All language subtitles for Playground.aka.Un.monde.2021.720p.WEBRip.H.264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,311 --> 00:00:35,715
ترجمة: نزار عز الدين
2
00:00:37,253 --> 00:00:42,309
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
3
00:00:58,377 --> 00:01:00,977
.لا تقلقي. سأراكِ في الاستراحة
4
00:01:01,002 --> 00:01:03,085
.سوف تكوّنين الكثير من الأصدقاء
5
00:01:03,248 --> 00:01:05,168
.ستكون الأمور بخير. لا تقلقي
6
00:01:05,261 --> 00:01:06,676
.ستكون الأمور بخير
7
00:01:10,960 --> 00:01:13,960
.أقسم لك أن كل شيء سيكون بخير
.أراكِ في الاستراحة
8
00:01:14,061 --> 00:01:15,839
عليّ أن أذهب، حسناً؟
9
00:01:16,248 --> 00:01:19,668
."هيا بنا يا "آبيل
.لقد دخل رفاقك في الصف بالفعل
10
00:01:25,248 --> 00:01:27,137
!سيدي! سيدي
11
00:01:27,460 --> 00:01:31,844
لم يعد بإمكان الآباء الدخول مع
.أطفالهم إلى حرم المدرسة، أعتذر
12
00:01:45,208 --> 00:01:46,417
.تعالي
13
00:01:50,625 --> 00:01:51,833
.تعالي
14
00:01:54,917 --> 00:01:56,333
.نراكَ لاحقاً
15
00:01:57,585 --> 00:01:59,805
.ستكون الأمور على ما يرام. سترين
16
00:02:04,833 --> 00:02:06,389
.هيا، اذهبي
17
00:02:40,748 --> 00:02:42,679
."اسمي "عائشة
18
00:02:43,585 --> 00:02:45,068
."شكراً لكِ يا "عائشة
19
00:02:51,248 --> 00:02:54,085
وأنت؟ -
."اسمي "جين -
20
00:02:55,585 --> 00:02:56,793
."شكراً لك يا "جين
21
00:02:58,255 --> 00:02:59,464
."تياغو"
22
00:03:00,333 --> 00:03:01,748
."شكراً لك يا "تياغو
23
00:03:05,248 --> 00:03:06,495
."سليمان"
24
00:03:11,085 --> 00:03:12,309
وأنتِ؟
25
00:03:19,833 --> 00:03:21,462
.قولي لنا اسمكِ
26
00:03:26,208 --> 00:03:27,208
.هيا
27
00:03:28,853 --> 00:03:30,001
."نورا"
28
00:03:31,408 --> 00:03:32,824
."شكراً لكِ يا "نورا
29
00:03:35,361 --> 00:03:41,480
{\fs26}ملعــــب
30
00:03:59,680 --> 00:04:01,680
!اخرجوا بهدوء من فضلكم
31
00:04:41,748 --> 00:04:44,125
إلى أين تذهبين؟ -
.لأجلس مع أخي -
32
00:04:44,293 --> 00:04:46,585
.لا يمكنكِ تغيير الطاولة أثناء الغداء
33
00:04:46,748 --> 00:04:49,600
.اجلسي مكانكِ من فضلك -
.أنا لا أعرف أي شخص -
34
00:04:49,625 --> 00:04:52,042
.سوف تكوّنين صداقات جديدة. اجلسي
35
00:05:03,877 --> 00:05:06,502
آنستي؟ ما الذي قلتُه لكِ؟
36
00:05:32,168 --> 00:05:34,377
لماذا لا تفتحين علبة طعامك؟
37
00:05:36,125 --> 00:05:37,542
.لستُ جائعة
38
00:05:59,002 --> 00:06:02,248
لا تأتي إلى هنا. نحن نهاجم
."الأطفال الجدد مع "أنطوان
39
00:06:02,417 --> 00:06:04,668
.لكنكَ قلتَ أننا سنلعب معاً
40
00:06:04,833 --> 00:06:06,668
سوف نلعب الليلة، حسناً؟
41
00:06:06,833 --> 00:06:08,917
هل ترين مشرفة الاستراحة هناك؟
42
00:06:09,085 --> 00:06:11,085
.هيا، ابقي معها
43
00:06:11,708 --> 00:06:13,292
!لا. أريد البقاء معك
44
00:06:13,342 --> 00:06:16,215
آبيل"! ما الذي تفعله؟" -
.إذا بقيتِ، فستتعرضين للضرب -
45
00:06:16,248 --> 00:06:18,160
!آبيل"، تعال" -
!أنا آتِ -
46
00:06:22,248 --> 00:06:25,273
.قلتُ لكِ ألا تتبعيني. هيا، اذهبي
47
00:06:33,293 --> 00:06:35,502
هل تريدين أن تلعبي؟ -
.لا -
48
00:06:37,377 --> 00:06:39,585
!هذا العشب لنا
49
00:06:41,462 --> 00:06:44,701
!سأضربك إذا أخبرتَ أحداً -
!نحن ندير هذه المدرسة، حسناً -
50
00:06:44,726 --> 00:06:46,249
لن تشيَ بذلك، هل سمعت؟
51
00:06:46,293 --> 00:06:49,285
.لن تذهب إلى أي مكان -
!إن تحدثتَ فأنت ميت -
52
00:06:49,542 --> 00:06:52,502
!ابقِ فمك مغلقاً -
!لا تتحرك -
53
00:06:52,715 --> 00:06:53,969
!لا تنظر إلي
54
00:06:54,002 --> 00:06:56,542
...يجب أن تتعلم! ضع يديك خلف ظهرك
55
00:06:56,708 --> 00:06:57,833
!غادري
56
00:06:58,208 --> 00:07:00,377
.توقف، هذه أختي. لو سمحت
57
00:07:00,542 --> 00:07:02,625
!لا أهتم من تكون -
.اتركها -
58
00:07:02,793 --> 00:07:04,377
.لا -
.أرجوك -
59
00:07:04,441 --> 00:07:08,441
!لا يهمني إذا ما كانت أختك
هل هي صديقتك كذلك؟
60
00:07:09,085 --> 00:07:12,462
هل تريد أن تعانقها؟ وتتبادلان القبلات؟
!قبلة هنا وأخرى هناك
61
00:07:12,625 --> 00:07:15,768
أنت غاضب، أليس كذلك؟
...أنت متوتر، لأن أختك
62
00:07:15,793 --> 00:07:18,208
!توقف -
ما الذي تفعله؟ -
63
00:07:19,208 --> 00:07:22,168
.لا تلمسني. لا تنظر إليّ حتى
64
00:07:22,333 --> 00:07:24,042
..لا تنظر إلي -
!توقف -
65
00:07:24,208 --> 00:07:25,877
ما الذي تقولينه؟ -
!دعها -
66
00:07:27,417 --> 00:07:29,042
ما هي مشكلتك؟
67
00:07:32,505 --> 00:07:34,043
ما الذي يجري هنا؟
68
00:07:34,168 --> 00:07:35,585
!توقفا! أوقفا هذا
69
00:07:36,557 --> 00:07:37,751
!توقفا
70
00:07:38,417 --> 00:07:41,042
ستقف هناك وستهدأ، هل فهمت؟
71
00:07:42,125 --> 00:07:43,962
.وأنت هناك. سأعود قريباً
72
00:07:48,833 --> 00:07:50,833
!لا، يا "أنطوان"، أنت ستبقى هناك
73
00:07:51,377 --> 00:07:53,793
.وبقيتكم، اذهبوا والعبوا في مكان آخر
74
00:08:24,125 --> 00:08:26,748
حسناً؟ هل قضيتِ يوماً جيداً؟
75
00:08:28,462 --> 00:08:30,668
."لم أتمكن من أن أكون مع "آبيل
76
00:08:31,542 --> 00:08:34,148
.نعم، وهذا أمر طبيعي
.آبيل" لديه أصدقائه"
77
00:08:34,173 --> 00:08:36,010
.تحتاجين إلى تكوين صداقات أيضاً
78
00:08:36,472 --> 00:08:37,897
.لا أريد ذلك
79
00:08:38,247 --> 00:08:40,872
لا يمكنك دائماً الاعتماد
.على "آبيل" لمساعدتك
80
00:08:49,441 --> 00:08:50,857
ألم يعجبكِ الطعام؟
81
00:08:52,293 --> 00:08:55,125
.مرحباً، أنا أتحدث إليكِ
ألم تكوني جائعة؟
82
00:08:56,986 --> 00:08:58,192
ماذا هناك؟
83
00:08:59,462 --> 00:09:01,462
هل أنتِ بخير؟ -
.مرحباً -
