All language subtitles for Pusher 3 2005 1080p BluRay x264 AAC - Ozlem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,160 --> 00:00:29,680 Bom dia e bem vindo ao NA Meeting. 2 00:00:29,880 --> 00:00:32,800 Meu nome é Soren e eu sou um viciado. 3 00:00:33,000 --> 00:00:38,120 Vamos fazer um momento de silêncio para nos recordarmos porque é que estamos aqui. 4 00:00:45,400 --> 00:00:47,840 Obrigado. 5 00:00:48,040 --> 00:00:53,200 Por favor desliguem o vosso telemóvel para não sermos interrompidos. 6 00:00:53,400 --> 00:00:58,960 Posse de drogas e apetrechos não são permitidos por razões de segurança. 7 00:00:59,160 --> 00:01:01,880 Entreguem-nas ao nosso secretário. 8 00:01:02,080 --> 00:01:06,400 Obrigado, Soren. Seja bem-vindo. Eu sou um viciado e meu nome é Rune. 9 00:01:06,600 --> 00:01:09,920 Nós temos uma tradição para comemorar o tempo que estamos limpos... 10 00:01:10,120 --> 00:01:13,680 ...que é total abstinência de todas as drogas. 11 00:01:13,880 --> 00:01:16,880 Há alguém no seu primeiro dia limpo? 12 00:01:17,080 --> 00:01:21,320 - Eu sou Benny e eu sou um viciado. - Olá, Benny. Seja bem-vindo. 13 00:01:24,240 --> 00:01:27,880 - De 1 a 29 dias? - Eu sou Milo e eu sou um viciado. 14 00:01:28,080 --> 00:01:31,320 Estou no meu quinto dia. 15 00:01:34,720 --> 00:01:37,760 Há alguns meses ou anos para comemorar? 16 00:01:37,960 --> 00:01:42,520 Meu nome é Linda e eu sou uma viciada. Estou comemorando um ano hoje. 17 00:01:47,680 --> 00:01:51,280 Parabéns. Vou enviar porta chaves... 18 00:01:51,480 --> 00:01:54,480 ...e um circulo em torno de você, Linda. 19 00:01:54,680 --> 00:01:58,720 Vamos enchê-los com muito amor e poder. 20 00:01:58,920 --> 00:02:01,320 Obrigado. 21 00:02:01,520 --> 00:02:07,160 É tempo de partilhar. Vocês podem partilhar seja o for que esteja em vossa mente. 22 00:02:07,360 --> 00:02:10,960 Meu nome é Milo e eu sou um viciado. 23 00:02:11,160 --> 00:02:12,920 Portanto, estou de volta. 24 00:02:13,120 --> 00:02:17,800 Eu sinto que está na hora de me recompor... 25 00:02:17,960 --> 00:02:24,080 ...porque hoje é o aniversário da minha filha. 26 00:02:24,280 --> 00:02:27,960 Ela está à volta dos 25. 27 00:02:29,120 --> 00:02:35,240 E eu prometi cozinhar para 45 pessoas hoje. 28 00:02:35,440 --> 00:02:38,400 Então, eu tenho muita coisa para fazer. 29 00:02:38,600 --> 00:02:43,640 É importante para mim, por isso, temos uma festa realmente grande. 30 00:02:43,840 --> 00:02:48,040 Eu só tenho que me lembrar de não tomar aquela primeira droga... 31 00:02:48,200 --> 00:02:50,520 ...e então tudo correrá bem. 32 00:02:50,720 --> 00:02:52,760 Mas... 33 00:02:52,960 --> 00:02:57,080 ...espero não escorregar desta vez. 34 00:02:57,280 --> 00:03:00,800 Desta vez eu vou ficar limpo. 35 00:03:44,720 --> 00:03:46,200 Nada. Zip. 36 00:03:46,400 --> 00:03:49,000 Tem que estar em algum lugar. 37 00:03:51,240 --> 00:03:56,240 Aonde é que ainda não procurámos? No pneu sobressalente? 38 00:04:09,880 --> 00:04:11,960 Não há nada aqui. 39 00:04:12,160 --> 00:04:14,440 Vou dar uma olhada aqui. 40 00:04:14,600 --> 00:04:17,040 Não há nada, porra. 41 00:04:17,240 --> 00:04:20,080 - Então? - Nada. Tenho a certeza. 42 00:04:20,280 --> 00:04:22,720 Isto é uma treta. 43 00:04:25,200 --> 00:04:27,600 Vamos verificar o motor. 44 00:04:29,440 --> 00:04:32,320 Eu só quero ver se... 45 00:04:32,520 --> 00:04:34,760 Vamos verificar o filtro de ar. 46 00:04:34,960 --> 00:04:37,200 Isso é uma estupidez. 47 00:04:37,400 --> 00:04:41,160 O filtro de ar! Eles não são completos idiotas. 48 00:04:41,320 --> 00:04:43,720 Bingo! 49 00:04:43,880 --> 00:04:46,640 O filtro! Boa. 50 00:04:48,880 --> 00:04:53,000 - Estamos atrasados. - Eu sei. Apresse-se. 51 00:04:55,440 --> 00:05:00,080 - Eles usaram café. - Dá pra acreditar? Café. 52 00:05:05,320 --> 00:05:07,240 Bem? 53 00:05:07,440 --> 00:05:09,440 O que é isso? 54 00:05:09,640 --> 00:05:12,480 Trata-se de ecstasy. 55 00:05:14,760 --> 00:05:16,960 - Ecstasy? - Sim. 56 00:05:17,160 --> 00:05:22,400 - Tens a certeza? - Bem, não são pílulas de vitaminas. 57 00:05:22,600 --> 00:05:27,320 Eles que se fodam. Que diabos é que eu faço com isto? 58 00:05:27,520 --> 00:05:31,600 - Nós deveríamos ter caçado a droga. - Não há droga na cidade. 59 00:05:36,440 --> 00:05:39,800 Foda-se. Empacote isso, vá lá. Apressa-te. 60 00:05:46,800 --> 00:05:49,880 Como é que estás, Mileninha, minha menina linda? 61 00:05:51,560 --> 00:05:55,560 - Você está atrasado. - É suíço, diz bem as horas. 62 00:05:56,920 --> 00:05:58,280 Feliz aniversário. 63 00:05:58,440 --> 00:06:00,840 - Mike, como é que estás? - Eu estou bem. 64 00:06:01,040 --> 00:06:03,400 Peter! 65 00:06:03,560 --> 00:06:06,120 O meu pai está aqui. 66 00:06:06,320 --> 00:06:10,800 - Oi. Eu sou o Pedro. - Milo. O pai. 67 00:06:11,000 --> 00:06:13,840 Espere. Eu gostaria de rever tudo novamente. 68 00:06:14,040 --> 00:06:17,600 São 11 horas, e nós temos que ter tudo pronto às 5. 69 00:06:17,800 --> 00:06:22,360 - Nós fizemos isto tudo ontem. - Vamos fazer outra vez. 70 00:06:30,240 --> 00:06:33,480 - O que queres saber? - Basta responderes sim ou não. 71 00:06:33,680 --> 00:06:38,280 - Copos de vinho e copos de água? - Temos tudo que precisas. 72 00:06:38,480 --> 00:06:41,040 - Toalhas de mesa? - Ouve, Milena... 73 00:06:41,240 --> 00:06:43,680 ...vocês não são os meus únicos clientes. 74 00:06:45,320 --> 00:06:48,400 - Ok, que mais? - Flores. 75 00:06:48,600 --> 00:06:51,400 - Nunca mencionaste flores. - Mencionei agora. 76 00:06:51,600 --> 00:06:56,280 - Quantas? - Eu quero um buquê aqui, aqui... 77 00:06:56,480 --> 00:06:58,200 ... aqui e ali. 78 00:06:58,400 --> 00:07:01,960 E eu quero um buquê em cada mesa aqui. 79 00:07:02,160 --> 00:07:05,040 Um buquê em cada mesa. Mais alguma coisa? 80 00:07:05,240 --> 00:07:08,120 - Balões. - Balões não. 81 00:07:08,320 --> 00:07:12,800 - Isto é uma festa de aniversário de criança? - É a minha festa e eu quero balões. 82 00:07:13,000 --> 00:07:15,680 - Que cores? - Vermelhos, azuis e brancos. 83 00:07:15,880 --> 00:07:20,280 Nós vamos trazer os convidados aqui para uma bebida antes do jantar. 84 00:07:20,480 --> 00:07:23,360 - E vamos comer por volta das 7 horas. - Está bem. 85 00:07:23,560 --> 00:07:25,840 A comida tem que estar pronta às 5. 86 00:07:26,040 --> 00:07:29,000 O meu pai estará pronto com a comida às 5. Não te atrases. 87 00:07:29,200 --> 00:07:31,680 - E tu leva-la. - Nós levamos a comida. 88 00:07:31,880 --> 00:07:35,840 - Acalme-se. - A comida tem que estar pronta a tempo. 89 00:07:36,040 --> 00:07:40,440 Certifica-te para que haja flores e balões por toda parte. 90 00:07:40,640 --> 00:07:43,560 - Mais alguma coisa? - Não, podes ir agora. 91 00:07:43,760 --> 00:07:47,440 Não há aí nada que seja preciso tomar conta? 92 00:07:48,960 --> 00:07:51,560 Obrigado. 93 00:07:51,760 --> 00:07:55,320 - Só aqui estão 10.000. - E? 94 00:07:55,520 --> 00:08:00,040 Esse foi o acordo inicial. E as flores e os balões? 95 00:08:00,240 --> 00:08:02,600 - É o bastante. - Espera um minuto... 96 00:08:02,760 --> 00:08:05,160 É o suficiente! 97 00:08:10,000 --> 00:08:12,200 Obrigado. 98 00:08:12,400 --> 00:08:14,720 Estás aqui às 6. 99 00:08:14,920 --> 00:08:18,320 - Quando? - Ás 6. Com o teu melhor fato. 100 00:08:18,520 --> 00:08:23,000 - Prometes? - Sim. O teu desejo é uma ordem. 101 00:08:25,440 --> 00:08:27,680 - Mike... - Até logo, Milo. 102 00:08:27,880 --> 00:08:30,120 Apressa-te. Estamos atrasados. 