Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,295
Previously on SEAL Team...
2
00:00:05,300 --> 00:00:06,500
Jason's 20 years of combat,
3
00:00:06,505 --> 00:00:08,631
- does that still have you worried?
- Headaches, memory loss.
4
00:00:08,635 --> 00:00:09,656
I hope there's not something
5
00:00:09,660 --> 00:00:11,131
- going on inside his head.
- Like Swanny?
6
00:00:11,135 --> 00:00:12,236
RAY: You're the only one that knows
7
00:00:12,240 --> 00:00:14,141
I've been working on my PTS;
maybe it's time I come clean
8
00:00:14,145 --> 00:00:15,546
- to Bravo.
- You've got nothing to hide.
9
00:00:15,550 --> 00:00:17,510
One of my brothers went
sideways outside the wire,
10
00:00:17,515 --> 00:00:19,216
might be looking for you
to sideline them until
11
00:00:19,220 --> 00:00:22,075
- they were squared away.
- Bravo Team will be conducting an operation
12
00:00:22,080 --> 00:00:24,620
- inside of North Korea.
- This is Jin Yong,
13
00:00:24,625 --> 00:00:27,125
the godfather of the North
Korean weapons program.
14
00:00:27,130 --> 00:00:29,495
- Jin wants to defect.
- Bravo won't be getting him out.
15
00:00:29,500 --> 00:00:31,660
Kwan Jon-Wi, North
Korean smuggler, will.
16
00:00:31,665 --> 00:00:34,365
PARHAM: Focus up... if this mission
isn't executed to perfection,
17
00:00:34,370 --> 00:00:36,870
consequences could be catastrophic.
18
00:00:39,040 --> 00:00:42,772
♪ ♪
19
00:00:42,777 --> 00:00:46,479
(DISTANT VOICES ECHOING)
20
00:00:59,860 --> 00:01:01,995
(WATER TRICKLING)
21
00:01:08,202 --> 00:01:10,136
(EXHALES)
22
00:01:13,107 --> 00:01:14,374
(CIGARETTE EXTINGUISHES)
23
00:01:18,279 --> 00:01:20,242
(FOOTSTEPS OVERHEAD)
24
00:01:20,247 --> 00:01:22,148
(CHATTER IN KOREAN)
25
00:01:27,621 --> 00:01:30,190
(DOOR OPENS AND CLOSES)
26
00:01:38,666 --> 00:01:41,434
♪ ♪
27
00:01:56,650 --> 00:02:00,783
(TRAIN RUMBLING)
28
00:02:00,788 --> 00:02:03,623
Bravo 1, this is 2, radio check, over.
29
00:02:05,259 --> 00:02:07,624
Been nearly an hour
since they went dark.
30
00:02:09,229 --> 00:02:10,530
The hell happened in there?
31
00:02:17,204 --> 00:02:19,239
♪ ♪
32
00:02:19,244 --> 00:02:26,744
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
33
00:02:30,217 --> 00:02:34,183
RAY: Bravo 1, this is
2, radio check, over.
34
00:02:34,188 --> 00:02:37,755
Bravo 1, this is 2, radio check.
35
00:02:39,460 --> 00:02:41,695
We need to let Havoc know.
36
00:02:46,000 --> 00:02:48,764
Still 30 minutes from
our safe comms window.
37
00:02:48,769 --> 00:02:51,066
We break that, we expose our position.
38
00:02:51,071 --> 00:02:54,270
JASON: Bravo 2, this is 1,
I have you Lima Charlie,
39
00:02:54,275 --> 00:02:55,738
- how me?
- 1, this is 2,
40
00:02:55,743 --> 00:02:58,841
I have you same. What
is your position? Over.
41
00:02:58,846 --> 00:03:01,977
We re-routed, we're five klicks
north of rally point A,
42
00:03:01,982 --> 00:03:03,045
heading east.
43
00:03:03,050 --> 00:03:06,348
RAY: Good copy, 1.
Holding here, Bravo 2 out.
44
00:03:06,353 --> 00:03:08,888
That's, uh, that's gonna add
a lot of time to their trip.
45
00:03:12,626 --> 00:03:14,623
RAY: Nothing's changed on target.
46
00:03:14,628 --> 00:03:16,892
I mean, there's no alarms.
47
00:03:16,897 --> 00:03:20,563
No vehicles, no guards scrambling.
48
00:03:20,568 --> 00:03:23,632
They haven't even evacuated
Dr. Jin from his barracks.
49
00:03:23,637 --> 00:03:27,236
Evil regime business-as-usual.
50
00:03:27,241 --> 00:03:29,305
Kwan put her life on the line,
51
00:03:29,310 --> 00:03:32,374
and it's like nothing happened at all.
52
00:03:32,379 --> 00:03:35,044
♪ ♪
53
00:03:35,049 --> 00:03:38,180
Let's get our toys and leave, boys.
54
00:03:38,185 --> 00:03:40,483
What do we know... now, talk to me.
55
00:03:40,488 --> 00:03:42,419
Jin hasn't been moved,
no heightened security.
56
00:03:42,423 --> 00:03:43,787
Tells me the North Koreans aren't aware
57
00:03:43,791 --> 00:03:45,321
that Kwan was coming for him.
58
00:03:45,326 --> 00:03:47,525
Don't know the whole picture,
they might not know about us.
59
00:03:47,529 --> 00:03:49,224
SONNY: They start turning
the screws on Kwan,
60
00:03:49,228 --> 00:03:50,660
she's gonna paint a picture real quick.
61
00:03:50,664 --> 00:03:51,864
- Let's move.
- No,
62
00:03:51,869 --> 00:03:53,249
we're not going anywhere, Sonny.
63
00:03:53,254 --> 00:03:54,485
What the hell do you mean, Jace?
64
00:03:54,489 --> 00:03:55,490
What do you mean,
what am I talking about?
65
00:03:55,494 --> 00:03:57,193
- We're not going anywhere.
- We-we got a submarine waiting
66
00:03:57,197 --> 00:03:58,528
- off the coast for us.
- We're not going anywhere.
67
00:03:58,532 --> 00:03:59,864
It's a five-hour hike to get there,
68
00:03:59,868 --> 00:04:01,398
with only two hours till daybreak.
69
00:04:01,403 --> 00:04:03,640
Okay, getting held up on the
way out of this substation,
70
00:04:03,644 --> 00:04:05,542
taking the long way back,
we burned too much time.
71
00:04:05,546 --> 00:04:07,142
We'll be completely
exposed for half the hike.
72
00:04:07,146 --> 00:04:09,043
You're telling me that
sunshine is more scary
73
00:04:09,048 --> 00:04:10,914
than the wrath of Kim that
will come knocking for us
74
00:04:10,918 --> 00:04:12,748
after they get Kwan to spill her guts?
75
00:04:12,753 --> 00:04:14,250
She won't.
76
00:04:14,255 --> 00:04:15,885
Someone in her network must've snitched,
77
00:04:15,890 --> 00:04:17,920
but Kwan was the only
one that knew about us.
78
00:04:17,925 --> 00:04:20,656
You trust her that much
after one conversation?
79
00:04:20,661 --> 00:04:23,592
- She's not gonna break.
- You sure about that, Ray, huh?
80
00:04:23,597 --> 00:04:26,661
You never know when somebody's
gonna break under pressure.
81
00:04:26,666 --> 00:04:27,930
It's almost morning!
82
00:04:27,935 --> 00:04:30,099
Okay? The only choice is
83
00:04:30,104 --> 00:04:31,394
to stick around until nightfall.
84
00:04:31,399 --> 00:04:34,100
Jace, do you have any idea
how bad it has to be
85
00:04:34,105 --> 00:04:35,905
for me, of all people,
86
00:04:35,910 --> 00:04:37,341
to want to rush back to a submarine?
87
00:04:37,345 --> 00:04:39,341
We're pulling 50-50 security
88
00:04:39,346 --> 00:04:41,346
until we exfil tonight, got it?
89
00:04:47,321 --> 00:04:49,418
♪ ♪
90
00:04:49,423 --> 00:04:51,053
(INDISTINCT CHATTER)
91
00:04:51,058 --> 00:04:53,722
Davis, how much longer until
their comms window opens up?
92
00:04:53,727 --> 00:04:55,724
Two minutes... hate being in the dark
93
00:04:55,729 --> 00:04:57,493
while Bravo's walking through the fire.
94
00:04:57,498 --> 00:05:00,629
Ma'am, there's a North Korean
news report you need to see.