84
00:09:02,668 --> 00:09:05,085
ما هذا؟ -
.كنتُ ألعب كرة القدم -
85
00:09:05,335 --> 00:09:06,835
.لقد سجلت هدفين
86
00:09:06,917 --> 00:09:08,125
حقاً؟
87
00:09:09,825 --> 00:09:11,034
!أنا فخور بك
88
00:09:11,917 --> 00:09:14,450
ألا تحس بألم؟ -
.لا، أنا بخير -
89
00:09:15,748 --> 00:09:17,585
.حسناً، هيا بنا
90
00:09:31,377 --> 00:09:33,377
هل تحتاجين مساعدة في ربط حذائك؟
91
00:09:34,318 --> 00:09:35,318
.لا
92
00:09:37,652 --> 00:09:39,196
هل هناك من يحتاج إلى مساعدة؟
93
00:09:39,293 --> 00:09:41,293
ألا يمكنك ربط حذائكِ بنفسكِ للآن؟
94
00:09:50,877 --> 00:09:53,708
.إن كنتم جاهزين، فاصطفوا لنتمكن من الخروج
95
00:10:12,793 --> 00:10:14,125
.حسناً، فلنذهب
96
00:10:15,414 --> 00:10:18,037
.انظري للأمام مباشرة... هذا رائع
97
00:10:18,644 --> 00:10:20,064
.جيد، أنتما الاثنان
98
00:10:27,456 --> 00:10:30,287
.إنه ليس سباقاً، يا "ماتياس". ابدأ من جديد
99
00:10:31,625 --> 00:10:34,462
.جيد هنا، حافظ على مستوى كتفيك
.رائع
100
00:10:36,002 --> 00:10:37,208
."جيد جداً، يا "ماتياس
101
00:10:39,237 --> 00:10:41,381
!حسناً، التالي
102
00:10:42,668 --> 00:10:43,877
.تقدمي
103
00:10:44,877 --> 00:10:46,125
!تقدمي -
.اخرس -
104
00:10:46,293 --> 00:10:48,293
.هيا يا "نورا". إنه دورك
105
00:10:53,208 --> 00:10:54,417
.بهدوء
106
00:10:56,085 --> 00:10:58,585
.خذ وقتك. هذا جيد
107
00:10:58,748 --> 00:11:00,125
.ابعد ذراعيك
108
00:11:00,293 --> 00:11:01,293
.جيد جداً
109
00:11:01,962 --> 00:11:03,962
.حسناً، انهضي. قفي على قدميك
110
00:11:04,502 --> 00:11:05,917
.أنا هنا، لا تقلقي
111
00:11:08,877 --> 00:11:10,085
.حسناً
112
00:11:11,042 --> 00:11:12,462
.جيد جداً. التالي
113
00:11:16,020 --> 00:11:17,768
.رائع. قفي بشكل مستقيم
114
00:11:17,793 --> 00:11:21,002
.انظري أمامكِ
.هذا مهم. انظري أمامكِ
115
00:11:22,748 --> 00:11:24,099
.انظري أمامكِ
116
00:11:29,248 --> 00:11:30,877
.انظري إلى قضبان الحائط
117
00:11:31,890 --> 00:11:33,099
.رائع
118
00:11:35,877 --> 00:11:38,708
...تصنعين حلقة ثانية
119
00:11:41,948 --> 00:11:43,948
...ومن ثم تديرينها
120
00:11:44,917 --> 00:11:46,877
،وبوجود الفتحة الصغيرة هناك
121
00:11:47,042 --> 00:11:50,748
.تمررين الحلقة الثانية بالداخل ثم تسحبينها
122
00:11:54,585 --> 00:11:59,208
.ها هي الطريقة التي تربط بها الأربطة
.إذا كنت تريدينها شديدة، قومي بصنع عقدتين
123
00:12:18,502 --> 00:12:19,917
.من الاتجاه الآخر
124
00:12:31,625 --> 00:12:33,208
.فعلتُها -
.أحسنتِ صنعاً -
125
00:12:33,917 --> 00:12:34,917
!توقف
126
00:12:35,542 --> 00:12:37,248
تحرك! هل أنت أصم؟
127
00:12:37,417 --> 00:12:38,748
!هيا، تقدم
128
00:12:39,833 --> 00:12:41,708
ألا تعرف كيف تمشي أم ماذا؟
129
00:12:41,877 --> 00:12:44,042
ما المشكلة؟ -
!دعوني وشأني -
130
00:12:44,208 --> 00:12:46,358
!نعم، بالتأكيد سنفعل -
.توقفوا -
131
00:12:46,408 --> 00:12:47,739
!"يا سيدة "آنييس
132
00:12:48,793 --> 00:12:49,852
!"يا سيدة "آنييس
133
00:12:49,962 --> 00:12:51,333
!توقفوا -
!"توقفوا" -
134
00:12:51,502 --> 00:12:54,366
.سيدة "آنييس"! أخي يتعرض للضرب
135
00:12:54,391 --> 00:12:55,605
...دعوني وشأني
136
00:12:57,833 --> 00:13:00,315
مهلاً! ما هذا؟ ماذا تفعلون هنا؟
137
00:13:00,340 --> 00:13:03,490
.اهتمي بشؤونكِ الخاصة أنتِ -
ماذا قلتَ؟ -
138
00:13:04,168 --> 00:13:06,625
.أنتِ لستِ معلمتنا
.لا يمكنكِ أن تقولي لنا أي شيء
139
00:13:06,793 --> 00:13:10,877
.لا تتحدث معي هكذا
.سنكمل حديثنا خلال الاستراحة أنت وأنا
140
00:13:11,042 --> 00:13:12,625
عمّ؟ عن الطقس؟
141
00:13:12,793 --> 00:13:15,293
ما الذي يجري هناك؟ -
.إنه يضرب أخي -
142
00:13:15,532 --> 00:13:19,032
.إنها تقف فقط في وجهي
...لم أفعل أنا أي شيء
143
00:13:19,462 --> 00:13:21,293
هل يمكنكِ جعل تلاميذكِ يتحركون؟
144
00:13:21,962 --> 00:13:23,377
.حسناً، دعونا نذهب
145
00:13:24,833 --> 00:13:26,248
.تقدّموا
146
00:13:44,085 --> 00:13:45,917
.هيا، تابعوا التقدم
147
00:14:29,377 --> 00:14:30,793
!حسناً، اقفزي
148
00:14:33,002 --> 00:14:35,833
.هل قلتُ تجوّلي؟ اذهبي واجلسي
149
00:14:36,708 --> 00:14:37,708
!اقفزي
150
00:14:38,125 --> 00:14:39,125
!اقفزي
151
00:14:40,877 --> 00:14:42,085
.جيد جداً
152
00:14:45,377 --> 00:14:47,002
.انتظري إشارتي
153
00:14:48,417 --> 00:14:49,625
!هيا يا "نورا". اقفزي
154
00:14:51,768 --> 00:14:53,177
.هيا امسكي بيدي
155
00:14:53,392 --> 00:14:56,037
...عند الرقم ثلاثة. واحد اثنان
156
00:15:26,589 --> 00:15:28,632
.نعم،
إنه شيء أكبر من ذلك بكثير
157
00:15:28,748 --> 00:15:29,962
سيارة؟
158
00:15:31,348 --> 00:15:32,932
هل تعتقدين أنها سيارة؟
159
00:15:33,042 --> 00:15:35,668
فيل؟ زرافة؟ -
.لا -
160
00:15:35,841 --> 00:15:37,093
.نمر -
..لا -
161
00:15:37,248 --> 00:15:38,293
كنغر؟ -
.لا -
162
00:15:38,462 --> 00:15:39,585
أسد؟ -
.لا -
163
00:15:40,793 --> 00:15:42,173
طريق سيارات؟ -
!لا -
164
00:15:43,877 --> 00:15:45,462
صندوق غداء؟ -
.لا -
165
00:15:46,748 --> 00:15:48,168
وحيد القرن؟ -
.لا -
166
00:15:48,333 --> 00:15:50,748
هل هو حيوان مخيف؟
167
00:15:50,941 --> 00:15:51,941
.نعم
168
00:15:52,085 --> 00:15:54,085
!ديناصور -
!إنه كذلك -
169
00:15:56,994 --> 00:15:57,994
ما هذا؟
170
00:15:58,833 --> 00:16:00,333
.حصان -
ماذا؟ -
171
00:16:00,502 --> 00:16:01,748
خروف؟ -
ماذا؟ -
172
00:16:01,917 --> 00:16:03,208
حصان؟ -
.لا -
173
00:16:03,377 --> 00:16:05,134
زرافة؟ -
.لا -
174
00:16:06,377 --> 00:16:07,793
.أنا أعرف