103 00:08:51,760 --> 00:08:54,160 Oi. 104 00:08:54,360 --> 00:08:56,240 Podemos conversar? 105 00:08:56,440 --> 00:08:59,120 Fecha a porta. 106 00:09:01,360 --> 00:09:03,320 Onde está o meu? 107 00:09:19,480 --> 00:09:21,400 Espere. 108 00:09:23,440 --> 00:09:26,960 Rexho! Vem cá. 109 00:09:29,880 --> 00:09:33,040 - Que foi? - Diz-me o que é que este tipo está a dizer. 110 00:09:33,240 --> 00:09:35,280 - Qual é o problema? - Que problema? 111 00:09:35,480 --> 00:09:37,960 O Luan não entende macedónio. 112 00:09:38,160 --> 00:09:39,840 Então explica-lhe em albanês. 113 00:09:40,040 --> 00:09:45,880 Havia ecstasy no carro. Nenhuma droga. Tenho a certeza. 114 00:09:47,280 --> 00:09:51,560 Havia ecstasy no carro em vez de heroína. 115 00:09:51,720 --> 00:09:54,600 Ele não pode simplesmente vendê-lo? 116 00:09:54,800 --> 00:09:59,440 - Você não pode simplesmente vendê-lo? - Eu não quero isso. Eu preciso de droga. 117 00:09:59,640 --> 00:10:02,160 Ele precisa de heroína. 118 00:10:02,360 --> 00:10:06,040 - Eu preciso de drogas! - Acalme-se. 119 00:10:08,720 --> 00:10:11,080 Eu não sei nada sobre o ecstasy. 120 00:10:11,240 --> 00:10:15,800 Eu perco o negócio se não tiver a droga. Entendes? 121 00:10:17,760 --> 00:10:23,880 Ele não sabe a diferença entre ecstasy e comprimidos de vitaminas. 122 00:10:24,080 --> 00:10:27,720 Vocês estão a tentar foder-me. 123 00:10:27,920 --> 00:10:32,880 Calma, Milo. Foi apenas um mal entendido. 124 00:10:33,080 --> 00:10:38,160 - O que lhe digo? - Espera, eu preciso chamar alguém. 125 00:10:38,360 --> 00:10:43,040 - Descobrir o que se passou. - O que é que se passa? 126 00:10:43,240 --> 00:10:47,680 Luan está a chamar o Holland para um status. 127 00:10:47,880 --> 00:10:52,040 - O quê? - Status. Sobre o que é que aconteceu. 128 00:10:52,240 --> 00:10:56,600 Não stress, Milo. Relaxe. 129 00:10:56,800 --> 00:11:00,920 É perigoso para um homem velho como você apanhar todo esse stress. 130 00:11:02,560 --> 00:11:06,080 - Estamos viajando, certo? - Claro que sim. 131 00:11:06,280 --> 00:11:11,080 - Quando é que vais arranjar uma bela camisa? - Não gostas? 132 00:11:11,280 --> 00:11:13,640 Hugo Boss. 133 00:11:13,800 --> 00:11:17,080 Hugo Buga, e não Hugo Boss. 134 00:11:18,600 --> 00:11:23,240 - Hugo Boss chinês. - Eu não sei o que aconteceu. 135 00:11:23,440 --> 00:11:28,200 Eles devem ter trocado os carros na Holanda. 136 00:11:28,400 --> 00:11:32,960 - O que aconteceu? - Diz-lhe sobre os carros. A verdade. 137 00:11:33,160 --> 00:11:36,640 Está outro carro a caminho com a heroína. 138 00:11:36,840 --> 00:11:40,360 Entretanto, podes deixar os comprimidos de ecstasy aqui. 139 00:11:40,560 --> 00:11:44,000 - Ou podes guardá-los para eles. - Eu vou guardá-los. 140 00:11:44,200 --> 00:11:49,320 - Ele fica com as pílulas. - Então, ele pode tentar vendê-las. 141 00:11:49,520 --> 00:11:53,480 - Consegue vendê-las? - Quanto? 142 00:11:54,840 --> 00:11:57,600 Quanto é que ele deve pagar por elas? 143 00:11:59,000 --> 00:12:02,640 - 10 Coroas por cada. - Tens a certeza? 144 00:12:02,840 --> 00:12:04,600 Sim. 145 00:12:06,200 --> 00:12:11,560 Milo, 13 coroas. Todo mundo paga 15. 146 00:12:12,640 --> 00:12:14,520 Não sei... 147 00:12:14,720 --> 00:12:20,160 Podes vendê-las por 15-20 coroas. É dinheiro fácil. 148 00:12:20,360 --> 00:12:25,360 Mas lembra-te: O carro tem que voltar com o dinheiro do ecstasy. 149 00:12:25,560 --> 00:12:29,240 São 11 horas. Consegues fazer isso? 150 00:12:44,800 --> 00:12:47,000 Ei, é o Maomé! 151 00:12:47,200 --> 00:12:50,480 - Oi. Sabe bem? - Sê bem-vindo. 152 00:12:50,680 --> 00:12:54,040 - Estás com fome? - Não, obrigado. Eu preciso de falar com Milo. 153 00:12:55,960 --> 00:12:58,120 Milo? 154 00:12:59,440 --> 00:13:01,640 Milo! 155 00:13:04,080 --> 00:13:07,440 - O pequeno turco quer falar contigo. - Muhammed. 156 00:13:07,640 --> 00:13:11,680 Esse sarma foste tu que fizeste... Ninguém gosta dele. 157 00:13:11,880 --> 00:13:16,240 - O que está errado? - São grandes e estão frios. 158 00:13:16,440 --> 00:13:22,240 - A carne está crua. - O teu pau é que está cru. Que há contigo? 159 00:13:22,440 --> 00:13:25,880 Ele diz que temos que comer. 160 00:13:30,440 --> 00:13:35,200 - Estás ocupado? - Bastante ocupado, Muhammed. 161 00:13:35,400 --> 00:13:38,160 Tenho uma coisa para ti. 162 00:13:52,000 --> 00:13:54,040 Podes guardar isso. Espera um segundo. 163 00:14:19,280 --> 00:14:21,480 Aqui tens. 164 00:14:22,960 --> 00:14:25,920 5000 que faltavam. Eu tive gastos extras. 165 00:14:26,120 --> 00:14:32,000 - É o aniversário da minha filha... - E eu é que tenho que pagar a guia. 166 00:14:32,200 --> 00:14:34,360 Foda-se. 167 00:14:34,560 --> 00:14:37,200 - Que estás a fazer? - Que queres dizer? 168 00:14:37,400 --> 00:14:40,960 Não confias em mim? Nós somos amigos. 169 00:14:43,240 --> 00:14:48,040 Aqui estão alguns pedaços de queijo. Agora deixem-me em paz. 170 00:14:48,240 --> 00:14:50,440 Queres um bocado? Vais adorar. 171 00:14:53,240 --> 00:14:58,000 Ouça, está faltando dinheiro. Amigos não se enganam um ao outro. 172 00:14:58,200 --> 00:15:01,960 - Merda! - Que diabos estás a fazer? 173 00:15:03,400 --> 00:15:06,080 Eu limpo isso mais tarde. 174 00:15:06,280 --> 00:15:10,520 - Precisamos de um novo acordo. - Um novo acordo? Porquê? 175 00:15:10,720 --> 00:15:14,400 40% já não é suficiente. Tu sé te sentas em cima do teu rabo. 176 00:15:14,600 --> 00:15:17,320 Calma! 177 00:15:19,000 --> 00:15:21,840 - Precisamos de um novo acordo. - Queres mais dinheiro? 178 00:15:22,040 --> 00:15:25,600 - Claro que sim. - Ok, podemos falar sobre isso. 179 00:15:25,800 --> 00:15:29,920 Mas não agora. Porque estou ocupado como o caralho! 180 00:15:30,120 --> 00:15:34,000 Estou a cozinhar para 50 pessoas. Estamos a ter uma festa e eu preciso de cortar o cabelo. 181 00:15:34,200 --> 00:15:37,000 - Quando, então? - O quê? 182 00:15:37,160 --> 00:15:41,440 - Quando é que podemos falar sobre isso? - Deixa-me pensar nisso. 183 00:15:41,640 --> 00:15:46,080 Tudo bem, mas de agora em diante nós dividimos meio a meio. 184 00:15:46,280 --> 00:15:49,160 Estás a rir-te? Estás a ficar velho. 185 00:15:49,360 --> 00:15:54,400 Se quiseres sobreviver, tens que negociar com a nova geração. 186 00:15:54,600 --> 00:15:57,200 A nova geração? Quem é essa? 187 00:15:57,400 --> 00:16:00,240 Eu. Quem mais? O rei de Copenhaga. 188 00:16:00,440 --> 00:16:02,480 O rei de Copenhaga? 189 00:16:02,680 --> 00:16:06,320 Então que dizes? Nós somos mais do que vocês. 190 00:16:08,640 --> 00:16:10,920 Escuta... 191 00:16:11,120 --> 00:16:14,360 Sabes alguma coisa sobre ecstasy? 192 00:16:14,560 --> 00:16:16,320 Porquê? 193 00:16:16,520 --> 00:16:20,680 Porque eu tenho um monte, e estou a tentar vender. 194 00:16:20,880 --> 00:16:24,560 - Eu pensava que tu só vendias drogas. - Eu estou a experimentar um novo mercado. 195 00:16:24,760 --> 00:16:28,520 Sabes... nova geração, novo mercado. 196 00:16:28,720 --> 00:16:30,960 Engraçado... 197 00:16:31,160 --> 00:16:34,320 Estás interessado? 198 00:16:34,520 --> 00:16:37,600 - De quanto é que estamos a falar? - 10.000 comprimidos. 199 00:16:37,800 --> 00:16:40,480 Mas têm que ser vendidos hoje. 200 00:16:40,680 --> 00:16:44,640 - Qual é a pressa? - Eles têm que ser vendidos o mais rápido. 201 00:16:48,520 --> 00:16:51,160 - Quanto? - Que queres dizer? 