Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,878
CHARLES:
My last relationship lasted six years.
2
00:00:02,878 --> 00:00:05,172
Emma, that's my ex, she moved in,
3
00:00:05,172 --> 00:00:08,926
and she brought with her
her 7‐year‐old daughter, Lucy.
4
00:00:08,926 --> 00:00:11,929
Emma thought a hard break
would be best for Lucy.
5
00:00:11,929 --> 00:00:14,264
Really haven't spoken to her since.
6
00:00:14,264 --> 00:00:17,684
‐ All in favor of evicting all three
members of Murder, She Wrote?
7
00:00:18,936 --> 00:00:21,355
Terrific!
CHARLES: My girlfriend's been stabbed.
8
00:00:21,355 --> 00:00:22,981
I'm losing my home now?
9
00:00:22,981 --> 00:00:25,108
‐ I have a big solo tomorrow night.
10
00:00:25,108 --> 00:00:27,027
‐ Would it be okay if I came
to see you tomorrow?
11
00:00:27,027 --> 00:00:29,655
I mean, after all,
I'm dating the first chair bassoonist,
12
00:00:29,655 --> 00:00:32,699
and I've never even seen you play.
JAN: I think it would make me too nervous.
13
00:00:32,699 --> 00:00:35,536
CONDUCTOR:
The youngest first chair bassoonist
14
00:00:35,536 --> 00:00:38,789
in our symphony's history.
Ms. Allison Tipton.
15
00:00:38,789 --> 00:00:42,084
‐ Tox report's back.
Tim Kono was poisoned!
16
00:00:42,084 --> 00:00:44,962
He was already dead when he was shot.
‐ This was a crime of passion.
17
00:00:44,962 --> 00:00:47,381
Romantic fury,
the desire to see someone suffer
18
00:00:47,381 --> 00:00:49,132
before you blow their brains out!
19
00:00:49,132 --> 00:00:51,093
‐ We certainly heard a late night visitor.
20
00:00:51,093 --> 00:00:52,427
‐ Tim was seeing someone?
21
00:00:52,427 --> 00:00:54,513
‐ I never heard a woman scream like that.
22
00:00:54,513 --> 00:00:57,349
OLIVER: You think his sex toys
could reveal anything?
23
00:00:57,349 --> 00:00:58,892
‐ I don't know. What is this?
24
00:00:58,892 --> 00:01:00,686
OLIVER:
Exotic Instruments...
25
00:01:00,686 --> 00:01:03,689
‐ Why is there a bassoon cleaner
in Tim's sex toy box?
26
00:01:03,689 --> 00:01:06,275
♪
27
00:01:09,987 --> 00:01:12,364
[elevator rumbling]
28
00:01:12,364 --> 00:01:15,534
[elevator dings, doors opening]
29
00:01:16,702 --> 00:01:18,328
TIM:
Twenty‐three seconds.
30
00:01:18,328 --> 00:01:19,371
♪
31
00:01:19,371 --> 00:01:22,749
That's the time I spent
when I was actually alive
32
00:01:22,749 --> 00:01:25,127
with three people on an elevator.
[elevator dings]
33
00:01:26,712 --> 00:01:29,840
[pushes button]
And it's lead to all this.
34
00:01:29,840 --> 00:01:31,842
Just 23 seconds.
35
00:01:32,885 --> 00:01:34,553
My name is Tim Kono.
36
00:01:34,553 --> 00:01:38,015
I lived in apartment 9A
here at the Arconia.
37
00:01:38,015 --> 00:01:40,142
Approximately 12 minutes from now,
38
00:01:40,142 --> 00:01:42,352
I will be murdered.
39
00:01:42,352 --> 00:01:44,563
But, let's not rush this.
40
00:01:44,563 --> 00:01:47,566
Get to know a fellow a little before
he tells you how he died, right?
41
00:01:48,317 --> 00:01:50,068
[elevator dings, doors open]
42
00:01:52,196 --> 00:01:53,197
[pushes button]
43
00:01:54,198 --> 00:01:55,949
I was never very good with people.
44
00:01:56,909 --> 00:01:58,869
Never really felt lonely though.
45
00:01:58,869 --> 00:02:00,829
That came later.
46
00:02:00,829 --> 00:02:02,331
After Mabel...
[shutter clicks]
47
00:02:02,331 --> 00:02:05,250
and Oscar and Zoe.
48
00:02:06,084 --> 00:02:08,795
The loneliness came
after I lost all of that.
49
00:02:11,131 --> 00:02:14,134
So, when someone
comes along and reminds you
50
00:02:14,134 --> 00:02:16,303
that we all deal with the same shit...
51
00:02:16,303 --> 00:02:17,304
[elevator dings]
52
00:02:17,304 --> 00:02:19,306
...sometimes, you welcome them in,
53
00:02:20,390 --> 00:02:21,725
with inhibitions lowered,
54
00:02:21,725 --> 00:02:24,228
with arms wide open.
55
00:02:24,978 --> 00:02:28,232
♪
56
00:02:28,232 --> 00:02:29,274
MABEL:
No fucking way!
57
00:02:29,942 --> 00:02:31,610
We have to tell Charles!
58
00:02:31,610 --> 00:02:34,404
He's gonna hate us!
‐ He already hates us.
59
00:02:34,404 --> 00:02:35,864
Mabel!
‐ What?
60
00:02:35,864 --> 00:02:39,076
‐ What a terrific goddamn
finale this is gonna be.
61
00:02:39,076 --> 00:02:42,663
‐ Oliver, he could be in danger.
‐ Right, right. For sure.
62
00:02:42,663 --> 00:02:44,915
But that might not be so bad either.
[elevator dings]
63
00:02:50,087 --> 00:02:52,089
‐ Charles!
‐ Charles!
64
00:02:52,923 --> 00:02:54,842
Okay, we‐we gotta break the door down.
65
00:02:54,842 --> 00:02:58,262
‐ Excuse me? We weigh 125 combined.
66
00:02:58,262 --> 00:03:00,764
‐ Oh, thank you. It's the dips. Come on.
67
00:03:02,015 --> 00:03:05,018
Okay. One... two...
68
00:03:05,018 --> 00:03:06,520
Go, Mabel, go!
69
00:03:06,854 --> 00:03:09,022
[panting]
70
00:03:09,022 --> 00:03:10,315
[snorts]
71
00:03:10,315 --> 00:03:11,275
Ow!
72
00:03:12,234 --> 00:03:13,235
[elevator dings]
73
00:03:14,987 --> 00:03:17,573
Oh my god, she's gotten to you already.
74
00:03:17,573 --> 00:03:18,740
‐ What's going on?
75
00:03:18,740 --> 00:03:20,617
‐ So, funny story...
76
00:03:20,617 --> 00:03:22,786
‐ You're sleeping with a murderer!
77
00:03:22,786 --> 00:03:25,789
♪ lively theme song playing ♪
78
00:03:25,789 --> 00:03:28,792
♪ vocalizing ♪
79
00:04:11,043 --> 00:04:14,338
♪ bassoon playing ♪
80
00:04:14,338 --> 00:04:16,757
‐ You two could not look
more crazy right now.
81
00:04:16,757 --> 00:04:18,300
‐ For the record,
82
00:04:18,300 --> 00:04:20,594
it's not fun for me
to tell you any of this.
83
00:04:20,594 --> 00:04:22,471
‐ Nor I. Nor does it give me pleasure
84
00:04:22,471 --> 00:04:24,139
to remind you that you're being recorded.
85
00:04:25,057 --> 00:04:27,434
He is dating the potential killer, Mabel!
86
00:04:27,434 --> 00:04:29,895
The rules are changing by the minute!
87
00:04:29,895 --> 00:04:32,439
‐ Jan lives on the sixth floor.