175
00:16:08,377 --> 00:16:09,613
.إنها شطيرة
176
00:16:12,168 --> 00:16:14,793
!نعم، نوعاً ما
177
00:17:13,340 --> 00:17:14,549
!توقف
178
00:17:22,125 --> 00:17:23,333
كفى! توقف
179
00:17:29,168 --> 00:17:30,585
هل تريدين اللعب؟
180
00:17:31,517 --> 00:17:33,640
!أنتِ حمقاء! لا تريدين اللعب أبداً
181
00:17:34,270 --> 00:17:36,352
!سيدتي! سيدتي
182
00:17:36,377 --> 00:17:37,832
.ثانية واحدة، أنا مشغولة
183
00:17:37,857 --> 00:17:39,857
..لكن، يا سيدتي -
لماذا فعلتَ هذا؟ -
184
00:17:40,002 --> 00:17:42,808
هل ترى ماذا فعلت؟ -
!سيدتي، أخي يتعرض للضرب -
185
00:17:42,833 --> 00:17:43,833
!أنا قادمة
186
00:17:44,002 --> 00:17:46,462
.لا أريد أن أرى هذا يحدث مرة أخرى
187
00:18:02,377 --> 00:18:05,377
هل أنت بخير؟ -
.لا تتدخلي -
188
00:18:19,462 --> 00:18:21,226
لماذا يفعلون هذا؟
189
00:18:21,627 --> 00:18:22,788
.لا أعرف
190
00:18:25,042 --> 00:18:26,877
إذاً ماذا يجري هنا؟
191
00:18:29,002 --> 00:18:30,915
لماذا أنت مبلل؟
192
00:18:32,168 --> 00:18:34,002
تحدث، ماذا حدث هنا؟
193
00:18:35,833 --> 00:18:37,352
.تعاركنا على الماء
194
00:18:37,377 --> 00:18:40,793
.يمنع اللعب داخل المراحيض. ولا سيما بالماء
195
00:18:44,333 --> 00:18:46,261
.عد إلى الملعب الآن
196
00:18:52,293 --> 00:18:53,793
.لا تخبري أحداً
197
00:18:53,962 --> 00:18:55,542
ولا حتى أبي؟
198
00:18:55,708 --> 00:18:58,125
.لا، هذا سيجعل الأمور أسوأ وحسب
199
00:18:58,542 --> 00:18:59,748
...حسناً
200
00:19:03,502 --> 00:19:07,793
.تقاطع الرباطين، ثم تسحبهما هكذا
201
00:19:07,962 --> 00:19:09,668
.وهذه هي العقدة الأولى
202
00:19:09,833 --> 00:19:15,377
،ثم تصنع حلقة كبيرة
..ثم تدير الرباط الآخر حولها
203
00:19:15,645 --> 00:19:18,728
.حسناً -
.فيصبح لديك حفرة صغيرة -
204
00:19:18,753 --> 00:19:22,253
.وبعد ذلك تمرر الرباط الثاني
.فتحصل على حلقتين
205
00:19:22,397 --> 00:19:23,430
.جيد
206
00:19:23,455 --> 00:19:26,398
ثم تسحبهما، وهذه هي
!الطريقة التي تربط بها رباط الحذاء
207
00:19:26,502 --> 00:19:28,333
!أحسنتِ! أرأيتِ؟ فعلتِ ذلك
208
00:19:29,042 --> 00:19:31,877
.آبيل"! "آبيل"، نحن هنا"
209
00:19:34,542 --> 00:19:35,748
أهو يوم سيئ؟
210
00:19:38,377 --> 00:19:39,915
.خسرنا في كرة القدم
211
00:19:41,125 --> 00:19:43,748
.من الجيد للمرء أن يخسر أيضاً
.هذه هي الطريقة التي نتعلم بها
212
00:19:55,248 --> 00:19:57,248
.جيد جداً. الآن الاتجاه الآخر
213
00:20:01,168 --> 00:20:03,377
.استمروا. استمروا. حافظوا عليها في الأعلى
214
00:20:06,040 --> 00:20:07,663
!ممتاز
215
00:20:15,042 --> 00:20:16,248
.الأذرع مستقيمة
216
00:20:21,917 --> 00:20:23,542
.غيروا الاتجاه
217
00:20:39,502 --> 00:20:42,248
هل أنتَ بخير؟ -
.لا أريدكِ بالقرب مني مجدداً -
218
00:20:42,417 --> 00:20:44,708
.ابتعدي -
.لكنني أريد مساعدتك -
219
00:20:44,877 --> 00:20:46,877
.لم أطلب المساعدة. ابتعدي
220
00:20:48,448 --> 00:20:50,279
لماذا أنتَ لئيم معي؟
221
00:20:50,688 --> 00:20:52,940
.حين تبقين بقربي أتعرض للضرب
222
00:20:53,042 --> 00:20:55,462
هل هذا ما تريدينه؟ -
.لا -
223
00:20:57,293 --> 00:20:58,542
.انسي الأمر
224
00:21:05,793 --> 00:21:07,793
.أنت لا تدافع عن نفسك
225
00:21:08,625 --> 00:21:09,833
.هيا ابتعدي
226
00:21:10,417 --> 00:21:11,625
!ابتعدي
227
00:21:49,917 --> 00:21:53,100
هناك سيدة سترسم على وجوهنا
.الأشكال التي نريدها
228
00:21:53,125 --> 00:21:57,085
هل تستطيع أن تجعلني فأرة؟ -
."نعم، وستكون هناك "بينيتا -
229
00:21:57,248 --> 00:22:00,708
يمكنني دعوة الجميع
.في صفنا والآخرين إذا أردتما
230
00:22:00,877 --> 00:22:04,502
هل يمكنني القدوم مع أخي؟ -
هل يلعب أخوكِ كرة القدم؟ -
231
00:22:05,293 --> 00:22:07,125
.قليلاً -
.فإذاً لا -
232
00:22:08,326 --> 00:22:09,326
لماذا؟
233
00:22:09,917 --> 00:22:12,333
.لأن لاعبي كرة القدم عنصريون
234
00:22:12,833 --> 00:22:16,085
.أخي ليس عنصرياً
.يلعب كرة القدم من أجل المتعة
235
00:22:16,248 --> 00:22:18,293
هل تعرفين حتى ما هو العنصري؟
236
00:22:18,962 --> 00:22:22,585
العنصريون هم أشخاص لا
.يفكرون إلا في أنفسهم
237
00:22:23,700 --> 00:22:27,534
مثل الأولاد الكبار في الملعب
.الذين يلعبون كرة القدم
238
00:22:30,042 --> 00:22:32,293
.هذا مقزز -
.قرفص -
239
00:22:32,462 --> 00:22:35,085
!إنه بحاجة إلى حفاض فقد تبول في نفسه
240
00:22:35,833 --> 00:22:39,377
.لا تسخروا منه -
هل ستضعونه على نونيّة؟ -
241
00:22:39,542 --> 00:22:42,168
ما به أخوكِ؟ -
.لا شيء -
242
00:22:44,333 --> 00:22:46,748
.انظري، سرواله كله مبلل
243
00:22:48,962 --> 00:22:50,962
أهو في الرابعة من العمر أم ماذا؟
244
00:22:56,085 --> 00:22:57,293
..هذا مقزز
245
00:23:00,542 --> 00:23:02,168
.حسناً، أتمنى لك يوماً سعيداً
246
00:23:05,585 --> 00:23:08,293
.تقدّم -
.أعاني من ألم في البطن -
247
00:23:08,462 --> 00:23:11,462
لا يمكنك الهروب هكذا من
.المدرسة بسبب حادث بسيط
248
00:23:11,625 --> 00:23:12,625
أتفهم؟
249
00:23:15,042 --> 00:23:16,248
.تشجّع، يا فتى
250
00:23:18,684 --> 00:23:21,601
.اسمعي، لا تقلقي أنتِ بشأن أخيكِ
251
00:23:22,248 --> 00:23:24,600
.إنه لا يريد الذهاب إلى المدرسة -
.أعلم ذلك. هيا. اذهبي -
252
00:23:24,625 --> 00:23:26,393
.ليس لأنه تبول على نفسه
253
00:23:31,493 --> 00:23:32,908
ما هو السبب إذاً؟
254
00:23:34,085 --> 00:23:35,085
...أنا
255
00:23:35,962 --> 00:23:37,969
.وعدتُه ألا أقول شيئاً
256
00:23:38,002 --> 00:23:40,002
.حسناً. لن أقول شيئاً. اخبريني
257
00:23:41,865 --> 00:23:42,865
.اخبريني
258