202 00:16:51,360 --> 00:16:53,040 Quanto custa cada comprimido? 203 00:16:53,240 --> 00:16:55,120 17 204 00:16:55,320 --> 00:16:58,480 - O quê? 7 coroas? - 17. 205 00:16:58,680 --> 00:17:01,720 Não sei do que é que estás a falar. 206 00:17:03,440 --> 00:17:07,360 - 7 coroas estava muito bem. - 17. Dezassete. 207 00:17:07,560 --> 00:17:11,280 Isso é muito. 13 coroas e temos um acordo. 208 00:17:11,480 --> 00:17:13,880 Muhammedezinho... 209 00:17:14,080 --> 00:17:19,520 Há um monte de gente que tenho que ajudar. Família... 210 00:17:19,720 --> 00:17:23,400 - Então e os outros. - É por isso que estamos a falar disto. 211 00:17:23,600 --> 00:17:26,680 Digamos 15? 212 00:17:26,880 --> 00:17:29,360 15. Quinze. 213 00:17:29,560 --> 00:17:33,120 - Pelo amor de Deus... - Vá lá. 214 00:17:35,200 --> 00:17:37,040 Okay. 215 00:17:37,240 --> 00:17:39,560 Vamos a isso. 216 00:17:39,760 --> 00:17:42,640 - Sócios? - Sim, que achas? 217 00:18:08,200 --> 00:18:11,920 - O que aconteceu? - Nada. Está tudo bem. 218 00:18:12,120 --> 00:18:15,520 - Alguma coisa errada? - Não. 219 00:18:16,520 --> 00:18:21,280 - Aonde vais? - Cortar o cabelo. 220 00:18:24,960 --> 00:18:28,080 - Branko! - Estou indo. 221 00:18:29,480 --> 00:18:32,840 Ajuda-me com isto. 222 00:18:34,640 --> 00:18:36,560 Vais fazer um corte de cabelo moderno? 223 00:18:36,760 --> 00:18:39,280 - Um corte de cabelo moderno, como o Beckham. - Quem? 224 00:18:39,480 --> 00:18:41,880 O jogador de futebol. Já viste o cabelo dele? 225 00:18:42,120 --> 00:18:46,160 - Ele tem um moicano. - Estás a gozar comigo. 226 00:18:46,360 --> 00:18:52,120 Vendes ecstasy com o corte de cabelo do Beckham, e então serás o tal. 227 00:18:52,320 --> 00:18:55,640 Deixa-me olhar para ti. Sim, pareces bem. 228 00:18:55,840 --> 00:18:58,440 - Pareço bem? - Sim. Óptimo. 229 00:18:58,640 --> 00:19:01,480 Até logo, rapazes. 230 00:19:01,640 --> 00:19:04,520 - Chama-me se precisares de mim. - Está bem. 231 00:19:17,760 --> 00:19:21,680 ... É possível ficar limpo. 232 00:19:21,880 --> 00:19:27,080 Não foi até eu começar a vir aqui... 233 00:19:27,280 --> 00:19:30,480 ... e ver pessoas que tinham ficado limpas por muitos anos... 234 00:19:30,680 --> 00:19:34,160 ...que eu comecei a acreditar que era possível. 235 00:19:34,360 --> 00:19:35,800 Foi incrível. 236 00:19:36,000 --> 00:19:39,800 Eu sou um dos sortudos. Eu poderia facilmente ter morrido. 237 00:19:40,000 --> 00:19:43,360 Então eu continuo a vir a estas reuniões. 238 00:19:43,560 --> 00:19:47,960 Eu não vou voltar para onde eu estava. Estou realmente feliz por estar aqui hoje. 239 00:19:48,160 --> 00:19:49,360 Obrigado. 240 00:19:49,560 --> 00:19:53,200 Meu nome é Milo e eu sou um viciado. 241 00:19:53,400 --> 00:19:56,960 Então eu fiz por vir a esta reunião. 242 00:19:57,160 --> 00:20:02,120 Obrigado por partilhar. Devo dizer, que eu sou um pouco ciumento. 243 00:20:02,320 --> 00:20:05,440 Porque a minha vida é realmente caótica. 244 00:20:05,640 --> 00:20:09,600 É o aniversário da minha filha e eu estou cozinhando para 50 pessoas... 245 00:20:09,800 --> 00:20:13,320 ...e não está a correr nada bem. 246 00:20:13,520 --> 00:20:17,600 As pessoas na minha actividade estão realmente a stressar-me. 247 00:20:17,800 --> 00:20:20,480 Elas estão a dificultar-me o processo. 248 00:20:20,680 --> 00:20:24,400 Então é quando eu começar a pensar: 249 00:20:24,600 --> 00:20:28,080 Se eu usar, vai tornar-se tudo um pouco mais fácil. 250 00:20:28,280 --> 00:20:32,360 Ou os meus colegas chegam e perguntam: 251 00:20:32,560 --> 00:20:36,680 "Você quer uma linha?" Mas eu digo que não. 252 00:20:36,880 --> 00:20:42,520 Eu não alinho e espero fazer isso ao longo dos dias. 253 00:20:42,720 --> 00:20:46,520 Vejo-vos novamente amanhã. Obrigado. 254 00:20:47,960 --> 00:20:51,640 Vamos agora passar o chapéu à volta e ouvir as 12 tradições 255 00:20:51,840 --> 00:20:54,880 Oi, meu nome é Angelo e eu sou um viciado. 256 00:20:56,080 --> 00:20:58,840 "As doze tradições de N. A:" 257 00:21:14,040 --> 00:21:16,600 ... E na oração da serenidade. 258 00:21:17,840 --> 00:21:23,160 Toda a gente ajuda a limpar. Leve seus copos com você. 259 00:21:31,080 --> 00:21:33,400 Deus. 260 00:21:33,600 --> 00:21:38,240 Conceda-me serenidade para aceitar as coisas que eu não posso mudar... 261 00:21:38,440 --> 00:21:41,000 ...Coragem para mudar as que posso... 262 00:21:41,200 --> 00:21:43,840 ...E sabedoria para saber a diferença. 263 00:21:44,040 --> 00:21:46,920 Continuem a vir! 264 00:22:10,680 --> 00:22:14,240 Muhammed, meu amiguinho! King Kong de Copenhaga. 265 00:22:15,320 --> 00:22:16,560 O rei de Copenhaga. 266 00:22:16,760 --> 00:22:19,360 - Onde está o meu Djokica? - Que Djokica? 267 00:22:19,560 --> 00:22:23,240 - Marijanovich Djorde. Onde é que está? - Ninguém ouve mais isso. 268 00:22:23,440 --> 00:22:27,760 - Está lá, entre os discos antigos. - Eu ouço, vocês são uns campónios! 269 00:22:27,960 --> 00:22:31,000 Vamos falar? Isto não é um apelo social. 270 00:22:31,200 --> 00:22:34,240 Podemos falar agora. Claro que sim. 271 00:22:35,600 --> 00:22:40,160 - Eu encontrei um comprador. - Oh? Quem é? 272 00:22:40,360 --> 00:22:42,120 Um tipo de Aarhus. 273 00:22:42,320 --> 00:22:45,320 - Temos apenas uma hora. - Quanto? 274 00:22:45,520 --> 00:22:47,960 Ele quer tudo. Todos os comprimidos. 275 00:22:48,160 --> 00:22:50,640 Óptimo. Branko... 276 00:22:50,840 --> 00:22:54,880 Branko não precisa de saber. Eu posso tratar disto. 277 00:22:55,080 --> 00:22:59,240 Tu precisas do Branko. Vamos fazer como fazemos habitualmente. 278 00:22:59,440 --> 00:23:01,440 Branko! 279 00:23:03,720 --> 00:23:07,040 - Branko, vem cá. - Tenho uma dor de estômago. 280 00:23:07,240 --> 00:23:12,320 - Tu vais com o Turk. - Não podes mandar outro? 281 00:23:12,520 --> 00:23:15,400 Derikonja, vais tu com ele. 282 00:23:15,560 --> 00:23:18,120 Eu não consigo fazer nada. O teu sarma envenenou-me. 283 00:23:18,320 --> 00:23:21,280 O que há de errado com o meu sarma? 284 00:23:21,480 --> 00:23:26,800 Os outros deixaram ficar. O Branko esteve na sanita cerca de meia hora. 285 00:23:27,000 --> 00:23:31,360 Estiveste a comer shawarma? Temos que esperar. Ele está doente. 286 00:23:31,560 --> 00:23:33,840 Esperar? 287 00:23:34,040 --> 00:23:37,800 O tipo vai embora dentro de uma hora. 288 00:23:37,960 --> 00:23:41,040 Esta é a nossa grande chance. Não a desperdices. 289 00:23:41,240 --> 00:23:44,240 Tens que confiar em mim. 290 00:23:44,440 --> 00:23:47,960 Tu precisas de alguém como eu para sobreviver. 291 00:23:52,360 --> 00:23:54,480 O que se passa contigo? Pareces doente. 292 00:23:54,680 --> 00:23:57,520 - O que é que ele quer? - Que se passa? 293 00:23:57,720 --> 00:24:00,280 Dói-me o estômago. Algum tipo de infecção. 294 00:24:00,480 --> 00:24:03,560 - Ele tem uma infecção estomacal. - O quê? 295 00:24:04,560 --> 00:24:08,320 Infecção no estômago! Dor de estômago. Entendeste? 296 00:24:08,520 --> 00:24:12,760 Eu entendi dinamarquês, mas tu não. Não deves comer comida do Milo. 297 00:24:12,960 --> 00:24:16,560 O que há de errado com o meu dinamarquês? Eu falo dinamarquês perfeito. 298 00:24:16,760 --> 00:24:20,920 Seja como for. Então, qual é o teu plano? 299 00:24:21,120 --> 00:24:24,640 Não tens que me virar as costas. 300 00:24:24,840 --> 00:24:29,680 - Tu podes ir com a gente. - Não, eu tenho que ir buscar o vinho. 