF... 180 00:10:55,322 --> 00:10:59,126 IF MY MOTHER WANTS YOU, SHE'LL FETCH YOU. 181 00:10:59,159 --> 00:11:01,528 SO STAY WHERE YOU BELONG -- 182 00:11:01,561 --> 00:11:06,166 ON THE SHIP WITH THE REST OF THE SERVANTS. 183 00:11:13,774 --> 00:11:16,409 Cotton: THIS MAY HURT. 184 00:11:16,443 --> 00:11:19,046 John: [ GRUNTS ] 185 00:11:19,079 --> 00:11:22,716 ALL THE OTHER GUYS LOOKED WORSE. 186 00:11:22,750 --> 00:11:26,219 Cotton: THAT IS THE BEST I CAN MANAGE. 187 00:11:26,253 --> 00:11:28,555 I'M AFRAID I'M NO DOCTOR. 188 00:11:28,588 --> 00:11:30,057 John: JUST AS WELL. 189 00:11:30,090 --> 00:11:33,927 NEVER KNEW A SAWBONES DIDN'T DOUBLE AS AN UNDERTAKER. 190 00:11:33,961 --> 00:11:36,730 -OHH. -Cotton: SLOWLY. 191 00:11:36,764 --> 00:11:38,766 EASY, NOW. 192 00:11:38,799 --> 00:11:40,233 ANY VIOLENT MOVEMENT, 193 00:11:40,267 --> 00:11:43,070 YOU'LL SPLIT APART LIKE A BADLY SEWN DOLL. 194 00:11:43,103 --> 00:11:45,572 BUT IT WON'T BE SAWDUST YOU'LL BE LEAKING, MY FRIEND. 195 00:11:48,275 --> 00:11:49,676 [ WATER SPLASHING ] 196 00:11:49,709 --> 00:11:51,111 John: WHERE DID YOU TAKE THE BOY? 197 00:11:51,144 --> 00:11:53,680 Cotton: HE'S WITH ANNE. 198 00:11:53,713 --> 00:11:56,116 -John: ANNE HALE? -Cotton: YES. 199 00:11:56,149 --> 00:12:01,121 THE MOST WONDERFUL THING -- SHE FOUND US IN THE WOODS. 200 00:12:01,154 --> 00:12:03,123 SHE'S SUCH A BRAVE GIRL. 201 00:12:03,156 --> 00:12:05,625 -SHE'S -- -John: A WITCH. 202 00:12:05,658 --> 00:12:07,427 Cotton: WHAT? 203 00:12:07,460 --> 00:12:09,863 John: ANNE HALE IS A WITCH. 204 00:12:09,897 --> 00:12:10,964 Cotton: [ CHUCKLES ] 205 00:12:10,998 --> 00:12:12,800 THAT'S THE MOST RIDICULOUS THING I'VE EVER HEARD. 206 00:12:12,833 --> 00:12:17,270 NO, THAT -- THAT'S IMPOSSIBLE. 207 00:12:17,304 --> 00:12:19,239 AND SHE ISN'T ANNE HALE ANYMORE. 208 00:12:19,272 --> 00:12:22,042 SHE'S ANNE MATHER. 209 00:12:22,075 --> 00:12:23,610 SHE'S MY WIFE. 210 00:12:23,643 --> 00:12:25,245 John: THEN YOU MARRIED A WITCH. 211 00:12:25,278 --> 00:12:27,781 Cotton: WHY ARE YOU SAYING THIS UTTER NONSENSE?! 212 00:12:27,815 --> 00:12:31,885 YOU DON'T KNOW THIS GIRL AS I KNOW HER, 213 00:12:31,919 --> 00:12:34,221 AS I LOVE HER. 214 00:12:34,254 --> 00:12:38,926 John: AND I SAW ANNE PRACTICING WITCHCRAFT WITH MY OWN EYES. 215 00:12:38,959 --> 00:12:40,460 Cotton: FORGIVE ME IF I'M RELUCTANT 216 00:12:40,493 --> 00:12:42,462 TO CONDEMN MY WIFE BASED ON THE EVIDENCE OF A MAN 217 00:12:42,495 --> 00:12:44,064 WHO HAS BEEN WALKING AROUND DELIRIOUS 218 00:12:44,097 --> 00:12:46,133 SINCE HE RETURNED TO SALEM. 219 00:12:46,166 --> 00:12:48,335 I MUST SPEAK TO MY WIFE. 220 00:12:48,368 --> 00:12:51,604 -SEE WITH MY OWN EYES. -John: NO. DON'T. 221 00:12:51,638 --> 00:12:54,174 SALEM'S CONTROLLED BY WITCHES, 222 00:12:54,207 --> 00:12:56,676 INCLUDING THE WOMAN THAT YOU MARRIED. 223 00:12:56,709 --> 00:12:58,846 IF THEY FIND OUT THAT YOU KNOW, 224 00:12:58,879 --> 00:13:00,647 THEY'LL KILL YOU. 225 00:13:00,680 --> 00:13:03,283 Cotton: SHE IS MY WIFE. 226 00:13:05,685 --> 00:13:07,287 I MADE A VOW BEFORE GOD 227 00:13:07,320 --> 00:13:10,824 TO LOVE HER, TO PROTECT HER, AND FORSAKE ALL OTHERS. 228 00:13:11,825 --> 00:13:15,528 I DON'T HAVE ANY CHOICE. I HAVE TO GO BACK. 229 00:13:15,562 --> 00:13:17,597 I MUST AT LEAST GIVE HER A CHANCE 230 00:13:17,630 --> 00:13:21,101 TO RESPOND TO THIS... 231 00:13:21,134 --> 00:13:23,336 RIDICULOUS ACCUSATION. 232 00:13:26,039 --> 00:13:29,376 John: YOU'RE A GOOD MAN, HARVARD. 233 00:13:29,409 --> 00:13:33,947 ALWAYS HAVE BEEN. 234 00:13:33,981 --> 00:13:35,983 BETTER THAN YOU KNOW. 235 00:13:39,853 --> 00:13:42,022 COULD YOU DO ME A FAVOR? 236 00:13:44,557 --> 00:13:46,493 BE CAREFUL. 