00:23:43,625 --> 00:23:45,042
...لديه
259
00:23:45,708 --> 00:23:48,417
.لديه مشاكل مع الأولاد الآخرين
260
00:24:03,462 --> 00:24:06,833
..تتفتح الزهور
261
00:24:07,002 --> 00:24:11,085
..وتنمو وتموت
262
00:24:11,248 --> 00:24:18,002
..وفي أقل من ثلاثة مواسم
263
00:24:18,168 --> 00:24:23,377
..سوف يعود السنونو
264
00:24:23,542 --> 00:24:29,502
..وأجنحته، الشبيهة بالمقص
265
00:24:29,668 --> 00:24:34,542
..ستقطّع في قطع صغيرة
266
00:24:34,747 --> 00:24:38,247
.غيوم الربيع
267
00:24:38,440 --> 00:24:40,856
لماذا يجلبكِ والدكِ إلى المدرسة؟
268
00:24:40,962 --> 00:24:42,377
أليس لديه عمل أم ماذا؟
269
00:24:42,542 --> 00:24:45,437
.بلى، إنه يعتني بنا -
.هذا ليس عملاً حقيقياً -
270
00:24:45,462 --> 00:24:47,604
.لا، ولكن يمكن أن يصبح عملاً حقيقياً
271
00:24:47,708 --> 00:24:49,708
هل تعرفين ما هو "المتطفّل"؟
272
00:24:51,002 --> 00:24:53,333
.إنه شخص لا يريد العمل
273
00:24:53,502 --> 00:24:57,125
يبقى في المنزل ويطلب من
.الناس أن يمنحوه المال
274
00:24:57,340 --> 00:25:00,549
.هؤلاء كسالى -
.والدي ليس كسولاً -
275
00:25:01,748 --> 00:25:03,585
هل يمكنكِ إفساح المجال من فضلك؟
276
00:25:13,417 --> 00:25:14,833
.هناك رائحة نتنة
277
00:25:17,990 --> 00:25:19,481
لماذا تجلس هنا؟
278
00:25:20,377 --> 00:25:23,377
.ليكون برفقة أخته -
من هي أخته؟ -
279
00:25:28,907 --> 00:25:30,572
أنتِ؟ -
.لا -
280
00:25:30,810 --> 00:25:32,019
.إنها هي
281
00:25:33,042 --> 00:25:35,042
أليس لديكم حمام في المنزل؟
282
00:25:36,462 --> 00:25:38,462
.رائحة أخوك بول
283
00:25:42,470 --> 00:25:43,470
!دوركِ
284
00:25:44,462 --> 00:25:47,462
!الأرض تحترق
.إن سقطتِ، فأنتِ ميتة
285
00:25:57,263 --> 00:25:59,100
!بسرعة! بسرعة
286
00:26:19,877 --> 00:26:22,877
.خسرتِ! أنت ميتة
.اذهبي واستلقي تحت المقعد
287
00:26:23,708 --> 00:26:26,333
!هيا، أنت ميتة
.اذهبي واستلقي تحت المقعد
288
00:26:29,125 --> 00:26:30,333
!هيا
289
00:26:31,293 --> 00:26:34,352
.لا. لم أعد أريد أن ألعب -
.هذه ليست لعبة -
290
00:26:34,377 --> 00:26:37,585
إذا توقفتِ فلن تذهبي
."إلى حفلة عيد ميلاد "فيكتوار
291
00:26:42,042 --> 00:26:43,747
هل يمكنني المحاولة مرة أخرى؟
292
00:26:45,542 --> 00:26:47,377
!ممم... لا
293
00:26:48,357 --> 00:26:50,192
.امنحيها فرصة ثانية
294
00:26:51,085 --> 00:26:52,913
.حسناً، لكنها الأخيرة
295
00:27:28,293 --> 00:27:30,407
!نعم! لقد فعلتِ ذلك -
.لقد فزت -
296
00:27:31,042 --> 00:27:32,917
...جيد، على أي حال
297
00:27:33,085 --> 00:27:34,793
.كنت أعرف أنه بوسعكِ فعل ذلك
298
00:27:34,962 --> 00:27:37,002
لماذا لا تحاولين أنتِ؟ -
.حسناً -
299
00:27:37,168 --> 00:27:38,585
.دون مساعدة
300
00:27:41,964 --> 00:27:45,723
إذا لم تتمكني من القيام بذلك
.فسنقوم بإعطاءك المساعدة
301
00:27:45,748 --> 00:27:46,962
.لكن ليس هذه المرة
302
00:27:51,377 --> 00:27:54,208
.نعم! الآن، مع المساعدة. لكن بسرعة
303
00:28:01,271 --> 00:28:05,502
!لا -
!أسرع، أسرع، أسرع -
304
00:28:06,125 --> 00:28:08,168
هل هؤلاء هم؟ "آبيل"، هل هؤلاء هم؟
305
00:28:08,333 --> 00:28:11,417
.انس الأمر يا أبي، كنا نلعب وحسب -
هل تضايقون ابني؟ -
306
00:28:12,877 --> 00:28:16,248
لا تعاملوني كالأحمق، حسناً؟ -
.نحن لم نفعل شيئاً، يا سيدي -
307
00:28:16,417 --> 00:28:18,625
لا أريدكم أن تقتربوا من ابني، هل هذا واضح؟
308
00:28:19,168 --> 00:28:21,042
هل هذا واضح؟ -
...نحن لم نفعل أي شيء -
309
00:28:21,208 --> 00:28:23,462
...أبي، دعكَ -
.في المرة القادمة، سأخبر والديكم -
310
00:28:23,487 --> 00:28:26,100
هذا ليس لعباً!، حسناً؟ -
...هذه مشكلتي أنا، دعكَ منهم يا أبي -
311
00:28:26,125 --> 00:28:27,977
هل فهمتم؟ -
!إنها مشكلتي يا أبي -
312
00:28:28,002 --> 00:28:30,833
.مشاكلك هي مشاكلي -
.أيها الأولاد، اصطفوا من فضلكم -
313
00:28:34,731 --> 00:28:37,401
اسمعي، من الجيد أنكِ أخبرتِني، حسناً؟ -
!سيدي، رجاءً -
314
00:28:37,833 --> 00:28:39,668
.إذا تجدد ذلك، اخبريني
315
00:28:40,085 --> 00:28:41,917
.أنا أعتمد عليكِ -
!سيدي -
316
00:28:44,168 --> 00:28:46,002
أحسنتِ! هل أنتِ سعيدة الآن؟
317
00:28:51,333 --> 00:28:54,168
!أنت لا تدافع عن نفسك، لذلك أخبرتُ أبي
318
00:28:54,523 --> 00:28:57,358
!إذا حشرتِ أنفكِ مرة أخرى، فأنتِ ميتة
319
00:29:09,741 --> 00:29:11,326
!أوه. أنا هنا
320
00:29:12,625 --> 00:29:13,962
!لا، من هنا
321
00:29:14,125 --> 00:29:15,877
!أنا هنا -
!من هنا -
322
00:29:16,042 --> 00:29:17,917
!من هنا
323
00:29:22,917 --> 00:29:25,125
.هذا ليس مضحكاً -
!توقفوا عن ذلك -
324
00:29:26,054 --> 00:29:28,889
!توقفوا عن ذلك -
هل أنتِ بخير؟ هل تتألمين؟ -
325
00:29:35,917 --> 00:29:37,333
.هيا
326
00:29:41,748 --> 00:29:45,793
..واحد.. اثنان.. ثلاثة
327
00:29:45,890 --> 00:29:47,096
!اذهبي
328
00:29:48,073 --> 00:29:50,490
!من هنا -
!من هنا -
329
00:29:51,877 --> 00:29:54,877
!"من هنا! "نورا
330
00:29:56,502 --> 00:29:57,708
!تعالي
331
00:29:59,168 --> 00:30:01,208
!من هنا -
!"نورا" -
332
00:30:11,168 --> 00:30:13,085
!اخرجي من الملعب -
!تحركي -
333
00:30:13,248 --> 00:30:14,668
!اخرجي من هنا
334
00:30:16,668 --> 00:30:18,293
!سيدتي! سيدتي
335
00:30:19,585 --> 00:30:21,417
ماذا يجري هنا أيضاً؟
336
00:30:21,917 --> 00:30:25,333
.إنها لا تسمح لنا باللعب -
ألا يمكنكِ أن تنتبهي أكثر؟ -
337
00:30:26,125 --> 00:30:28,625
حاولي الابتعاد عن الملعب، حسناً؟
338
00:30:28,793 --> 00:30:31,168
.هناك مساحة كبيرة للعب
339
00:30:31,333 --> 00:30:34,168
!انتبهوا قليلاً لتلك الكرة هناك
340