301 00:24:29,880 --> 00:24:34,040 - É o aniversário da minha filha. - Buscar o vinho? Que porra é essa? 302 00:24:34,240 --> 00:24:38,960 Temos um grande negócio para cair. Dá-me o material. Eu estarei de volta em duas horas. 303 00:24:43,000 --> 00:24:47,720 Okay. Isso é fixe. Volta cá daqui a uma hora. 304 00:24:47,880 --> 00:24:50,360 - Sim. - Mas ouve... 305 00:24:50,560 --> 00:24:54,480 Volta numa hora. E chama-me logo que o negócio esteja feito. 306 00:24:54,680 --> 00:24:57,080 Eu já disse que sim. 307 00:25:08,240 --> 00:25:09,840 Olha para este tipo. 308 00:25:10,040 --> 00:25:13,600 Ele está completamente fodido! 309 00:25:13,800 --> 00:25:16,080 Ninguém pode fazer dinheiro para ele. 310 00:25:16,280 --> 00:25:20,560 Eu sou o único, e ele ainda teima. 311 00:25:20,760 --> 00:25:22,800 Que se passa? 312 00:25:23,000 --> 00:25:25,240 Está aqui... 313 00:25:38,120 --> 00:25:40,680 Não há problema. 314 00:25:40,880 --> 00:25:43,840 - Uma hora! - Duas horas. Não é uma. 315 00:25:44,040 --> 00:25:47,400 Um par de horas. Vou fazê-lo o mais rápido possível. 316 00:26:07,800 --> 00:26:12,200 Branko, caramba. O que está a acontecer contigo? 317 00:26:15,080 --> 00:26:19,040 Branko, apressa-te. Eu preciso de ti. 318 00:26:20,640 --> 00:26:23,680 - Branko... - Não há mais ninguém que possa fazer isso? 319 00:26:23,880 --> 00:26:29,440 - Eu não posso ir buscar o vinho sozinho. - Arranja alguém. Olha para mim. 320 00:26:30,800 --> 00:26:33,640 - O que é que o Turk estava a dizer? - Foda-se. 321 00:26:33,800 --> 00:26:38,280 - Derikonja, levanta-te. - Eu não sou capaz de nada. 322 00:26:39,400 --> 00:26:41,960 Eu não consigo carregar o vinho. Vem. 323 00:26:42,160 --> 00:26:45,280 - Apressa-te! - Dói-me o estômago. 324 00:26:45,480 --> 00:26:48,920 O que é que se passa convosco? Vamos! 325 00:27:00,360 --> 00:27:04,200 Usa a merda do cérebro. Quem vai abrir o portão? 326 00:27:12,440 --> 00:27:15,520 Eu caguei nas calças. 327 00:27:15,720 --> 00:27:20,280 Sai do carro, porra. Vá lá, sai! 328 00:27:20,480 --> 00:27:22,880 - Tu e o teu sarma. - Foda-se! Sai. 329 00:27:26,200 --> 00:27:29,240 Quem vai abrir o portão, porra? 330 00:27:35,720 --> 00:27:39,240 Idiota. 331 00:28:34,320 --> 00:28:36,840 - Oi. - Olá, Milo. 332 00:28:37,040 --> 00:28:40,000 - Vamos? - Vamos a isso. 333 00:28:41,960 --> 00:28:43,880 Espera aqui. 334 00:28:46,880 --> 00:28:51,120 - Que está ele a fazer aqui? - Porquê? Conhece-lo? 335 00:28:51,320 --> 00:28:53,280 Sim. 336 00:29:04,120 --> 00:29:07,040 Lotes de bom vinho. 337 00:29:08,040 --> 00:29:12,160 - Brandy sérbio. - Levo-o todo... 338 00:29:20,000 --> 00:29:24,200 Muhammed, meu amigo. Você deveria estar aqui há quatro horas. 339 00:29:24,400 --> 00:29:28,960 Nós tínhamos um acordo. Liga ao Milo. 340 00:29:39,560 --> 00:29:41,680 Foda-se. 341 00:29:54,280 --> 00:29:58,120 Estão a passar um bom bocado? Façam de conta que estão em vossa casa. 342 00:29:58,320 --> 00:30:02,240 - Boa noite! - Como estão? 343 00:30:02,440 --> 00:30:05,920 - Pai! - Como está o tio Jova? 344 00:30:06,120 --> 00:30:08,960 - Foi o apêndice? - Sim, muito mal. 345 00:30:09,160 --> 00:30:11,720 Ele agora está bem? Tomem bem conta dele. 346 00:30:11,920 --> 00:30:14,080 Eu chamo. 347 00:30:18,800 --> 00:30:21,840 Vem cá, pai. Estão a tirar fotos. 348 00:30:24,800 --> 00:30:31,000 - Zora, és tu? Olha para ela. - Pai, estás demasiado velho para isso. 349 00:30:31,320 --> 00:30:35,840 - Que bomba. Que blusa. - Acalma-te. 350 00:30:36,040 --> 00:30:40,440 Aproxima-te. Tu também Mike. 351 00:30:40,640 --> 00:30:42,400 Sorriam. 352 00:30:42,600 --> 00:30:45,920 - Tu ficaste bem, papá. - Claro, eu aperaltei-me. 353 00:30:46,120 --> 00:30:48,560 Mike, vem cá. 354 00:31:01,720 --> 00:31:07,400 - O que estavas a fazer no Dani? - Eu estava a comprar um rádio para o carro. 355 00:31:09,160 --> 00:31:13,120 Quanto é que realizas? Eu sei que negoceias droga. 356 00:31:16,320 --> 00:31:18,640 O que é que a Milena sabe? 357 00:31:22,280 --> 00:31:28,480 Boa noite! Silkeborg não fica longe. Não para ti. 358 00:31:34,280 --> 00:31:38,360 Ela sabe que eu conduzo um táxi e que negoceio um pouco de ecstasy. 359 00:31:39,720 --> 00:31:43,360 - Sabes alguma coisa sobre ecstasy? - Precisa de ajuda? 360 00:31:43,560 --> 00:31:45,080 Não. 361 00:31:49,360 --> 00:31:53,440 Ouve, não precisas passar drogas. 362 00:31:53,640 --> 00:31:58,280 Eu já te disse, Eu vou pagar tudo. Tudo! 363 00:31:58,480 --> 00:32:03,560 Esse é o problema. Milena tem tudo o que ela quer. 364 00:32:03,760 --> 00:32:07,360 Eu quero sustentar a minha própria família. Eu sou o homem da casa. 365 00:32:09,160 --> 00:32:13,320 Okay. Mas com uma condição. 366 00:32:14,480 --> 00:32:17,280 Daqui em diante só me compras drogas de mim. 367 00:32:17,480 --> 00:32:19,680 Não. .. 368 00:32:19,880 --> 00:32:23,840 - Achas graça? - Não. 369 00:32:25,560 --> 00:32:28,400 Lembra-te: Só a mim. A mais ninguém. 370 00:32:38,960 --> 00:32:42,160 - Lembra-te: Só a mim. - Está bem. 371 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 Dá-me o Klekovaca. 372 00:33:24,200 --> 00:33:27,120 Djoka, este é o verdadeiro aquavit. 373 00:33:30,840 --> 00:33:34,520 Desculpem-me. Vem aí algo mais. 374 00:33:46,960 --> 00:33:49,800 O que estás a fazer? Não deites fora. 375 00:33:50,000 --> 00:33:52,640 - O que se passa? - Por favor, saia. 376 00:33:52,840 --> 00:33:55,880 Estás a deitar o sarma fora. Porquê? 377 00:33:56,080 --> 00:34:00,480 - Podem estar estragados. - Não é galinha do supermercado. 378 00:34:00,680 --> 00:34:05,280 Não sei. Branko ficou doente. Porque me estão a fazer passar um mau bocado? 379 00:34:05,480 --> 00:34:09,520 Eu apenas deitei fora o Sarma. Ok? 380 00:34:11,400 --> 00:34:13,600 Sinto muito. 381 00:34:14,760 --> 00:34:19,200 Tem calma. Volta, os convidados estão á tua espera. 382 00:34:19,400 --> 00:34:23,920 - O que é que os convidados vão comer? - Não te preocupes com isso. 383 00:34:24,120 --> 00:34:26,240 Vai lá. 384 00:34:26,440 --> 00:34:28,960 - Aonde é que vais? - Relaxa. 385 00:34:29,160 --> 00:34:31,880 Vai tomar conta dos teus convidados. 386 00:34:34,880 --> 00:34:37,080 Oi. 387 00:34:37,280 --> 00:34:40,040 Eu queria 60 rolinhos primavera. 388 00:34:40,240 --> 00:34:43,640 60 rolinhos primavera? Eles são vendidos para fora. 389 00:34:44,640 --> 00:34:47,240 Esgotado? 390 00:34:48,840 --> 00:34:51,600 60 peixes fritos. 391 00:34:51,800 --> 00:34:55,320 60 peixes fritos. Para levar ou para comer aqui? 392 00:34:55,520 --> 00:34:59,040 - O quê? - Para levar ou para comer aqui? 393 00:34:59,240 --> 00:35:01,920 - Para levar? - Sim, para levar. 394 00:35:02,120 --> 00:35:04,040 Pague agora. 395 00:35:06,840 --> 00:35:09,120 900 coroas. 396 00:35:09,320 --> 00:35:11,240 Eu espero. 397 00:35:38,480 --> 00:35:41,000 É o Milo sentado ali? 398 00:35:42,600 --> 00:35:46,280 Há muito tempo que não te via. O que estás a fazer aqui? 399 00:35:46,480 --> 00:35:51,840 - Que tal, Kurt Cunt? - Oh, agora vais-me apertar a mão? 400 00:35:52,040 --> 00:35:55,720 - Consegues ver a mudança? - Não. 401 00:35:55,920 --> 00:35:59,160 Agora o Cunt tem cabelo. 402 00:35:59,360 --> 00:36:02,400 Não todo, mas apenas um pouco. 403 00:36:02,600 --> 00:36:06,720 - O Cunt com cabelo. - Acabei de voltar da Noruega. 404 00:36:06,920 --> 00:36:10,120 Não foi uma viagem de esqui. 405 00:36:10,320 --> 00:36:14,360 Mas havia muita neve. Queres um pouco? 406 00:36:15,400 --> 00:36:18,480 - Não. - Só uma pequena snifada? 