95
00:05:00,634 --> 00:05:02,101
Bring it up on my screen.
96
00:05:03,637 --> 00:05:05,701
TECH: State TV says Kwan was captured
97
00:05:05,706 --> 00:05:07,803
trying to infiltrate
a research facility.
98
00:05:07,808 --> 00:05:10,239
- They're calling her a spy.
- Any mention of our operators?
99
00:05:10,244 --> 00:05:12,341
TECH: No.
100
00:05:12,346 --> 00:05:15,443
I want all DMZ units mobilized
and on demand, right now.
101
00:05:15,448 --> 00:05:17,178
From here on out, we're
operating as though
102
00:05:17,183 --> 00:05:18,420
the mission's been compromised.
103
00:05:18,424 --> 00:05:19,949
With all due respect, sir.
104
00:05:19,954 --> 00:05:22,251
My team is still out there operating.
105
00:05:22,256 --> 00:05:24,219
If we mobilize, the
North Koreans mobilize,
106
00:05:24,224 --> 00:05:26,320
and that'll put a lot more
stress on Bravo's exfil.
107
00:05:26,325 --> 00:05:27,755
I understand that, Commander.
108
00:05:27,760 --> 00:05:29,925
But the mission failure
contingencies we have in place
109
00:05:29,930 --> 00:05:31,694
have to be enacted.
110
00:05:31,699 --> 00:05:33,449
JASON: Havoc, this is
1, radio check, over.
111
00:05:33,454 --> 00:05:34,721
Sir, I have them.
112
00:05:36,036 --> 00:05:38,467
Bravo 1, we have you
Lima Charlie, go ahead.
113
00:05:38,472 --> 00:05:40,002
JASON: Havoc, I pass Nails.
114
00:05:40,007 --> 00:05:42,205
We're holding here until
the next cycle of darkness.
115
00:05:42,209 --> 00:05:44,540
We're pushed 16 hours, how copy?
116
00:05:44,545 --> 00:05:47,543
We copy Nails and pushing
the timetable by 16 hours.
117
00:05:47,548 --> 00:05:49,011
Good to hear your voice, Bravo 1.
118
00:05:49,016 --> 00:05:50,512
We'll adjust accordingly.
119
00:05:50,517 --> 00:05:52,548
JASON: Roger that, Bravo 1 out.
120
00:05:52,553 --> 00:05:56,618
Sir, "Nails" means they know
the op's been compromised.
121
00:05:56,623 --> 00:05:58,387
How should we proceed?
122
00:05:58,392 --> 00:05:59,456
Commander, you and your team
123
00:05:59,460 --> 00:06:01,990
work on getting Bravo out safely.
124
00:06:01,995 --> 00:06:04,560
Every minute we have boots on the ground
125
00:06:04,565 --> 00:06:07,095
is a minute closer to
catastrophic conflict.
126
00:06:07,100 --> 00:06:09,331
Let's get to work.
127
00:06:09,336 --> 00:06:12,071
♪ ♪
128
00:06:26,453 --> 00:06:29,489
(TRAIN RUMBLING)
129
00:06:31,759 --> 00:06:33,591
You telling me there's
not a scrap of breakfast
130
00:06:33,595 --> 00:06:35,629
around here anywhere? (SIGHS)
131
00:06:37,665 --> 00:06:38,927
Oh!
132
00:06:38,932 --> 00:06:42,131
(GROANS) That is poetic, okay?
133
00:06:42,136 --> 00:06:43,899
There's not a bite of food anywhere,
134
00:06:43,904 --> 00:06:47,102
but yet we are keeping bags
of our own excrement.
135
00:06:47,107 --> 00:06:48,904
Mandate is to leave no trace.
136
00:06:48,909 --> 00:06:50,410
Yeah.
137
00:06:56,583 --> 00:06:59,619
SONNY: Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, where'd you get that?
138
00:07:02,690 --> 00:07:06,789
Well, when you scarfed all of
your food rations last night?
139
00:07:07,494 --> 00:07:09,625
- I didn't.
- Okay, listen to me.
140
00:07:09,630 --> 00:07:12,628
You give me... a bite.
141
00:07:12,633 --> 00:07:14,563
And, uh,
142
00:07:14,568 --> 00:07:15,898
I'll do your laundry for a month.
143
00:07:15,903 --> 00:07:17,266
Hannah give you a crash course
144
00:07:17,271 --> 00:07:19,202
while you were acting
domesticated there, Curly Joe?
145
00:07:19,206 --> 00:07:20,870
(SONNY LAUGHS)
146
00:07:20,875 --> 00:07:23,705
You shrink your baby's clothes,
and ain't nobody gonna notice.
147
00:07:23,710 --> 00:07:25,311
It's one of the many
perks of fatherhood.
148
00:07:26,613 --> 00:07:28,648
Do other perks include
being rough on Ray?
149
00:07:29,550 --> 00:07:31,613
We're rolling with a guy we can't trust
150
00:07:31,618 --> 00:07:33,849
and your issue is how I speak to him?
151
00:07:33,854 --> 00:07:35,384
He seems squared away to me.
152
00:07:35,389 --> 00:07:36,619
Until he isn't.
153
00:07:36,624 --> 00:07:39,255
There's too much at stake here
154
00:07:39,260 --> 00:07:41,123
for me to put Ray's feelings
155
00:07:41,128 --> 00:07:43,592
in front of what's best for Bravo.
156
00:07:43,597 --> 00:07:46,232
Now I'm not sure where
J's head is on this.
157
00:07:49,837 --> 00:07:51,137
I'm up on watch.
158
00:07:53,607 --> 00:07:54,837
Can I... ?
159
00:07:54,842 --> 00:07:56,709
- Really?
- Oh!
160
00:07:58,645 --> 00:08:01,180
♪ ♪
161
00:08:06,987 --> 00:08:08,254
(GRUNTS)
162
00:08:17,397 --> 00:08:20,195
RAY: My eyes are going gray.
163
00:08:20,200 --> 00:08:22,434
(SIGHS) Need a break
from that damn scope.
164
00:08:23,904 --> 00:08:25,234
(GRUNTS)
165
00:08:25,239 --> 00:08:27,803
(EXHALES)
166
00:08:27,808 --> 00:08:29,909
How's Jason seem this morning?
167
00:08:31,411 --> 00:08:33,075
What do you mean?
168
00:08:33,080 --> 00:08:34,844
Op was a failure.
169
00:08:35,349 --> 00:08:38,347
He won't let that go, we both
know how his mind works.
170
00:08:38,352 --> 00:08:41,183
How he fixates.
171
00:08:41,188 --> 00:08:44,487
Right, he won't forget.
172
00:08:45,292 --> 00:08:46,592
Hopefully.
173
00:08:48,195 --> 00:08:50,092
What's that mean?
174
00:08:50,097 --> 00:08:52,498
Does J seem a little
different to you lately?
175
00:08:54,601 --> 00:08:57,699
You've been with him a lot more
than I have the past few months.
176
00:08:57,704 --> 00:09:00,869
Something to clock,
you'd be the one doing it.
177
00:09:00,874 --> 00:09:05,975
(SIGHS) So... what is it?
178
00:09:06,980 --> 00:09:09,849
It's nothing worth bringing up here.
179
00:09:13,353 --> 00:09:15,455
There he is, Dr. Jin.
180
00:09:17,257 --> 00:09:19,721
Getting picked up from
work, same time as usual.
181
00:09:19,726 --> 00:09:21,189
(ENGINE STARTS)
182
00:09:21,194 --> 00:09:24,126
Nothing's changed since
Kwan got taken out.
183
00:09:24,131 --> 00:09:27,466
♪ ♪
184
00:09:33,807 --> 00:09:35,508
(DOOR CREAKS)
185
00:09:37,444 --> 00:09:39,441
Anything on overwatch?
186
00:09:39,446 --> 00:09:41,810
Nothing to indicate our position's
been compromised.
187
00:09:41,815 --> 00:09:44,513
Dr. Jin's going to work, life goes on.
188
00:09:44,518 --> 00:09:46,915
RAY: Yeah, for everyone except Kwan.
189
00:09:46,920 --> 00:09:50,519
JASON: Well, she knew what
she was up against, right?
190
00:09:50,524 --> 00:09:53,292
Took a lot of courage,
what she tried to do.
191
00:09:55,095 --> 00:09:56,662
Why don't we finish what she started?
192
00:09:57,931 --> 00:10:00,261
- What are you, uh...
- Got his pattern of life right here,
193
00:10:00,266 --> 00:10:01,696
nothing's changed.