00:30:35,833 --> 00:30:37,462
.انظري، أنت تنزفين
341
00:30:42,962 --> 00:30:45,585
.سنقوم بتعقيم هذا قبل العودة إلى الصف
342
00:30:45,748 --> 00:30:46,748
.تعالي
343
00:31:11,293 --> 00:31:12,542
أيمكنني الذهاب؟
344
00:31:12,708 --> 00:31:14,333
.انتظري، أنا على وشك الانتهاء
345
00:31:29,625 --> 00:31:30,625
.حسناً
346
00:31:31,962 --> 00:31:34,100
.لا، انتهى وقت الاستراحة
347
00:31:35,333 --> 00:31:36,748
.اذهبي إلى الصف الآن
348
00:31:37,377 --> 00:31:38,377
."هيا يا "نورا
349
00:31:40,833 --> 00:31:41,833
.هيا
350
00:31:42,462 --> 00:31:44,042
!"لا يا "نورا
351
00:31:44,917 --> 00:31:47,748
.ستذهبين إلى الصف الآن. هيا، من فضلك
352
00:32:07,502 --> 00:32:09,502
كم عدد النجوم السوداء التي تعدينها؟
353
00:32:15,542 --> 00:32:16,742
.ثمانية
354
00:32:18,585 --> 00:32:21,417
.تحصلين على الرقم بعد عدّها
355
00:32:22,168 --> 00:32:23,377
!ثمانية
356
00:32:24,125 --> 00:32:25,542
.هيا يا "نورا". حاولي
357
00:32:26,293 --> 00:32:27,917
،من الجيد أنك تريدين المساعدة
358
00:32:27,942 --> 00:32:31,150
.لكن من الأفضل لها أن تعمل بمفردها
359
00:32:33,877 --> 00:32:36,502
سنفعل على هذا معاً لاحقاً، حسناً؟
360
00:32:40,417 --> 00:32:42,042
.استمروا في العمل، أيها الطلاب
361
00:33:00,168 --> 00:33:03,585
.نورا"، حدثت مشكلة مع أخيكِ"
362
00:33:06,417 --> 00:33:09,762
أين هو؟ -
.لا تقلقي، والدك حضر إلى هنا -
363
00:33:10,125 --> 00:33:12,333
.سنحتاج للتحدث معه
364
00:33:13,293 --> 00:33:14,708
.أريد أن أراه
365
00:33:15,708 --> 00:33:17,125
.ستذهبين لرؤيته لاحقاً
366
00:33:23,417 --> 00:33:25,833
.غادروا الغرفة بهدوء، كالكبار
367
00:33:45,569 --> 00:33:46,986
هل أنتِ بخير؟
368
00:34:12,962 --> 00:34:15,462
.من الطبيعي أن يتقاتلوا في عمرهم
369
00:34:15,625 --> 00:34:17,248
.لا داعِ للقلق
370
00:34:28,708 --> 00:34:31,333
.لم يكن الأمر مجرد قتال
371
00:34:36,176 --> 00:34:37,596
هل رأيتِ شيئاً؟
372
00:34:45,600 --> 00:34:46,808
.اخبريني
373
00:34:48,625 --> 00:34:50,042
ماذا رأيتِ؟
374
00:34:57,533 --> 00:35:00,188
.لقد وضعوه في حاوية القمامة
375
00:35:00,502 --> 00:35:02,708
.رأيتُ كل شيء، ولم أقل شيئاً
376
00:35:07,462 --> 00:35:09,668
.كل هذا ليس خطأكِ
377
00:35:11,708 --> 00:35:12,748
.بلى
378
00:35:12,917 --> 00:35:16,125
.أخبرتُ أبي فساءت الأمور
379
00:35:19,462 --> 00:35:21,085
.أخوكِ بحاجة للمساعدة
380
00:35:23,954 --> 00:35:27,160
لقد فعلتِ شيئاً جيداً
.بإخبارنا، على ما أعتقد
381
00:35:28,833 --> 00:35:29,985
.لا
382
00:35:30,248 --> 00:35:33,042
.عندما تساعد الناس تسوء أحوالهم
383
00:35:39,748 --> 00:35:41,168
...أظن أنه
384
00:35:41,708 --> 00:35:46,125
لا يمكننا دائماً مساعدة الأشخاص
.بالطريقة التي يرغبون هم بها
385
00:35:59,042 --> 00:36:01,154
هل تعدينني ألا تقولي أي شيء؟
386
00:36:01,748 --> 00:36:02,748
.حسناً
387
00:36:25,542 --> 00:36:27,377
!ابقوا أصابعكم موجّهة
388
00:36:40,962 --> 00:36:43,962
هل صحيح أن أخاك كان
محبوساً ضمن حاوية القمامة؟
389
00:36:44,917 --> 00:36:45,917
.لا
390
00:36:47,125 --> 00:36:48,333
.أنت تكذبين
391
00:36:50,085 --> 00:36:52,502
.ما كنتُ لأرغب بأخٍ كهذا
392
00:37:00,625 --> 00:37:01,833
هل أنتِ بخير؟
393
00:37:14,542 --> 00:37:16,168
.والدك هناك بالقرب من السور
394
00:37:17,502 --> 00:37:19,502
.لا يُفترض به أن يكون هناك
395
00:37:37,058 --> 00:37:40,184
."نورا"، أخبريني أين "آبيل"
396
00:37:40,462 --> 00:37:42,085
.لم ينزل بعد
397
00:37:43,168 --> 00:37:47,248
.لماذا أنتَ هنا؟ هذا غير مسموح -
.جئتُ للاطمئنان على أخيكِ -
398
00:37:47,417 --> 00:37:49,248
.أبي، لا يمكنكَ أن تكون هنا
399
00:37:50,948 --> 00:37:52,573
ماذا تفعل هناك؟
400
00:37:53,585 --> 00:37:56,002
!تعالي -
!غادر من هناك في الحال -
401
00:37:56,877 --> 00:37:58,085
.نورا"، تعالي"
402
00:38:00,377 --> 00:38:02,377
أنا هنا، ألا ترينني؟
403
00:38:02,558 --> 00:38:03,558
نورا"؟"
404
00:38:06,333 --> 00:38:08,168
.اجلبي تلك الحاوية
405
00:38:08,333 --> 00:38:09,542
.التقطيها
406
00:38:12,585 --> 00:38:13,585
.هيا
407
00:38:15,833 --> 00:38:18,042
.هذا جيد. الآن اصعدي فوقها
408
00:38:18,833 --> 00:38:20,042
!اصعدي
409
00:38:21,333 --> 00:38:22,748
.انظري، امسكي يدي
410
00:38:25,585 --> 00:38:27,793
."حسناً، اخبريني الآن عن "آبيل
411
00:38:27,962 --> 00:38:29,585
.نحن لا نلعب معاً
412
00:38:31,748 --> 00:38:34,308
.إذا كان لديكما مشكلة، اخبريني
413
00:38:34,333 --> 00:38:35,668
.حسناً. اذهب الآن
414
00:38:35,833 --> 00:38:38,462
انتظري.. هل تعرفين كم من الوقت سيبقى؟
415
00:38:39,156 --> 00:38:40,156
.لا
416
00:38:43,625 --> 00:38:45,625
.نورا"، أنا أثق بك"
417
00:38:45,793 --> 00:38:47,756
هل تسمعين؟ -
.اذهب الآن -
418
00:38:56,676 --> 00:38:58,676
!واحد.. اثنان.. ثلاثة.. ضوء أخضر
419
00:39:00,248 --> 00:39:01,833
..واحد.. اثنان -
!لقد تحرّكت -
420
00:39:02,002 --> 00:39:03,417
."تحرّكت "نورا
421
00:39:05,168 --> 00:39:06,877
!واحد.. اثنان.. ثلاثة.. ضوء أخضر
422
00:39:07,042 --> 00:39:09,223
هل تلعبين أم لا؟ -
.أنا ألعب -
423
00:39:09,248 --> 00:39:10,462
!تحركي إذاً
424
00:39:11,042 --> 00:39:13,668
!واحد.. اثنان.. ثلاثة.. ضوء أخضر -
!لقد فزت -
425
00:39:13,748 --> 00:39:16,327
ماذا لو طلبنا من أخيك أن يلعب؟
426
00:39:16,377 --> 00:39:17,377
.لا
427
00:39:21,247 --> 00:39:23,231
!واحد.. اثنان.. ثلاثة.. ضوء أخضر
428
00:39:23,748 --> 00:39:25,377
!كلاكما قد تحرّك
429
00:39:28,417 --> 00:39:30,471