237 00:13:48,528 --> 00:13:50,864 Cotton: YOU, TOO, JOHN. 238 00:13:58,371 --> 00:13:59,907 John: COTTON. 239 00:14:03,010 --> 00:14:05,678 I'LL SEE YOU ON THE OTHER SIDE. 240 00:14:24,531 --> 00:14:27,234 Countess Marburg: YOU HAVE THE BOY. 241 00:14:27,267 --> 00:14:31,104 I SMELLED IT IN THE WOODS. I SENSE HIM HERE. 242 00:14:31,138 --> 00:14:32,940 Anne: I CAN'T LET YOU TAKE HIM. 243 00:14:32,973 --> 00:14:35,108 Countess Marburg: I HAVE NO INTENTION 244 00:14:35,142 --> 00:14:36,443 OF TAKING HIM FROM YOU. 245 00:14:36,476 --> 00:14:37,710 Anne: THEN WHY ARE YOU HERE? 246 00:14:37,744 --> 00:14:39,579 Countess Marburg: THE COMET HAS NEARLY PASSED. 247 00:14:39,612 --> 00:14:41,014 WE HAVE LITTLE TIME. 248 00:14:41,048 --> 00:14:43,383 TONIGHT, YOU'LL DELIVER HIM TO ME 249 00:14:43,416 --> 00:14:45,953 -FOR THE CONSECRATION. -Anne: NEVER. 250 00:14:45,986 --> 00:14:48,255 COTTON ENTRUSTED THE CHILD WITH ME. 251 00:14:48,288 --> 00:14:51,458 COTTON IS MY HUSBAND NOW, AND I WILL NOT BETRAY HIM. 252 00:14:51,491 --> 00:14:54,361 Countess Marburg: WITH EVERY BREATH WE TAKE, 253 00:14:54,394 --> 00:14:55,929 WE BETRAY SOMEONE'S TRUST. 254 00:14:55,963 --> 00:14:57,030 THAT IS LIFE. 255 00:14:57,064 --> 00:15:01,034 IT'S ONE GRAND BETRAYAL AFTER ANOTHER. 256 00:15:01,068 --> 00:15:03,870 IT'S A MOST DELECTABLE GAME FOR THOSE WHO KNOW HOW TO PLAY. 257 00:15:03,903 --> 00:15:06,573 Anne: I NEVER LEARNED ANY GAMES. 258 00:15:06,606 --> 00:15:10,310 SOMETHING I FOUND IN COMMON WITH MY YOUNG GUEST. 259 00:15:10,343 --> 00:15:12,279 Countess Marburg: THAT'S NOT THE ONLY THING 260 00:15:12,312 --> 00:15:14,081 YOU HAVE IN COMMON WITH THE LITTLE BOY. 261 00:15:14,114 --> 00:15:17,284 YOU ARE BOTH DESTINED FOR GREATNESS, 262 00:15:17,317 --> 00:15:18,785 BOUND FOR GLORY. 263 00:15:18,818 --> 00:15:23,490 AND NEITHER OF YOU BELONG WITH THOSE FERAL ESSEX WITCHES. 264 00:15:23,523 --> 00:15:25,925 I TOLD YOU WHEN FIRST WE MET 265 00:15:25,959 --> 00:15:30,097 YOU ARE NO MERE ESSEX WITCH, ANY MORE THAN YOUR FATHER WAS. 266 00:15:30,130 --> 00:15:31,965 Anne: MY FATHER -- 267 00:15:31,999 --> 00:15:34,968 Countess Marburg: WAS A PARTICULAR FAVORITE OF MINE. 268 00:15:35,002 --> 00:15:38,405 I SENT HIM AWAY IN A DARK MOMENT 269 00:15:38,438 --> 00:15:42,175 ACROSS THE SEA TO FIND A SAFE PLACE. 270 00:15:42,209 --> 00:15:46,313 YOU SEE, I CHARGED HIM WITH THE GREATEST OF TASKS -- 271 00:15:46,346 --> 00:15:49,649 THE GREATEST OF PRIVILEGES -- 272 00:15:49,682 --> 00:15:51,618 TO FATHER AND PROTECT 273 00:15:51,651 --> 00:15:55,788 WHAT'S MOST PRECIOUS TO ME IN ALL THE WORLD -- 274 00:15:55,822 --> 00:16:06,866 MY DAUGHTER. 275 00:16:06,899 --> 00:16:12,105 Anne: I ALREADY KILLED ONE MOTHER. 276 00:16:12,139 --> 00:16:15,108 WHO'S TO SAY I WON'T KILL ANOTHER ONE? 277 00:16:15,142 --> 00:16:16,776 Countess Marburg: YOU KNEW? 278 00:16:16,809 --> 00:16:21,281 Anne: MY FATHER HINTED AS MUCH IN HIS BOOK OF SHADOWS. 279 00:16:21,314 --> 00:16:23,783 BUT IT CHANGES NOTHING. 280 00:16:23,816 --> 00:16:27,587 YOU, OF ALL MOTHERS... 281 00:16:29,556 --> 00:16:32,892 ...HAVE NO CLAIM ON MY AFFECTION. 282 00:16:32,925 --> 00:16:35,695 Countess Marburg: 'TIS NOT YOUR AFFECTIONS I CLAIM, 283 00:16:35,728 --> 00:16:37,197 BUT THE BOY. 284 00:16:37,230 --> 00:16:39,799 Anne: THE BOY IS NOT MINE TO DISPOSE OF. 285 00:16:39,832 --> 00:16:42,835 Countess Marburg: CORRECT. HE IS MINE. 286 00:16:42,869 --> 00:16:45,038 Anne: I WOULD THINK HE BELONGS TO HIS TRUE MOTHER -- 287 00:16:45,072 --> 00:16:46,473 MARY SIBLEY. 288 00:16:46,506 --> 00:16:49,676 Countess Marburg: YOU WOULD TRUST HER? 289 00:16:49,709 --> 00:16:52,412 I WOULD SHOW YOU WHAT KIND OF A MOTHER, 290 00:16:52,445 --> 00:16:55,448 WHAT KIND OF A WOMAN YOU WOULD GIVE HIM TO. 291 00:17:01,121 --> 00:17:02,355 COME. 292 00:17:10,697 --> 00:17:15,268 BEHOLD, THE SYMBOL OF MARY SIBLEY'S KINDNESS -- 293 00:17:15,302 --> 00:17:18,571 THE REWARD FOR SERVING HER FAITHFULLY. 