194
00:10:01,701 --> 00:10:04,003
Hey, we gotta wait till dark anyway.
195
00:10:05,239 --> 00:10:06,935
We can get Jin.
196
00:10:06,940 --> 00:10:08,804
You ain't thinking straight, Ray.
197
00:10:08,809 --> 00:10:10,907
Thinking straight enough to
ask why six of us can't do
198
00:10:10,911 --> 00:10:12,676
what one person with none of
our training was willing to.
199
00:10:12,680 --> 00:10:14,677
That true about the pattern
of life, nothing's changed?
200
00:10:14,681 --> 00:10:16,011
I just told you that.
201
00:10:16,016 --> 00:10:17,316
Far as we could tell.
202
00:10:18,518 --> 00:10:21,316
SONNY: I think your lack
of breakfast is a problem.
203
00:10:21,321 --> 00:10:23,485
Good old bowl of Cap'n
Crunch, and none of us
204
00:10:23,490 --> 00:10:26,154
would be considering
this mass suicide attempt.
205
00:10:26,159 --> 00:10:29,191
Look, for us to make
exfil with cover of dark,
206
00:10:29,196 --> 00:10:32,694
we gotta leave by, I think, 2300?
207
00:10:32,699 --> 00:10:34,863
Jin is back at the residence
compound by 2100.
208
00:10:34,868 --> 00:10:37,232
SONNY: How the hell we supposed
to do a hostage rescue
209
00:10:37,237 --> 00:10:39,034
with no ISR, no vehicle,
210
00:10:39,039 --> 00:10:40,736
no license to shoot, all while
211
00:10:40,741 --> 00:10:42,671
attempting to remain invisible?
212
00:10:42,676 --> 00:10:44,711
We have till tonight to figure that out.
213
00:10:51,000 --> 00:10:52,595
JASON (OVER RADIO): How copy? Over.
214
00:10:52,600 --> 00:10:54,430
All copy. Stand by, 1. Over.
215
00:10:54,435 --> 00:10:55,865
Did I just hear all that correctly?
216
00:10:55,870 --> 00:10:57,820
If they have a chance
to recover the operation,
217
00:10:57,825 --> 00:10:59,288
we need to run it up the chain.
218
00:10:59,293 --> 00:11:00,924
Should've known Bravo
couldn't just sit by
219
00:11:00,928 --> 00:11:03,692
- calmly until nightfall.
- Idle minds.
220
00:11:03,697 --> 00:11:05,494
I can coordinate the exfil platforms
221
00:11:05,499 --> 00:11:08,630
to accommodate the new op plan,
but I'll need prior approval.
222
00:11:08,635 --> 00:11:10,199
Let's run it up then.
223
00:11:10,204 --> 00:11:14,269
Any proposed op plan needs
to be complete and iron-clad.
224
00:11:14,274 --> 00:11:16,405
They don't know who
Jason Hayes or Bravo is,
225
00:11:16,410 --> 00:11:17,973
and they don't care.
226
00:11:17,978 --> 00:11:21,414
Just get an op plan,
we'll see if it sells.
227
00:11:23,450 --> 00:11:25,414
Let's see what we're
working with here, boys.
228
00:11:25,419 --> 00:11:28,650
Got an overview of Jin's
compound, all right?
229
00:11:28,655 --> 00:11:30,586
He's housed here.
230
00:11:30,591 --> 00:11:33,655
Here's our notes from glassing
the compound the last two days.
231
00:11:33,660 --> 00:11:36,658
Recon Kwan left behind;
surveillance photos,
232
00:11:36,663 --> 00:11:38,994
notes on Dr. Jin's routine...
she was good.
233
00:11:38,999 --> 00:11:40,829
Yeah, she still got caught though.
234
00:11:40,834 --> 00:11:42,331
Not to mention how the hell
235
00:11:42,336 --> 00:11:45,534
we gonna convince Jin to gain our trust?
236
00:11:45,539 --> 00:11:48,737
The message she was going
to pass to him from his wife.
237
00:11:48,742 --> 00:11:50,739
SONNY: Okay, may I remind all of us
238
00:11:50,744 --> 00:11:53,776
that we're working without no vehicles,
239
00:11:53,781 --> 00:11:56,778
ISR, ATAKs, bullets, calories.
240
00:11:56,783 --> 00:11:58,147
♪ ♪
241
00:11:58,152 --> 00:12:00,149
CLAY: Problem.
242
00:12:00,154 --> 00:12:02,351
Kwan's plan hinged on intercepting Jin
243
00:12:02,356 --> 00:12:03,852
when he was out for his evening walk.
244
00:12:03,857 --> 00:12:06,655
A walk he only takes every other night.
245
00:12:06,660 --> 00:12:09,391
(SIGHS) Not tonight.
246
00:12:09,396 --> 00:12:11,593
How the hell we gonna
get close to this guy?
247
00:12:11,598 --> 00:12:13,196
SONNY: A boom box and
Peter Gabriel tape's
248
00:12:13,200 --> 00:12:15,331
gonna be real hard to come by down here.
249
00:12:15,336 --> 00:12:18,234
Van carrying Jin from the
worksite goes up this road here.
250
00:12:18,239 --> 00:12:19,802
Unless someone HAHO'd in a spike-strip,
251
00:12:19,806 --> 00:12:21,003
I don't see how we stop it.
252
00:12:21,008 --> 00:12:23,305
No, vehicle interdiction,
that's a no-go.
253
00:12:23,310 --> 00:12:24,873
Two.
254
00:12:24,878 --> 00:12:28,844
Two, straight up here. (MUTTERS)
255
00:12:28,849 --> 00:12:30,746
- No.
- No.
256
00:12:30,751 --> 00:12:34,316
(INDISTINCT CHATTER, MUTTERING)
257
00:12:34,321 --> 00:12:35,851
No.
258
00:12:35,856 --> 00:12:37,253
Full frontal assault?
259
00:12:37,258 --> 00:12:38,320
No.
260
00:12:38,325 --> 00:12:39,559
All right, fine.
261
00:12:40,561 --> 00:12:42,224
CLAY: Two are on watch.
262
00:12:42,229 --> 00:12:43,926
- All right.
- No.
263
00:12:43,931 --> 00:12:45,694
(MUTTERING CONTINUES)
264
00:12:45,699 --> 00:12:47,900
- No.
- (INDISTINCT CHATTER)
265
00:12:50,704 --> 00:12:52,738
♪ ♪
266
00:12:56,243 --> 00:12:57,940
Wait a minute.
267
00:12:57,945 --> 00:12:59,041
ERIC: At which time,
268
00:12:59,046 --> 00:13:01,511
they'll move to their original
exfil point with Dr. Jin.
269
00:13:01,515 --> 00:13:04,240
- Any questions?
- Thank you, Commander,
270
00:13:04,245 --> 00:13:05,308
for that thorough brief.
271
00:13:05,313 --> 00:13:08,744
I believe the risks dramatically
outweigh the reward.
272
00:13:08,749 --> 00:13:10,880
We understand, sir, the risk is high.
273
00:13:10,885 --> 00:13:12,621
But from a special
operations perspective,
274
00:13:12,626 --> 00:13:14,022
this op plan is solid.
275
00:13:14,027 --> 00:13:17,426
As you well know, no plan
survives first contact.
276
00:13:17,431 --> 00:13:20,195
And in this case, Korea...
both North and South...
277
00:13:20,200 --> 00:13:22,665
might not survive your
team's first contact either.
278
00:13:22,670 --> 00:13:25,400
Sir, I was Bravo Team's OIC for years.
279
00:13:25,405 --> 00:13:27,236
They would never suggest this op
280
00:13:27,241 --> 00:13:29,805
if they didn't have a reasonable
expectation of success.
281
00:13:29,810 --> 00:13:31,607
I have full faith in their ability.
282
00:13:31,612 --> 00:13:33,543
- I'll take it under advisement.
- Sir, we only have
283
00:13:33,547 --> 00:13:35,310
two minutes left in
Bravo's comms window.
284
00:13:35,315 --> 00:13:37,650
Any decision needs to happen now.
285
00:13:47,027 --> 00:13:48,527
Hey, Ray.
286
00:13:49,529 --> 00:13:51,593
What you doing, Ray?
287
00:13:51,598 --> 00:13:53,996
Hey!
288
00:13:54,001 --> 00:13:55,931
(PEBBLE CLATTERS)
289
00:13:55,936 --> 00:13:57,837
I'm talking to you.