!واحد.. اثنان.. ثلاثة.. ضوء أخضر
430
00:39:32,534 --> 00:39:33,757
...واحد.. اثنان
431
00:39:47,257 --> 00:39:48,673
.تفضلا بالجلوس
432
00:40:15,333 --> 00:40:16,748
.تفضل بالدخول
433
00:40:29,417 --> 00:40:30,833
."تعال يا "آبيل
434
00:40:31,793 --> 00:40:33,002
.هيا
435
00:40:35,002 --> 00:40:36,417
نورا"، هل ستأتين؟"
436
00:40:40,208 --> 00:40:41,208
.هيا
437
00:40:47,248 --> 00:40:51,668
يعترف "أنطوان" أنه أخبر أصدقائه
."أن يشاركوه بالهجوم على "آبيل
438
00:40:54,517 --> 00:40:58,517
.إذا تكرر ذلك فسأبلغ عنه -
.سوف نتأكد من توقف هذا -
439
00:40:58,877 --> 00:41:01,502
،إذا كانت هناك مشكلة
.فأنت بحاجة إلى إخبارنا
440
00:41:06,248 --> 00:41:07,668
.الآن قل أنك آسف
441
00:41:11,877 --> 00:41:14,542
.آسف -
.لا تعتذر لوالدك -
442
00:41:14,708 --> 00:41:16,125
.اعتذر لابني
443
00:41:19,833 --> 00:41:21,133
.افعل كما يقول
444
00:41:23,042 --> 00:41:24,983
.آسف -
.قلها بصوت أعلى -
445
00:41:25,502 --> 00:41:26,917
.سمعتُه يا أبي
446
00:41:27,962 --> 00:41:29,585
.يحتاج الجميع لسماعك
447
00:41:30,168 --> 00:41:31,168
.آسف
448
00:41:34,279 --> 00:41:35,493
.أنا آسف
449
00:41:37,417 --> 00:41:39,042
.أنا آسف جداً
450
00:41:42,293 --> 00:41:47,293
أنا متأكد من أن أربعتكم قادرون
على التعايش الآن، حسناً؟
451
00:41:49,462 --> 00:41:50,462
.نعم
452
00:41:53,917 --> 00:41:57,333
الآن أود من كل منكم أن يصافح يده
453
00:42:05,168 --> 00:42:06,241
.آسف
454
00:42:15,085 --> 00:42:16,169
.آسف
455
00:42:21,585 --> 00:42:26,042
.لا أحد يريد أن يلعب معي -
.الجميع دائماً يحبون لعب الكرة -
456
00:42:26,208 --> 00:42:27,625
فإن لم يفعلوا؟
457
00:42:28,208 --> 00:42:30,652
.قل أنك ستقف كحارس مرمى
458
00:42:31,293 --> 00:42:33,125
.الجميع يحب تسجيل الأهداف
459
00:42:33,833 --> 00:42:35,833
.ستكون الأمور على ما يرام -
أبي؟ -
460
00:42:37,824 --> 00:42:40,659
لماذا لا تعمل مثل الآباء الآخرين؟
461
00:42:45,377 --> 00:42:47,208
.لأنني أعتني بكما
462
00:42:52,085 --> 00:42:56,228
لو كان لديك عمل حقيقي، فلن
.تتمكن من زيارتنا عند الاستراحة
463
00:42:58,042 --> 00:43:00,877
هل أنتِ منزعجة لأنني أهتم بكما؟
.قليلاً -
464
00:43:02,085 --> 00:43:04,502
وأنتَ أيضاً؟ -
.لا، لا بأس بالنسبة لي -
465
00:43:05,168 --> 00:43:08,586
.لا تقلق، سيكون الأمر على ما يرام
.إذا لم يكن كما تريد، فلديك أختك
466
00:43:23,833 --> 00:43:27,248
هل تعرفين تلك الفتاة
التي كانت مريضة دائماً؟
467
00:43:28,085 --> 00:43:29,085
.نعم
468
00:43:30,377 --> 00:43:32,002
.لم نرها مرة أخرى
469
00:43:32,833 --> 00:43:35,721
ماذا تفعلنَ هناك؟ -
.لقد دُفِنت هنا -
470
00:43:36,502 --> 00:43:38,917
.لا يتم دفن الأطفال في حفرة الرمل
471
00:43:41,502 --> 00:43:43,477
.سوف آخذ عصفوركن -
!لا -
472
00:43:43,502 --> 00:43:46,125
.طلبتُ منكم جميعاً ألا تلمسوه
473
00:43:47,208 --> 00:43:49,042
.إنه حقاً متسخ جداً
474
00:43:55,247 --> 00:43:58,040
أتعرفين لماذا لم يرغب
الكبار في أن نأتي إلى هنا؟
475
00:43:58,125 --> 00:44:01,125
.لم يريدوا لنا أن نراهم يدفنون الفتاة
476
00:44:04,168 --> 00:44:06,168
.ما تقولينه هراء
477
00:44:07,916 --> 00:44:12,787
أنا متأكدة أن هناك الكثير من الأطفال
.القتلى مدفونين تحت هذا المكان
478
00:44:12,917 --> 00:44:15,542
.وسيدفنون آخرين ممن سيموتون قريباً
479
00:44:20,248 --> 00:44:23,625
.الحفرة ليست عميقة بما يكفي لدفن أطفال
480
00:44:23,793 --> 00:44:25,793
هل سبق لكِ أن وصلت إلى القاع؟
481
00:44:27,833 --> 00:44:29,668
.أنا لم أتمكن من ذلك مطلقاً
482
00:44:32,207 --> 00:44:35,456
.إنها أعمق من البحر -
هل البحر عميق؟ -
483
00:44:35,585 --> 00:44:37,585
.أكثر من ألف متر
484
00:44:53,625 --> 00:44:55,248
!أقرب إلى السطح
485
00:44:56,502 --> 00:44:58,125
!أقرب من ذلك إلى السطح
486
00:44:59,168 --> 00:45:00,793
!الآن مدوا ذراعيكم
487
00:45:03,248 --> 00:45:05,085
!المزيد. المزيد. المزيد
488
00:45:12,333 --> 00:45:14,168
.هيا، ابعدوا ذراعيكم
489
00:45:14,962 --> 00:45:17,168
.مدوا الساقين، وتحركوا من الوركين
490
00:45:18,248 --> 00:45:20,462
.ليس من ركبتيك! لا تثنوا الركبتين
491
00:45:21,877 --> 00:45:23,708
.حسناً، استمروا. استمروا
492
00:46:23,085 --> 00:46:25,502
.تذكري أن تكتبي حرف "إس" بشكل متصل
493
00:46:43,711 --> 00:46:45,334
.أريد واحدة
494
00:46:47,785 --> 00:46:50,785
.هذه دعوة لعيد ميلادي
.مرحباً بقدومكِ
495
00:46:53,962 --> 00:46:55,877
!أريد واحدة
496
00:46:56,042 --> 00:46:57,462
.لا يوجد بطاقة لأجلكِ
497
00:46:59,208 --> 00:47:01,224
لماذا لا يمكنني الحصول على بطاقة؟
498
00:47:01,877 --> 00:47:02,877
لماذا؟
499
00:47:07,755 --> 00:47:09,380
.فيكتوار"، من فضلك"
500
00:47:10,085 --> 00:47:12,937
!أنا أريدها أن تأتي -
!عليكِ أن تختاري -
501
00:47:12,962 --> 00:47:16,002
!إذا جاءت فلن نلعب معاً مرة أخرى
502
00:47:19,156 --> 00:47:20,253
!دعيها
503
00:47:20,300 --> 00:47:21,300
!لا
504
00:47:21,877 --> 00:47:24,377
!لا! دعيها
505
00:47:25,542 --> 00:47:26,833
!اعيديها
506
00:47:28,248 --> 00:47:30,962
!اعيديها! لا تفعلي
507
00:47:32,748 --> 00:47:34,625
.هذا يكفي! اهدئي
508
00:47:34,793 --> 00:47:36,625
."انهضي يا "نورا -
!نحن لسنا أصدقاء -
509
00:47:36,793 --> 00:47:38,208
!انهضي
510
00:47:40,208 --> 00:47:41,625
.هيا، انهضي
511
00:47:42,585 --> 00:47:44,208
.الجميع إلى الوراء
512
00:47:46,585 --> 00:47:47,780
ما الذي يجري؟
513
00:47:47,805 --> 00:47:51,176
.. كنتُ أقوم بتوزيع الدعوات -
!فأتت "نورا" ومزقتها -