407 00:36:18,680 --> 00:36:21,720 Não. 408 00:36:21,920 --> 00:36:26,120 Oh, está bem. Tu foste salvo. 409 00:36:31,080 --> 00:36:34,160 - Tu estás limpo? - Limpo. 410 00:36:37,720 --> 00:36:41,400 Isso é óptimo. Parece que estás a suar. 411 00:36:41,600 --> 00:36:44,200 - O peixe já está pronto? - Quase. 412 00:36:44,400 --> 00:36:48,440 - Estás-te a sair bem? - Sim, está tudo fixe. 413 00:36:49,880 --> 00:36:52,600 Bem, bem, bem... 414 00:36:54,120 --> 00:36:57,000 - Não queres cocaína. - Não. 415 00:36:57,200 --> 00:36:59,640 E alguma... 416 00:36:59,840 --> 00:37:01,840 ... Heroína. 417 00:37:03,560 --> 00:37:07,720 - Não. - Dizes que não, mas queres dizer sim. 418 00:37:09,800 --> 00:37:14,000 - Não. - Aproveita. Cuida-te. 419 00:37:16,080 --> 00:37:18,560 Até à vista, Kurt Cunt. 420 00:37:43,000 --> 00:37:46,520 - O peixe já está pronto? - Num minuto. 421 00:40:12,000 --> 00:40:13,920 Milena! 422 00:40:14,120 --> 00:40:16,720 Sim, estamos a ir. 423 00:40:19,720 --> 00:40:21,680 O que é isso, pai? 424 00:40:23,240 --> 00:40:25,360 - Aqui está. - O quê? 425 00:40:25,560 --> 00:40:28,640 - Eu tratei dele. - O que é isso? 426 00:40:28,840 --> 00:40:33,280 - Peixe. - O que vamos fazer com ele? 427 00:40:33,480 --> 00:40:35,360 Comê-lo. 428 00:40:35,560 --> 00:40:40,680 Os convidados já estão comendo. Tu estás atrasado. Livrar-te dele. 429 00:40:40,880 --> 00:40:43,120 Deita-o fora! 430 00:40:43,320 --> 00:40:45,520 - Deitar fora o peixe? - Sim. 431 00:40:45,720 --> 00:40:49,000 Apressa-te. Os convidados estão à espera. 432 00:40:52,760 --> 00:40:54,920 Deixa-me compor-te. 433 00:40:56,080 --> 00:40:57,000 Vem. 434 00:40:59,320 --> 00:41:00,840 Goki! Miki! 435 00:41:01,040 --> 00:41:05,680 Estão a passar um bom bocado? Vamos ter algum divertimento hoje à noite. 436 00:41:05,880 --> 00:41:07,640 Ele está a beijar toda a gente. 437 00:41:36,600 --> 00:41:40,480 Você tem tudo que precisa? Diga-me. 438 00:41:52,920 --> 00:41:56,880 Estás a beber? Isto é para mim? 439 00:41:57,080 --> 00:42:00,680 - Um brinde. - Felicidades! 440 00:42:40,520 --> 00:42:43,120 Dê uma volta, querida. 441 00:42:44,840 --> 00:42:48,160 O pequeno Muhammed tem algo meu. 442 00:42:48,360 --> 00:42:51,840 - Qual é o problema? - Preciso falar com ele. 443 00:42:53,320 --> 00:42:56,520 Eu digo-lhe. Mais alguma coisa? 444 00:42:58,360 --> 00:43:01,480 - Liga-me. - Sim. Até à vista. 445 00:43:36,800 --> 00:43:39,840 Um brinde para a Mileninha! 446 00:43:40,040 --> 00:43:44,800 Venham cá. Vamos fazer um brinde para a Milena. 447 00:43:45,000 --> 00:43:47,960 Venham. 448 00:43:48,200 --> 00:43:53,400 Eu não sou muito bom em discursos, mas vou tentar. 449 00:43:55,240 --> 00:44:01,160 Nesta feliz ocasião eu tenho que falar um pouco sobre a minha Milena. 450 00:44:01,800 --> 00:44:06,080 Tomei conta dela toda a minha vida. 451 00:44:06,280 --> 00:44:11,360 Mesmo no pior dos tempos quando perdeu a mãe. 452 00:44:12,000 --> 00:44:18,080 Milena. Eu fui a primeira pessoa que viste quando nasceste. 453 00:44:18,280 --> 00:44:21,280 Foi o momento mais feliz da minha vida. 454 00:44:21,480 --> 00:44:26,320 Lembro-me de tudo. Cada imagem. Cada pequeno detalhe. 455 00:44:26,520 --> 00:44:29,320 Ainda está tudo no meu coração. 456 00:44:29,520 --> 00:44:33,600 Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. 457 00:44:33,800 --> 00:44:38,560 Naquele momento eu disse para mim mesmo: 458 00:44:38,760 --> 00:44:45,080 Tudo aquilo que sempre quiseste tu irás ter. 459 00:44:46,280 --> 00:44:49,440 E podes sempre contar comigo. 460 00:44:49,640 --> 00:44:53,760 Espero que isso se torne realidade. 461 00:44:53,960 --> 00:44:57,680 Hoje eu digo adeus a uma menina... 462 00:45:00,840 --> 00:45:06,400 ... e olá para uma jovem mulher que encontrou o seu próprio caminho na vida. 463 00:45:06,600 --> 00:45:09,760 Desejo-lhe felicidades na sua carreira como enfermeira. 464 00:45:09,960 --> 00:45:13,600 Estamos todos orgulhosos por isso. 465 00:45:15,000 --> 00:45:19,320 E na tua vida futura com Mike. 466 00:45:19,560 --> 00:45:21,920 Mas, felizmente, posso dizer-te tudo... 467 00:45:22,120 --> 00:45:27,560 ...que tive hoje a minha primeira conversa séria com o Mike, como sogro. 468 00:45:27,760 --> 00:45:33,760 E temos planos de negócios, de modo a que nos junte a todos. 469 00:45:37,000 --> 00:45:41,560 Neste momento de alegria Eu tenho um pequeno presente. 470 00:45:43,640 --> 00:45:47,880 Dois bilhetes em classe executiva a Bogotá, na Colômbia. 471 00:45:48,080 --> 00:45:50,880 E... 472 00:45:51,080 --> 00:45:54,840 ...um mês num hotel cinco estrelas. 473 00:45:55,040 --> 00:45:58,880 Assim, os jovens podem descobrir novas culturas... 474 00:45:59,080 --> 00:46:01,920 ...ver o mundo... 475 00:46:02,120 --> 00:46:04,160 ...e olhar de cima para o futuro. 476 00:46:04,360 --> 00:46:08,680 - Milena, desejo-te o melhor. - Muito obrigado. 477 00:46:10,200 --> 00:46:12,640 - Agradece. - Mike, boa sorte. 478 00:46:24,680 --> 00:46:26,320 Parabéns. 479 00:46:26,520 --> 00:46:29,520 Um brinde para a Milena! 480 00:46:56,760 --> 00:46:57,920 Qual é o problema? 481 00:46:58,120 --> 00:47:01,680 Ele quer mais tempo para pagar o ecstasy. 482 00:47:04,040 --> 00:47:07,080 - O que é isso? - Estou sob muita pressão. 483 00:47:07,280 --> 00:47:09,840 Está tudo a acontecer rápido demais. 484 00:47:11,120 --> 00:47:14,400 - O que é que ele está a dizer? - Acho que ele está a ganhar tempo. 485 00:47:14,600 --> 00:47:17,440 Diz a ele para voltar com os comprimidos. 486 00:47:17,640 --> 00:47:21,440 - Traz de volta os comprimidos. - Eu não os tenho. 487 00:47:21,640 --> 00:47:25,760 Ele vendeu os comprimidos mas não tem o dinheiro. 488 00:47:26,800 --> 00:47:30,240 É um Bulgari. 489 00:47:30,440 --> 00:47:33,840 70.000. Vou dar-lho como segurança. 490 00:47:34,040 --> 00:47:38,040 Ele diz que vale 70.000. 491 00:47:38,240 --> 00:47:40,160 Como procedimento de segurança. 492 00:47:40,360 --> 00:47:44,960 É um belo relógio. Mas isto só vale 5000 para mim. 493 00:47:46,440 --> 00:47:51,720 - Ele vai te dar 5.000 por ele. - Ouça, custa 70.000. 494 00:47:51,920 --> 00:47:54,640 Para mim só vale 5000. 495 00:47:54,840 --> 00:47:57,280 - Ok? - Sim. 496 00:48:00,720 --> 00:48:04,320 Não é problema nosso que tu não tenhas o dinheiro, Milo. 497 00:48:04,520 --> 00:48:08,320 O carro tem que ter ou os comprimidos ou o dinheiro. 498 00:48:10,880 --> 00:48:13,120 Okay. 499 00:48:13,320 --> 00:48:16,000 Podemos encontrar uma solução em conjunto. 500 00:48:18,320 --> 00:48:21,240 Ele quer que a gente encontre uma solução. 501 00:48:21,440 --> 00:48:26,560 Se eu vou resolver o problema dele, ele tem que resolver o meu. 502 00:48:27,880 --> 00:48:33,600 Se nós vamos resolver o teu problema tu tens que resolver um para nós. 503 00:48:33,800 --> 00:48:37,280 - Isso é uma possibilidade. - Ele está dentro 504 00:48:37,480 --> 00:48:42,240 Ouve, nós não costumamos fazer isso, mas uma vez que és tu... 505 00:48:42,440 --> 00:48:46,080 ...propomos uma parceria. 506 00:48:48,480 --> 00:48:51,360 Obrigado, meu amigo. 507 00:48:51,560 --> 00:48:53,760 Mas certifica-te que temos o nosso dinheiro rápido. 508 00:48:54,920 --> 00:48:57,280 - Certo. - Óptimo. 509 00:48:59,000 --> 00:49:01,920 - E agora? - A minha filha está a ter uma festa. 510 00:49:02,120 --> 00:49:06,720 - Tens que resolver o nosso problema. - É o aniversário da minha filha. 