290
00:14:00,607 --> 00:14:02,137
None of your business, Sonny.
291
00:14:02,142 --> 00:14:04,706
Yeah, it's as if you're over
there dreaming up some way
292
00:14:04,711 --> 00:14:07,709
to get us out over our skis again.
293
00:14:07,714 --> 00:14:09,778
You don't think we can handle the op?
294
00:14:09,783 --> 00:14:11,347
Huh.
295
00:14:11,352 --> 00:14:13,949
I know you're torn-up over Kwan.
296
00:14:13,954 --> 00:14:19,421
But martyrdom is supposed to
be in the enemies' playbook,
297
00:14:19,826 --> 00:14:21,923
- not yours.
- CLAY: Hey!
298
00:14:21,928 --> 00:14:22,992
Enough.
299
00:14:22,997 --> 00:14:25,928
RAY: Don't need you
stepping in, Spenser.
300
00:14:26,433 --> 00:14:29,598
- Let me do my thing.
- I just want to make sure
301
00:14:29,603 --> 00:14:31,300
everyone's "thing"
302
00:14:31,305 --> 00:14:33,535
is keeping Bravo's neck in one piece.
303
00:14:33,540 --> 00:14:35,672
You already made your case
against the follow-on, Sonny.
304
00:14:35,676 --> 00:14:37,138
Bravo 1 disagreed.
305
00:14:37,143 --> 00:14:39,242
The blind spot Jace has for you...
306
00:14:40,447 --> 00:14:42,110
It's gonna get us T-boned.
307
00:14:42,115 --> 00:14:45,314
This about the mission,
or something else?
308
00:14:45,319 --> 00:14:47,449
'Cause Jason wouldn't
be pushing the op plan
309
00:14:47,454 --> 00:14:50,352
- if he had any doubts.
- Everything good?
310
00:14:50,357 --> 00:14:51,787
CLAY: Yeah, everybody's good.
311
00:14:52,192 --> 00:14:54,894
- What'd Havoc say?
- There a problem?
312
00:14:56,530 --> 00:14:58,731
Op is green-lit, roll out in 30.
313
00:15:14,800 --> 00:15:18,095
Clay, you're with me. Trent,
Sonny, you know what to do.
314
00:15:18,100 --> 00:15:21,498
- Ray, overwatch with Brock.
- Overwatch?
315
00:15:21,503 --> 00:15:22,870
Yeah, overwatch.
316
00:15:26,008 --> 00:15:28,973
- What's up?
- You regret having me here?
317
00:15:28,978 --> 00:15:30,441
Excuse me?
318
00:15:30,446 --> 00:15:32,809
Feel like you're second-guessing
some of my involvement.
319
00:15:32,814 --> 00:15:35,695
Your involvement is the whole reason
320
00:15:35,700 --> 00:15:37,430
why we're even attempting this op, Ray.
321
00:15:37,435 --> 00:15:39,467
Yeah, an op that I'll be
watching from the sidelines
322
00:15:39,471 --> 00:15:41,134
- on overwatch, again.
- Exactly.
323
00:15:41,139 --> 00:15:43,903
Without ISR, you will be our only eyes.
324
00:15:43,908 --> 00:15:45,772
That more than puts you in the game.
325
00:15:45,777 --> 00:15:47,207
You're in, do good.
326
00:15:47,212 --> 00:15:49,876
Didn't answer my question, Jason.
327
00:15:49,881 --> 00:15:51,177
Jock up, Ray.
328
00:15:51,182 --> 00:15:53,179
Jock up. Ready?
329
00:15:53,184 --> 00:15:54,485
CLAY: Yeah.
330
00:15:56,121 --> 00:15:58,155
♪ ♪
331
00:16:17,776 --> 00:16:19,810
♪ ♪
332
00:16:31,789 --> 00:16:34,854
BROCK: Got 1 and 6, they're in.
333
00:16:34,859 --> 00:16:37,490
Holding by building two.
334
00:16:37,495 --> 00:16:39,663
RAY: I see them.
335
00:16:42,300 --> 00:16:44,631
Stand by, Bravo 1.
336
00:16:44,636 --> 00:16:46,637
Stand by.
337
00:16:51,009 --> 00:16:52,238
Move.
338
00:16:52,243 --> 00:16:54,278
♪ ♪
339
00:17:05,657 --> 00:17:07,588
Bravo 1, you have two mikes before
340
00:17:07,593 --> 00:17:09,393
the patrol passes your way again.
341
00:17:11,096 --> 00:17:14,131
(LOCK CLICKING)
342
00:17:24,676 --> 00:17:26,844
(VEHICLE APPROACHING)
343
00:17:28,079 --> 00:17:30,510
Bravo 1, vehicle carrying Samson
344
00:17:30,515 --> 00:17:32,746
is approaching your
position, one mike out.
345
00:17:32,751 --> 00:17:34,748
Copy.
346
00:17:34,753 --> 00:17:37,484
There's no pictures of
his wife or daughter here.
347
00:17:37,489 --> 00:17:39,919
They got out.
348
00:17:39,924 --> 00:17:42,656
As far as the State's
concerned, they don't exist.
349
00:17:42,661 --> 00:17:44,224
Ghosts.
350
00:17:44,229 --> 00:17:45,859
RAY (OVER RADIO): Bravo 1, this is 2.
351
00:17:45,864 --> 00:17:48,228
Vehicle is parked.
352
00:17:48,233 --> 00:17:50,530
Samson is approaching your position.
353
00:17:50,535 --> 00:17:52,536
If he puts up a fight,
we're screwed here.
354
00:18:01,246 --> 00:18:03,777
♪ ♪
355
00:18:03,782 --> 00:18:06,650
- (CLAY WHISPERS INDISTINCTLY)
- (JASON GASPS, CLEARS THROAT)
356
00:18:16,661 --> 00:18:18,458
(YELLS)
357
00:18:18,463 --> 00:18:20,427
(SHUSHING)
358
00:18:20,432 --> 00:18:22,696
- Hey, Dr. Jin, do not make a sound.
- Hey, hey.
359
00:18:22,701 --> 00:18:24,098
- We're here to help you.
- We're not here to hurt you,
360
00:18:24,102 --> 00:18:25,566
do you understand? We're
not here to hurt you.
361
00:18:25,570 --> 00:18:27,133
Your wife, So-yi,
362
00:18:27,138 --> 00:18:28,902
and your daughter.
363
00:18:28,907 --> 00:18:32,072
They want to see you
again at the waterfalls.
364
00:18:32,077 --> 00:18:33,606
At Seoraksan.
365
00:18:33,611 --> 00:18:37,243
(MUFFLED WHIMPERING)
366
00:18:37,248 --> 00:18:39,379
Okay?
367
00:18:39,384 --> 00:18:41,185
- Let him go.
- (INHALES)
368
00:18:43,755 --> 00:18:47,758
The work they make me do
for them, it is all in there.
369
00:18:49,627 --> 00:18:51,028
Easy.
370
00:19:03,308 --> 00:19:05,843
They don't know I keep it for myself.
371
00:19:08,179 --> 00:19:10,543
Well played. Let's get ready to roll.
372
00:19:10,548 --> 00:19:12,245
RAY (OVER RADIO): Bravo 1, be advised.
373
00:19:12,250 --> 00:19:14,180
You have two enemy
moving to your location.
374
00:19:14,185 --> 00:19:15,886
Hold fast.
375
00:19:18,389 --> 00:19:20,220
(KNOCKING ON DOOR)
376
00:19:20,225 --> 00:19:24,228
(GUARD YELLING IN KOREAN)
377
00:19:27,432 --> 00:19:30,363
He said he heard a noise in here.
378
00:19:30,368 --> 00:19:32,198
RAY: Stand by, working the problem.
379
00:19:32,203 --> 00:19:35,472
Bravo 4, this is 2, time to shine.
380
00:19:40,145 --> 00:19:42,375
RAY: Send it.
381
00:19:42,380 --> 00:19:43,943
- Come on.
- Bravo 4, do you copy?
382
00:19:43,948 --> 00:19:46,179
Send it.
383
00:19:46,184 --> 00:19:48,318
2, this is 4. Roger, we stand by.
384
00:19:49,854 --> 00:19:52,222
Remote's not working. Cover me.
385
00:19:56,928 --> 00:19:58,925
(KNOCKING ON DOOR)
386
00:19:58,930 --> 00:20:03,363
(GUARD SPEAKING KOREAN)
387
00:20:03,368 --> 00:20:04,597
JASON: Hey.