88
00:04:32,439 --> 00:04:34,775
Tim was carrying someone else's trash bag
89
00:04:34,775 --> 00:04:37,653
full of suicide notes and cocktail glasses
90
00:04:37,653 --> 00:04:40,405
from the sixth floor. So,
91
00:04:40,405 --> 00:04:43,450
I know this isn't easy to hear, but...
92
00:04:43,450 --> 00:04:45,619
we found out that Tim was having
93
00:04:45,619 --> 00:04:47,329
some sort of romantic thing with‐‐
94
00:04:47,329 --> 00:04:49,206
‐ Jan was fucking Tim Kono! I'm sorry,
95
00:04:49,206 --> 00:04:51,500
we're recordings.
You know, we gotta pace it up.
96
00:04:51,500 --> 00:04:53,502
‐ That's ridiculous.
OLIVER: I know,
97
00:04:53,502 --> 00:04:55,671
but before you look too
shocked by their age difference,
98
00:04:55,671 --> 00:04:57,005
maybe you wanna look at the two of you.
99
00:04:57,005 --> 00:05:00,133
‐ I am not going down
one of your idiotic rabbit holes.
100
00:05:00,133 --> 00:05:03,303
I searched all of Tim's cellphone.
Jan wasn't anywhere on it.
101
00:05:03,303 --> 00:05:06,515
‐ Well, maybe he deleted her,
or she deleted herself.
102
00:05:06,515 --> 00:05:10,143
‐ Are you forgetting someone stabbed her?
OLIVER: Oh, right.
103
00:05:10,143 --> 00:05:13,522
I forgot the real killer decided
not to kill Jan. By the way,
104
00:05:13,522 --> 00:05:16,108
I've had worse injuries shucking oysters!
105
00:05:16,108 --> 00:05:17,568
‐ You have to leave.
106
00:05:17,568 --> 00:05:20,696
I can't hear any more of your insanity.
107
00:05:20,696 --> 00:05:23,448
This is the first romantic
relationship I've had in years!
108
00:05:23,448 --> 00:05:26,076
Why are you trying to ruin it for me?
MABEL: We're not,
109
00:05:26,076 --> 00:05:27,578
but, Charles...
110
00:05:27,578 --> 00:05:29,413
Where is Jan right now?
111
00:05:29,997 --> 00:05:32,916
‐ She's a... she's a‐a‐at the symphony,
112
00:05:32,916 --> 00:05:34,960
still playing. I left early.
113
00:05:34,960 --> 00:05:36,712
‐ And why'd you do that?
114
00:05:36,712 --> 00:05:37,963
♪
115
00:05:37,963 --> 00:05:39,423
‐ Why are you still here?
116
00:05:40,048 --> 00:05:42,676
‐ [sighs] Just please...
117
00:05:42,676 --> 00:05:44,178
look at what's in front of you,
118
00:05:44,178 --> 00:05:46,138
and be careful.
119
00:05:47,764 --> 00:05:49,766
‐ [sighs] Jesus...
‐ [sighs]
120
00:05:50,767 --> 00:05:53,145
So, Jan is still at the symphony.
121
00:05:53,145 --> 00:05:55,147
‐ Mm‐hmm.
[pushes button]
122
00:05:57,649 --> 00:06:00,569
‐ Which means, she's not currently...
123
00:06:00,569 --> 00:06:02,070
‐ Mm‐hmm.
124
00:06:08,535 --> 00:06:09,786
[crinkling]
125
00:06:17,544 --> 00:06:18,587
[sighs]
126
00:06:20,088 --> 00:06:23,091
[inaudible]
127
00:06:24,218 --> 00:06:26,220
[knocking]
JAN: Charles?
128
00:06:28,972 --> 00:06:31,099
I raced here right at intermission.
129
00:06:31,099 --> 00:06:34,645
They won't notice I'm gone.
Which is, well,
130
00:06:34,645 --> 00:06:37,981
pretty devastating to say
out loud, honestly.
131
00:06:37,981 --> 00:06:40,776
Anyway, I'm mortified.
132
00:06:40,776 --> 00:06:44,071
I don't know why I lied to you
about being first chair.
133
00:06:45,948 --> 00:06:48,951
I think it has to do with
being beaten out by a child.
134
00:06:50,244 --> 00:06:53,956
Maybe this is why all the adult doctors
were always so mean to Doogie Howser.
135
00:06:54,915 --> 00:06:57,376
‐ I lost a Golden Globe to him once.
136
00:06:57,376 --> 00:06:59,294
‐ I'm sorry.
137
00:06:59,294 --> 00:07:01,380
About that Globe.
138
00:07:01,380 --> 00:07:02,673
And this.
139
00:07:03,757 --> 00:07:05,676
I should've told you.
140
00:07:05,676 --> 00:07:08,554
Then I could've invited you, which is what
I wanted to do in the first place,
141
00:07:08,554 --> 00:07:10,055
until I got weird.
142
00:07:11,223 --> 00:07:12,808
Charles, your nose.
143
00:07:14,434 --> 00:07:16,603
‐ It's from earlier.
JAN: Are you sure?
144
00:07:16,603 --> 00:07:18,438
That looks fresh.
145
00:07:18,438 --> 00:07:20,440
Can I get you some ice?
146
00:07:21,108 --> 00:07:22,609
Maybe we can have a drink?
147
00:07:23,485 --> 00:07:26,905
Maybe we can have 12 drinks?
148
00:07:28,824 --> 00:07:30,325
‐ Come on in.
149
00:07:30,325 --> 00:07:33,829
‐ You almost let me break
my scapula earlier, and you could do this?
150
00:07:33,829 --> 00:07:35,414
‐ Charles taught me.
[clicking]
151
00:07:35,414 --> 00:07:38,584
I taught him how to use Postmates,
and he taught me how to do this.
152
00:07:38,584 --> 00:07:40,544
‐ Aw. You two, I swear.
153
00:07:40,544 --> 00:07:43,547
It's like watching Paper Moon
for the first time all over again.
154
00:07:45,591 --> 00:07:48,594
‐ When I saw you in
the audience, I felt terrified.
155
00:07:51,054 --> 00:07:52,306
Here.
156
00:07:52,973 --> 00:07:55,017
‐ Oh, that's nice. Thank you.
157
00:07:55,017 --> 00:07:58,729
‐ And I thought, "That's it. He's just
always gonna think the worst of me now."
158
00:07:59,354 --> 00:08:00,397
‐ That could never happen.
159
00:08:01,481 --> 00:08:03,150
‐ Can we toast to that?
160
00:08:04,526 --> 00:08:06,028
[ice rattling]
161
00:08:07,070 --> 00:08:08,071
[clink]
162
00:08:12,034 --> 00:08:14,036
Oh. Did I leave that here?
163
00:08:14,953 --> 00:08:17,372
‐ Uh, we found that in
Tim Kono's apartment.
164
00:08:18,582 --> 00:08:21,585
‐ It's a bassoon cleaner.
Why would Tim have that?
165
00:08:22,836 --> 00:08:24,379
‐ No idea.
166
00:08:24,379 --> 00:08:28,008
‐ Hold on. The murdered guy
also played bassoon?
167
00:08:28,008 --> 00:08:30,010
I mean, what are the odds of that?
168
00:08:31,803 --> 00:08:34,806
Do you think the killer
is targeting bassoonists?
169
00:08:38,977 --> 00:08:39,978
Wait...
170
00:08:41,021 --> 00:08:42,898
You're not thinking that I‐‐
171
00:08:42,898 --> 00:08:45,108
‐ No. [laughs]
172
00:08:45,108 --> 00:08:46,276
Oliver and Mabel are.
173
00:08:47,945 --> 00:08:49,613
But not me.