294 00:17:18,605 --> 00:17:20,440 Anne: TITUBA? 295 00:17:20,473 --> 00:17:23,376 Countess Marburg: AND YOU WOULD PREFER MARY SIBLEY 296 00:17:23,410 --> 00:17:26,546 TO YOUR OWN MOTHER? 297 00:17:26,579 --> 00:17:29,249 Tituba: HOW DID I NOT SEE? 298 00:17:29,282 --> 00:17:32,119 YOU ARE AS MUCH SERPENT AS SHE. 299 00:17:32,152 --> 00:17:34,287 Countess Marburg: AND WHAT OF IT? 300 00:17:34,321 --> 00:17:37,124 THE FIRST AND BEST OF WOMEN, OUR MOTHER EVE, 301 00:17:37,157 --> 00:17:38,725 FOLLOWED THE SERPENT. 302 00:17:38,758 --> 00:17:39,926 AND EVER SINCE, 303 00:17:39,959 --> 00:17:42,595 SMALL-MINDED MEN HAVE TORMENTED US. 304 00:17:42,629 --> 00:17:44,364 DID YOU NEVER ASK YOURSELF 305 00:17:44,397 --> 00:17:45,798 WHAT KIND OF A GOD PLANTS A TREE 306 00:17:45,832 --> 00:17:47,367 BEARING THE FRUIT OF TRUE KNOWLEDGE, 307 00:17:47,400 --> 00:17:50,737 ONLY TO FORBID HIS CREATION TO PARTAKE? 308 00:17:50,770 --> 00:17:54,141 WHEN I LOOK AROUND THIS DISMAL CHAMBER, 309 00:17:54,174 --> 00:17:58,811 I SEE THREE POWERFUL WOMEN WHO ALL SERVE THE SAME CAUSE, 310 00:17:58,845 --> 00:18:00,913 WHETHER THEY KNOW IT OR NOT. 311 00:18:04,784 --> 00:18:07,320 TITUBA, YOU WANT TO LIVE, DON'T YOU? 312 00:18:10,089 --> 00:18:12,759 THEN LET US TASTE WHAT YOU ARE MADE OF. 313 00:18:21,268 --> 00:18:23,570 MYSTERY... 314 00:18:23,603 --> 00:18:25,938 AND MISERY... 315 00:18:25,972 --> 00:18:27,807 AND LIES. 316 00:18:27,840 --> 00:18:30,977 YOU POOR, DELUDED THING. 317 00:18:31,010 --> 00:18:34,781 MARY SIBLEY HAS NO SYMPATHY FOR YOUR SUFFERING. 318 00:18:34,814 --> 00:18:37,150 Tituba: SHE HAS HAD HER OWN HEARTBREAK TO BEAR. 319 00:18:37,184 --> 00:18:39,152 Countess Marburg: AN UNFAITHFUL LOVER, 320 00:18:39,186 --> 00:18:41,654 AN UNWANTED CHILD. 321 00:18:41,688 --> 00:18:44,023 WHY, THESE ARE TRIVIALITIES 322 00:18:44,056 --> 00:18:47,460 COMPARED TO BEING ORPHANED, ENSLAVED, 323 00:18:47,494 --> 00:18:49,196 SENT ACROSS THE OCEAN, 324 00:18:49,229 --> 00:18:52,131 AND PASSED FROM HAND TO SWEATY HAND. 325 00:18:52,165 --> 00:18:54,301 NOW, ALL THESE YEARS, 326 00:18:54,334 --> 00:18:58,371 IT'S YOU WHO HAS DONE ALL THE REAL WORK. 327 00:18:58,405 --> 00:19:04,143 AND MARY SIBLEY HAS REAPED THE REWARDS. 328 00:19:04,177 --> 00:19:07,647 Anne: BUT WHY HAS MARY DONE THIS TO YOU? 329 00:19:09,382 --> 00:19:11,951 WHAT ARE YOU BEING PUNISHED FOR? 330 00:19:11,984 --> 00:19:15,121 Tituba: SHE BLAMES ME FOR ALL HER MISERY. 331 00:19:15,154 --> 00:19:19,792 Countess Marburg: BUT ARE YOU TELLING THE TRUTH? 332 00:19:19,826 --> 00:19:25,565 LIES DRIP FROM YOUR LIPS LIKE HONEY. 333 00:19:27,334 --> 00:19:29,836 I CAN TASTE THE LIES 334 00:19:29,869 --> 00:19:35,708 THAT YOU TOLD MARY, THE ESSEX, JOHN ALDEN. 335 00:19:43,916 --> 00:19:47,920 YOU MAY VERY WELL SURVIVE ALL OF THIS, 336 00:19:47,954 --> 00:19:52,325 IF YOU CAN BE AS LOYAL TO ME AS YOU HAVE BEEN TO HIM. 337 00:19:52,359 --> 00:19:54,927 Tituba: WHAT CAN A SLAVE LIKE ME 338 00:19:54,961 --> 00:19:57,797 POSSIBLY DO FOR THE MIGHTY MARBURGS? 339 00:19:59,432 --> 00:20:01,334 Countess Marburg: WELL, LET US SPEAK 340 00:20:01,368 --> 00:20:05,372 OF THE SECRET ESSEX STRONGHOLD. 341 00:20:24,391 --> 00:20:26,526 Hathorne: THERE WAS NO PLACE FOR A MAN LIKE ISAAC 342 00:20:26,559 --> 00:20:29,429 IN GEORGE SIBLEY'S SALEM, 343 00:20:29,462 --> 00:20:33,132 NO PLACE FOR A TELLER OF UNCOMFORTABLE TRUTHS. 344 00:20:33,165 --> 00:20:36,436 Isaac: IF I WAS TELLING THE TRUTH, 345 00:20:36,469 --> 00:20:38,638 WHY AM I IN THE STOCKS? 346 00:20:41,641 --> 00:20:45,077 Hathorne: THAT IS THE PRICE OF TELLING THE TRUTH. 