514
00:47:51,417 --> 00:47:53,852
.واحدة واحدة.. واحدة واحدة
."اخبريني "فيكتوار
515
00:47:53,877 --> 00:47:59,879
،كنتُ أقوم بتوزيع دعوات الحفلة
.ثم أتت "نورا" وأخذتها ومزقتها
516
00:48:21,625 --> 00:48:26,793
لو استطعنا فعل شيء لمنع
.حدوث كل هذا، لفعلناه
517
00:48:28,293 --> 00:48:30,125
لماذا لم تفعلوا شيئاً؟
518
00:48:31,708 --> 00:48:34,917
.لأننا أحياناً لا نعرف ماذا يجب أن نفعل
519
00:48:40,042 --> 00:48:42,042
هل ستقومين بإلصاقها معاً؟
520
00:48:58,085 --> 00:48:59,085
..انظري
521
00:49:44,625 --> 00:49:45,833
."هيا يا "نورا
522
00:49:50,085 --> 00:49:52,917
.لكننا سنقوم بدعوة "نورا" وشقيقها كذلك
523
00:49:54,377 --> 00:49:56,218
.فيكتوار"، اشرحي الأمر بنفسك"
524
00:49:56,417 --> 00:49:59,625
،إن لم يكن هناك أماكن كافية
."فيمكنني القدوم بدون "آبيل
525
00:50:00,625 --> 00:50:03,042
هل قلتِ لـ"نورا" أنه لا توجد أماكن كافية؟
526
00:50:04,668 --> 00:50:07,668
.هناك مساحة تكفي للجميع. لا تقلقي حيال ذلك
527
00:50:08,708 --> 00:50:10,973
هل أنتِ منزعجة أنهم قد دعوا "آبيل"؟ -
.لا -
528
00:50:12,293 --> 00:50:14,199
.آبيل"، سيسعدنا أن تأتي"
529
00:50:14,438 --> 00:50:16,398
.يمكنكَ تكوين صداقات جديدة
530
00:50:16,625 --> 00:50:17,833
...لا أعرف
531
00:50:22,809 --> 00:50:25,224
.لقد علّمتها دائماً ألا تنبذ أي شخص
532
00:50:25,708 --> 00:50:29,125
.أنا لا أعرف ما الذي أصابها
.أحس بالخجل من هذا الموقف
533
00:50:30,351 --> 00:50:32,682
.أمي، ما عدتُ أريد حفلة عيد ميلاد
534
00:50:32,962 --> 00:50:35,437
.لا يمكنكِ إلغاؤها هكذا. وقد أرسلتِ بطاقات
535
00:50:35,462 --> 00:50:38,208
.انسي الأمر
.لا مشكلة. لن يذهبا
536
00:50:38,432 --> 00:50:40,097
!لا! أريد أن أذهب
537
00:50:40,208 --> 00:50:41,417
."هيا بنا يا "آبيل
538
00:50:42,208 --> 00:50:44,210
.نورا"، تعالي"
539
00:50:44,248 --> 00:50:45,917
.لا -
.اعطِني يدك -
540
00:50:46,085 --> 00:50:48,125
!اعطني يدك -
.لا -
541
00:50:48,371 --> 00:50:50,786
.لا تحرجيني بهذا الشكل. تعالي
542
00:50:53,417 --> 00:50:55,042
عمّ يدور كل هذا؟
543
00:51:04,877 --> 00:51:08,708
..العصافير تنام
544
00:51:09,585 --> 00:51:15,585
.في الأشجار
545
00:51:16,333 --> 00:51:17,333
.جيد جداً
546
00:51:19,877 --> 00:51:21,556
.نورا"، تابعي"
547
00:51:27,542 --> 00:51:29,230
.هيا يا "نورا". دوركِ
548
00:51:33,125 --> 00:51:34,748
.أنا لا أعرف أين نحن
549
00:51:42,748 --> 00:51:43,748
.نحن هنا
550
00:51:50,168 --> 00:51:54,625
..السماء
551
00:51:58,002 --> 00:52:05,502
..هي منزلها
552
00:52:08,002 --> 00:52:10,877
.فيما بين الغيوم
553
00:52:11,042 --> 00:52:12,042
.جيد جداً
554
00:52:15,208 --> 00:52:17,542
دورك يا "سليمان". هلا أكملت؟
555
00:52:17,708 --> 00:52:24,293
...الأشجار تتعلق بها الأوراق
556
00:52:24,462 --> 00:52:26,462
لماذا لا تزال هنا؟
557
00:52:27,125 --> 00:52:28,962
ألم تستحم بعد؟
558
00:52:29,125 --> 00:52:30,542
!يا صاح، دعني وحسب
559
00:52:32,125 --> 00:52:34,333
ألم يعلّمك والدك كيف؟
560
00:52:36,585 --> 00:52:37,585
لا؟
561
00:52:38,748 --> 00:52:40,748
!آه، لا أستطيع التنفس
562
00:52:40,917 --> 00:52:43,542
ماذا عن أختك؟ ألم تعلمك هي؟
563
00:52:45,962 --> 00:52:47,559
.إنه ليس أخي
564
00:52:54,415 --> 00:52:57,455
آه، نعم، لقد جلبوكَ أصلاً من
حاوية القمامة، أليس كذلك؟
565
00:52:57,585 --> 00:52:59,417
.كف عن ذلك. هذا ليس مضحكاً
566
00:53:56,979 --> 00:53:58,850
.حسناً يا ولديّ. أتمنى لكما يوماً سعيداً
567
00:53:58,917 --> 00:54:00,463
."إلى اللقاء يا "آبيل -
.إلى اللقاء -
568
00:54:03,208 --> 00:54:05,208
.هيا، اسرعي. سوف تتأخرين
569
00:54:08,108 --> 00:54:10,433
كم عمق البحر؟
570
00:54:12,125 --> 00:54:13,542
.إنه عميق جداً
571
00:54:14,668 --> 00:54:17,185
كم مرة هو أعمق من بركة السباحة؟
572
00:54:17,833 --> 00:54:20,377
.حسب المكان
.إن ذهب المرء بعيداً، فهو أعمق بكثير
573
00:54:20,542 --> 00:54:21,756
...انظري
574
00:54:23,042 --> 00:54:26,585
أعمق بثلاث مرات؟ أو أربع مرات؟
575
00:54:26,748 --> 00:54:27,748
.لا أعرف
576
00:54:27,782 --> 00:54:31,158
اطلبي من معلمتك المساعدة
في فك سترتكِ لاحقاً، حسناً؟
577
00:54:31,462 --> 00:54:33,462
لكن كم مرة هو أعمق؟
578
00:54:35,168 --> 00:54:37,962
.أكثر بكثير. الآن اذهبي -
لكن كم مرة؟ -
579
00:54:38,125 --> 00:54:41,085
.لا أعرف! بمئة ضعف
.أو ربما 400 ضعف. إنه ضخم
580
00:54:41,248 --> 00:54:43,085
بـ400 ضعف؟ -
.نعم -
581
00:54:43,248 --> 00:54:46,085
.هيا الآن. لا تتأخري
582
00:54:51,293 --> 00:54:54,125
."إلى اللقاء، يا سيدة "آنييس -
.إلى اللقاء، يا سيدتي -
583
00:54:55,502 --> 00:54:57,773
هل أنتِ ذاهبة للعمل في مدرسة أخرى؟
584
00:54:57,877 --> 00:55:00,377
.نعم، إذا كان بإمكاني العثور على مكان هناك
585
00:55:00,590 --> 00:55:02,425
هل سنراكِ مرة أخرى؟
586
00:55:03,085 --> 00:55:05,085
.سأعود لرؤيتكم
587
00:55:05,833 --> 00:55:07,833
."إلى اللقاء، يا سيدة "آنييس
588
00:55:17,377 --> 00:55:18,377
.شكراً لك
589
00:55:22,377 --> 00:55:23,585
.هذا جميل
590
00:55:28,962 --> 00:55:30,168
هل أنتِ بخير؟
591
00:55:33,293 --> 00:55:34,502
.لا تبكي
592
00:55:36,985 --> 00:55:37,985
حسناً؟
593
00:55:51,081 --> 00:55:53,081
.ستكون الأمور على ما يرام
.ستكون الأمور على ما يرام
594
00:55:54,533 --> 00:55:55,533
حسناً؟
595
00:55:57,333 --> 00:55:58,333
.حسناً
596
00:56:11,542 --> 00:56:13,168
.لا بأس، لا بأس
597
00:56:15,324 --> 00:56:16,533
.حسناً
598
00:56:36,208 --> 00:56:37,817
هل أنتِ بخير، يا "نورا"؟