174
00:08:49,613 --> 00:08:52,658
‐ [sigh, soft laugh] I would, too.
175
00:08:53,242 --> 00:08:54,743
Jeez. [laughs]
176
00:08:56,370 --> 00:08:58,372
So, do you think Tim Kono‐‐
177
00:08:58,372 --> 00:09:00,958
‐ Can we not talk about
Tim Kono right now?
178
00:09:02,543 --> 00:09:03,961
‐ Of course.
179
00:09:04,711 --> 00:09:06,213
What do you wanna talk about?
180
00:09:06,213 --> 00:09:09,216
♪
181
00:09:12,594 --> 00:09:15,138
‐ That I think I'm falling
in love with you.
182
00:09:16,431 --> 00:09:17,683
‐ Oh.
183
00:09:19,017 --> 00:09:20,769
Well, that's interesting.
184
00:09:26,650 --> 00:09:29,444
Because I think I'm falling
in love with you, too.
185
00:09:29,444 --> 00:09:31,071
‐ [sighs] Well...
186
00:09:31,822 --> 00:09:33,866
that is a relief. [laughs]
187
00:09:33,866 --> 00:09:35,450
‐ Yeah.
188
00:09:35,450 --> 00:09:37,870
It's usually less awkward when
it happens to both people.
189
00:09:39,913 --> 00:09:41,164
‐ Hm.
190
00:09:41,164 --> 00:09:44,084
Doesn't exactly scream killer, does it?
Where do we start?
191
00:09:44,084 --> 00:09:47,296
‐ Did you ever listen to that
podcast Baker's Dozen?
192
00:09:47,296 --> 00:09:48,589
‐ Oh, classic.
193
00:09:48,589 --> 00:09:50,507
Midwestern bake‐off winner
194
00:09:50,507 --> 00:09:52,634
dismembers 12 ladies
trying to take her title.
195
00:09:53,010 --> 00:09:55,554
‐ Kinda picture her place like this.
‐ Yeah.
196
00:09:55,554 --> 00:09:58,182
‐ Do you remember where they found
all the evidence she was hiding?
197
00:09:59,057 --> 00:10:00,434
[inhales]
198
00:10:01,643 --> 00:10:03,145
‐ But let me use it first. I need to go.
199
00:10:04,855 --> 00:10:07,065
‐ You know what's crazy?
200
00:10:07,065 --> 00:10:08,859
I think I would love you
201
00:10:08,859 --> 00:10:10,485
even if you did kill Tim Kono.
202
00:10:11,403 --> 00:10:14,114
Which is super crazy because
I've broken up with people
203
00:10:14,114 --> 00:10:16,158
for whispering loudly in movies.
204
00:10:16,158 --> 00:10:19,244
Or chewing weird. [laughs]
205
00:10:19,244 --> 00:10:20,746
‐ Wow, Charles.
206
00:10:21,622 --> 00:10:24,625
That's real love. Yeah.
‐ I know, right?
207
00:10:27,085 --> 00:10:28,378
‐ You're not drinking much.
208
00:10:33,091 --> 00:10:35,052
‐ Oh, I'm not drinking at all.
209
00:10:36,678 --> 00:10:39,014
I'm taking...
[ice rattling]
210
00:10:39,014 --> 00:10:40,766
stage sips.
211
00:10:41,975 --> 00:10:43,894
Because there's poison in it.
212
00:10:43,894 --> 00:10:46,897
♪
213
00:10:48,690 --> 00:10:50,484
It's what you did with Tim Kono, right?
214
00:10:51,276 --> 00:10:54,196
A breakup drink before you
shot him with his own gun?
215
00:10:54,655 --> 00:10:58,242
I'm still not sure why you
poisoned the cat though.
216
00:11:00,786 --> 00:11:02,037
‐ I didn't do that.
217
00:11:03,372 --> 00:11:05,874
All I can think is
218
00:11:05,874 --> 00:11:08,210
she came in the window afterwards,
219
00:11:08,210 --> 00:11:10,212
and maybe...
220
00:11:14,550 --> 00:11:16,301
I know, right?
221
00:11:16,301 --> 00:11:18,262
Ugh! [laughs]
222
00:11:18,262 --> 00:11:21,473
Oh god! This is so hot, Charles.
223
00:11:22,099 --> 00:11:24,309
Just super exciting to be
224
00:11:24,309 --> 00:11:25,602
totally open together,
225
00:11:25,602 --> 00:11:28,480
and just let it all hang out...
226
00:11:29,481 --> 00:11:30,399
Woof!
227
00:11:31,900 --> 00:11:33,402
‐ Hey, come here.
228
00:11:36,488 --> 00:11:37,990
She's a poisoner...
229
00:11:39,700 --> 00:11:41,159
[pills rattling]
230
00:11:45,747 --> 00:11:47,416
...who uses a label maker?
231
00:11:49,334 --> 00:11:51,336
[beep]
‐ The saddest thing about this
232
00:11:51,336 --> 00:11:54,131
is that if Jan weren't a murderous maniac
233
00:11:54,131 --> 00:11:57,134
she'd be perfect for Charles.
[metal rattling]
234
00:11:57,134 --> 00:11:59,595
♪
235
00:11:59,595 --> 00:12:01,388
[rattling]
236
00:12:01,388 --> 00:12:02,848
‐ So you were seeing Tim Kono?
237
00:12:04,016 --> 00:12:06,310
‐ Hello. I'm a sucker
238
00:12:06,310 --> 00:12:09,146
for lonely guys with
notable age differences
239
00:12:09,146 --> 00:12:11,565
I meet on elevators.
I think you know that.
240
00:12:11,565 --> 00:12:13,859
‐ And Tim came to see you the day he died.
241
00:12:13,859 --> 00:12:16,653
‐ He did. Which was also
242
00:12:16,653 --> 00:12:18,614
two days after he broke up with me.
243
00:12:18,614 --> 00:12:20,699
Not insignificant.
244
00:12:21,241 --> 00:12:24,828
I told him I had to give him
some things he left at my place.
245
00:12:24,828 --> 00:12:27,414
‐ I don't remember leaving anything here.
246
00:12:27,414 --> 00:12:29,541
‐ I just poured two Old Fashioneds.
247
00:12:30,709 --> 00:12:32,127
One more for old time's sake?
248
00:12:34,046 --> 00:12:36,089
And then a half‐hour later,
249
00:12:36,089 --> 00:12:37,966
I dumped the glasses in his bag...
[glasses rattling]
250
00:12:37,966 --> 00:12:40,469
and just sent him on his way.
251
00:12:42,846 --> 00:12:45,516
[rattling]
[echoing shut]
252
00:12:46,934 --> 00:12:50,229
And then I went back to my window
to practice my Pavane piece.
253
00:12:52,022 --> 00:12:53,774
‐ No. You didn't.
254
00:12:54,191 --> 00:12:55,817
I heard the bassoon that night.
255
00:12:55,817 --> 00:12:57,736
It sounded... different.
256
00:12:58,362 --> 00:13:00,989
You weren't playing live.
It was a recording.
257
00:13:01,365 --> 00:13:05,077
‐ Yay! [laughing] Oh, Charles!
258
00:13:05,077 --> 00:13:07,538
Do you see how good
we are together?
259
00:13:08,080 --> 00:13:09,915
And how great
260
00:13:09,915 --> 00:13:13,085
is an alibi where the whole building
can hear you playing?
261
00:13:13,919 --> 00:13:15,879
Oh, what else did you figure out about me?
262
00:13:15,879 --> 00:13:17,548
Tell me, tell me, tell me.
263
00:13:17,548 --> 00:13:20,801
When did you really
start locking in on me?
264
00:13:25,681 --> 00:13:27,182
CHARLES:
The notes.