347 00:20:45,111 --> 00:20:46,613 IF IT WERE FREE, 348 00:20:46,646 --> 00:20:50,883 EVERY TOM, DICK, OR HARRY WOULD BE A TRUTH-TELLER. 349 00:20:50,917 --> 00:20:53,886 TO TELL YOUR TRUTH, YOU VIOLATED THE SABBATH, 350 00:20:53,920 --> 00:20:57,457 YOU DISRESPECTED YOUR ELDERS AND BETTERS. 351 00:20:57,490 --> 00:21:00,593 YOU HAD TO BE PUNISHED. 352 00:21:00,627 --> 00:21:06,132 BUT I AM NOT GEORGE SIBLEY. 353 00:21:06,165 --> 00:21:10,136 AND I RECOGNIZE A YOUNG MAN WITH POTENTIAL. 354 00:21:10,169 --> 00:21:12,472 AND I KNOW HOW TO REWARD IT. 355 00:21:17,009 --> 00:21:19,111 YOU WERE RIGHT TO DECRY 356 00:21:19,145 --> 00:21:22,449 THE CORRUPTION OF GEORGE SIBLEY'S RULE. 357 00:21:22,482 --> 00:21:25,117 THIS IS A NEW DAY FOR SALEM. 358 00:21:25,151 --> 00:21:28,187 HENCEFORTH, YOU WILL NO LONGER BE KNOWN 359 00:21:28,220 --> 00:21:30,457 AS ISAAC THE FORNICATOR, 360 00:21:30,490 --> 00:21:33,460 BUT AS ISAAC THE TRUTH-TELLER. 361 00:21:33,493 --> 00:21:35,462 [ CROWD MURMURING ] -Woman: CAN THIS BE SO? 362 00:21:35,495 --> 00:21:38,798 Man: THEY'RE A GOOD SIZE. USE THEM WELL. 363 00:21:38,831 --> 00:21:41,300 Hathorne: AYE. 364 00:21:41,334 --> 00:21:43,603 Isaac: WHAT'S THIS FOR? 365 00:21:43,636 --> 00:21:46,373 Hathorne: A FRESH START. 366 00:21:46,406 --> 00:21:49,442 I KNOW IN YOUR EYES, 367 00:21:49,476 --> 00:21:52,779 I AM INDISTINGUISHABLE FROM ALL THE OTHER HYPOCRITES 368 00:21:52,812 --> 00:21:54,146 WHO HAVE RULED SALEM, 369 00:21:54,180 --> 00:21:57,850 BUT I AM...DIFFERENT. 370 00:21:57,884 --> 00:22:02,288 AND I TRULY DO WANT A DIFFERENT SALEM. 371 00:22:02,321 --> 00:22:06,292 TELL ME, WHAT DO YOU WANT? 372 00:22:06,325 --> 00:22:09,696 Isaac: I WANT JUSTICE. 373 00:22:09,729 --> 00:22:12,365 JUSTICE FOR DOLLIE. 374 00:22:12,399 --> 00:22:14,734 Hathorne: EXCELLENT. 375 00:22:14,767 --> 00:22:18,405 THE WORLD CAN ALWAYS USE MORE JUSTICE. 376 00:22:18,438 --> 00:22:20,440 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 377 00:22:27,780 --> 00:22:30,750 Woman: YOU MUST BE HUNGRY. TAKE THIS. 378 00:22:30,783 --> 00:22:32,018 Isaac: THANK YOU. 379 00:22:32,051 --> 00:22:33,520 [ SNIFFS ] 380 00:22:33,553 --> 00:22:34,921 AHH. 381 00:22:36,088 --> 00:22:38,190 Countess Marburg: MARY SIBLEY IS FINISHED, 382 00:22:38,224 --> 00:22:40,192 AND RIGHTFULLY SO. 383 00:22:40,226 --> 00:22:44,431 BUT YOU -- YOU ARE THE BLESSED STAR OF LAMENTATION, 384 00:22:44,464 --> 00:22:47,834 MORE PRECIOUS TO ME THAN ANYTHING. 385 00:22:47,867 --> 00:22:50,136 Anne: IF I WAS SO PRECIOUS TO YOU... 386 00:22:53,105 --> 00:22:55,007 ...WHY DIDN'T YOU KEEP ME? 387 00:22:55,041 --> 00:22:58,845 Countess Marburg: THE TIMES WERE PERILOUS THEN. 388 00:22:58,878 --> 00:23:02,114 WE WERE HUNTED FROM CITY TO CITY, 389 00:23:02,148 --> 00:23:04,784 BURNED AT THE STAKE IN DROVES. 390 00:23:04,817 --> 00:23:08,955 Anne: SO, YOU HID ME FROM EVERYTHING, 391 00:23:08,988 --> 00:23:11,424 INCLUDING FROM MYSELF. 392 00:23:11,458 --> 00:23:13,760 Countess Marburg: THE MORE PRECIOUS SOMETHING IS, 393 00:23:13,793 --> 00:23:15,094 THE BETTER HIDDEN IT MUST BE. 394 00:23:15,127 --> 00:23:16,963 AND, YES, SOMETIMES, EVEN FROM ITSELF. 395 00:23:16,996 --> 00:23:20,299 YOUR FATHER AND I SHARED ONE GOAL -- 396 00:23:20,332 --> 00:23:23,770 TO KEEP YOU SAFE UNTIL THE TIME CAME. 397 00:23:23,803 --> 00:23:26,305 Anne: THE TIME? 398 00:23:26,338 --> 00:23:29,909 Countess Marburg: OF YOUR INHERITANCE. 399 00:23:29,942 --> 00:23:31,578 YOU STILL DO NOT GRASP 400 00:23:31,611 --> 00:23:34,280 ALL THAT AWAITS YOU AS MY TRUE HEIR. 401 00:23:34,313 --> 00:23:38,117 Anne: HOW CAN I BE YOUR HEIR IF YOU HAVE A SON? 402 00:23:38,150 --> 00:23:40,319 IT IS MEN WHO INHERIT EVERYTHING. 