511 00:49:06,920 --> 00:49:11,520 - Tenho que voltar. - Espera no teu clube. Eu vejo-te mais tarde. 512 00:50:44,920 --> 00:50:47,080 - Olá, Milo. - Olá. 513 00:50:47,280 --> 00:50:49,440 Está cá alguém? 514 00:50:49,640 --> 00:50:51,760 - O quê? - Estás sozinho? 515 00:50:51,960 --> 00:50:54,160 Sim. 516 00:51:17,120 --> 00:51:20,280 Onde está o pacote? 517 00:51:20,480 --> 00:51:22,920 Ela é a embalagem. 518 00:51:23,120 --> 00:51:25,480 Isto não vai demorar muito. 519 00:51:25,680 --> 00:51:29,440 Posso pegar algumas cervejas e coca para a rata? 520 00:51:50,840 --> 00:51:52,760 Não. O teu cu está gordo. 521 00:51:53,000 --> 00:51:55,840 Queres uma diet coke? 522 00:51:58,960 --> 00:52:02,400 - Você entende polonês? - Sim, falo polaco. 523 00:52:13,240 --> 00:52:18,400 - Faz-nos um pouco de comida depois. - De que é que estás a falar? 524 00:52:20,080 --> 00:52:24,720 - Milo, tu trabalhas para nós. - Eu não trabalho para ninguém. 525 00:52:24,920 --> 00:52:27,840 Chamamos o Luan? 526 00:52:28,040 --> 00:52:31,360 Ouve, Milo. Nós ajudámos-te. 527 00:52:31,520 --> 00:52:33,160 Agora trabalhas para nós. 528 00:52:36,320 --> 00:52:39,600 E este é apenas o começo. 529 00:52:40,680 --> 00:52:43,040 Gelo! 530 00:52:43,240 --> 00:52:46,800 Tens gelo? Para a cerveja. 531 00:53:05,000 --> 00:53:08,160 Relaxa, vamos chegar juntos. 532 00:53:35,240 --> 00:53:37,600 Deixa-la lá dentro 533 00:53:37,800 --> 00:53:41,240 - Quem é? - Não te preocupes com isso. 534 00:53:43,040 --> 00:53:45,280 Abre a porta! 535 00:53:54,840 --> 00:53:57,320 Não adormeças. 536 00:54:01,040 --> 00:54:02,880 - Olá, querida. - Oi. 537 00:54:03,080 --> 00:54:05,680 - Bem-vinda. - Obrigado. 538 00:54:07,880 --> 00:54:09,960 Milo! 539 00:54:12,080 --> 00:54:14,040 Milo! 540 00:54:16,520 --> 00:54:18,520 Traz-me uma coca-cola. 541 00:54:23,800 --> 00:54:27,280 - Coca-Cola ou Diet Coke? - Coca-Cola. 542 00:54:34,200 --> 00:54:36,120 O que você acha? 543 00:54:36,320 --> 00:54:40,720 Eu acho que ela parece muito tenso. 544 00:55:08,840 --> 00:55:11,760 Ele não entendeu. 545 00:55:37,480 --> 00:55:40,800 - Quando é o seu aniversário? - Hoje. 546 00:55:41,000 --> 00:55:44,040 Hoje? Sério? 547 00:55:51,880 --> 00:55:55,000 - Que coincidência. - De certeza que é. 548 00:56:00,480 --> 00:56:03,520 Então, qual é o preço? 549 00:56:06,720 --> 00:56:10,920 Anda para trás e para frente. E faz isso com um bom aspecto. 550 00:56:16,720 --> 00:56:18,960 Vem. Mais uma vez. 551 00:56:24,360 --> 00:56:28,400 Mais uma vez. Para a frente e para trás, porra. 552 00:56:28,600 --> 00:56:31,760 Okay. Espera no canto. 553 00:56:51,120 --> 00:56:54,360 São cerca de 60.000. 554 00:56:54,560 --> 00:56:58,080 Obrigado por fazer as contas, mas são 45.000. 555 00:56:58,280 --> 00:56:59,920 Como queiras. 556 00:57:13,720 --> 00:57:18,120 Eu não estou interessada. Mesmo nada. 557 00:57:18,320 --> 00:57:23,360 - O quê? Ela é uma profissional. - Dá uma olhada. 558 00:57:23,560 --> 00:57:26,080 Ela está apavorada. 559 00:57:27,360 --> 00:57:30,800 - Achas? - Sim, acho. Eu não estou interessada. 560 00:57:42,240 --> 00:57:46,080 Hey! Diga-me que adora foder, em Inglês. 561 00:57:54,520 --> 00:57:58,480 Você não pode estar a falar sério. Estou fora disto. 562 00:57:58,680 --> 00:58:02,040 Hey, apenas um momento... Um momento! 563 00:58:23,800 --> 00:58:27,040 Chupista. 564 00:58:48,000 --> 00:58:52,000 - Onde está a cerveja? - Experimenta o frigorífico. 565 00:59:09,000 --> 00:59:11,400 Vais fazer-nos algo para comer? 566 00:59:13,000 --> 00:59:15,360 Eu não tenho nada. 567 00:59:15,560 --> 00:59:20,760 - Que queres dizer? - Foi tudo para a festa de aniversário. 568 00:59:21,000 --> 00:59:23,680 Da sua filha? 569 00:59:24,680 --> 00:59:27,400 Então vai buscar algo.! 570 01:00:02,800 --> 01:00:04,960 - Olá. - Olá, Peter. 571 01:00:05,160 --> 01:00:08,480 Tudo bem? Você precisa de alguma coisa? 572 01:00:08,680 --> 01:00:11,120 - Não. - Ok. 573 01:00:15,920 --> 01:00:17,920 Merda! 574 01:00:35,760 --> 01:00:39,600 Então, foi aqui que te escondeste. Procurei-te por toda parte. 575 01:00:39,800 --> 01:00:44,640 - Sim, estou a organizar as coisas. - Para onde estás a levar isso? 576 01:00:44,840 --> 01:00:49,120 - Estou a ajudar aqueles que passam fome. - Há alguma coisa errada? 577 01:00:49,320 --> 01:00:53,040 Que queres dizer? Está tudo bem. 578 01:00:53,240 --> 01:00:55,680 Como está a festa? Está tudo bem? 579 01:00:55,880 --> 01:01:01,440 - Óptimo. - Estás feliz? Eles estão dançando? 580 01:01:01,600 --> 01:01:05,400 Não tens nada para me dizer? 581 01:01:05,600 --> 01:01:08,880 O que queres que eu diga? O meu discurso não foi bom? 582 01:01:09,080 --> 01:01:12,520 Não tens nada para me contar acerca do Mike? 583 01:01:12,720 --> 01:01:16,800 Mike? Que tem ele? 584 01:01:16,960 --> 01:01:22,400 - Ele diz que vai começar a traficar para ti. - Quem disse? 585 01:01:22,560 --> 01:01:25,640 Tu devias ter-me dito.. 586 01:01:42,480 --> 01:01:48,360 Nós só hoje é que chegámos a acordo. Não vês como ando ocupado. 587 01:01:48,560 --> 01:01:51,200 - Qual é a dele? - O quê? 588 01:01:51,360 --> 01:01:53,600 Não me venhas com essa! O Mike não é brilhante. 589 01:01:53,800 --> 01:01:59,760 - Diz-me, qual é a parte dele? - 180, que é padrão. 590 01:01:59,960 --> 01:02:02,240 140. 591 01:02:02,440 --> 01:02:06,760 O quê? 140 por grama? 592 01:02:06,960 --> 01:02:09,760 Eu quero fazer algum dinheiro. 140. 593 01:02:12,120 --> 01:02:16,720 Ouve, Vou resolver isso com o Mike. 594 01:02:16,920 --> 01:02:20,360 Ele sabe que o preço é de 180. 595 01:02:20,560 --> 01:02:23,720 Ele que se foda! Eu quero isso a 140. 596 01:02:23,920 --> 01:02:27,120 Se não, arranjo outro revendedor. Não deve ser muito difícil. 597 01:02:27,320 --> 01:02:30,440 - Isso é assim? - Isso é como vai ser. 598 01:02:30,640 --> 01:02:33,440 Gostaria de ver-te tentar. 599 01:02:52,440 --> 01:02:56,960 Milena, quando é que nós já falámos desta maneira? 600 01:02:57,120 --> 01:02:59,800 O que aconteceu? 601 01:03:01,640 --> 01:03:05,680 - Por que estamos a falar desta maneira? - Tu é que começaste. 602 01:03:06,800 --> 01:03:10,480 Deixa-me em paz. Eu não quero falar sobre isso. 603 01:03:22,320 --> 01:03:24,160 Escuta. 604 01:03:24,360 --> 01:03:28,320 Podemos distribuir um monte de drogas através da empresa de táxis dele. 605 01:03:28,480 --> 01:03:32,560 Aceitas. Caso contrário, vais perder alguns bons negócios. 606 01:03:40,040 --> 01:03:43,280 Okay. 160. 607 01:03:44,760 --> 01:03:46,800 Okay. 608 01:03:53,280 --> 01:03:58,280 - Tens a certeza de que precisas de ajuda? - Não, está tudo bem. 609 01:03:58,480 --> 01:04:01,000 Despacha-te e volta para a festa. 610 01:04:01,200 --> 01:04:06,960 - Pera Drekavac quer ver-te. - Pera Drekavac está cá? 611 01:04:19,000 --> 01:04:20,960 Milo! 612 01:04:29,840 --> 01:04:31,800 Milo! 613 01:04:38,920 --> 01:04:41,720 Milo, idiota de merda! 614 01:04:56,000 --> 01:04:59,080 Limpa a mesa. 615 01:05:06,160 --> 01:05:11,360 - Não gostas de porco assado? - Estás a brincar comigo? 616 01:05:11,560 --> 01:05:14,880 Carne Halal, não é? 617 01:05:15,080 --> 01:05:18,360 Ups, esqueci de verificar. 618 01:05:18,560 --> 01:05:21,840 Da próxima vez não esqueças. 619 01:05:22,040 --> 01:05:24,680 Você não está com fome? 620 01:05:28,080 --> 01:05:30,680 É o aniversário dela. 621 01:06:10,360 --> 01:06:12,720 Que atencioso. 