265
00:13:28,475 --> 00:13:29,643
[stumbles]
266
00:13:33,105 --> 00:13:34,147
The J's...
267
00:13:35,065 --> 00:13:37,359
[slurring]
are similar.
268
00:13:37,359 --> 00:13:38,610
‐ Aw...
269
00:13:38,610 --> 00:13:41,113
[baby talk]
My cute little J's gave me away.
270
00:13:42,072 --> 00:13:43,282
[normal]
Good eye, kid.
271
00:13:43,282 --> 00:13:46,285
‐ [slurred]
I compared them side by side...
272
00:13:50,664 --> 00:13:51,957
JAN: Oh.
[bangs chair]
273
00:13:52,541 --> 00:13:54,042
There it goes.
274
00:13:54,960 --> 00:13:56,753
That's exactly how Tim sounded.
275
00:13:56,753 --> 00:13:59,548
♪
276
00:13:59,548 --> 00:14:01,633
‐ The handkerchief...
277
00:14:01,633 --> 00:14:03,427
‐ Yay. Handkerchief,
278
00:14:03,427 --> 00:14:06,180
not the glasses.
[stumbling]
279
00:14:06,180 --> 00:14:08,140
I mixed it up this time.
280
00:14:08,140 --> 00:14:10,851
You know, I'm not one of those
who always does it the same
281
00:14:10,851 --> 00:14:13,228
and has to carve a niche for themselves.
282
00:14:13,228 --> 00:14:16,773
Even though I did carve a niche in myself.
283
00:14:22,821 --> 00:14:24,823
‐ Wait, did she...
284
00:14:26,491 --> 00:14:28,493
‐ You stabbed yourself?
285
00:14:32,831 --> 00:14:34,082
‐ Wow...
286
00:14:37,628 --> 00:14:39,963
That's really kicked in, hasn't it?
287
00:14:39,963 --> 00:14:42,257
Your legs gone?
288
00:14:42,257 --> 00:14:44,468
‐ [indistinct mumbling]
‐ Oh, tongue, too.
289
00:14:45,928 --> 00:14:48,055
[baby talk]
Seen it before.
290
00:14:48,055 --> 00:14:50,849
[click, alarm blaring]
291
00:14:50,849 --> 00:14:53,852
[doors opening, shutting]
[hall chatter]
292
00:14:53,852 --> 00:14:56,855
♪
293
00:15:00,275 --> 00:15:01,902
[normal voice]
You know?
294
00:15:01,902 --> 00:15:04,404
You and Tim are a lot alike.
295
00:15:05,656 --> 00:15:09,910
I felt so lucky to be let into
your private, isolated worlds.
296
00:15:11,995 --> 00:15:14,498
But Tim messed up
by seeing somebody else,
297
00:15:14,498 --> 00:15:16,667
or that's what I thought.
‐ [mumbling]
298
00:15:16,667 --> 00:15:18,335
JAN:
This is the kicker. The day before,
299
00:15:18,335 --> 00:15:21,171
the day before we broke up,
300
00:15:21,171 --> 00:15:23,882
I found this emerald ring at his place.
301
00:15:23,882 --> 00:15:27,094
Just delivered. I mean,
clearly meant for somebody else, right?
302
00:15:27,094 --> 00:15:28,971
[Tim groaning]
303
00:15:28,971 --> 00:15:32,724
You know how I feel
about being made second.
304
00:15:32,724 --> 00:15:34,768
That's a big trigger for me.
305
00:15:39,231 --> 00:15:41,316
[Tim grunts]
JAN: It's so odd.
306
00:15:41,316 --> 00:15:43,318
[alarm blaring]
[coughs]
307
00:15:44,194 --> 00:15:45,529
When a person begs you
308
00:15:45,529 --> 00:15:48,198
for their life, it is such a tonic for me.
309
00:15:48,198 --> 00:15:51,201
♪
310
00:15:53,370 --> 00:15:57,124
And knowing, finally,
I am truly number one for someone.
311
00:15:57,124 --> 00:15:59,126
[gun clicking]
312
00:15:59,585 --> 00:16:00,669
[gunshot]
313
00:16:01,545 --> 00:16:04,548
You need me now more than ever, don't you?
314
00:16:05,632 --> 00:16:07,759
Charles, why does that feel so good?
315
00:16:08,427 --> 00:16:10,470
[Charles grunts]
How crazy is it
316
00:16:10,470 --> 00:16:14,349
that ring was actually the ring
317
00:16:14,349 --> 00:16:16,310
from the murder you solved.
318
00:16:16,310 --> 00:16:18,228
[laughs]
319
00:16:18,228 --> 00:16:19,646
Ironic.
320
00:16:19,646 --> 00:16:22,274
And tragic. My bad. I do own that.
321
00:16:22,274 --> 00:16:23,775
[metal clinking]
322
00:16:28,488 --> 00:16:30,490
‐ Oliver...
[rattling]
323
00:16:33,660 --> 00:16:36,663
♪
324
00:16:37,289 --> 00:16:38,707
‐ Oh god.
325
00:16:39,249 --> 00:16:40,751
Oh, Mabel, I...
326
00:16:41,835 --> 00:16:43,545
I'm so, so sorry.
327
00:16:43,545 --> 00:16:45,047
‐ She did it.
328
00:16:46,298 --> 00:16:48,634
She really killed him.
329
00:16:49,968 --> 00:16:51,845
‐ Yeah, she did. She did.
330
00:16:52,763 --> 00:16:53,847
‐ Charles!
331
00:16:56,475 --> 00:16:58,810
‐ The trick now, it's not just you.
332
00:16:58,810 --> 00:17:01,104
There are two others I have
to deal with and more.
333
00:17:01,104 --> 00:17:02,856
I mean, so many know about this
334
00:17:02,856 --> 00:17:04,942
because of your podcast.
335
00:17:04,942 --> 00:17:06,944
I've gotta think big here.
336
00:17:08,529 --> 00:17:12,199
Isn't it nice they opened
all these fireplaces back up?
337
00:17:12,199 --> 00:17:15,410
I mean, in a way, it makes us
all connected in the building.
338
00:17:16,203 --> 00:17:18,997
Should make for a fun finale.
339
00:17:18,997 --> 00:17:22,292
Too bad I'm gonna miss it.
It's gonna be a gas.
340
00:17:22,918 --> 00:17:25,337
[laughs]
[Charles groaning]
341
00:17:25,337 --> 00:17:27,130
I want you to know
342
00:17:27,130 --> 00:17:29,216
this is definitely
343
00:17:29,216 --> 00:17:31,468
one of my rougher breakups, Charles.
344
00:17:31,468 --> 00:17:32,970
♪
345
00:17:32,970 --> 00:17:34,513
I really did fall in love with you.
346
00:17:38,392 --> 00:17:40,018
Sadly,
347
00:17:40,018 --> 00:17:43,021
I will not be seeing you
bassooner or later.
348
00:17:51,488 --> 00:17:54,157
[door opens, shuts]
349
00:17:59,079 --> 00:18:00,080
[inhales]
350
00:18:00,080 --> 00:18:02,040
♪
351
00:18:02,040 --> 00:18:04,626
[snort, groan]
352
00:18:04,626 --> 00:18:06,628
[grunting]
353
00:18:07,796 --> 00:18:09,506
[groan, grunt]
354
00:18:10,465 --> 00:18:11,717
Oh...
355
00:18:13,510 --> 00:18:15,512
[panting]
356
00:18:15,971 --> 00:18:17,014
[groans]
357
00:18:21,143 --> 00:18:22,186
[sighs]
358
00:18:24,771 --> 00:18:27,274
Mm... [sighs]
359
00:18:28,859 --> 00:18:30,903
[beep]
[grunt, sigh]
360
00:18:31,653 --> 00:18:33,530
[sighs]
361
00:18:33,530 --> 00:18:36,116
[slurred] Siri...