403 00:23:40,352 --> 00:23:42,455 Countess Marburg: MEN? 404 00:23:42,489 --> 00:23:47,393 MEN, EVEN SORCEROUS ONES, ARE NOT FIT FOR TRUE LEADERSHIP. 405 00:23:47,426 --> 00:23:52,632 TRUE LEADERSHIP IS THE POWER TO DEAL BOTH LIFE AND DEATH, 406 00:23:52,665 --> 00:23:56,135 WHEREAS MEN CAN ONLY EVER WIELD HALF THAT POWER -- 407 00:23:56,168 --> 00:23:58,137 THE EASY PART. 408 00:23:58,170 --> 00:23:59,939 NOW, AMONG THE WISE, 409 00:23:59,972 --> 00:24:03,242 REAL AUTHORITY DESCENDS THROUGH WOMEN, 410 00:24:03,275 --> 00:24:05,444 AND IT IS YOU WHO WILL INHERIT MY MANTLE 411 00:24:05,478 --> 00:24:06,979 AND ALL THAT COMES WITH IT. 412 00:24:09,649 --> 00:24:13,953 YOU DESPISE THE CHAOS THAT MARY SIBLEY HAS WROUGHT. 413 00:24:13,986 --> 00:24:19,992 YOU LONG FOR JUSTICE, FAIRNESS, A BETTER WORLD. 414 00:24:20,026 --> 00:24:22,829 AS MY HEIR, YOU CAN REMAKE THE WORLD 415 00:24:22,862 --> 00:24:24,664 IN ANY IMAGE YOU CHOOSE, 416 00:24:24,697 --> 00:24:28,200 AS LONG AS YOU ACCEPT YOUR ROLE AND YOUR POWER. 417 00:24:28,234 --> 00:24:33,940 Anne: MARY SIBLEY WOULD SAY SHE ATTEMPTED JUST THAT -- 418 00:24:33,973 --> 00:24:35,708 TO WIELD HER MAGIC FOR JUSTICE. 419 00:24:35,742 --> 00:24:37,810 Countess Marburg: SHE IS NOT ONE OF US. 420 00:24:37,844 --> 00:24:40,780 SHE IS A MERE UPSTART PRETENDER -- 421 00:24:40,813 --> 00:24:44,283 THE FRONT WOMAN FOR A GAGGLE OF TWIG-WORSHIPPING BARBARIANS. 422 00:24:44,316 --> 00:24:47,119 YOU ARE DESCENDED FROM TRUE KINGS AND QUEENS. 423 00:24:47,153 --> 00:24:50,790 Anne: I'VE NEVER LONGED FOR POWER, 424 00:24:50,823 --> 00:24:52,725 ONLY LOVE. 425 00:24:52,759 --> 00:24:55,795 Countess Marburg: YOU ACTUALLY LOVE HIM. 426 00:24:55,828 --> 00:25:01,000 THE QUEEN OF TRUE WITCHES IN LOVE WITH A MATHER? 427 00:25:02,334 --> 00:25:04,370 VERY WELL. 428 00:25:04,403 --> 00:25:08,140 YOU MAY KEEP YOUR PET MATHER. 429 00:25:08,174 --> 00:25:11,310 HE WILL PROVE A FINE PURITAN BEARD, 430 00:25:11,343 --> 00:25:14,080 PERHAPS EVEN USEFUL. 431 00:25:14,113 --> 00:25:17,249 BUT UNDERSTAND THIS -- 432 00:25:17,283 --> 00:25:18,585 THERE ARE MERE HOURS 433 00:25:18,618 --> 00:25:22,589 BEFORE THE COMET IS GONE AND OUR TIME PASSED. 434 00:25:22,622 --> 00:25:26,793 I REALLY MUST HAVE THE BOY. 435 00:25:27,760 --> 00:25:30,597 Anne: OR ELSE WHAT? 436 00:25:30,630 --> 00:25:34,533 YOU WOULD KILL, TORTURE ME, 437 00:25:34,567 --> 00:25:37,003 YOUR PRECIOUS DAUGHTER? 438 00:25:37,036 --> 00:25:40,372 Countess Marburg: OF COURSE NOT. 439 00:25:40,406 --> 00:25:42,909 BUT I WILL KILL COTTON MATHER... 440 00:25:42,942 --> 00:25:44,711 SO SLOWLY AND PAINFULLY 441 00:25:44,744 --> 00:25:47,847 THAT HE WILL CURSE THE DAY HE WAS BORN. 442 00:25:47,880 --> 00:25:50,449 AND IT WILL ALL BE YOUR FAULT. 443 00:25:50,482 --> 00:25:54,621 HE WILL DIE KNOWING THAT HIS BLOOD IS ON YOUR HANDS. 444 00:25:54,654 --> 00:25:57,389 SO, YOU SEE, IT'S SIMPLE. 445 00:25:57,423 --> 00:26:01,928 HIS LIFE...FOR THE BOY'S. 446 00:26:07,767 --> 00:26:09,769 [ HORSE WHINNYING ] 447 00:26:33,459 --> 00:26:34,827 Cotton: ANNE? 448 00:26:46,538 --> 00:26:48,040 Boy: LET ME OUT! 449 00:26:58,617 --> 00:27:00,519 Cotton: WHO'S THERE? 450 00:27:00,552 --> 00:27:03,322 Boy: PLEASE! LET ME OUT! 451 00:27:13,132 --> 00:27:17,503 Mary: I WILL NOT STAND BY AND LET IT ALL JUST HAPPEN. 452 00:27:17,536 --> 00:27:20,106 I WILL DO ANYTHING TO STOP IT, 453 00:27:20,139 --> 00:27:22,709 EVEN VIOLATE MY ESSEX OATH. 454 00:27:24,543 --> 00:27:27,113 HEAR ME, OLD ONES. 455 00:27:27,146 --> 00:27:31,784 I SWEAR I WILL NOT LET YOU IGNORE ME. 456 00:27:31,818 --> 00:27:35,788 I WILL CROSS THE FORBIDDEN THRESHOLD. 457 00:27:35,822 --> 00:27:38,357 I AM COMING TO SEE YOU. 458 00:27:38,390 --> 00:27:41,627 FAIL ME... 459 00:27:41,660 --> 00:27:43,329 AND WE ARE ALL DOOMED. 