Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,878
When I direct a new show,
2
00:00:02,878 --> 00:00:06,215
the hardest part is getting
the actors to trust each other.
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,674
I'm doing a podcast.
4
00:00:07,674 --> 00:00:10,969
A true crime podcast about a murder
5
00:00:10,969 --> 00:00:12,638
in our own building.
6
00:00:12,638 --> 00:00:13,764
‐ Are you associated with the deceased?
7
00:00:13,764 --> 00:00:15,557
‐ You're probably just starting
your investigation,
8
00:00:15,557 --> 00:00:18,519
looking into all the forensic‐‐
‐ Goddammit.
9
00:00:18,519 --> 00:00:21,355
If I meet one more true crime nut...
10
00:00:21,355 --> 00:00:23,148
‐ I am onto something great here.
11
00:00:23,148 --> 00:00:25,859
‐ What was it? 32K?
‐ Now, it's 35.
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,945
‐ I tend to make packs wherever I go.
13
00:00:27,945 --> 00:00:30,239
When I was a kid,
I had my Hardy Boys pack.
14
00:00:30,239 --> 00:00:33,075
‐ Mabel is a sweet young woman who
promised not to keep secrets from us.
15
00:00:33,075 --> 00:00:34,451
‐ Oh my God! There she is!
16
00:00:34,451 --> 00:00:36,495
‐ It's Tie‐Dye Guy!
17
00:00:36,495 --> 00:00:38,288
‐ I didn't murder Tim Kono.
18
00:00:38,288 --> 00:00:40,624
‐ Tim was murdered?
Damn, he was right.
19
00:00:40,624 --> 00:00:42,334
‐ Tim thought he was gonna get murdered?
20
00:00:42,334 --> 00:00:45,128
‐ He'd been trying to take down this black
market jewelry dealer named Angel.
21
00:00:45,128 --> 00:00:47,589
‐ Tim Kono was a loner
who worked in a bank.
22
00:00:47,589 --> 00:00:49,633
Taking down a black market jewelry dealer
23
00:00:49,633 --> 00:00:51,885
seems a little off‐brand, don't you think?
24
00:00:51,885 --> 00:00:55,264
‐ Maybe... Then again,
I found all these in his apartment.
25
00:01:12,656 --> 00:01:14,658
We're all born alone.
26
00:01:16,285 --> 00:01:18,370
Unless you're a twin or something,
27
00:01:18,370 --> 00:01:20,372
but twins creep me the fuck out.
28
00:01:20,372 --> 00:01:22,374
And don't even get me started on triplets
29
00:01:22,374 --> 00:01:24,793
or quadrupla‐‐
Whatever the fuck they're called.
30
00:01:24,793 --> 00:01:28,046
I don't know 'cause that's
not my point. My point is
31
00:01:28,046 --> 00:01:29,631
we're born alone,
32
00:01:29,631 --> 00:01:31,967
spend most of our time alone,
33
00:01:31,967 --> 00:01:34,970
then we all go out alone.
34
00:01:36,305 --> 00:01:38,932
When I was a kid,
there was this show on TV‐‐
35
00:01:38,932 --> 00:01:41,268
Herman's Head.
You remember this shit?
36
00:01:41,268 --> 00:01:42,978
Herman was this dude who had
37
00:01:42,978 --> 00:01:45,647
these imaginary people
in his head, advising him.
38
00:01:45,647 --> 00:01:47,900
‐ There's no such thing
as love at first sight!
39
00:01:47,900 --> 00:01:51,111
One was the nervous one,
one was the romantic one...
40
00:01:51,111 --> 00:01:54,865
I‐I can't remember all the details,
but I remember the fuck outta that show.
41
00:01:54,865 --> 00:01:57,117
And I liked it 'cause
old Herman wasn't alone.
42
00:01:57,117 --> 00:01:59,494
You know what I mean?
He had these people in his head.
43
00:02:02,497 --> 00:02:05,334
For a long time, I played it like Herman.
44
00:02:05,334 --> 00:02:08,962
Just me and the people
advising me in my head.
45
00:02:08,962 --> 00:02:11,381
And then I went and fucked
that up by listening
46
00:02:11,381 --> 00:02:14,927
to that romantic fucker
in my head a little too much.
47
00:02:14,927 --> 00:02:16,345
Hey, podcast listeners.
48
00:02:16,345 --> 00:02:19,306
Here at Only Murders in the Building,
when we get hungry...
49
00:02:19,306 --> 00:02:20,974
Hey.
50
00:02:20,974 --> 00:02:23,810
What you doing? We said
we're doing the nursery together.
51
00:02:23,810 --> 00:02:26,355
‐ I waited. As long as I could.
52
00:02:26,355 --> 00:02:29,149
Perhaps Evelyn the cat's
paw prints meant nothing.
53
00:02:29,149 --> 00:02:32,194
But perhaps they were key to the entire...