[beep]
362
00:18:36,116 --> 00:18:38,285
I don't feel good...
[beep]
363
00:18:38,285 --> 00:18:40,829
SIRI:
Okay. Playing Fields of Gold by Sting.
364
00:18:40,829 --> 00:18:43,332
‐ [sighs] Oh...
[frustrated crying]
365
00:18:43,332 --> 00:18:45,501
♪ song playing ♪
366
00:18:46,502 --> 00:18:49,505
♪
367
00:18:49,505 --> 00:18:50,506
[elevator dings]
368
00:18:53,217 --> 00:18:54,718
[pushing button]
[dings]
369
00:19:01,725 --> 00:19:03,644
[unlocks door]
370
00:19:08,315 --> 00:19:11,318
♪ Fields of barley ♪
371
00:19:11,318 --> 00:19:13,612
♪ You'll forget the sun ♪
372
00:19:13,612 --> 00:19:15,864
♪ In his jealous sky ♪
373
00:19:15,864 --> 00:19:17,241
♪ As we walk in... ♪
374
00:19:17,241 --> 00:19:20,077
[echoing footsteps]
375
00:19:20,077 --> 00:19:22,621
♪ So she took her love ♪
376
00:19:22,621 --> 00:19:24,498
[elevator dings]
[sighs]
377
00:19:24,498 --> 00:19:26,750
[sighs, grunting]
378
00:19:26,750 --> 00:19:28,627
♪ Upon the fields of barley ♪
379
00:19:28,627 --> 00:19:30,003
[grunt]
380
00:19:30,003 --> 00:19:33,966
[grunting]
[alarm buzzing]
381
00:19:33,966 --> 00:19:35,843
[bell ringing]
382
00:19:35,843 --> 00:19:38,846
[struggling]
[elevator dings]
383
00:19:40,639 --> 00:19:41,974
‐ Why is his door open?
384
00:19:41,974 --> 00:19:44,184
Charles!
‐ Charles!
385
00:19:44,184 --> 00:19:47,187
♪ frantic music playing ♪
386
00:19:48,272 --> 00:19:50,732
‐ Look. Where is he?
387
00:19:50,732 --> 00:19:52,484
[elevator dings]
[song continues]
388
00:19:52,484 --> 00:19:55,070
‐ You overpay for your arugula
389
00:19:55,070 --> 00:19:57,489
every time, Uma.
390
00:19:57,489 --> 00:20:00,450
‐ You're one to talk,
Miss Fresh Basil in February.
391
00:20:00,450 --> 00:20:01,994
‐ Why'd you press all the buttons?
392
00:20:01,994 --> 00:20:04,204
‐ Oh, this asshole did it.
393
00:20:04,204 --> 00:20:06,623
You kick him out of the building,
he goes on a bender.
394
00:20:06,623 --> 00:20:10,043
‐ Oh god. I can't wait till he's gone.
[elevator dings]
395
00:20:10,627 --> 00:20:12,629
[excited squealing]
396
00:20:12,629 --> 00:20:15,174
BUNNY: Ah!
UMA: Oh my god!
397
00:20:15,174 --> 00:20:16,383
‐ I know, right? I just got her,
398
00:20:16,383 --> 00:20:18,051
and I love her so much.
‐ Meow...
399
00:20:18,051 --> 00:20:19,595
‐ [laughs] What's her name, Howard?
400
00:20:19,595 --> 00:20:22,222
‐ Evelyn Seven. Lucky number Sevelyn.
[meow]
401
00:20:22,222 --> 00:20:24,224
I feel like Evelyn's death wasn't in vain.
402
00:20:24,224 --> 00:20:26,685
Like, she really brought
everybody together, you know?
403
00:20:26,685 --> 00:20:28,437
CHARLES: Ah...
ALL: Shut it!
404
00:20:28,937 --> 00:20:30,731
HOWARD: If you guys would
like to come over some time
405
00:20:30,731 --> 00:20:32,524
and play Parcheesi and have a gab,
406
00:20:32,524 --> 00:20:34,526
Sevelyn and I would love to have you over.
[elevator dings]
407
00:20:35,819 --> 00:20:37,112
‐ Oh, is there room?
408
00:20:37,112 --> 00:20:39,615
‐ [overlapping]
Oh sure. Yeah, come on in. We can squeeze.
409
00:20:39,615 --> 00:20:41,074
GROVER:
Hi.
410
00:20:41,533 --> 00:20:42,576
Do you need help?
411
00:20:42,576 --> 00:20:44,578
‐ [indistinct gibberish]
412
00:20:44,578 --> 00:20:46,413
‐ You can schedule
an out‐patient with my girl.
413
00:20:46,413 --> 00:20:48,916
And I now take cryptocurrency.
[elevator dings]
414
00:20:52,377 --> 00:20:54,588
‐ There's a mess in there.
415
00:20:56,048 --> 00:20:58,509
[song continues]
416
00:20:58,509 --> 00:21:01,386
‐ Don't worry. This happened to Sting
when The Police broke up.
417
00:21:01,386 --> 00:21:03,180
Never said a word.
CHARLES: Augh...
418
00:21:04,223 --> 00:21:07,601
‐ I'm sending you back to your apartment.
Get into bed and sleep it off.
419
00:21:07,601 --> 00:21:10,020
Don't tell anyone I told you about Sting.
420
00:21:10,020 --> 00:21:12,648
‐ [garbled mumbling]
421
00:21:12,648 --> 00:21:14,650
Nah... [gurgles]
422
00:21:14,650 --> 00:21:15,400
[elevator dings]
423
00:21:15,400 --> 00:21:17,903
♪
424
00:21:17,903 --> 00:21:21,573
‐ Lester, have you seen Charles?
‐ Just sent him upstairs, flat on his can,
425
00:21:21,573 --> 00:21:24,117
struck down with the Irish Flu.
Didn't hear it from me.
426
00:21:24,117 --> 00:21:27,037
Same thing happened to Sting.
Don't tell anyone I told you.
427
00:21:28,038 --> 00:21:29,540
[clicking button, dings]
428
00:21:32,125 --> 00:21:33,585
[clicking]
429
00:21:33,585 --> 00:21:35,629
‐ How the hell does he...
430
00:21:36,255 --> 00:21:39,174
[banging, alarm buzzing]
[dings]
431
00:21:40,217 --> 00:21:41,844
‐ Oh my god, Charles!
[alarm ringing]
432
00:21:41,844 --> 00:21:44,263
‐ Wow, Lester was right!
‐ Grab him.
433
00:21:44,263 --> 00:21:46,181
‐ Okay, where did you get a Quaalude?
434
00:21:46,181 --> 00:21:47,558
[both grunt, sigh]
435
00:21:47,558 --> 00:21:49,643
‐ Turn him over!
[Oliver groans]
436
00:21:49,643 --> 00:21:51,478
‐ [garbled mumbling]
MABEL: Hey! Hey!
437
00:21:51,478 --> 00:21:53,981
Did Jan poison you?
‐ [slurred] Yes! She poisoned me...
438
00:21:53,981 --> 00:21:55,899
‐ We have to get him to a hospital.
439
00:21:55,899 --> 00:21:58,777
‐ Or! We get as much milk
into him as possible.
440
00:21:58,777 --> 00:22:00,320
It absorbs toxins.
441
00:22:01,572 --> 00:22:03,448
‐ Ah! [gargling]
442
00:22:03,448 --> 00:22:05,284
‐ And if that doesn't work,
I can urinate on him.
443
00:22:05,284 --> 00:22:06,952
‐ I think that's for jellyfish.
444
00:22:07,536 --> 00:22:10,330
Wait, what is he doing?