388
00:20:04,602 --> 00:20:05,999
Talk to them, all right?
389
00:20:06,004 --> 00:20:07,934
Keep them outside.
390
00:20:07,939 --> 00:20:09,373
All right?
391
00:20:14,512 --> 00:20:18,144
Can I phone-a-friend on Doctor
H-bomb they got in there?
392
00:20:18,149 --> 00:20:20,150
RAY: Bravo 3, it is now or never.
393
00:20:21,753 --> 00:20:25,088
(BOTH SPEAKING KOREAN)
394
00:20:30,428 --> 00:20:32,062
(FLAME IGNITES)
395
00:20:34,399 --> 00:20:35,732
(GLASS SHATTERS)
396
00:20:37,168 --> 00:20:39,265
(SPEAKS KOREAN)
397
00:20:39,270 --> 00:20:42,773
♪ ♪
398
00:20:44,909 --> 00:20:47,474
RAY: Bravo 1, your path is clear. Break.
399
00:20:47,479 --> 00:20:50,376
Bravo 3, you have two
tangos coming in hot.
400
00:20:50,381 --> 00:20:51,615
Hold in the tree line.
401
00:20:52,350 --> 00:20:54,852
Negative, negative, hold!
402
00:20:57,288 --> 00:20:59,656
(QUIETLY): Appreciate it, Ray.
403
00:21:02,594 --> 00:21:03,923
(EXHALES)
404
00:21:03,928 --> 00:21:06,096
♪ ♪
405
00:21:11,302 --> 00:21:13,837
♪ ♪
406
00:21:25,350 --> 00:21:28,318
(FENCE RATTLING)
407
00:21:33,758 --> 00:21:35,889
(INDISTINCT CHATTER)
408
00:21:35,894 --> 00:21:38,829
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
409
00:21:41,900 --> 00:21:43,563
DAVIS: What is it?
410
00:21:43,568 --> 00:21:46,467
SIGINT shows North Korea has
raised their mobilization level.
411
00:21:46,471 --> 00:21:49,469
All border defenses
and bases are on alert.
412
00:21:49,474 --> 00:21:51,437
Nation's one big warship,
413
00:21:51,442 --> 00:21:53,105
and it just went to its battle stations.
414
00:21:53,110 --> 00:21:55,242
DAVIS: Could have nothing
to do with Bravo's presence.
415
00:21:55,247 --> 00:21:57,843
Pyongyang's made that same
move a dozen times this year.
416
00:21:57,848 --> 00:21:59,312
Saber rattling.
417
00:21:59,317 --> 00:22:01,948
Yeah, well, either way, it puts
North Korean Navy ships
418
00:22:01,953 --> 00:22:04,183
into a defensive posture.
419
00:22:04,188 --> 00:22:07,020
Brass is pulling all U.S. assets
420
00:22:07,025 --> 00:22:08,500
out into international waters.
421
00:22:08,505 --> 00:22:11,791
Within hours, enemy ships
will be scouring the shores.
422
00:22:11,796 --> 00:22:13,493
Call's been made.
423
00:22:13,498 --> 00:22:17,096
Bravo makes it to the sub
by 0600, or it's gone.
424
00:22:17,101 --> 00:22:20,037
♪ ♪
425
00:22:21,706 --> 00:22:24,003
- (HEAVY BREATHING)
- Let's go.
426
00:22:24,008 --> 00:22:25,872
Come on.
427
00:22:25,877 --> 00:22:27,340
Here.
428
00:22:27,345 --> 00:22:29,943
JASON: Havoc, this is 1,
I pass Million Dollar.
429
00:22:30,748 --> 00:22:32,111
- CLAY: Hey.
- Yo.
430
00:22:32,116 --> 00:22:33,580
Jin had this stashed away,
431
00:22:33,585 --> 00:22:35,381
says it's a copy of all the
weapons work he's done.
432
00:22:35,385 --> 00:22:36,817
Jackpot. I'll make sure it's secure.
433
00:22:36,821 --> 00:22:37,851
All right.
434
00:22:37,856 --> 00:22:40,320
Nearly toasted my buns
lighting that firecracker.
435
00:22:40,325 --> 00:22:42,188
Back of my pants still
got full coverage?
436
00:22:42,193 --> 00:22:44,490
- Straining like usual.
- Okay.
437
00:22:44,495 --> 00:22:46,993
(PANTING)
438
00:22:46,998 --> 00:22:50,663
- Hey, Doc, want some water?
- (JIN GROANS)
439
00:22:50,668 --> 00:22:52,498
Take a breath. You're safe.
440
00:22:53,203 --> 00:22:55,898
All right, hey, look, we've got
a drop-dead exfil at 0600.
441
00:22:55,903 --> 00:22:57,403
They're not gonna wait
for us. We gotta move.
442
00:22:57,407 --> 00:22:58,971
We got a 20-klick hike ahead of us.
443
00:22:58,976 --> 00:23:01,374
Look, making that exfil window
should be no problem for us,
444
00:23:01,379 --> 00:23:03,276
but what about our friend?
445
00:23:03,281 --> 00:23:05,545
The guy's pretty gassed from
that one-klick move up here.
446
00:23:05,550 --> 00:23:07,180
♪ ♪
447
00:23:07,185 --> 00:23:10,049
Hey, Doc, what size shoe you wear?
448
00:23:10,054 --> 00:23:12,385
Yeah, let's get you some
new ones for the walk.
449
00:23:12,390 --> 00:23:13,701
- We'll swap with you.
- JASON: Yeah.
450
00:23:13,705 --> 00:23:14,815
(BREATHLESS): I'm...
451
00:23:14,820 --> 00:23:16,517
I'm not... (GROANS)
452
00:23:16,522 --> 00:23:17,819
JASON: Oh.
453
00:23:17,824 --> 00:23:19,492
I got you.
454
00:23:25,240 --> 00:23:27,495
Eat that, drink some water.
You're all right, okay?
455
00:23:27,500 --> 00:23:30,360
- JASON: Burning time here, Ray.
- Just need another minute.
456
00:23:33,200 --> 00:23:34,664
- (JASON SIGHS)
- CLAY: What's wrong?
457
00:23:34,669 --> 00:23:36,766
Vitals are fine. He's overwhelmed.
458
00:23:36,771 --> 00:23:38,467
Probably having a panic attack.
459
00:23:38,472 --> 00:23:40,237
We're pressing our luck here,
Jace. We just landed
460
00:23:40,241 --> 00:23:41,971
on a frail old man Whammy.
461
00:23:41,976 --> 00:23:44,845
- Might be another angle here.
- JASON: What's that?
462
00:23:50,011 --> 00:23:52,012
RAY: What are you doing? I
already packed that thing away.
463
00:23:52,016 --> 00:23:53,716
Ray. Not now.
464
00:23:53,721 --> 00:23:55,550
Jin isn't fit to make the hike.
465
00:23:55,555 --> 00:23:57,253
Okay, his condition
puts us all in danger.
466
00:23:57,258 --> 00:23:59,822
Right, this hard drive lets us
get out with some intel.
467
00:23:59,827 --> 00:24:01,525
So you want to take
that and just leave him?
468
00:24:01,529 --> 00:24:03,605
Or we drag him with us, miss our exfil,
469
00:24:03,610 --> 00:24:05,040
and we all end up here stranded.
470
00:24:05,045 --> 00:24:07,343
So we help him along.
Carry him if we have to.
471
00:24:07,348 --> 00:24:08,724
If we weren't up against the clock.
472
00:24:08,728 --> 00:24:11,079
Okay, but he's gonna slow us down,
waste time that we can't afford.
473
00:24:11,083 --> 00:24:12,514
We're talking about a man's life here.
474
00:24:12,518 --> 00:24:14,750
Which is why we need to
consider trading so this op
475
00:24:14,755 --> 00:24:15,951
doesn't become catastrophic.
476
00:24:15,956 --> 00:24:17,887
Enough.
477
00:24:17,892 --> 00:24:21,423
Time to move. Now.
478
00:24:21,428 --> 00:24:24,130
♪ ♪
479
00:24:28,669 --> 00:24:32,267
(INDISTINCT CHATTER)
480
00:24:32,272 --> 00:24:34,503
SOTO: No point watching the clock.
481
00:24:34,508 --> 00:24:36,672
0600 will come either way.
482
00:24:36,677 --> 00:24:38,741
Just wish I had another comms
window to know when Bravo
483
00:24:38,745 --> 00:24:40,042
started their patrol.