54
00:02:32,194 --> 00:02:34,238
‐ Do not subject our unborn child
55
00:02:34,238 --> 00:02:36,740
to this true crime bullshit, please!
56
00:02:36,740 --> 00:02:39,159
‐ This one is cute.
‐ Mm...
57
00:02:39,660 --> 00:02:40,786
‐ I don't get a kiss hello?
58
00:02:40,786 --> 00:02:43,288
‐ Oh, my bad. My bad. I got you.
59
00:02:43,288 --> 00:02:45,749
...can't actually see the color red...
60
00:02:45,749 --> 00:02:47,668
‐ You think I won't smell
that cigarette on you?
61
00:02:47,668 --> 00:02:49,294
‐ Don't start.
62
00:02:50,212 --> 00:02:51,588
I had a dead kid today.
63
00:02:51,588 --> 00:02:53,966
I'm coming to you live from...
64
00:02:53,966 --> 00:02:55,759
‐ A little girl.
65
00:02:55,759 --> 00:02:57,427
Stepfather.
66
00:02:57,427 --> 00:02:59,513
Abuse. All of that.
67
00:02:59,513 --> 00:03:02,182
‐ Alright.
68
00:03:02,182 --> 00:03:04,476
But this shit stops when Kareem comes.
69
00:03:04,476 --> 00:03:06,645
‐ Who the fuck is Kareem?
70
00:03:06,645 --> 00:03:08,730
Not my son.
‐ Kareem Abdul‐Jabbar?
71
00:03:08,730 --> 00:03:11,441
‐ So?
‐ Is an athlete, a scholar,
72
00:03:11,441 --> 00:03:12,901
an activist?
73
00:03:12,901 --> 00:03:16,280
‐ And Kareem Hardison is Dwayne Wayne
on A Different World. I don't care.
74
00:03:16,280 --> 00:03:17,781
‐ Kadeem.
‐ What?
75
00:03:17,781 --> 00:03:18,907
‐ Kadeem Hardison.
76
00:03:18,907 --> 00:03:20,617
‐ That's what I said. It's the same shit.
77
00:03:20,617 --> 00:03:22,452
What are you talking about?
78
00:03:23,245 --> 00:03:26,123
‐ You know, I was hoping you'd be
home in time to help me with this.
79
00:03:26,123 --> 00:03:29,543
‐ Did you not just hear me
tell you about my day today?
80
00:03:29,543 --> 00:03:31,962
‐ Just...
81
00:03:31,962 --> 00:03:35,299
don't end up like Jerguson, Dee. Okay?
82
00:03:35,966 --> 00:03:38,927
That's not who I married.
‐ Alright. Okay.
83
00:03:38,927 --> 00:03:42,139
Howard Morris lives
at the Arconia in apartment 3D,
84
00:03:42,139 --> 00:03:44,850
a place pungent with cat dander.
85
00:03:44,850 --> 00:03:45,934
‐ The Arconia?
86
00:03:45,934 --> 00:03:47,811
But even stronger than the odor
87
00:03:47,811 --> 00:03:50,397
was Howard's rage toward Tim Kono.
88
00:03:50,397 --> 00:03:53,150
‐ What the fuck?
No, I‐I closed that case.
89
00:03:53,150 --> 00:03:55,485
‐ Oh shit, that's you
they're talking about?
90
00:03:55,485 --> 00:03:58,739
‐ What? W‐what the fuck are they saying?
‐ You know what?
91
00:03:58,739 --> 00:04:01,366
Let's just turn it off.
‐ No, that was a suicide,
92
00:04:01,366 --> 00:04:02,868
open and shut.
93
00:04:02,868 --> 00:04:05,662
‐ Okay, but, um, sorry...
What about the paw prints?
94
00:04:05,662 --> 00:04:06,914
Because the cat
95
00:04:06,914 --> 00:04:08,832
that came in after, and th‐they found it.
96
00:04:08,832 --> 00:04:10,918
‐ You fuckin' for real?
97
00:04:10,918 --> 00:04:12,753
So, what?
98
00:04:12,753 --> 00:04:14,630
The cat did it?
99
00:04:14,630 --> 00:04:16,381
No, for real. Let‐let's just‐‐
So, the cat did it?
100
00:04:17,758 --> 00:04:19,468
Why are you listening to this shit?
101
00:04:19,468 --> 00:04:22,513
‐ My Yard Dog Homies were
boosting it on Twitter.
102
00:04:22,513 --> 00:04:23,847
I mean, these guys, they're...
103
00:04:24,515 --> 00:04:27,559
they're dopey, but they
tell the story really well.
104
00:04:28,727 --> 00:04:30,729
‐ Yeah, I don't... I don't tell stories.
105
00:04:31,772 --> 00:04:33,774
And I don't make mistakes on my cases.
106
00:04:33,774 --> 00:04:36,151
‐ Wait, where are you going?
‐ Where do you think?