460 00:27:47,767 --> 00:27:49,301 Boy: I WANT TO GO HOME! 461 00:27:49,335 --> 00:27:51,037 Cotton: LITTLE JOHN? 462 00:27:51,070 --> 00:27:53,773 Boy: PLEASE! I WANT MY MOTHER! 463 00:27:59,946 --> 00:28:01,513 Cotton: WHERE ARE YOU? 464 00:28:01,547 --> 00:28:03,649 Boy: I DON'T KNOW. 465 00:28:03,682 --> 00:28:05,284 [ DOOR CREAKS ] 466 00:28:48,727 --> 00:28:50,062 Boy: I WANT MY MOTHER. 467 00:28:50,096 --> 00:28:51,630 Anne: I'M HERE TO TAKE YOU TO HER. 468 00:28:53,265 --> 00:28:56,602 COME NOW. SHE WILL BE THERE. I PROMISE. 469 00:28:56,635 --> 00:28:58,771 -Boy: I'M SCARED. -Anne: I KNOW. 470 00:28:58,805 --> 00:29:01,140 SO AM I. 471 00:29:20,659 --> 00:29:22,661 Cotton: [ GRUNTING ] 472 00:29:57,363 --> 00:30:00,833 Mary: THE ESSEX TREE IS DEEP AND WIDE, 473 00:30:00,867 --> 00:30:03,135 BUT UNSEEN AS ANY BREATH. 474 00:30:03,169 --> 00:30:07,106 I'LL PAY THE PRICE TO COME INSIDE, 475 00:30:07,139 --> 00:30:10,009 THOUGH IT MAY MEAN MY VERY DEATH. 476 00:30:12,879 --> 00:30:14,446 HEAR ME. 477 00:30:14,480 --> 00:30:16,482 I AM STILL THE SAMHAIN OF THE ESSEX, 478 00:30:16,515 --> 00:30:18,717 AND I'VE MADE MY VOW CLEAR. 479 00:30:18,750 --> 00:30:24,190 KILL ME IF YOU CAN, BUT I WILL COME INSIDE. 480 00:31:45,237 --> 00:31:51,043 I AM NO LONGER MARY SIBLEY. I'M JUST MARY. 481 00:31:51,077 --> 00:31:53,445 BUT I AM STILL THE SAMHAIN OF THE ESSEX 482 00:31:53,479 --> 00:31:57,616 UNTIL ONE OF YOU FOUL WRETCHES TAKES MY HEAD. 483 00:31:57,649 --> 00:32:01,820 OH, GO ON, IF ANY OF YOU DARE. 484 00:32:10,329 --> 00:32:12,631 AND YET, FOR A BRIEF MOMENT, I HAVE. 485 00:32:21,673 --> 00:32:23,275 TOO RISKY? 486 00:32:23,309 --> 00:32:24,977 THIS IS OUR ONLY HOPE. 487 00:32:27,846 --> 00:32:30,149 NO! NO, IF YOU WOULD -- 488 00:32:30,182 --> 00:32:32,518 IF YOU WOULD ONLY EMERGE AND RALLY BEHIND ME, 489 00:32:32,551 --> 00:32:33,986 THEN WE COULD DEFEAT MARBURG 490 00:32:34,020 --> 00:32:36,155 OR -- OR -- OR DIE HONORABLY TRYING. 491 00:32:49,468 --> 00:32:52,604 DO NOT BELIEVE TITUBA'S PROMISES. 492 00:32:52,638 --> 00:32:56,475 WHATEVER SHE SAYS, THE COUNTESS WILL NOT SPARE YOU. 493 00:33:15,661 --> 00:33:20,132 YOU WOULD ABANDON ME 494 00:33:20,166 --> 00:33:21,500 AFTER ALL I HAVE DONE, 495 00:33:21,533 --> 00:33:26,738 ALL I HAVE SACRIFICED WHILE WE ARE AT WAR? 496 00:33:43,789 --> 00:33:45,291 JOHN. 497 00:33:56,535 --> 00:33:58,937 DON'T GO TO SLEEP, JOHN. 498 00:34:01,773 --> 00:34:03,442 John: I'M SO TIRED. 499 00:34:03,475 --> 00:34:07,413 Mary: IF YOU SLEEP, YOU'LL NEVER WAKE UP. 500 00:34:16,288 --> 00:34:21,693 YOU MUST STAY IN THIS WORLD A LITTLE LONGER. 501 00:34:21,727 --> 00:34:24,963 John: BUT TO WHAT END? 502 00:34:24,996 --> 00:34:27,433 ALL IS LOST, MARY. 503 00:34:29,268 --> 00:34:31,270 YOU... 504 00:34:31,303 --> 00:34:33,172 ME... 505 00:34:35,307 --> 00:34:37,409 ...HIM. 506 00:34:37,443 --> 00:34:39,745 Mary: WHERE IS HE? 507 00:34:39,778 --> 00:34:43,649 JOHN, WHERE IS OUR SON? 508 00:34:43,682 --> 00:34:46,285 John: IT'S, UH... 509 00:34:46,318 --> 00:34:48,454 WITCH. 510 00:34:48,487 --> 00:34:50,489 COTTON GAVE HIM TO A WITCH. 511 00:34:50,522 --> 00:34:51,957 Mary: WHO? 512 00:34:51,990 --> 00:34:57,163 JOHN, WHO DID COTTON GIVE OUR SON TO? 513 00:34:58,797 --> 00:35:00,632 John: ANNE HALE. 514 00:35:02,701 --> 00:35:06,272 Mary: ANNE HALE. 515 00:35:06,305 --> 00:35:09,441 THEN ALL IS NOT LOST. 516 00:35:09,475 --> 00:35:13,945 I WILL TRY TO GET TO HER BEFORE THEY CAN STOP ME. 517 00:35:16,348 --> 00:35:20,118 BUT, JOHN, LISTEN TO ME. 518 00:35:20,152 --> 00:35:23,922 I MAY FAIL. 519 00:35:23,955 --> 00:35:26,124 AND IF ALL FAILS, 520 00:35:26,158 --> 00:35:29,861 THEY WILL TAKE OUR SON TO THE CRAGS. 521 00:35:29,895 --> 00:35:34,032 THERE YOU WILL HAVE ONE MOMENT... 