‐ Oh no, it's his phone!
445
00:22:10,330 --> 00:22:13,709
Is there something on your phone, buddy?
‐ What's your password?
446
00:22:13,709 --> 00:22:15,169
‐ [garbled nonsense]
447
00:22:15,169 --> 00:22:17,588
‐ Okay, put his face on it.
‐ Okay. Hold it.
448
00:22:19,256 --> 00:22:21,508
‐ It's not working!
‐ His facial muscles are too limp.
449
00:22:21,508 --> 00:22:23,135
[Charles groaning]
It's okay. I know what to do. Look.
450
00:22:23,135 --> 00:22:24,511
[click]
451
00:22:24,511 --> 00:22:26,972
‐ We're in!
‐ Ah! God, I'm clever. Okay.
452
00:22:27,556 --> 00:22:29,474
JAN [on phone]:
Should make for a fun finale.
453
00:22:30,517 --> 00:22:32,895
‐ It's Jan. Did you record Jan?
454
00:22:32,895 --> 00:22:35,772
‐ [mumbling]
JAN: Too bad I'm gonna miss it.
455
00:22:35,772 --> 00:22:38,317
It's gonna be a gas.
ARNAV: Oh, hey.
456
00:22:38,317 --> 00:22:40,068
Is anyone feeling dizzy?
457
00:22:40,068 --> 00:22:42,613
I was just about to start a fire,
but it's like there's
458
00:22:42,613 --> 00:22:44,573
fumes coming up from the basement.
‐ [gibberish]
459
00:22:44,573 --> 00:22:45,908
‐ Oh, my daughter's in there.
460
00:22:46,867 --> 00:22:48,702
‐ Gas.
[door shuts]
461
00:22:48,702 --> 00:22:50,370
‐ Wait, did Jan...
‐ Woof!
462
00:22:50,370 --> 00:22:52,998
‐ We have to go to the basement!
‐ Ah...
463
00:22:52,998 --> 00:22:55,334
‐ How are we gonna get him anywhere?
464
00:22:56,210 --> 00:22:58,670
So poetic. Closed for years
465
00:22:58,670 --> 00:23:00,839
because of an asthmatic Tim Kono,
466
00:23:00,839 --> 00:23:03,592
our fireplaces were opened again
because of his murder,
467
00:23:03,592 --> 00:23:05,761
only to lead to the death of thousands!
468
00:23:05,761 --> 00:23:07,763
‐ I don't think thousands live here.
469
00:23:07,763 --> 00:23:10,390
‐ Boy, you really don't
take the ride, do you?
470
00:23:10,390 --> 00:23:13,477
[stroller squeaking]
471
00:23:13,477 --> 00:23:15,896
[whispering]
The boiler room of the Arconia.
472
00:23:15,896 --> 00:23:17,731
The irritable bowel of the building.
473
00:23:17,731 --> 00:23:19,816
A perfect spot for a perfect ending.
474
00:23:19,816 --> 00:23:21,985
[machines humming]
[quiet alarm blaring]
475
00:23:21,985 --> 00:23:25,531
‐ Okay. I'll take the west side of
the building, you take the east.
476
00:23:25,531 --> 00:23:27,032
‐ Okay.
477
00:23:28,158 --> 00:23:31,453
Oh my god! Look what she's done!
[hissing]
478
00:23:31,453 --> 00:23:34,456
‐ What!?
OLIVER: The thing!
479
00:23:34,456 --> 00:23:37,793
‐ The duct! That wasn't
attached to the thing!
480
00:23:37,793 --> 00:23:40,671
That shouldn't be that way!
Do you see a duct attached
481
00:23:40,671 --> 00:23:42,089
to a thing it shouldn't be attached to?
482
00:23:42,089 --> 00:23:44,633
‐ What are you even saying?!
483
00:23:44,633 --> 00:23:45,884
‐ I'm pulling the thing out here...
484
00:23:45,884 --> 00:23:47,970
[hissing]
[coughing]
485
00:23:48,679 --> 00:23:51,974
Okay, pull down the top of your thing!
486
00:23:51,974 --> 00:23:54,768
[hissing]
[clanking]
487
00:23:54,768 --> 00:23:56,520
[whirring down]
Ah!
488
00:23:57,271 --> 00:23:58,522
We did it! I think.
489
00:23:58,522 --> 00:24:01,358
We‐we took down the thing,
so that the stuff won't go
490
00:24:01,358 --> 00:24:03,443
from the thing up into the...
Yeah, we did it!
491
00:24:03,443 --> 00:24:05,487
[gun cocks]
‐ Oh, you really did it.
492
00:24:07,281 --> 00:24:09,199
Get down here.
493
00:24:09,199 --> 00:24:11,201
♪
494
00:24:11,201 --> 00:24:12,536
[panting]
495
00:24:12,536 --> 00:24:14,079
Hey.
496
00:24:14,079 --> 00:24:16,081
Look at you still kicking.
497
00:24:16,748 --> 00:24:18,041
I was worried that hanky
498
00:24:18,041 --> 00:24:21,211
wouldn't do the full trick on Brazzos.
499
00:24:22,504 --> 00:24:25,507
Okay. Indulge me.
I've always wanted to do this.
500
00:24:28,010 --> 00:24:29,386
Roses are red...
501
00:24:30,971 --> 00:24:33,015
violets are blue...
502
00:24:33,015 --> 00:24:35,017
who shall I kill?
503
00:24:35,017 --> 00:24:36,268
Maybe it's you.
504
00:24:36,768 --> 00:24:37,811
CHARLES [clearly]
No.
505
00:24:39,980 --> 00:24:42,983
♪
506
00:24:43,984 --> 00:24:44,985
No.
507
00:24:46,028 --> 00:24:48,405
This ends now, Jan.
508
00:24:48,405 --> 00:24:50,782
You won't shoot my friends.
509
00:24:50,782 --> 00:24:53,160
Shoot me if you need to, but not them.
510
00:24:54,203 --> 00:24:56,997
Because I don't want to live
in a world without them anymore.
511
00:24:57,915 --> 00:25:00,125
There were parts of myself that were dead
512
00:25:00,876 --> 00:25:02,878
that they brought back to life.
513
00:25:04,087 --> 00:25:05,589
Before this...
514
00:25:06,423 --> 00:25:09,676
I was just a hollow shell walking around.
515
00:25:10,886 --> 00:25:12,888
And they made me alive.
516
00:25:14,306 --> 00:25:17,309
[slurred, garbled nonsense]
517
00:25:21,480 --> 00:25:24,775
[nonsense continues]
518
00:25:24,775 --> 00:25:26,109
♪
519
00:25:26,109 --> 00:25:28,278
‐ You're helping me get over you.
520
00:25:28,278 --> 00:25:29,780
‐ No!
[Jan grunts]
521
00:25:29,780 --> 00:25:30,656
[gunshot]
[clang]
522
00:25:33,784 --> 00:25:35,869
‐ This is for Tim.
[Jan grunts]
523
00:25:41,166 --> 00:25:44,670
‐ [mumbling]
524
00:25:46,713 --> 00:25:48,465
[lights buzzing]
525
00:25:48,841 --> 00:25:52,344
‐ This sends the investigation
into a whole new direction.
526
00:25:53,470 --> 00:25:55,597
‐ Good one, Brazzos.
527
00:25:55,597 --> 00:25:57,432
Now, let's go get your stomach pumped.
528
00:25:59,977 --> 00:26:01,436
‐ Eh...
529
00:26:02,437 --> 00:26:05,440
♪
530
00:26:05,440 --> 00:26:08,443
[quiet siren, police radio chatter]
531
00:26:15,659 --> 00:26:16,994
MABEL:
Is he gonna be okay?
532
00:26:16,994 --> 00:26:18,579
PARAMEDIC:
Three, two, one.