107
00:04:36,151 --> 00:04:38,153
‐ Dee, come on.
‐ You know...
108
00:04:38,820 --> 00:04:41,823
you didn't have to hit me
with the work shit. Not today.
109
00:04:51,041 --> 00:04:53,293
‐ We continued staring at the jewels
110
00:04:53,293 --> 00:04:55,796
for what felt like a beat too long.
111
00:04:56,922 --> 00:04:58,841
‐ I found them in Tim's apartment.
112
00:04:58,841 --> 00:05:00,843
I went back alone after we left.
113
00:05:00,843 --> 00:05:02,511
‐ You went back without us?
114
00:05:02,511 --> 00:05:04,555
‐ Charles I get, but without me?
115
00:05:04,555 --> 00:05:06,849
‐ I found him this one.
116
00:05:06,849 --> 00:05:09,601
And this one.
These are all from Angel.
117
00:05:09,601 --> 00:05:11,019
‐ Who is Angel?
118
00:05:11,019 --> 00:05:12,688
‐ That's the only name I got.
119
00:05:12,688 --> 00:05:14,648
Kono was obsessed with
buying pieces from Angel.
120
00:05:15,899 --> 00:05:18,277
Sucks Tim died before he
got the one he really wanted.
121
00:05:18,277 --> 00:05:19,820
‐ And which one was that?
122
00:05:20,737 --> 00:05:22,364
‐ Uh, I got a pic somewhere.
123
00:05:22,364 --> 00:05:24,908
He'd been trying to track it
down for years. I can dig it up.
124
00:05:24,908 --> 00:05:26,118
‐ Yes, please,
125
00:05:26,118 --> 00:05:27,870
and text it to me as soon as you find it.
126
00:05:27,870 --> 00:05:29,288
‐ Me, too.
‐ Me, three!
127
00:05:29,288 --> 00:05:30,330
‐ Just me.
128
00:05:31,039 --> 00:05:32,875
‐ You know, I hooked Tim up
with my jewelry connection,
129
00:05:32,875 --> 00:05:34,877
Cutter, to talk about
that piece he wanted.
130
00:05:34,877 --> 00:05:36,336
‐ Oh my God!
131
00:05:36,336 --> 00:05:39,047
The twists and turns of this
are just unbelievable.
132
00:05:39,047 --> 00:05:42,092
It's like a‐a rainbow crafted
by a drunken leprechaun.
133
00:05:43,510 --> 00:05:45,637
I can say that 'cause
I'm three‐quarters Irish,
134
00:05:45,637 --> 00:05:47,681
and I have a teeny bit
of a drinking problem.
135
00:05:47,681 --> 00:05:49,766
‐ Wait. Tim was supposed
to meet Cutter here today.
136
00:05:54,396 --> 00:05:55,814
‐ I'm gonna guess you're not Cutter.
137
00:05:55,814 --> 00:05:57,649
‐ You come to Bayport,
138
00:05:57,649 --> 00:05:59,776
I have to hear it from
Miss Skullcap over here?
139
00:06:00,194 --> 00:06:01,945
You don't call me?
140
00:06:03,155 --> 00:06:04,781
‐ Hey, Mom.
141
00:06:07,117 --> 00:06:10,120
♪ lively theme song playing ♪
142
00:06:10,120 --> 00:06:13,123
♪ vocalizing ♪
143
00:07:02,256 --> 00:07:05,551
‐ And that sad and lonely boy
144
00:07:05,551 --> 00:07:08,679
raised by a psychologically abusive
mother was none other...
145
00:07:09,721 --> 00:07:13,225
than Stephen Joshua Sondheim.
146
00:07:15,185 --> 00:07:17,187
And let me tell you something about Steve.
147
00:07:17,187 --> 00:07:20,315
When he is on his game, it's a blessing.
148
00:07:20,315 --> 00:07:23,735
And when's he's not, I'm patient.
‐ Mm.
149
00:07:23,735 --> 00:07:25,487
‐ Hey.
150
00:07:25,487 --> 00:07:26,864
Tavo texted me that photo from Tim.
151
00:07:26,864 --> 00:07:28,407
Tim?
152
00:07:29,658 --> 00:07:31,159
From the Arconia, Tim?
153
00:07:32,786 --> 00:07:35,581
Why are you still in contact with
that boy after what he did to Oscar?
154
00:07:35,581 --> 00:07:38,584
‐ I'm not, Mommy. He died.
155
00:07:40,169 --> 00:07:42,087
‐ He was murdered.
‐ Murdered?
156
00:07:42,087 --> 00:07:44,339
‐ In the building.
‐ Catchy, right?
157
00:07:44,339 --> 00:07:45,549
‐ Ay, dios mio.
158
00:07:45,549 --> 00:07:47,426
That place is no good for you.
159
00:07:47,426 --> 00:07:49,303
I knew I shouldn't have
let you go back there.
160
00:07:49,303 --> 00:07:51,972
‐ Let me? I'm grown, Mommy.