622 01:06:12,920 --> 01:06:16,120 Tem cuidado. Ainda vais engordar. 623 01:06:17,880 --> 01:06:19,840 Tens café? 624 01:06:22,080 --> 01:06:24,400 Faz um pouco de café. 625 01:06:56,040 --> 01:06:58,920 Eu estou indo embora. 626 01:06:59,120 --> 01:07:02,280 - E os outros? - Eles ficam. 627 01:07:02,480 --> 01:07:05,400 Eu volto já. 628 01:07:05,600 --> 01:07:08,400 Dá a ele alguma droga. 629 01:07:19,320 --> 01:07:23,320 - Fumas heroína? - Sim. Dá-me isso. 630 01:07:25,409 --> 01:07:26,529 Coca? 631 01:07:27,520 --> 01:07:30,800 - Sim, cocaína. Queres um pouco? - Sim. 632 01:07:41,800 --> 01:07:45,160 - Speed! - Polonês. Qual é o problema? 633 01:07:45,360 --> 01:07:49,920 Filho da puta! Foda de speed. 634 01:07:50,120 --> 01:07:53,120 Speed da Polónia. 635 01:08:20,320 --> 01:08:22,840 Volta para ali! 636 01:08:26,760 --> 01:08:29,800 Sua puta! Onde pensas que ias? 637 01:08:31,480 --> 01:08:35,040 Onde é que tu ias? 638 01:08:35,200 --> 01:08:36,720 Tu és minha! 639 01:08:38,680 --> 01:08:41,160 Eu vou te matar! 640 01:08:58,360 --> 01:09:01,120 Sai daqui! Esta cona é minha. 641 01:09:01,280 --> 01:09:04,400 Ou eu acabo contigo! 642 01:09:16,800 --> 01:09:19,600 Eu disse-te para tomares conta dela! 643 01:09:19,800 --> 01:09:21,960 Fodas! Deixa-a em paz. 644 01:09:24,080 --> 01:09:27,400 Eu vou te matar! 645 01:10:10,120 --> 01:10:13,680 Tem calma agora. Não dói tanto assim. 646 01:10:13,880 --> 01:10:16,080 Tem calma. 647 01:10:16,280 --> 01:10:20,400 Acalma-te! Relaxa. 648 01:10:26,280 --> 01:10:27,760 Calma. 649 01:10:27,960 --> 01:10:30,720 Vai, vai, vai... 650 01:10:30,880 --> 01:10:32,880 - Pára de chorar! - O meu passaporte. 651 01:10:35,520 --> 01:10:37,720 Vai! 652 01:10:39,960 --> 01:10:42,040 Porra! 653 01:10:49,080 --> 01:10:51,360 Speed de merda! 654 01:11:44,200 --> 01:11:47,080 Que porra é que demorou assim tanto? 655 01:11:47,280 --> 01:11:48,440 Onde está o Polack? 656 01:12:27,120 --> 01:12:31,360 Sim? Dois minutos? Okay. 657 01:12:31,520 --> 01:12:34,840 Não, não venham aqui. Encontramo-nos lá fora. 658 01:12:35,040 --> 01:12:37,480 Okay. Dois minutos. 659 01:12:51,080 --> 01:12:52,960 O que se passa? 660 01:12:58,760 --> 01:13:02,280 - É o pequeno Muhammed. - Posso ver. 661 01:13:02,480 --> 01:13:05,520 - Quanto? - O que você acha? 662 01:13:05,720 --> 01:13:08,760 - Quinze. - Vinte. Foi difícil de encontrar. 663 01:13:08,960 --> 01:13:12,800 Mas com uma condição: Não o aleijes. 664 01:13:13,000 --> 01:13:15,200 Que queres dizer? Ele é meu amigo. 665 01:13:15,360 --> 01:13:19,320 Eu não sei o que é que ele fez. Mas se acontecer alguma coisa... 666 01:13:19,520 --> 01:13:22,200 Nós vimos atrás de você. 667 01:13:22,400 --> 01:13:25,680 Relaxa. Eu só quero falar com ele. 668 01:13:25,880 --> 01:13:30,360 Claro que sim. Mas mantenha a arma no coldre. 669 01:13:30,560 --> 01:13:34,520 Ouça, meu amigo. Pode confiar em mim. 670 01:13:36,680 --> 01:13:40,480 Leve-o para o quintal e eu lhe darei uma boleia. 671 01:14:28,360 --> 01:14:31,720 Olá, Milo, que surpresa. Como estás tu? 672 01:14:31,920 --> 01:14:34,440 Há anos que não o vejo. 673 01:14:36,480 --> 01:14:41,480 Eu não acredito nisto. Realmente puseste este lugar a brilhar. 674 01:14:41,680 --> 01:14:43,240 Viste o meu lema? 675 01:14:43,440 --> 01:14:46,360 "Estamos satisfeitos Quando estiver satisfeito. " 676 01:14:46,560 --> 01:14:49,560 - Parece bom para mim. - Queres uma bebida? 677 01:14:49,760 --> 01:14:53,560 - Água Tónica. - Eu não esperava ver-te. 678 01:14:53,760 --> 01:14:56,040 É uma total surpresa. 679 01:15:00,560 --> 01:15:04,000 - É o aniversário da Milena hoje. - Hoje? Quantos anos tem ela agora? 680 01:15:04,200 --> 01:15:05,600 - 25. - Parabéns. 681 01:15:05,760 --> 01:15:08,640 O meu filho começa no ensino médio este ano. 682 01:15:08,840 --> 01:15:12,880 - Estás a brincar. Ensino Médio? - Isso mesmo. 683 01:15:13,080 --> 01:15:16,720 Olha para nós... O tempo voa. 684 01:15:22,520 --> 01:15:25,280 Então... 685 01:15:25,440 --> 01:15:28,640 Que te traz aqui depois de todos estes anos, Milo? 686 01:15:28,840 --> 01:15:30,920 O que foi? 687 01:15:34,360 --> 01:15:38,160 - Eu tenho um problema. - Um problema? 688 01:15:40,240 --> 01:15:42,840 Que tipo de problema? 689 01:15:43,040 --> 01:15:45,520 Um grande problema. 690 01:15:45,720 --> 01:15:47,880 É sobre o Branko? 691 01:15:48,080 --> 01:15:51,200 - Ele está doente. - Doente? Que queres dizer? 692 01:15:51,360 --> 01:15:56,800 - Não sei. Dor de estômago. - Ele tem comido a tua comida. 693 01:15:57,000 --> 01:16:00,720 - Que fizeste para ele? - Sarma. Mas isso não é... 694 01:16:00,920 --> 01:16:04,520 Eu sabia que tinhas sido tu. 695 01:16:11,160 --> 01:16:12,520 Escuta... 696 01:16:12,720 --> 01:16:15,560 Preciso da tua ajuda mais do que nunca. 697 01:16:16,720 --> 01:16:21,000 Milo. Olha para este lugar. Olha para mim. 698 01:16:22,440 --> 01:16:26,640 Agora eu estou fora de tudo. Percebeste? 699 01:16:26,840 --> 01:16:28,800 Acabou-se. 700 01:16:29,880 --> 01:16:34,720 Pela primeira vez em 20 anos Eu sou um homem feliz. 701 01:16:36,560 --> 01:16:39,480 Não é que não te queira ajudar. 702 01:16:39,680 --> 01:16:44,880 Mas não posso deixar ninguém arrastar-me para baixo novamente. Nunca mais. 703 01:16:55,600 --> 01:16:58,920 Radovan, meu amigo. Você é o único que tenho. 704 01:17:07,920 --> 01:17:12,160 Escuta, vou ajudar-te só desta vez. 705 01:17:12,320 --> 01:17:17,440 Mas nunca mais peças a minha ajuda. 706 01:17:18,440 --> 01:17:21,440 Por amor aos velhos tempos e nunca mais. 707 01:17:23,880 --> 01:17:28,320 Eu sabia que tu não me desapontavas. 708 01:17:29,760 --> 01:17:34,680 - Quem diabos é esse? - Esse é o King Kong de Copenhaga. 709 01:17:34,880 --> 01:17:39,040 - King Kong, hein? - Vamos levá-lo para dentro. 710 01:17:39,200 --> 01:17:41,960 Fecha a porta. 711 01:18:01,120 --> 01:18:03,360 O que aconteceu com o meu ecstasy? 712 01:18:03,520 --> 01:18:08,960 - O ecstasy? - As pílulas que vendeste há sete horas atrás. 713 01:18:09,160 --> 01:18:11,280 - Onde está o dinheiro? - Tu nunca me deste ecstasy. 714 01:18:11,480 --> 01:18:14,800 - Talvez fosse o meu primo. - Estás a bancar o herói? 715 01:18:15,000 --> 01:18:18,360 Também aqui estás, cabeça de piça? 716 01:18:18,560 --> 01:18:20,880 Não devias ter dito isso. 717 01:18:21,080 --> 01:18:24,920 - Então gostas de te armar em herói? - Vês aqui mais algum herói? 718 01:18:25,120 --> 01:18:28,640 Diz-lhe exactamente o que ele quer saber. 719 01:18:28,840 --> 01:18:33,240 Porque não perguntas a ele? Ele sabe mais do que eu. 720 01:18:33,440 --> 01:18:36,400 Tu deste-me doces, meu! 721 01:18:36,600 --> 01:18:39,440 Não era ecstasy. Que esperavas? 722 01:18:39,640 --> 01:18:43,960 Roubaste uma loja de doces? Fizeste-me parecer um idiota! 723 01:18:44,160 --> 01:18:47,920 Por que me estás a mentir? 724 01:18:48,120 --> 01:18:52,840 - Eu dei-te dois sacos de ecstasy. - Eram dois sacos de doces. 725 01:18:54,280 --> 01:18:56,560 Estás a foder-me. 726 01:18:56,760 --> 01:18:58,920 Ele está a foder-me. 727 01:18:59,120 --> 01:19:03,360 - Tens a certeza? - Ele foi o único que me lixou. 728 01:19:03,560 --> 01:19:06,520 Escuta... Sabes quem eu sou? 729 01:19:06,720 --> 01:19:09,480 Que se foda. 730 01:19:09,680 --> 01:19:13,960 Milo, isto é uma loucura. Deixa-me ir! 731 01:19:18,120 --> 01:19:20,680 Para que é o saco? 732 01:19:20,880 --> 01:19:22,760 Já vais ver, meu amigo. 