484
00:24:40,047 --> 00:24:41,948
You know, what pace they're making.
485
00:24:44,017 --> 00:24:47,116
- Thank you.
- What's that?
486
00:24:47,121 --> 00:24:48,755
The least I can do.
487
00:24:52,359 --> 00:24:54,690
General Parham, if I may, sir?
488
00:24:54,695 --> 00:24:56,392
I've had my techs tracking
489
00:24:56,397 --> 00:24:59,027
all the North Korean Navy vessel
movements since they upped
490
00:24:59,032 --> 00:25:00,696
their mobilization level.
491
00:25:00,701 --> 00:25:04,199
You'll see that the increase
in activity tapers dramatically
492
00:25:04,204 --> 00:25:05,567
north of Chongjin.
493
00:25:05,572 --> 00:25:07,936
Just as it did the last
two times North Korea
494
00:25:07,941 --> 00:25:09,505
ratcheted their defensive posture.
495
00:25:09,510 --> 00:25:12,774
You've committed resources to
this extracurricular project
496
00:25:12,779 --> 00:25:13,809
to what end?
497
00:25:13,814 --> 00:25:17,312
Well, sir, considering that
our exfil location is 200 miles
498
00:25:17,317 --> 00:25:19,915
north of Chongjin, I'd suggest
that our submarine
499
00:25:19,920 --> 00:25:22,718
can safely loiter past
0600 if necessary.
500
00:25:22,723 --> 00:25:25,120
You're trying to buy them time.
501
00:25:25,125 --> 00:25:26,956
Lieutenant,
502
00:25:26,961 --> 00:25:28,921
do you know what's on the
other side of that wall?
503
00:25:30,364 --> 00:25:32,494
I'm not speaking figuratively.
504
00:25:32,499 --> 00:25:34,463
The room next to us is effectively
505
00:25:34,468 --> 00:25:37,132
a World War III command center.
506
00:25:37,137 --> 00:25:38,767
If a U.S. submarine is discovered
507
00:25:38,772 --> 00:25:40,235
by a North Korean vessel...
508
00:25:40,240 --> 00:25:43,138
perhaps one you missed in
your unsolicited assessment...
509
00:25:43,143 --> 00:25:46,475
we will all be in that room,
working a much bigger problem.
510
00:25:46,480 --> 00:25:48,644
- Yes, sir, I understand.
- If Bravo's unable
511
00:25:48,649 --> 00:25:52,018
to rendezvous with the SDV team
by 0600 they'll go on E&E.
512
00:25:57,758 --> 00:25:58,854
(SLAMS FILE ON DESK)
513
00:25:58,859 --> 00:26:00,122
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
514
00:26:00,127 --> 00:26:03,859
(QUIETLY): Hey, you took your shot.
515
00:26:03,864 --> 00:26:05,365
That matters.
516
00:26:14,941 --> 00:26:17,673
(GROANING): Come on,
you are killing me, Doc.
517
00:26:17,678 --> 00:26:20,075
Okay, it is Rio Bravo.
518
00:26:20,080 --> 00:26:21,543
The Searchers.
519
00:26:21,548 --> 00:26:23,746
High Plains Drifter. Fistful of Dollars.
520
00:26:23,751 --> 00:26:25,783
- End of discussion, huh?
- No, no, no, I tell you what.
521
00:26:25,787 --> 00:26:28,317
Okay, whatever bootleg DVDs
you got, they were warped,
522
00:26:28,322 --> 00:26:31,019
because there is no way in
hell that Clint was badder
523
00:26:31,024 --> 00:26:32,354
than the Duke.
524
00:26:32,359 --> 00:26:34,756
Hey, Brock, you're up.
525
00:26:34,761 --> 00:26:36,225
(GROANS)
526
00:26:36,230 --> 00:26:38,531
(PANTING)
527
00:26:40,267 --> 00:26:43,332
How them slippers there, Blonderella?
528
00:26:43,337 --> 00:26:45,467
Feet lost feeling an hour ago.
529
00:26:45,472 --> 00:26:47,506
(SONNY LAUGHS)
530
00:26:51,478 --> 00:26:55,210
(INSECTS TRILLING)
531
00:26:55,215 --> 00:26:58,046
Ocean air couldn't taste any
sweeter if you honey-basted it.
532
00:26:58,051 --> 00:26:59,952
Dinner bell hasn't rung yet, Sonny.
533
00:27:14,601 --> 00:27:16,064
SONNY: Trip wire.
534
00:27:16,069 --> 00:27:17,499
CLAY: No.
535
00:27:17,504 --> 00:27:20,035
It's for the soldiers who patrol here...
536
00:27:20,040 --> 00:27:22,972
warns them not to step
into the minefield.
537
00:27:22,977 --> 00:27:24,940
JASON: That minefield
we're gonna have to cross.
538
00:27:24,945 --> 00:27:26,646
- Probe?
- (WHISTLES)
539
00:27:28,782 --> 00:27:31,947
SONNY: You guys remember
that game, Operation?
540
00:27:31,952 --> 00:27:34,387
Red nose lights up when
you make one wrong move.
541
00:27:35,555 --> 00:27:37,419
JASON: All right, boys,
you know the drill.
542
00:27:37,424 --> 00:27:39,959
Just stay directly in line with me.
543
00:27:44,531 --> 00:27:48,434
♪ ♪
544
00:28:06,086 --> 00:28:08,621
♪ ♪
545
00:28:18,965 --> 00:28:20,599
♪ ♪
546
00:28:31,344 --> 00:28:34,713
♪ ♪
547
00:28:37,784 --> 00:28:39,915
You guys cut it close to takeoff.
548
00:28:39,920 --> 00:28:42,455
Always a hassle getting
through the security line.
549
00:28:55,136 --> 00:28:57,633
CLAY: I need to punch a
hole in Jin's fin straps.
550
00:28:57,638 --> 00:28:59,938
Where's that, uh, where's that
EOD probe you were using?
551
00:29:05,045 --> 00:29:07,246
I must've left it back in the minefield.
552
00:29:08,682 --> 00:29:10,479
You forgot it?
553
00:29:10,484 --> 00:29:12,548
SONNY: Hey, look, man, I'll
get you a brand-new one.
554
00:29:12,553 --> 00:29:14,316
Gold-plated and everything, all right?
555
00:29:14,321 --> 00:29:16,018
Let's just get this swim part over with.
556
00:29:16,023 --> 00:29:18,023
North Koreans find it,
they'll know that we crossed
557
00:29:18,028 --> 00:29:21,594
- that minefield.
- JASON: Yeah, that undoes our whole invisible act.
558
00:29:21,599 --> 00:29:23,229
Got two soldiers on patrol.
559
00:29:23,234 --> 00:29:25,431
Might find it too before
we get out of here.
560
00:29:25,899 --> 00:29:28,129
I'll have to beat them to it.
561
00:29:28,134 --> 00:29:29,364
CLAY: Hey.
562
00:29:29,369 --> 00:29:31,533
Cover us.
563
00:29:31,538 --> 00:29:34,073
♪ ♪
564
00:29:42,100 --> 00:29:43,263
(GRUNTS)
565
00:29:43,268 --> 00:29:44,832
(PANTING)
566
00:29:44,837 --> 00:29:47,968
♪ ♪
567
00:29:49,300 --> 00:29:51,264
Bravo 1, this is 3.
568
00:29:51,269 --> 00:29:55,239
We got sharks about 100
meters from your pos.
569
00:29:57,309 --> 00:29:59,072
And they are getting closer.
570
00:29:59,077 --> 00:30:01,112
♪ ♪
571
00:30:15,260 --> 00:30:17,294
♪ ♪
572
00:30:30,642 --> 00:30:32,576
(GRUNTING)
573
00:30:34,813 --> 00:30:36,343
♪ ♪
574
00:30:36,348 --> 00:30:38,883
(GRUNTING)
575
00:30:44,156 --> 00:30:46,553
Bravo 1, we've got sharks about
576
00:30:46,558 --> 00:30:48,426
50 meters from your pos.
577
00:30:50,162 --> 00:30:52,363
♪ ♪
578
00:31:16,721 --> 00:31:18,756
♪ ♪
579
00:31:36,508 --> 00:31:38,542
♪ ♪
580
00:31:53,892 --> 00:31:55,926
♪ ♪
581
00:31:58,396 --> 00:32:01,465
(INDISTINCT CHATTER)
582
00:32:05,469 --> 00:32:07,033
JASON (OVER RADIO): Havoc, this is 1.