161
00:07:53,348 --> 00:07:55,642
‐ We're investigating, and your daughter
has been a big help in this.
162
00:07:55,642 --> 00:07:57,728
- ‐ What do you mean investigating?
- I mean, we,
163
00:07:57,728 --> 00:08:01,315
and your daughter, are producing a podcast
about Tim Kono's murder.
164
00:08:03,233 --> 00:08:05,777
‐ I only let you go back there
because you promised me
165
00:08:05,777 --> 00:08:07,654
you were focusing on your design career.
166
00:08:07,654 --> 00:08:09,656
‐ Stop saying that you let me.
167
00:08:09,656 --> 00:08:11,325
And a podcast is nothing.
168
00:08:11,325 --> 00:08:14,203
‐ Well, tell that to our 17 subscribers.
169
00:08:14,203 --> 00:08:15,662
‐ Wow. Seventeen, is that good?
170
00:08:15,662 --> 00:08:17,664
‐ No.
‐ My daughter can't help herself.
171
00:08:18,540 --> 00:08:20,375
She's trapped in the past.
172
00:08:21,543 --> 00:08:23,045
But, you...
173
00:08:23,879 --> 00:08:25,797
How old are you two? 80?
174
00:08:26,340 --> 00:08:28,091
‐ I'll have you know that I am in
175
00:08:28,091 --> 00:08:30,093
my very early mid‐60s.
176
00:08:30,093 --> 00:08:33,096
‐ Dragging my little girl back into
the worst thing that ever happened to her?
177
00:08:33,096 --> 00:08:34,556
‐ Look, I'm not a little girl!
178
00:08:36,683 --> 00:08:39,728
My friend, our friend, Zoe died
179
00:08:39,728 --> 00:08:42,564
at a New Year's Eve party
on the roof of the Arconia.
180
00:08:43,565 --> 00:08:45,776
And we think Tim saw what really happened.
181
00:08:45,776 --> 00:08:48,403
‐ But he never told anybody.
‐ Oscar got blamed and went away,
182
00:08:48,403 --> 00:08:50,697
but he's out now, and I'm fine.
183
00:08:52,533 --> 00:08:55,202
‐ Is fine not being able
to finish anything or focus
184
00:08:55,202 --> 00:08:57,079
because your mind is trapped in the past?
185
00:08:57,079 --> 00:08:58,956
‐ Please stop!
‐ Temores nocturnos fine?
186
00:09:03,418 --> 00:09:04,419
‐ Ahem.
187
00:09:16,348 --> 00:09:18,267
‐ Wait, what? "Not submitted"?
188
00:09:22,729 --> 00:09:24,815
Oh, I thought I sent you to IT.
189
00:09:29,236 --> 00:09:30,445
‐ How they hangin', Williams?
190
00:09:31,238 --> 00:09:33,490
‐ Lower by the day, Jerguson.
191
00:09:33,490 --> 00:09:35,826
‐ That's my guy.
192
00:09:48,380 --> 00:09:49,506
It's my fault.
193
00:09:52,217 --> 00:09:53,719
I was always working.
194
00:09:55,721 --> 00:09:58,098
So, when my rich sister
offered to take Mabel
195
00:09:58,098 --> 00:10:00,100
for the school breaks, I thought...
196
00:10:01,185 --> 00:10:02,686
qué maravilloso.
197
00:10:03,729 --> 00:10:05,647
She'd go to the city,
198
00:10:05,647 --> 00:10:08,150
see museums and plays...
199
00:10:09,776 --> 00:10:11,778
be inspired to dream big.
200
00:10:16,408 --> 00:10:19,494
You try watching your only child,
201
00:10:19,494 --> 00:10:22,497
so smart, so sure of herself...
202
00:10:23,540 --> 00:10:25,417
turn into a ghost from grief.
203
00:10:27,002 --> 00:10:29,505
Then see if you want to
make a podcast about it.
204
00:10:30,964 --> 00:10:32,966
‐ We didn't know about that.
205
00:10:33,717 --> 00:10:36,720
We didn't know about a lot... it seems.
206
00:10:38,055 --> 00:10:40,140
But, your daughter is extraordinary.
207
00:10:40,766 --> 00:10:42,142
She's funny,
208
00:10:42,142 --> 00:10:44,353
intuitive...
‐ Weird.
209
00:10:45,437 --> 00:10:48,857
But, in‐in‐in the best ways.
210
00:10:49,483 --> 00:10:52,152
The way all your favorite
people are weird.
211
00:10:52,152 --> 00:10:55,531
‐ Have you ever felt like
there was something you screwed up
212
00:10:55,531 --> 00:10:57,741
so bad,
213
00:10:57,741 --> 00:10:59,701
you'll never forgive yourself?
214
00:11:01,119 --> 00:11:02,162
‐ Well...