599
00:56:42,668 --> 00:56:44,085
.اجلسي قليلاً
600
00:56:45,168 --> 00:56:48,168
.فليتابع الباقون. استمروا بتحريك أرجلكم
601
00:56:53,417 --> 00:56:56,833
.تابعوا طريقكم في الماء. ازفروا بقوة
602
00:57:02,168 --> 00:57:03,793
.هذا كل شيء، تابعوا
603
00:57:09,625 --> 00:57:12,625
!هذا رائع! تابعوا. هيا. هيا. هيا
604
00:57:52,462 --> 00:57:54,085
!نعم، جميل
605
00:57:56,125 --> 00:57:59,208
.نعم ليس سيئاً -
.إلى هنا، دعني أريك -
606
00:58:07,708 --> 00:58:08,917
!أكرهك
607
00:58:09,462 --> 00:58:10,962
!الكل يكرهك
608
00:58:11,125 --> 00:58:12,977
.هذا ليس صحيحاً. اعتذري
609
00:58:13,002 --> 00:58:15,462
!أصبحتُ وحيدة بسببك -
!اعتذري -
610
00:58:15,625 --> 00:58:17,042
!دعني
611
00:58:17,462 --> 00:58:18,877
!دعني
612
00:58:23,542 --> 00:58:26,377
!اغربي عن وجهي -
!أتمنى لو أنك قد متَّ -
613
00:58:28,877 --> 00:58:30,085
!دعني
614
00:58:31,917 --> 00:58:33,748
!دعيني! دعيني
615
00:58:35,542 --> 00:58:38,377
!توقفا عن ذلك -
!اغربي عن وجهي -
616
00:58:41,833 --> 00:58:43,042
!توقف عن ذلك
617
00:58:43,962 --> 00:58:44,962
!"آبيل"
618
00:59:10,793 --> 00:59:12,483
.اجلسي حيث طلبتُ منكِ الجلوس
619
00:59:12,508 --> 00:59:15,345
.لا يمكنكِ تغيير مقعدي
.لقد حصلت على علامات جيدة
620
00:59:15,917 --> 00:59:19,168
.لا علاقة لهذا بالعلامات. شرحتُ لكِ مسبقاً
621
00:59:19,333 --> 00:59:21,168
.انظري. لقد غير الجميع أمكنتهم
622
00:59:22,462 --> 00:59:24,297
.سنقوم بتغيير المقاعد لاحقاً
623
00:59:24,708 --> 00:59:25,917
لاحقاً متى؟
624
00:59:27,248 --> 00:59:28,877
.حسناً، هذا يكفي
625
00:59:29,708 --> 00:59:32,333
.حسناً، اجلس هنا. ضع أغراضك
626
00:59:35,542 --> 00:59:37,748
!لا، دعها هي تفعل ذلك. "نورا"، التقطيها
627
00:59:39,708 --> 00:59:41,125
!التقطيها في الحال
628
00:59:44,417 --> 00:59:45,833
.انتهينا، انهضي
629
00:59:46,983 --> 00:59:48,192
.اتركيه
630
00:59:48,764 --> 00:59:50,101
!فلنذهب. دعيه
631
00:59:50,208 --> 00:59:51,422
!اهدئي
632
00:59:54,668 --> 00:59:57,462
،عندما تفعلين ما أقوله لك
!ستستطيعين العودة إلى الداخل
633
00:59:57,632 --> 00:59:58,840
هل فهمتِ؟
634
01:00:36,168 --> 01:00:37,399
."اسماعيل"
635
01:01:09,793 --> 01:01:11,213
اسماعيل"؟"
636
01:01:13,573 --> 01:01:14,880
."اسماعيل"
637
01:01:17,917 --> 01:01:19,125
."أنا "نورا
638
01:01:21,668 --> 01:01:23,293
لماذا تبكي؟
639
01:01:30,248 --> 01:01:32,085
هل السبب أخي؟
640
01:01:34,002 --> 01:01:35,002
.نعم
641
01:01:35,042 --> 01:01:36,168
نورا"؟"
642
01:01:38,168 --> 01:01:39,430
نورا"؟"
643
01:01:43,333 --> 01:01:47,093
.ذهبتُ إلى المرحاض -
.عليكِ أن تطلبي الإذن أولاً -
644
01:01:50,577 --> 01:01:51,994
هل هدأتِ؟
645
01:01:55,417 --> 01:01:56,838
هل أنتِ متأكدة؟
646
01:01:58,909 --> 01:02:00,394
.حسناً، ادخلي
647
01:02:04,962 --> 01:02:06,793
.حسناً، التاليان
648
01:02:13,293 --> 01:02:14,962
.هيا، اجلس مع أختك
649
01:02:19,417 --> 01:02:20,833
.اجلس أقرب قليلاً
650
01:02:23,248 --> 01:02:26,293
.ضع يدك على كتفها.. حسناً
651
01:02:26,462 --> 01:02:28,793
.انظرا نحو الكاميرا
652
01:02:28,962 --> 01:02:30,377
.حسناً، ابتسما
653
01:02:31,680 --> 01:02:32,888
.ابتسما
654
01:02:37,042 --> 01:02:39,042
.حسناً شكراً لكما. التاليان
655
01:03:15,417 --> 01:03:17,042
!هيا، امسك به
656
01:03:20,833 --> 01:03:22,397
!مباشرة إلى الرأس
657
01:03:31,793 --> 01:03:33,208
.الآن أنت امسكه
658
01:03:38,542 --> 01:03:39,748
.أنت امسكه
659
01:03:42,542 --> 01:03:46,877
حسناً، لقد حصلت على لعبتي
.."فورتنايت" و "لعبة العروش"
660
01:03:49,168 --> 01:03:52,125
.يعطونني 30 دقيقة فقط كل يوم
661
01:03:52,293 --> 01:03:56,293
.لدي 20 دقيقة فقط للعب
.ويجب أن يكون ذلك قبل العشاء
662
01:03:56,462 --> 01:03:59,462
هل تعرفين ما هو "تيك توك"؟ -
.لا أعرفه -
663
01:04:00,333 --> 01:04:02,917
هل تريديني أن أخبركِ ما هو؟
664
01:04:03,156 --> 01:04:07,100
...حسناً، "تيك توك" هو تطبيق فيه
665
01:04:07,585 --> 01:04:13,268
،ينشر المرء مقاطع فيديو
...لكنه ليس مضطراً لنشرها
666
01:04:15,085 --> 01:04:16,188
!"آبيل"
667
01:04:27,793 --> 01:04:29,417
لماذا تفعل هذا؟
668
01:04:30,125 --> 01:04:32,462
هل تفضلين أن أتعرض أنا للضرب؟
669
01:04:32,625 --> 01:04:33,625
.لا
670
01:04:34,502 --> 01:04:38,318
.على أي حال، لقد فات الأوان
لا تتدخلي، حسناً؟
671
01:04:40,962 --> 01:04:42,793
هل هذا بسببي؟
672
01:04:42,962 --> 01:04:45,793
.انسي الأمر. أبي ينتظرنا
673
01:05:01,406 --> 01:05:03,159
كيف حالك يا بطل؟
674
01:05:18,625 --> 01:05:20,462
ألن تقولي نهاركَ سعيد؟
675
01:05:23,293 --> 01:05:24,293
.شكراً لك
676
01:05:25,208 --> 01:05:26,833
ماذا؟ ألا تريدينه؟
677
01:05:28,793 --> 01:05:31,002
.جلبتُ الفانيليا، نكهتكِ المفضلة
678
01:05:34,002 --> 01:05:35,417
كيف حالك يا "آبيل"؟
679
01:05:36,833 --> 01:05:39,248
ما الذي يحدث مع أخيك؟
680
01:05:40,042 --> 01:05:41,248
!"آبيل"
681
01:06:14,668 --> 01:06:16,668
."الغابة"
682
01:06:37,542 --> 01:06:38,913
."المطر"
683
01:07:09,293 --> 01:07:10,293
!"آبيل"
684
01:07:21,585 --> 01:07:22,585
!توقف
685
01:07:23,793 --> 01:07:25,793
!توقف -
!دعيني -
686
01:07:33,793 --> 01:07:35,793
!أرجوك توقف
687
01:07:39,668 --> 01:07:40,962
!آبيل"، توقف"
688
01:07:41,793 --> 01:07:43,417
!دعيني
689
01:08:41,718 --> 01:08:45,815
ترجمة: نزار عز الدين
690
01:08:46,354 --> 01:08:50,527
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
56674