522 00:35:34,065 --> 00:35:36,768 BEFORE HE IS LOST FOREVER. 523 00:35:36,802 --> 00:35:41,807 John: I CAN'T KILL THEM ALL. 524 00:35:41,840 --> 00:35:43,642 NOT WITH A SINGLE SHOT. 525 00:35:46,512 --> 00:35:52,451 AND THAT GERMAN BITCH -- YES, IF I COULD HIT HER. 526 00:35:52,484 --> 00:35:55,254 Mary: NO, SHE CANNOT BE KILLED. SHE -- 527 00:35:57,823 --> 00:36:00,559 Countess Marburg: WELCOME BACK FROM YOUR LITTLE SOJOURN. 528 00:36:00,592 --> 00:36:03,295 IT IS TIME. 529 00:36:03,329 --> 00:36:06,965 Mary: IS IT? 530 00:36:06,998 --> 00:36:09,901 I THINK YOU'VE FAILED. 531 00:36:09,935 --> 00:36:11,136 IF YOU HAD MY SON, 532 00:36:11,169 --> 00:36:13,805 YOU WOULD BE PARADING HIM BEFORE ME AS WE SPEAK. 533 00:36:13,839 --> 00:36:16,408 Countess Marburg: I DO NOT NEED TO HOLD HIM IN MY HAND 534 00:36:16,442 --> 00:36:17,709 TO HAVE HIM IN MY GRASP. 535 00:36:17,743 --> 00:36:21,580 HE WILL BE THERE WAITING AT THE APPOINTED PLACE AND TIME. 536 00:36:21,613 --> 00:36:24,916 NOW, YOU MUST LEARN YOUR PART. 537 00:36:24,950 --> 00:36:27,719 REPEAT AFTER ME. 538 00:36:27,753 --> 00:36:30,489 "BY MY LOVE, YOU WERE MADE. 539 00:36:30,522 --> 00:36:33,091 NOW IN LOVE TO RETURN. 540 00:36:33,124 --> 00:36:36,228 BY MY LOVE, OFFERED UP. 541 00:36:36,262 --> 00:36:39,064 IN LOVE'S FIRE, EVER BURN." 542 00:36:39,097 --> 00:36:43,569 Mary: YOU WOULD HAVE ME SPEAK WORDS OF LOVE 543 00:36:43,602 --> 00:36:45,837 WHILE YOU DESTROY HIM? 544 00:36:45,871 --> 00:36:49,375 Countess Marburg: A SACRIFICE WITHOUT LOVE IS MERE SLAUGHTER. 545 00:36:49,408 --> 00:36:51,877 NOW, LEARN THE WORDS. 546 00:36:51,910 --> 00:36:54,212 Mary: I WILL NOT DOOM MY SON. 547 00:36:54,246 --> 00:36:55,881 Sebastian: SAY THE WORDS, PLEASE. 548 00:36:55,914 --> 00:36:57,115 I DO NOT WANT TO HURT YOU, 549 00:36:57,148 --> 00:36:58,950 -BUT I WILL IF I MUST. -Mary: GO AHEAD. 550 00:36:58,984 --> 00:37:02,421 YOU CAN DRAG ME THERE, BUT YOU CANNOT MAKE ME SPEAK. 551 00:37:02,454 --> 00:37:05,090 I KNOW WHAT IS REQUIRED. 552 00:37:05,123 --> 00:37:10,462 I MUST SAY THE WORDS WILLINGLY, IN MY OWN VOICE. 553 00:37:10,496 --> 00:37:12,364 THAT, I WILL NEVER DO. 554 00:37:12,398 --> 00:37:15,100 Countess Marburg: DO WHAT YOU WILL. 555 00:37:15,133 --> 00:37:20,071 SAY THE WORDS, AND HE ASCENDS TO GLORY, 556 00:37:20,105 --> 00:37:30,148 OR DOOM HIM WITH YOUR SILENCE. 557 00:37:30,148 --> 00:37:40,158 OR DOOM HIM WITH YOUR SILENCE. 558 00:37:57,208 --> 00:38:00,646 Mary: THE COMET PASSES DIRECTLY OVERHEAD. 559 00:38:00,679 --> 00:38:02,814 IN MOMENTS, IT WILL BE TOO LATE. 560 00:38:02,848 --> 00:38:05,417 AND YOU STILL DO NOT HAVE MY SON. 561 00:38:05,451 --> 00:38:07,853 Countess Marburg: NO. 562 00:38:07,886 --> 00:38:09,621 BUT SHE DOES. 563 00:38:12,491 --> 00:38:15,260 Mary: NO! 564 00:38:15,293 --> 00:38:17,729 HOW COULD YOU? 565 00:38:19,398 --> 00:38:21,099 Countess Marburg: YOU MADE THE WISE DECISION, 566 00:38:21,132 --> 00:38:22,801 DEAREST DAUGHTER. 567 00:38:22,834 --> 00:38:25,337 COME. 568 00:38:25,371 --> 00:38:28,173 Boy: [ WHIMPERING ] 569 00:38:35,547 --> 00:38:39,651 Sebastian: BLESS THE KNIFE THAT SPLITS ONE INTO TWO. 570 00:38:41,052 --> 00:38:42,053 Boy: MOTHER! 571 00:38:49,661 --> 00:38:52,964 Countess Marburg: BLESS THE CUP THAT MAKES MANY INTO ONE. 572 00:38:52,998 --> 00:38:57,202 All: NOW MIDNIGHT COME. LET THE REIGN OF DARKNESS BEGIN. 573 00:38:58,103 --> 00:39:00,038 Countess Marburg: BY THE EYE OF THE SERPENT, 574 00:39:00,071 --> 00:39:01,740 WHICH BLAZES OVERHEAD, 575 00:39:01,773 --> 00:39:05,143 THE EYE WHICH FLIES IN THE SKY BUT ONCE A TURNING, 576 00:39:05,176 --> 00:39:09,180 SEE WE ARE WORTHY, SEE WE ARE READY, 577 00:39:09,214 --> 00:39:12,250 AND HAVE PREPARED THE PURE VESSEL FOR YOU. 578 00:39:12,283 --> 00:39:13,385 Boy: MOTHER! 