583
00:32:07,038 --> 00:32:08,202
I pass Kids Say.
584
00:32:08,207 --> 00:32:10,903
We are in exfil platform and RTB. Over.
585
00:32:10,908 --> 00:32:12,138
Copy, Bravo 1.
586
00:32:12,143 --> 00:32:14,311
(CHEERS AND APPLAUSE)
587
00:32:17,182 --> 00:32:19,783
♪ ♪
588
00:32:35,300 --> 00:32:36,600
(GRUNTS)
589
00:32:42,574 --> 00:32:44,942
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
590
00:32:46,678 --> 00:32:49,213
Now a better time to talk about it?
591
00:32:51,082 --> 00:32:54,080
Are you still wondering
why I put you on overwatch?
592
00:32:54,085 --> 00:32:55,782
(CHUCKLES)
593
00:32:55,787 --> 00:32:58,151
I'm still wondering if you're
doubting me outside the wire.
594
00:32:58,156 --> 00:33:00,553
Moment we touched down
on North Korean turf,
595
00:33:00,558 --> 00:33:02,960
I felt like Bravo's baggage, man.
596
00:33:05,597 --> 00:33:08,528
All right, Ray, maybe I was
trying to take a little weight
597
00:33:08,533 --> 00:33:10,973
off your shoulders just so you
can get your footing, you know?
598
00:33:12,570 --> 00:33:14,168
How do I prove I've found it?
599
00:33:14,173 --> 00:33:16,103
By doing everything your
team leader tells you to do,
600
00:33:16,107 --> 00:33:17,638
which you did, so I got no concerns.
601
00:33:17,642 --> 00:33:18,909
I'm good with you, Ray.
602
00:33:22,080 --> 00:33:23,310
What about them?
603
00:33:23,315 --> 00:33:25,512
They might have questions.
604
00:33:25,517 --> 00:33:26,813
(CHUCKLES SOFTLY)
605
00:33:26,818 --> 00:33:29,149
You said it yourself...
606
00:33:29,154 --> 00:33:31,951
the more I open up about my PTS,
607
00:33:31,956 --> 00:33:34,454
Command may catch wind, scrutinize me.
608
00:33:34,459 --> 00:33:36,427
So what am I supposed to do?
609
00:33:38,797 --> 00:33:40,431
It's your career.
610
00:33:41,666 --> 00:33:44,230
Maybe I play it safe.
611
00:33:44,235 --> 00:33:46,700
Keep quiet.
612
00:33:46,705 --> 00:33:49,173
Hopefully I'll regain the
boys' trust over time.
613
00:33:51,209 --> 00:33:54,974
Yeah. Yeah.
614
00:33:54,979 --> 00:33:57,444
(CLAY EXHALING)
615
00:33:57,449 --> 00:33:59,679
Man...
616
00:33:59,684 --> 00:34:04,684
That... op was one to
tell the grandkids about.
617
00:34:04,689 --> 00:34:08,022
If one word of it didn't
land us in Gitmo.
618
00:34:09,027 --> 00:34:10,790
Well, it would've been
a lot worse, you know,
619
00:34:10,795 --> 00:34:13,493
if you didn't help me
retrieve that EOD probe.
620
00:34:13,498 --> 00:34:15,862
- (BOTTLES CLINK)
- Cheers.
621
00:34:15,867 --> 00:34:17,297
CLAY: Figures, you know.
622
00:34:17,302 --> 00:34:19,032
Jason Hayes has the
slightest mental glitch
623
00:34:19,037 --> 00:34:20,900
and it nearly causes Armageddon.
624
00:34:20,905 --> 00:34:22,369
Man does nothing halfway.
625
00:34:22,374 --> 00:34:23,674
Mm...
626
00:34:25,210 --> 00:34:27,745
"Mental glitch". Is that
what you're calling it?
627
00:34:29,214 --> 00:34:31,846
Just, uh... not like you
to forget something.
628
00:34:33,051 --> 00:34:34,881
Other than at Ray's party the other day.
629
00:34:34,886 --> 00:34:37,784
What the hell's that got
to do with anything?
630
00:34:37,789 --> 00:34:39,585
I'm just making sure you're all good.
631
00:34:39,590 --> 00:34:41,121
Chaos in the exfil.
632
00:34:41,126 --> 00:34:44,624
Game moves a lot faster
when you're leading the team.
633
00:34:44,629 --> 00:34:46,760
- Right. Thousand things at once.
- JASON: Yeah.
634
00:34:46,765 --> 00:34:48,461
It's hard to keep your eye on it all.
635
00:34:48,466 --> 00:34:50,397
Yeah.
636
00:34:50,402 --> 00:34:53,299
That's the thing:
637
00:34:53,304 --> 00:34:55,769
it's hard to keep your eye
on it all during every op,
638
00:34:55,774 --> 00:34:58,071
but you always do.
639
00:34:58,076 --> 00:34:59,911
Until this one.
640
00:35:03,614 --> 00:35:05,281
(SIGHS)
641
00:35:10,789 --> 00:35:13,219
SONNY: Come on, man, I can't
believe not one of y'all want to
642
00:35:13,224 --> 00:35:14,788
roll with me to the Bulkhead.
643
00:35:14,793 --> 00:35:17,123
You know, I've been away
so long that my-my boots
644
00:35:17,128 --> 00:35:19,258
don't make that sticky
beer noise anymore.
645
00:35:19,263 --> 00:35:20,360
(TRENT LAUGHING)
646
00:35:20,365 --> 00:35:22,891
Unleashed after keeping yourself
family-friendly down in Texas
647
00:35:22,896 --> 00:35:23,896
the last few months.
648
00:35:23,901 --> 00:35:25,765
(WHISTLES) It's gonna be ugly.
649
00:35:25,770 --> 00:35:28,802
(CHUCKLING): Yeah, it's scary
to think what it looks like
650
00:35:28,807 --> 00:35:31,070
without Leanne at home to answer to.
651
00:35:31,075 --> 00:35:32,806
(CHUCKLING)
652
00:35:32,811 --> 00:35:34,808
Man, I don't know where
the hell I'd be without them
653
00:35:34,812 --> 00:35:38,278
tiny little judging eyes
staring down at me.
654
00:35:38,283 --> 00:35:40,817
Yeah, we'll check the
police reports and ditches.
655
00:35:46,157 --> 00:35:49,756
Hey, uh, Jace, look, um...
656
00:35:49,761 --> 00:35:54,327
I ran my mouth, um...
more than usual on this op.
657
00:35:54,332 --> 00:35:55,929
You know, it was wrong for me
658
00:35:55,934 --> 00:35:58,198
to, uh... challenge your judgment.
659
00:35:58,203 --> 00:36:00,433
Look, man, you know what, you're just...
660
00:36:00,438 --> 00:36:02,435
you're just looking out for Bravo.
661
00:36:02,440 --> 00:36:04,471
Being more than just the shooter.
662
00:36:04,476 --> 00:36:06,906
It's good to see you, uh...
663
00:36:06,911 --> 00:36:09,476
pulling more than your weight, Sonny.
664
00:36:09,481 --> 00:36:11,048
I appreciate it.
665
00:36:14,786 --> 00:36:16,182
Hey, fellas, uh...
666
00:36:16,187 --> 00:36:17,317
hold up.
667
00:36:17,322 --> 00:36:19,252
Um...
668
00:36:19,257 --> 00:36:21,124
Had something I wanted to say to y'all.
669
00:36:24,595 --> 00:36:25,896
Uh... (SIGHS)
670
00:36:28,099 --> 00:36:30,597
I know the last deployment
left you with some questions
671
00:36:30,602 --> 00:36:31,969
about me.
672
00:36:33,805 --> 00:36:35,806
It left me with some, too.
673
00:36:37,575 --> 00:36:39,376
One answer I've found is that...
674
00:36:41,112 --> 00:36:42,613
I have PTS.
675
00:36:44,749 --> 00:36:46,713
The, um...
676
00:36:46,718 --> 00:36:50,350
the trauma I went through
when I was held captive,
677
00:36:50,355 --> 00:36:53,490
it had its hooks in me harder
than I wanted to admit.
678
00:36:57,428 --> 00:36:59,997
That's what made me
freeze up in Nigeria.
679
00:37:01,566 --> 00:37:02,829
Thank God Sonny was there
680
00:37:02,834 --> 00:37:04,167
to take the shot when I couldn't.
681
00:37:05,570 --> 00:37:08,868
Just like every one of you have...
682
00:37:08,873 --> 00:37:10,908
saved me at some point.