215
00:11:05,290 --> 00:11:07,334
‐ For me,
216
00:11:07,334 --> 00:11:10,337
it was letting her spend time
at that damn apartment.
217
00:11:12,381 --> 00:11:13,882
Please leave her be.
218
00:11:14,842 --> 00:11:17,719
Let her move forward, not back.
219
00:11:20,639 --> 00:11:21,932
‐ Mommy.
220
00:11:25,727 --> 00:11:29,022
‐ Thank you for dinner.
‐ Yeah, th‐thank you.
221
00:11:33,610 --> 00:11:35,988
You know, she's probably right.
222
00:11:37,072 --> 00:11:38,991
This whole thing was stupid anyways.
223
00:11:38,991 --> 00:11:40,909
‐ It was many things,
224
00:11:40,909 --> 00:11:42,494
but I'm not sure it was stupid.
225
00:11:42,494 --> 00:11:43,704
‐ Why?
226
00:11:43,704 --> 00:11:46,373
I'm a stranger that lied to you a bunch,
227
00:11:46,373 --> 00:11:49,543
and you're two randos that
dragged me into a podcast.
228
00:11:50,085 --> 00:11:53,714
‐ "Rando" is a slang for
a person of no significance.
229
00:11:53,714 --> 00:11:56,341
‐ I used context clues, but thank you.
‐ You're welcome.
230
00:11:56,341 --> 00:11:59,094
‐ You could still do the podcast though.
231
00:11:59,094 --> 00:12:01,847
Can learn how to use Twitter.
It's not that hard.
232
00:12:01,847 --> 00:12:03,432
Don't do TikTok.
233
00:12:04,224 --> 00:12:06,518
‐ Mabel, it's been, uh...
234
00:12:07,769 --> 00:12:11,273
it's been the most alive
I've felt in a decade.
235
00:12:12,774 --> 00:12:14,443
‐ Me, too.
236
00:12:23,035 --> 00:12:25,037
‐ So, uh...
237
00:12:25,037 --> 00:12:26,413
Goodbye.
238
00:12:42,221 --> 00:12:44,056
‐ We got yelled at.
239
00:12:44,056 --> 00:12:46,266
By a mom.
‐ I know.
240
00:12:46,266 --> 00:12:47,768
I'm shook.
241
00:12:48,602 --> 00:12:50,103
Mabel taught me that word.
‐ Mm.
242
00:12:50,103 --> 00:12:52,856
Same.
‐ You know, it's a law of nature.
243
00:12:52,856 --> 00:12:55,859
Nothing good ever happens on Long Island.
244
00:12:59,446 --> 00:13:01,907
Gut Milk is really good.
245
00:13:01,907 --> 00:13:04,701
‐ Right?! I think it's giving me abs.
246
00:13:04,701 --> 00:13:06,286
‐ 13% alcohol.
247
00:13:06,787 --> 00:13:08,330
‐ Mm.
248
00:13:08,330 --> 00:13:09,915
Cheers.
‐ Hey.
249
00:13:09,915 --> 00:13:12,000
We had a good run,
250
00:13:12,000 --> 00:13:13,919
but we can't possibly go on.
251
00:13:13,919 --> 00:13:15,796
‐ Fully agree.
252
00:13:15,796 --> 00:13:17,172
And why is that exactly?
253
00:13:17,172 --> 00:13:19,007
‐ This is Mabel's life.
254
00:13:19,007 --> 00:13:22,678
We can't exploit her pain,
playing detective.
255
00:13:22,678 --> 00:13:24,555
Every true crime story
256
00:13:24,555 --> 00:13:26,765
is actually true for someone.
257
00:13:26,765 --> 00:13:28,642
‐ And this is just occurring to you?
258
00:13:29,101 --> 00:13:31,228
‐ I guess it feels personal now.
259
00:13:31,228 --> 00:13:34,189
‐ It already felt personal
to me 'cause of Winnie.
260
00:13:36,191 --> 00:13:37,192
‐ Who's Winnie?
261
00:13:39,027 --> 00:13:41,822
‐ Who‐‐ Are you kidding me?!
262
00:13:41,822 --> 00:13:44,241
My dog! Winnie! Who's recovering
263
00:13:44,241 --> 00:13:45,826
from being poisoned‐‐ The fact that
264
00:13:45,826 --> 00:13:48,787
you forgot about her completely
is deeply concerning to me.
265
00:13:48,787 --> 00:13:50,289
‐ Why? We barely know each other.
266
00:13:50,289 --> 00:13:52,249
Mabel was right. We're all randos.
267
00:13:52,249 --> 00:13:53,667
‐ Of course we know each other!
268
00:13:53,667 --> 00:13:55,127
‐ Are my parents dead or alive?
269
00:13:55,127 --> 00:13:57,004
‐ Dead.
‐ Lucky guess.
270
00:13:58,630 --> 00:13:59,923
Is that Mabel?
271
00:13:59,923 --> 00:14:02,176
‐ No, it's Teddy. Our sponsor.