733 01:19:24,880 --> 01:19:26,600 Milo! 734 01:19:46,640 --> 01:19:50,320 E agora, herói? Queres dizer-nos alguma coisa? 735 01:19:55,280 --> 01:19:58,160 Há alguma coisa que nos queiras contar? 736 01:21:26,440 --> 01:21:28,800 - Que aconteceu? - Que queres dizer? 737 01:21:28,960 --> 01:21:33,720 - Está tudo bem? - O quê? Não há nada de errado. 738 01:21:36,240 --> 01:21:39,400 Onde diabos está o saca-rolhas? 739 01:21:47,520 --> 01:21:52,840 - Milo, eu não estou a foder-te. - Então por que não me ligaste? 740 01:21:53,040 --> 01:21:57,760 Não me conseguiste dar os 10.000 comprimidos e esperavas que eu ligasse. 741 01:22:04,520 --> 01:22:06,920 O caralho do saca rolhas. 742 01:22:07,120 --> 01:22:11,680 - Onde está o meu dinheiro? Onde é que está? - Não há dinheiro. 743 01:22:11,840 --> 01:22:14,560 Escuta, esta é a última vez... 744 01:22:14,720 --> 01:22:16,680 Não, não! 745 01:22:19,040 --> 01:22:22,600 Eu tenho alguns no bolso. Porque não experimentas um? 746 01:22:27,280 --> 01:22:30,240 - Aqui? - Sim. 747 01:22:41,600 --> 01:22:44,760 Não, estás louco? Dá isso ao porco. 748 01:22:44,960 --> 01:22:49,920 - Engole. - Dá-lhe um punhado para teres a certeza. 749 01:22:57,480 --> 01:22:59,440 São doces. 750 01:23:01,720 --> 01:23:05,960 - Ele está em coma? - Não sei. Pergunta a ele. 751 01:23:11,080 --> 01:23:15,320 - Sentes alguma coisa? - Não, nada. 752 01:23:18,560 --> 01:23:22,440 - Talvez tenhamos um problema aqui. - Um problema? Sim, um grande problema. 753 01:23:22,640 --> 01:23:27,040 - Foste fodido à grande. - Talvez. Eu não sabia... 754 01:23:27,240 --> 01:23:30,120 Estás orgulhoso de ti mesmo? Velho gansado! 755 01:23:30,320 --> 01:23:35,040 Cala-te! Nunca mais me chames drogado. Eu disse que estava arrependido. 756 01:23:35,200 --> 01:23:38,400 - Deixa-me ir, senão... - Senão o quê? 757 01:23:38,560 --> 01:23:41,280 - Nem queiras saber. - Que é que foi isso? 758 01:23:42,800 --> 01:23:45,640 - Estás mesmo a pedir. - O quê? 759 01:23:45,840 --> 01:23:49,360 O quê? Não me fodas! 760 01:23:52,360 --> 01:23:54,800 Queres-me foder? 761 01:23:57,680 --> 01:23:59,920 Então, queres-me foder! 762 01:24:02,280 --> 01:24:07,160 Põe-no aqui que assim ele já não me fode. 763 01:24:13,080 --> 01:24:16,160 - Segura-o. - Bichas do caralho! 764 01:24:16,360 --> 01:24:19,840 Isto vai ensiná-lo. De uma vez por todas. 765 01:24:25,080 --> 01:24:27,320 E agora? 766 01:24:38,320 --> 01:24:42,480 - Quem é esse? - O Polack. 767 01:24:47,200 --> 01:24:51,400 Milo, pelo amor de Deus, quantos? Disseste que só havia um. 768 01:24:51,600 --> 01:24:55,760 - Então quem é esse? - Um albanês. 769 01:24:55,960 --> 01:24:58,560 Tudo bem. 770 01:24:58,760 --> 01:25:01,680 Mais algum? 771 01:25:01,880 --> 01:25:03,920 Não andes ás voltas. 772 01:25:06,600 --> 01:25:09,680 Vamos levar esses lá para baixo. 773 01:25:19,000 --> 01:25:22,920 O que estás a fazer? Perdeste o juízo? 774 01:25:23,120 --> 01:25:27,480 - Eu preciso de um relógio. - Não pegues nisso. 775 01:25:27,680 --> 01:25:29,600 Como podes fazer isso? 776 01:25:30,800 --> 01:25:36,040 Escuta, primeiro vamos tirar as mesas. Vamos tirar as mesas. 777 01:25:41,600 --> 01:25:45,120 Quanto resistente dirias que esta coisa é? 778 01:25:45,320 --> 01:25:47,640 - O quê? - O tubo lá em cima. 779 01:25:47,840 --> 01:25:49,960 É bastante sólido. 780 01:25:50,160 --> 01:25:54,000 Okay. Vou-te dizer o que... 781 01:25:54,200 --> 01:25:56,720 Tens alguns aventais? 782 01:25:57,760 --> 01:26:00,000 Traz alguns aventais. 783 01:26:00,200 --> 01:26:04,440 Também preciso de plástico e algumas luvas. Isso é obrigatório. 784 01:26:04,640 --> 01:26:09,080 - Certo. - E tira isso. Está no caminho. 785 01:26:26,480 --> 01:26:28,920 Vamos começar a trabalhar. 786 01:26:29,120 --> 01:26:33,840 Põe o avental e vamos ver o que podemos fazer. 787 01:26:39,800 --> 01:26:41,800 Põe o avental. 788 01:26:42,000 --> 01:26:44,040 O avental. 789 01:26:51,760 --> 01:26:54,880 Pega no plástico. Aqui... 790 01:26:56,360 --> 01:27:00,680 Bem aqui. O plástico tem que ficar debaixo deste ponto, ok? 791 01:27:00,880 --> 01:27:03,480 Põe as luvas. 792 01:27:03,680 --> 01:27:07,000 Lembra-te: Nunca faças nada sem luvas. 793 01:27:17,880 --> 01:27:20,360 - Puxa-os para lá. - Desta forma? 794 01:27:20,560 --> 01:27:23,600 Sim, meio metro de modo que o meio seja ali. 795 01:27:33,440 --> 01:27:37,120 - Foda-se! Este tipo ainda não está acabado. - Eu acabo com ele. 796 01:27:38,240 --> 01:27:41,480 - Ele ainda está vivo! - Já vou. 797 01:27:51,240 --> 01:27:54,320 Dá-me uma mão. Levanta-o. 798 01:27:57,760 --> 01:28:01,800 Tira a roupa dele. Tu tiras a parte de cima. 799 01:28:18,400 --> 01:28:21,920 Lembras-te daquela coisa, o guincho? 800 01:28:22,120 --> 01:28:24,800 - O quê? - Ainda tens esse guincho? 801 01:28:24,960 --> 01:28:30,840 - Sim. Queres alguma coisa disto? - De jeito nenhum. Eu nunca tocaria nisso. 802 01:28:33,800 --> 01:28:37,400 Tens uma escada? 803 01:28:38,760 --> 01:28:40,680 Sim. Precisas de uma escada... 804 01:28:40,880 --> 01:28:43,880 - E um guincho. - Aqui? 805 01:28:44,080 --> 01:28:46,160 Está no porão. Aguenta aí. 806 01:29:41,400 --> 01:29:43,440 Certo. 807 01:29:47,400 --> 01:29:53,360 Ouve, tens alguma coisa grande, como uma tina? 808 01:29:53,920 --> 01:29:57,320 - Uma tina ou algo do género? - Sim, então podemos... 809 01:30:01,240 --> 01:30:06,000 - Aqui está. Ele é todo teu. - Não, já o fizeste antes em porcos. 810 01:30:06,200 --> 01:30:09,480 - Já desmanchaste porcos antes. - Onde está a tina? 811 01:30:11,360 --> 01:30:13,480 Óptimo. 812 01:30:13,680 --> 01:30:15,320 Põe-na aí. 813 01:30:33,280 --> 01:30:35,480 Cristo, ele fede. 814 01:30:36,960 --> 01:30:39,200 É nojento como o caralho. 815 01:30:56,120 --> 01:30:58,280 Já está. 816 01:30:58,480 --> 01:31:03,600 Esvazia a tina e trá-la de volta. 817 01:31:03,800 --> 01:31:06,400 Vamos acabar com isto. 818 01:31:26,920 --> 01:31:28,920 Foda-se... 819 01:31:32,640 --> 01:31:35,160 Que cheiro. 820 01:31:37,600 --> 01:31:39,520 Tira-a e livra-te dele. 821 01:32:15,560 --> 01:32:17,480 Milo! 822 01:32:17,680 --> 01:32:19,840 - Que foi? - Tens uma serra? 823 01:32:20,000 --> 01:32:21,800 - O quê? - Uma serra. 824 01:32:22,000 --> 01:32:26,680 Ali. Atrás do bar. 825 01:32:53,560 --> 01:32:55,640 - Milo! - Que foi agora? 826 01:32:55,840 --> 01:33:00,600 Onde posso encontrar uma tomada? 827 01:33:00,800 --> 01:33:02,440 Estás a ouvir? 828 01:33:02,640 --> 01:33:06,640 - Onde posso encontrar uma tomada? - Aí mesmo. 829 01:34:57,040 --> 01:34:58,800 Papá? 830 01:34:59,000 --> 01:35:01,000 Ei. 831 01:35:02,840 --> 01:35:05,080 - Então estás em casa. - Sim. 832 01:35:06,560 --> 01:35:10,280 - Onde estiveste? - O quê? 833 01:35:10,480 --> 01:35:12,040 Onde estiveste? 834 01:35:13,840 --> 01:35:16,680 Tu sabes, tenho andado ocupado. 835 01:35:19,000 --> 01:35:20,400 Café? 836 01:35:21,640 --> 01:35:23,560 Por favor. 837 01:35:42,680 --> 01:35:46,440 - Como correu a festa? - Óptimo. 838 01:35:50,080 --> 01:35:52,960 Como se a mãe tivesse estado lá. 839 01:36:15,600 --> 01:36:17,000 Não fumes aqui. 840 01:36:18,280 --> 01:36:23,040 - Não tomas café? - Não, estou indo para a cama. 841 01:36:23,240 --> 01:36:25,640 Boa noite. 842 01:36:25,840 --> 01:36:28,720 Na Dinamarca, é "bom dia". 843 01:36:31,960 --> 01:36:34,160 Bom dia. 60713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.