533
00:26:18,579 --> 00:26:20,163
‐ He's gonna be fine.
534
00:26:20,163 --> 00:26:22,583
[gurney rattling]
535
00:26:22,583 --> 00:26:24,126
‐ Oliver.
536
00:26:25,919 --> 00:26:29,506
It seems due to the events
of tonight, there's been
537
00:26:29,506 --> 00:26:33,051
a reversal in sentiment
regarding your tenancies
538
00:26:33,051 --> 00:26:35,220
here at the Arconia.
539
00:26:35,220 --> 00:26:37,598
‐ Oh, please, just say it, Bunny.
540
00:26:37,598 --> 00:26:40,934
"Welcome back, you sexy thing!"
541
00:26:40,934 --> 00:26:42,936
‐ I'll get you gone sooner or later.
542
00:26:44,354 --> 00:26:47,524
You're all idiots!
‐ Hey, Bunny.
543
00:26:47,524 --> 00:26:49,776
Congrats.
You're the most hated person
544
00:26:49,776 --> 00:26:52,237
in the building now, you cranky old bitch.
545
00:26:53,488 --> 00:26:55,741
[laughs]
546
00:26:55,741 --> 00:26:58,744
♪
547
00:26:58,744 --> 00:27:01,163
[street noise, chatter]
548
00:27:01,163 --> 00:27:03,415
WILL:
Dad? Your child's home.
549
00:27:03,415 --> 00:27:05,292
Oliver:
[laughs] Willie!
550
00:27:05,292 --> 00:27:08,754
And Winnie! My little girl!
I'm so glad you're back.
551
00:27:08,754 --> 00:27:11,673
[kissing] Hello. Hello, Winnie!
552
00:27:11,673 --> 00:27:13,175
‐ Jesus, what a ride you've been on, huh?
553
00:27:13,175 --> 00:27:14,259
‐ [laughs] You think?
554
00:27:14,843 --> 00:27:16,011
‐ I'm proud of you.
555
00:27:17,304 --> 00:27:19,306
I think. Um, I'm not even really clear
556
00:27:19,306 --> 00:27:21,808
what happened here,
but I wanted to stop by
557
00:27:21,808 --> 00:27:23,852
and give you this.
558
00:27:23,852 --> 00:27:25,938
It's a check for your next big thing.
559
00:27:25,938 --> 00:27:27,940
‐ No, no. I‐I don't want it.
560
00:27:27,940 --> 00:27:29,358
‐ You sure?
561
00:27:30,359 --> 00:27:32,861
‐ I'd take an awkward hug though.
562
00:27:33,862 --> 00:27:35,948
‐ Okay. [laughs]
563
00:27:35,948 --> 00:27:37,950
[Winnie panting]
[envelope crinkling]
564
00:27:38,951 --> 00:27:39,993
‐ Huh.
565
00:27:40,577 --> 00:27:43,080
‐ It's not so awkward, huh?
‐ No. That was nice.
566
00:27:43,705 --> 00:27:45,207
Well, I‐I can tell you what happened.
567
00:27:45,207 --> 00:27:49,002
You know, the whole insane story,
unless you need to get going.
568
00:27:49,002 --> 00:27:51,129
‐ No, no, no, no, no.
I would... I'd like to stay.
569
00:27:52,673 --> 00:27:55,217
‐ Oh, well. Okay, good. So,
570
00:27:55,217 --> 00:27:58,053
it‐it was very bizarre.
Get in the elevator...
571
00:27:58,053 --> 00:28:01,056
♪
572
00:28:04,101 --> 00:28:06,228
OSCAR:
This is incredible.
573
00:28:06,228 --> 00:28:08,981
‐ Took me long enough, I know.
574
00:28:08,981 --> 00:28:10,858
‐ Yeah, well...
575
00:28:10,858 --> 00:28:13,402
Some things are worth the wait.
576
00:28:13,402 --> 00:28:16,280
‐ Hm. Nice positive‐as‐fuck words
577
00:28:16,280 --> 00:28:18,031
from the man who just
got his good name back.
578
00:28:18,031 --> 00:28:20,033
‐ [laughs] Yeah.
579
00:28:22,661 --> 00:28:24,621
You okay?
580
00:28:26,790 --> 00:28:29,501
‐ Yeah. I am.
581
00:28:32,462 --> 00:28:33,714
‐ What?
582
00:28:35,716 --> 00:28:38,260
‐ It's just been a long time
since I've said that
583
00:28:38,260 --> 00:28:40,179
and actually meant it.
584
00:28:41,680 --> 00:28:43,098
‐ Come here.
585
00:28:44,183 --> 00:28:47,186
♪
586
00:28:49,354 --> 00:28:50,606
[typing]
587
00:29:05,120 --> 00:29:06,830
[typing]
588
00:29:08,790 --> 00:29:09,791
[drops phone]
589
00:29:14,922 --> 00:29:16,423
[sends text]
590
00:29:25,098 --> 00:29:26,099
[sighs]
591
00:29:27,434 --> 00:29:30,437
♪
592
00:29:34,191 --> 00:29:35,567
[sighs]
593
00:29:36,443 --> 00:29:37,444
[text whooshes]
594
00:29:45,118 --> 00:29:47,120
[typing, sends text]
595
00:29:50,040 --> 00:29:51,041
[sighs]
596
00:29:53,418 --> 00:29:56,505
‐ My story really ends with you.
597
00:29:57,756 --> 00:30:00,968
Even though I didn't get to know
all that went on once I left,
598
00:30:02,177 --> 00:30:04,221
a connection was made...
599
00:30:04,221 --> 00:30:06,557
TIM/CHARLES:
among three strangers...
600
00:30:06,557 --> 00:30:10,227
willing to embrace their own messes...
601
00:30:11,228 --> 00:30:13,647
CHARLES:
and to recognize
602
00:30:13,647 --> 00:30:16,567
we are all connected.
603
00:30:16,567 --> 00:30:18,569
We started with the question,
604
00:30:19,611 --> 00:30:21,613
"Who is Tim Kono?"
605
00:30:23,073 --> 00:30:26,076
The answer, as it turned out...
606
00:30:27,744 --> 00:30:29,746
we are all Tim Kono.
607
00:30:31,999 --> 00:30:33,667
‐ That was amazing.
608
00:30:33,667 --> 00:30:35,377
‐ I mean, I just...
609
00:30:35,377 --> 00:30:38,005
That‐that's the best
performance you've ever given.
610
00:30:38,005 --> 00:30:40,048
I have nothing left to teach you.
611
00:30:40,048 --> 00:30:43,927
‐ Really? So I can finally add
"voiceover acting" to my resume?
612
00:30:45,095 --> 00:30:47,097
‐ Well, let's not get ahead of ourselves.
613
00:30:48,182 --> 00:30:50,350
CHARLES: And one more toast to Mabel.
[laughter]
614
00:30:50,350 --> 00:30:51,894
OLIVER: To Mabel Mora.
MABEL: Oh stop.
615
00:30:51,894 --> 00:30:54,188
[clink]
‐ [laughs] Yeah‐‐ Oh, sorry.
616
00:30:54,188 --> 00:30:57,983
Hey, you know, I'm amazed how
spectacular that ring still looks after
617
00:30:57,983 --> 00:30:59,443
you knocked out a murderer.
618
00:30:59,443 --> 00:31:01,069
Or y‐‐ Charles' girlfriend.
619
00:31:01,069 --> 00:31:03,572
Or ex‐girlfriend. Not sure how you landed.
620
00:31:04,907 --> 00:31:07,409
‐ You're handling this pretty well.
621
00:31:07,409 --> 00:31:09,828
‐ You know, I'm thinking of
putting myself out there again.