272
00:14:03,760 --> 00:14:05,721
"Come to me.
273
00:14:05,721 --> 00:14:07,723
We need to speak."
274
00:14:10,017 --> 00:14:11,977
‐ All caps. Ominous.
275
00:14:11,977 --> 00:14:14,313
‐ No, that's just the way he types.
276
00:14:14,313 --> 00:14:16,231
But it still seems bad.
277
00:14:18,066 --> 00:14:20,068
Would you mind coming with me?
278
00:14:20,068 --> 00:14:22,029
Or am I too rando?
279
00:14:26,033 --> 00:14:29,036
♪ soft music, indistinct singing ♪
280
00:14:34,124 --> 00:14:37,127
‐ You know I barely dated my entire 20s?
281
00:14:37,127 --> 00:14:38,170
Did you know that?
282
00:14:38,795 --> 00:14:40,047
I was alone.
283
00:14:41,256 --> 00:14:42,799
Then,
284
00:14:42,799 --> 00:14:44,510
on a random Tuesday night,
285
00:14:45,719 --> 00:14:48,347
I pull over this woman
286
00:14:48,347 --> 00:14:50,933
who I caught texting while driving.
287
00:14:51,975 --> 00:14:54,228
And then this broad had the audacity
288
00:14:54,228 --> 00:14:56,563
to lie to my face
289
00:14:56,563 --> 00:14:58,232
and say that she wasn't texting.
290
00:14:58,232 --> 00:14:59,733
‐ I wasn't lying!
291
00:14:59,733 --> 00:15:02,194
‐ You still lying to me in my face!
292
00:15:04,863 --> 00:15:06,907
But, I knew...
293
00:15:06,907 --> 00:15:08,408
then...
294
00:15:10,661 --> 00:15:12,788
I wasn't gonna be alone anymore.
295
00:15:15,207 --> 00:15:16,917
And now, we got this kid coming‐‐
296
00:15:16,917 --> 00:15:17,918
‐ Kareem.
297
00:15:17,918 --> 00:15:20,921
‐ No. Over my dead body.
We're not doing it.
298
00:15:23,674 --> 00:15:26,426
I just need to know that
I'm gonna be good at this.
299
00:15:26,426 --> 00:15:28,595
‐ You will be.
‐ No, you don't know that.
300
00:15:28,595 --> 00:15:29,847
‐ I do!
301
00:15:30,305 --> 00:15:32,808
Just like I knew those podcast guys
were onto something.
302
00:15:36,854 --> 00:15:38,021
You missed something, didn't you?
303
00:15:38,480 --> 00:15:40,482
‐ The tox reports...
304
00:15:41,525 --> 00:15:43,527
they weren't submitted.
305
00:15:44,611 --> 00:15:46,613
And the victim's phone...
306
00:15:47,239 --> 00:15:49,324
never made it to IT.
307
00:15:49,324 --> 00:15:51,743
‐ Oh my God, yes!
308
00:15:51,743 --> 00:15:53,537
So now, you swoop in there
309
00:15:53,537 --> 00:15:56,748
and reopen the case
like a goddamn hero boss,
310
00:15:56,748 --> 00:15:57,958
and just‐‐
‐ Baby, no.
311
00:15:57,958 --> 00:15:59,960
When they don't submit something,
312
00:15:59,960 --> 00:16:01,712
that means they want all hands off,
313
00:16:01,712 --> 00:16:05,048
and I can't get up to sergeant by opening
a case that I already closed.
314
00:16:05,048 --> 00:16:07,467
No. That's not how it works.
315
00:16:07,467 --> 00:16:09,553
That's what we're not gonna do.
316
00:16:11,597 --> 00:16:13,056
But what we will do...
317
00:16:14,266 --> 00:16:16,268
is that we gonna go in here
318
00:16:16,268 --> 00:16:17,895
and work on this nursery
319
00:16:17,895 --> 00:16:19,938
for my man Keith.
‐ Keith?
320
00:16:19,938 --> 00:16:23,483
‐ Oh yes. You know,
it's not quite... Kareem.
321
00:16:23,483 --> 00:16:26,403
‐ Yeah, it's not‐‐
‐ But it's also not lame as fuck.
322
00:16:26,403 --> 00:16:28,280
‐ I could dig it.
‐ Okay.
323
00:16:28,280 --> 00:16:30,657
‐ Keith...
‐ Thank you.
324
00:16:39,791 --> 00:16:42,628
‐ Wow, I think I would've remembered this.
325
00:16:42,628 --> 00:16:45,005
‐ Yeah. Well, during my depressing years,
326
00:16:45,005 --> 00:16:48,300
my mom told me to read
about the Tree of Life.
327
00:16:48,967 --> 00:16:50,802
Instead, I just made one.
328
00:16:51,220 --> 00:16:53,222
‐ It's amazing.
329
00:16:55,766 --> 00:16:57,351
Could never forget the SVU poster.