683
00:37:12,744 --> 00:37:14,778
Which is why I owe you the truth.
684
00:37:16,548 --> 00:37:19,116
Whatever consequences it might bring.
685
00:37:23,655 --> 00:37:25,852
Uh, I, uh...
686
00:37:25,857 --> 00:37:28,187
I'm doing the work to
make sure I'm solid.
687
00:37:28,192 --> 00:37:30,890
(TAKES DEEP BREATH)
688
00:37:30,895 --> 00:37:33,560
But here's what I need from you.
689
00:37:33,565 --> 00:37:36,195
You have any doubts
690
00:37:36,200 --> 00:37:38,932
about me, my fitness to operate,
691
00:37:38,937 --> 00:37:40,771
you speak up.
692
00:37:43,107 --> 00:37:45,142
Here or to Command.
693
00:37:47,274 --> 00:37:49,305
Rather you wound my pride, my pay grade,
694
00:37:49,310 --> 00:37:50,410
than have you think
695
00:37:50,415 --> 00:37:52,416
I'm putting anyone at risk out there.
696
00:37:54,552 --> 00:37:56,082
Any questions?
697
00:37:56,087 --> 00:37:58,418
SONNY: Yeah, I got one.
698
00:37:58,423 --> 00:38:00,653
What's the point of Bravo
699
00:38:00,658 --> 00:38:03,489
if we can't fall on our ass
700
00:38:03,494 --> 00:38:06,330
and have our brothers scrape us up?
701
00:38:10,435 --> 00:38:13,099
I know I got a ways to
earn your trust back.
702
00:38:13,104 --> 00:38:14,767
TRENT: Well, uh...
703
00:38:14,772 --> 00:38:17,870
saving Sonny's ass over there
was a good first step.
704
00:38:17,875 --> 00:38:19,439
(RAY CHUCKLES)
705
00:38:19,444 --> 00:38:22,179
Yeah. Glad to hear you're
fighting through it.
706
00:38:23,448 --> 00:38:24,748
(QUIETLY): Thanks, man.
707
00:38:38,429 --> 00:38:40,464
♪ ♪
708
00:39:00,518 --> 00:39:02,552
♪ ♪
709
00:39:16,834 --> 00:39:18,135
(GRUNTS)
710
00:39:20,705 --> 00:39:22,739
♪ ♪
711
00:39:35,820 --> 00:39:37,550
(CLAY CHUCKLES)
712
00:39:37,555 --> 00:39:39,185
How'd the training op go?
713
00:39:39,190 --> 00:39:40,720
(DROPS BAG)
714
00:39:40,725 --> 00:39:43,389
Uh, it got a little realer
than expected.
715
00:39:43,394 --> 00:39:45,191
Everything okay?
716
00:39:45,196 --> 00:39:48,061
Yeah, wheels stayed on, mostly.
717
00:39:48,066 --> 00:39:49,099
Jason?
718
00:39:50,935 --> 00:39:52,966
What happened?
719
00:39:53,871 --> 00:39:55,368
I don't know. Might've been nothing.
720
00:39:55,373 --> 00:39:57,236
Once again. Or it might've been...
721
00:39:57,241 --> 00:39:59,507
What are you doing? You're doing
that thing with your fingers.
722
00:39:59,511 --> 00:40:00,973
What? (SCOFFS)
723
00:40:00,978 --> 00:40:03,042
Is there something you want to tell me?
724
00:40:03,047 --> 00:40:05,177
(EXHALING): Okay, um...
725
00:40:05,182 --> 00:40:06,880
Come on, spill.
726
00:40:06,885 --> 00:40:08,915
How, uh...
727
00:40:08,920 --> 00:40:12,652
how bummed would you be if
our absurdly overdue honeymoon
728
00:40:12,657 --> 00:40:14,321
were to swap destinations?
729
00:40:14,326 --> 00:40:15,988
Somewhere closer.
730
00:40:15,993 --> 00:40:18,591
What happened to your dreams of Africa?
731
00:40:18,596 --> 00:40:20,598
Bit of a wake-up call.
732
00:40:23,167 --> 00:40:25,898
♪ ♪
733
00:40:25,903 --> 00:40:27,137
CLAY: Are you serious?
734
00:40:28,172 --> 00:40:29,669
Yeah.
735
00:40:29,674 --> 00:40:31,204
(CHUCKLES SOFTLY) We weren't even...
736
00:40:31,209 --> 00:40:34,240
(CHUCKLING): Oh, technically,
we were a lot.
737
00:40:34,245 --> 00:40:35,842
But yeah, it's-it's a lot
738
00:40:35,847 --> 00:40:37,877
sooner than we had talked about, I know.
739
00:40:37,882 --> 00:40:40,746
Are you okay? 'Cause you
seem very much not okay.
740
00:40:40,751 --> 00:40:43,783
Yeah, I know, it's just, um...
741
00:40:43,788 --> 00:40:46,419
(EXHALES)
742
00:40:46,424 --> 00:40:48,287
Something, like...
743
00:40:48,292 --> 00:40:50,324
upends your life, I guess...
744
00:40:51,729 --> 00:40:53,126
This is a pretty good something.
745
00:40:53,131 --> 00:40:55,198
Yeah.
746
00:40:56,968 --> 00:40:58,831
(STELLA LAUGHS)
747
00:40:58,836 --> 00:41:00,266
♪ ♪
748
00:41:00,271 --> 00:41:02,969
(STELLA SIGHS)
749
00:41:02,974 --> 00:41:04,971
JASON: Hey...
750
00:41:04,976 --> 00:41:07,306
Hey, Em, it's Dad. Listen...
751
00:41:07,311 --> 00:41:08,975
I'm, uh... I'm back home.
752
00:41:08,980 --> 00:41:10,143
Everything's good.
753
00:41:10,148 --> 00:41:12,312
Just wanted to see how your
first day of classes went.
754
00:41:12,316 --> 00:41:13,780
Give me a call when you can, all right?
755
00:41:13,784 --> 00:41:14,814
I love you.
756
00:41:14,819 --> 00:41:16,353
(EXHALING)
757
00:41:19,590 --> 00:41:21,525
(SNIFFLES, GRUNTS)
758
00:41:25,329 --> 00:41:26,363
(BOTTLE CAP CLINKS)
759
00:41:30,268 --> 00:41:32,302
(CRICKETS CHIRPING)
760
00:41:39,510 --> 00:41:41,545
♪ ♪
761
00:41:46,050 --> 00:41:47,213
(SIGHS)
762
00:41:47,218 --> 00:41:48,919
(QUIETLY): Beer...
763
00:41:50,721 --> 00:41:53,352
Milk...
764
00:41:53,357 --> 00:41:56,189
Mustard...
765
00:41:56,194 --> 00:41:57,690
Mayo...
766
00:41:57,695 --> 00:42:00,763
(QUIETLY): Beer, mustard, mayo...
767
00:42:04,669 --> 00:42:07,567
♪ ♪
768
00:42:07,572 --> 00:42:09,969
Beer, milk,
769
00:42:09,974 --> 00:42:14,841
mustard, mayo, O.J., eggs...
770
00:42:14,846 --> 00:42:16,108
Carrots.
771
00:42:16,113 --> 00:42:17,414
(QUIETLY): Carrots...
772
00:42:19,016 --> 00:42:20,279
(SIGHS)
773
00:42:20,284 --> 00:42:23,182
(QUIETLY): Beer...
774
00:42:23,187 --> 00:42:25,852
Milk...
775
00:42:25,857 --> 00:42:27,820
Mustard...
776
00:42:27,825 --> 00:42:29,488
Mayo...
777
00:42:29,493 --> 00:42:31,791
(QUIETLY): Beer, mustard, mayo...
778
00:42:31,796 --> 00:42:33,227
(SIGHING): Beer, mustard, mayo.
779
00:42:33,231 --> 00:42:35,532
(SIGHS)
780
00:42:37,401 --> 00:42:39,332
♪ ♪
781
00:42:39,337 --> 00:42:41,567
(QUIETLY): Beer, mustard,
mayo. Beer, mustard, mayo.
782
00:42:41,572 --> 00:42:43,736
- (PUNCHING WALL SOFTLY)
- Beer, mustard, mayo...
783
00:42:43,741 --> 00:42:47,106
(MUTTERING)
784
00:42:47,111 --> 00:42:48,945
- (CERBERUS WHINES)
- (MUTTERING CONTINUES)
785
00:43:20,000 --> 00:43:24,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.