622
00:31:09,828 --> 00:31:11,872
I mean, I slept with a murderer!
623
00:31:11,872 --> 00:31:14,541
That is a great story
to tell on a first date.
624
00:31:14,541 --> 00:31:15,792
[Oliver laughs]
625
00:31:16,877 --> 00:31:20,714
‐ Does anyone else feel like
there's still a couple of loose ends?
626
00:31:20,714 --> 00:31:22,591
[distant siren]
‐ Loose ends?
627
00:31:22,591 --> 00:31:24,593
‐ I don't know. Maybe it's just a feeling.
628
00:31:25,594 --> 00:31:27,638
‐ All I know is that
we've run out of champagne.
629
00:31:27,638 --> 00:31:30,307
‐ Mm. I will get some from my apartment.
630
00:31:30,307 --> 00:31:31,850
‐ Ah...
‐ Thank you, ma'am!
631
00:31:31,850 --> 00:31:33,352
‐ Yep.
[puts down glass]
632
00:31:35,020 --> 00:31:38,398
‐ So, I was thinking that maybe, uh,
633
00:31:38,398 --> 00:31:41,860
we should do something maybe
more salacious for the next case.
634
00:31:41,860 --> 00:31:43,111
What do you think?
635
00:31:43,111 --> 00:31:44,738
‐ What makes you think
I want to work with you again?
636
00:31:44,738 --> 00:31:47,741
‐ Oh, please. You're nothing without me.
637
00:31:47,741 --> 00:31:49,826
‐ We do make a decent team.
638
00:31:49,826 --> 00:31:52,496
I mean, we could, um,
talk about it tomorrow.
639
00:31:52,496 --> 00:31:53,997
If you're free.
640
00:31:53,997 --> 00:31:55,666
‐ Well, Charles‐Haden Savage,
641
00:31:55,666 --> 00:31:57,709
are you asking me to be your bestie?
642
00:31:57,709 --> 00:32:00,587
‐ "Bestie"? What are we, 14?
643
00:32:00,587 --> 00:32:02,548
‐ No, no, listen. I‐I'm flattered.
644
00:32:02,548 --> 00:32:05,384
So should we meet at 7, or you think...
[sirens getting louder]
645
00:32:05,384 --> 00:32:08,011
more of a coffee thing?
Or something like 4?
646
00:32:08,011 --> 00:32:10,430
‐ You‐you know, I'm starting
to regret this alread‐‐
647
00:32:10,430 --> 00:32:12,349
Is that getting louder?
648
00:32:12,349 --> 00:32:14,017
‐ Yeah. Closer, too.
[sirens blaring]
649
00:32:14,017 --> 00:32:16,019
[text chimes]
650
00:32:17,354 --> 00:32:19,231
‐ "Get out of the building now."
651
00:32:19,231 --> 00:32:21,525
‐ Exclamation point.
‐ Exclamation point.
652
00:32:21,525 --> 00:32:23,318
‐ Exclamation point.
‐ Three exclamation points.
653
00:32:23,318 --> 00:32:25,571
‐ Whose number is this?
‐ I don't know.
654
00:32:26,196 --> 00:32:28,615
‐ Okay, this is getting scary.
What is going on?
655
00:32:29,366 --> 00:32:30,784
‐ We gotta get Mabel.
656
00:32:30,784 --> 00:32:32,786
OLIVER: Mabel! Oh my god!
CHARLES: Oh my god!
657
00:32:32,786 --> 00:32:34,037
♪
658
00:32:34,037 --> 00:32:36,665
BOTH:
Oh my god! Oh my god! Oh my god!
659
00:32:36,665 --> 00:32:38,792
Oh my god! Oh my god! Oh my god!
660
00:32:38,792 --> 00:32:40,502
CHARLES: We gotta get her!
I'm not leaving her here!
661
00:32:40,502 --> 00:32:42,087
‐ Oh, and I would?
‐ Of course you would!
662
00:32:42,087 --> 00:32:43,338
‐ Of course I would!
663
00:32:50,596 --> 00:32:51,889
‐ It's not what you think.
664
00:32:54,391 --> 00:32:56,560
OLIVER: Bunny!
‐ I just opened the door,
665
00:32:56,560 --> 00:32:57,978
and she stumbled in on me!
666
00:32:58,604 --> 00:33:00,063
‐ Is that your knitting needle?
667
00:33:00,063 --> 00:33:01,398
‐ Yes.
668
00:33:01,398 --> 00:33:03,025
COP 1: Nobody move!
669
00:33:03,025 --> 00:33:04,985
COP 2: Hands up!
[Oliver gasps]
670
00:33:04,985 --> 00:33:06,862
[officers chattering]
[guns cocking]
671
00:33:06,862 --> 00:33:09,865
♪ Manhattan by The Supremes
playing ♪
672
00:33:13,285 --> 00:33:15,996
♪ We'll have Manhattan ♪
673
00:33:15,996 --> 00:33:18,290
♪ The Bronx and Staten... ♪
674
00:33:18,290 --> 00:33:21,084
‐ Don't say a fucking word.
675
00:33:21,752 --> 00:33:23,754
♪ It's lovely ♪
676
00:33:23,754 --> 00:33:27,049
♪ Going through ♪
677
00:33:27,049 --> 00:33:30,469
♪ The zoo ♪
678
00:33:33,805 --> 00:33:36,391
♪ It's very fancy ♪
679
00:33:36,391 --> 00:33:39,144
♪ On old Delancey Street ♪
680
00:33:39,144 --> 00:33:40,896
♪ You know ♪
681
00:33:42,105 --> 00:33:45,609
♪ The subway charms us so ♪
682
00:33:46,568 --> 00:33:48,570
♪ When balmy ♪
683
00:33:48,570 --> 00:33:51,532
♪ Breezes blow ♪
684
00:33:51,532 --> 00:33:54,034
♪ To and fro ♪
685
00:33:54,034 --> 00:33:55,202
♪ And tell me... ♪
686
00:33:55,202 --> 00:33:57,204
‐ This... could be interesting.
687
00:33:58,705 --> 00:34:00,332
‐ Coming this fall,
688
00:34:00,332 --> 00:34:03,335
Only Murderers in the Building.
689
00:34:04,169 --> 00:34:06,296
‐ That's good, Poppy.
690
00:34:06,296 --> 00:34:08,507
That's very good.
691
00:34:08,507 --> 00:34:09,508
I wrote that.
692
00:34:09,508 --> 00:34:12,010
♪ By ♪
693
00:34:12,010 --> 00:34:14,930
♪ The great big city's ♪
694
00:34:14,930 --> 00:34:18,350
♪ A wondrous toy ♪
695
00:34:18,350 --> 00:34:20,310
♪ Just made for ♪
696
00:34:20,310 --> 00:34:23,313
♪ A girl and boy ♪
697
00:34:25,190 --> 00:34:28,402
♪ We'll turn Manhattan ♪
698
00:34:28,402 --> 00:34:32,114
♪ Into an isle of ♪
699
00:34:32,114 --> 00:34:35,117
♪ Joy... ♪
700
00:34:38,161 --> 00:34:39,162
♪ song ends ♪
701
00:34:39,162 --> 00:34:42,082
From this moment on, that is mine.
Do you understand?
702
00:34:42,082 --> 00:34:44,710
Say otherwise, and you
will be stocking the NPR fridge
703
00:34:44,710 --> 00:34:47,212
with LaCroix until you're 50.
Do you fucking hear me?
704
00:34:47,212 --> 00:34:50,215
♪ theme song playing ♪
705
00:34:50,215 --> 00:34:53,218
♪ vocalizing ♪
706
00:35:20,120 --> 00:35:23,123
♪
707
00:35:43,143 --> 00:35:46,146
[fanfare]
47496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.