330
00:16:57,351 --> 00:16:59,353
Weird‐ass crush you had on Stabler.
331
00:16:59,353 --> 00:17:03,106
‐ The hottest criminal mind ever
is right here.
332
00:17:03,106 --> 00:17:04,775
‐ Oh.
‐ And he kept it pretty tight.
333
00:17:10,739 --> 00:17:13,742
I know it's nothing compared to
what you went through, but...
334
00:17:14,952 --> 00:17:17,913
I had it pretty hard after
everything happened.
335
00:17:18,372 --> 00:17:20,123
‐ Yeah.
336
00:17:20,123 --> 00:17:21,583
Seems like we all did.
337
00:17:25,796 --> 00:17:28,423
What's this? Huh?
‐ Oh. No, no.
338
00:17:28,423 --> 00:17:30,217
‐ Mabel Sixth Grade?
‐ So embarrassing.
339
00:17:30,217 --> 00:17:32,052
‐ Yes, please. Hold on.
‐ No! Don't want you to see it!
340
00:17:32,052 --> 00:17:34,304
‐ Have a seat! Come on!
‐ I don't wanna look at‐‐
341
00:17:34,304 --> 00:17:36,306
‐ We'll look at it together. Here.
342
00:17:38,392 --> 00:17:40,811
Whoa! Who is this cute little boy? Huh?
343
00:17:40,811 --> 00:17:43,021
Um, I was adorable.
I don't know what you're...
344
00:17:43,021 --> 00:17:45,691
‐ What did you do to Silvia
for her to give you a bowl cut?
345
00:17:45,691 --> 00:17:48,610
‐ And now, you've lost the right
to look at these. So, good job.
346
00:18:08,297 --> 00:18:10,549
Damn.
347
00:18:15,137 --> 00:18:16,471
Holy shit.
348
00:18:18,265 --> 00:18:19,516
Tavo's text.
349
00:18:24,813 --> 00:18:26,273
What the hell?
350
00:18:26,940 --> 00:18:30,360
‐ Why was Tim after the ring
that Zoe had on
351
00:18:30,360 --> 00:18:32,362
the night she died?
‐ No.
352
00:18:33,280 --> 00:18:35,490
She didn't have it on.
353
00:18:35,490 --> 00:18:36,950
Not when she died.
354
00:18:41,413 --> 00:18:44,583
You don't forget the image of your
girlfriend's body on the ground.
355
00:18:47,085 --> 00:18:48,378
‐ But it's right here.
356
00:18:49,796 --> 00:18:53,717
So, does this mean
she lost the ring before she went over?
357
00:18:53,717 --> 00:18:55,719
‐ Yo, can we stop now?
358
00:18:57,429 --> 00:18:59,765
‐ Are you okay?
‐ Can we please spend, like,
359
00:18:59,765 --> 00:19:02,267
two minutes talking about not death?
360
00:19:07,397 --> 00:19:10,108
All I wanted to do today
was just... be with you.
361
00:19:12,444 --> 00:19:14,446
I've thought about this moment a lot.
362
00:19:15,989 --> 00:19:17,783
I've thought about you a lot.
363
00:19:18,283 --> 00:19:19,785
‐ Me, too.
364
00:19:21,537 --> 00:19:23,830
I think...
365
00:19:23,830 --> 00:19:26,500
I've kind of been waiting for you.
366
00:19:28,126 --> 00:19:31,255
Uh, sorry.
I‐I don't mean waiting for you
367
00:19:31,255 --> 00:19:33,215
like I was waiting...
368
00:19:33,215 --> 00:19:35,467
waiting for you.
I didn't save myself for‐‐
369
00:19:35,467 --> 00:19:37,386
‐ No, no, yeah, yeah. Yeah. For sure.
370
00:19:37,386 --> 00:19:39,805
‐ I did other things. I...
371
00:19:39,805 --> 00:19:43,016
I worked. I went to parties.
372
00:19:43,016 --> 00:19:45,811
I got bangs that were awful,
and I had to hide for a month.
373
00:19:45,811 --> 00:19:47,354
‐ No, I‐I bet you looked hot.
374
00:19:48,146 --> 00:19:49,273
‐ You'd lose that bet.
375
00:19:49,940 --> 00:19:52,150
‐ Well, let's see for myself.
Were they like the lower‐‐
376
00:19:52,150 --> 00:19:54,152
‐ Little longer and then
they did, like, a curl...
377
00:19:54,152 --> 00:19:57,406
‐ Oh God. You're right.
378
00:19:57,406 --> 00:19:59,908
‐ They're‐‐ It's horrible.
I can't unsee that.
379
00:20:15,007 --> 00:20:17,050
‐ Do‐do you ever feel like you've been
380
00:20:17,050 --> 00:20:19,094
too inspirational, Cinda? You know,
381
00:20:19,094 --> 00:20:20,762
like everyone has a podcast now.