579 00:39:18,790 --> 00:39:20,626 [ WHIMPERING ] MOTHER! 580 00:39:28,366 --> 00:39:30,201 MOTHER, PLEASE! HELP ME! 581 00:39:30,235 --> 00:39:32,203 Countess Marburg: THIS IS THE PLACE OF DESOLATION, 582 00:39:32,237 --> 00:39:36,675 THE DREAMING SANCTUARY OF THE DEATHLESS FLAME. 583 00:39:36,708 --> 00:39:39,277 AND FROM THIS OPEN GATE OF HELL 584 00:39:39,310 --> 00:39:42,748 COMES THE WALKING HORIZON OF THE OTHER GOD-GIVEN FLESH. 585 00:39:42,781 --> 00:39:44,115 NOW SAY THE WORDS 586 00:39:44,149 --> 00:39:47,018 AND SEE YOUR SON FULFILL THE DESTINY 587 00:39:47,052 --> 00:39:48,787 FOR WHICH HE WAS BORN. 588 00:39:48,820 --> 00:39:50,121 Boy: [ SNIFFLES ] 589 00:39:50,155 --> 00:39:51,289 Mary: NO. 590 00:39:53,391 --> 00:39:55,661 Boy: MOTHER! 591 00:39:56,161 --> 00:39:57,095 MOTHER! 592 00:39:57,128 --> 00:39:59,565 Mary: JOHN. 593 00:39:59,598 --> 00:40:01,600 YOU WERE NOT BORN FOR THIS. 594 00:40:01,633 --> 00:40:04,536 YOU WERE BORN TO BE LOVED. 595 00:40:04,570 --> 00:40:07,473 AND I DO LOVE YOU. 596 00:40:07,506 --> 00:40:10,275 I AM SO SORRY, MY LOVE. 597 00:40:10,308 --> 00:40:13,378 I HAVE FAILED YOU OVER AND OVER AGAIN, 598 00:40:13,411 --> 00:40:16,281 BUT I WILL NOT FAIL YOU NOW. 599 00:40:16,314 --> 00:40:19,651 WHATEVER HAPPENS, DO NOT BE AFRAID. 600 00:40:19,685 --> 00:40:23,622 WE WILL MEET AGAIN. 601 00:40:23,655 --> 00:40:26,992 I LOVE YOU BEYOND ALL MEASURE, 602 00:40:27,025 --> 00:40:32,163 BEYOND ANY OTHER LOVE, BEYOND LIFE ITSELF. 603 00:40:33,999 --> 00:40:36,134 Countess Marburg: THAT WILL DO. 604 00:40:37,469 --> 00:40:38,937 ALL THE RITUAL REQUIRES 605 00:40:38,970 --> 00:40:41,439 IS AN AVOWAL OF COMPLETE AND TOTAL LOVE 606 00:40:41,473 --> 00:40:43,141 AT THE MOMENT OF SACRIFICE. 607 00:40:43,174 --> 00:40:45,110 Mary: [ GASPS ] NO. 608 00:40:45,143 --> 00:40:46,745 Countess Marburg: WELL DONE. 609 00:40:46,778 --> 00:40:47,746 Boy: NO! NO! 610 00:40:47,779 --> 00:40:49,815 Mary: NO! 611 00:40:51,850 --> 00:40:53,652 Boy: MOTHER! HELP ME! 612 00:40:58,890 --> 00:41:00,091 Mary: NO! 613 00:41:00,125 --> 00:41:01,993 NO! 614 00:41:02,027 --> 00:41:03,128 Boy: [ WHIMPERS ] 615 00:41:03,161 --> 00:41:05,130 Countess Marburg: OPEN THE WOMB OF DARKNESS, 616 00:41:05,163 --> 00:41:07,198 NOT IN FEAR... 617 00:41:07,232 --> 00:41:08,600 Mary: [ CRIES ] 618 00:41:08,634 --> 00:41:10,435 Countess Marburg: ...BUT IN LOVE. 619 00:41:10,468 --> 00:41:12,337 Mary: NO! 620 00:41:14,139 --> 00:41:15,707 [ LIQUID BUBBLING ] 621 00:41:17,175 --> 00:41:19,377 [ SOBBING ] 622 00:41:19,410 --> 00:41:22,013 Countess Marburg: OPEN THE GATE OF CREATION, 623 00:41:22,047 --> 00:41:25,383 THE PATH BETWEEN WORLD AND TIME. 624 00:41:25,416 --> 00:41:28,286 LET THE FIRE OF LUCIFER AND HECATE'S LOVE 625 00:41:28,319 --> 00:41:29,555 BURN THE FLESH... 626 00:41:34,926 --> 00:41:38,329 ...OF THIS CHILD OF SERPENT AND MAN. 627 00:41:45,070 --> 00:41:49,340 LET THE FLESH RECEIVE THE NEW WORD. 628 00:42:10,629 --> 00:42:12,798 Boy: [ GURGLING ] 629 00:42:18,937 --> 00:42:20,438 [ GROWLING ] 630 00:42:42,460 --> 00:42:44,462 [ ROARS ] 631 00:42:44,495 --> 00:42:46,297 [ GROWLING ] 632 00:42:59,745 --> 00:43:01,479 Boy: FATHER! 633 00:43:01,512 --> 00:43:04,582 JOIN US. 634 00:43:04,616 --> 00:43:07,919 JOIN US, FATHER, OR DIE! 635 00:43:09,120 --> 00:43:13,625 Countess Marburg: YOUR COWARDLY LIE NEARLY COST ME EVERYTHING! 636 00:43:16,628 --> 00:43:18,296 Mary: [ WHIMPERING ] 637 00:43:31,376 --> 00:43:33,511 Boy: [ GRUMBLING ] 638 00:43:37,548 --> 00:43:40,151 Countess Marburg: OH. MY LORD. 639 00:43:40,185 --> 00:43:42,353 MY LORD. OHH. 640 00:43:42,387 --> 00:43:44,355 OH, MY LORD. 44795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.