382
00:20:20,762 --> 00:20:23,807
‐ It has gotten a little out there.
383
00:20:23,807 --> 00:20:26,894
Like, I guess the actor who played Brazzos
384
00:20:26,894 --> 00:20:29,646
- has his own podcast now?
- What?
385
00:20:29,646 --> 00:20:31,690
Wait, Charles, uh...
386
00:20:31,690 --> 00:20:33,817
Haden Church?
No, I'm mixing him up.
387
00:20:33,817 --> 00:20:36,236
Uh... He's Brazzos, and he's
388
00:20:36,236 --> 00:20:39,740
investigating a real murder, uh,
in his Upper West Side building
389
00:20:39,740 --> 00:20:41,533
with a theater director
390
00:20:41,533 --> 00:20:43,452
- and one of their granddaughters.
- Wow.
391
00:20:43,452 --> 00:20:45,162
‐ And their prime suspect is Sting.
392
00:20:45,162 --> 00:20:46,413
‐ No!
393
00:20:46,413 --> 00:20:48,999
- No!
- Yes! The title of their podcast
394
00:20:48,999 --> 00:20:52,711
is Dimas Chicken Wraps Presents...
395
00:20:52,711 --> 00:20:55,339
Colon. Only Murders In The Building.
396
00:21:02,262 --> 00:21:03,931
‐ Well, I do‐‐ I do love
a Dimas Chicken Wrap.
397
00:21:03,931 --> 00:21:07,017
‐ Love 'em! Everybody loves
a Dimas Chicken Wrap.
398
00:21:07,017 --> 00:21:09,019
My goodness.
399
00:21:14,983 --> 00:21:16,360
Teddy...
400
00:21:17,653 --> 00:21:19,488
‐ Do you understand...
401
00:21:19,488 --> 00:21:21,698
how huge Fallon is in Greece?
402
00:21:23,200 --> 00:21:25,744
Do you know what
my cousins back on Nisyros
403
00:21:25,744 --> 00:21:27,371
are gonna do when they see this?
404
00:21:29,206 --> 00:21:31,834
They're gonna shit themselves, Ollie!
405
00:21:31,834 --> 00:21:34,878
They're gonna squat right down
in their goat fields
406
00:21:34,878 --> 00:21:37,923
and shit themselves in envy!
407
00:21:39,883 --> 00:21:42,511
‐ Ha. That's... Wow.
408
00:21:42,511 --> 00:21:44,012
‐ Yeah, that's... quite an image.
409
00:21:44,012 --> 00:21:47,015
‐ You did it! You fucking homered!
410
00:21:47,015 --> 00:21:49,685
Two episodes of your "podcast,"
411
00:21:49,685 --> 00:21:52,479
and my name is in Fallon's mouth! Wow!
412
00:21:53,480 --> 00:21:55,148
You've got more coming, right?
Please tell me
413
00:21:55,148 --> 00:21:56,733
- you've got more coming soon!
- Of course.
414
00:21:56,733 --> 00:21:59,194
Yes. Yes, of course.
‐ Actually, we've had a setback‐‐
415
00:21:59,194 --> 00:22:01,238
‐ With lots of juicy twists and turns
416
00:22:01,238 --> 00:22:04,283
and room for at least
four Dimas spots in every hour?
417
00:22:04,283 --> 00:22:06,243
‐ At least. Sure.
‐ Oh...
418
00:22:06,243 --> 00:22:09,705
I gotta tell you,
I feel like a proud papa.
419
00:22:09,705 --> 00:22:11,665
My boys.
420
00:22:11,665 --> 00:22:13,375
Now...
421
00:22:14,835 --> 00:22:16,837
I'm writing you a check...
422
00:22:18,547 --> 00:22:20,924
and it's gonna be large.
423
00:22:20,924 --> 00:22:23,635
But, I don't want a fight.
424
00:22:24,720 --> 00:22:27,973
- 50,000 for the next three episodes.
- Oh...
425
00:22:28,765 --> 00:22:30,017
We can't accept that, Teddy.
426
00:22:31,143 --> 00:22:33,187
‐ Don't say that.
‐ Oh please, don't say that.
427
00:22:33,187 --> 00:22:35,814
‐ Well, uh, we lost one of our partners,
and it wouldn't be right.
428
00:22:39,735 --> 00:22:42,988
‐ Come here. Come here, right now.
429
00:22:50,078 --> 00:22:51,121
You see that?
430
00:22:51,830 --> 00:22:55,751
That coin is my entire family legacy.
431
00:22:56,793 --> 00:22:59,338
You know of the Greek
and Armenian Holocaust?
432
00:23:00,672 --> 00:23:02,883
♪ somber music playing ♪
433
00:23:03,967 --> 00:23:05,469
My grandmother.
434
00:23:06,929 --> 00:23:09,306
My yiayia Evangelia
435
00:23:09,306 --> 00:23:11,850
was a young woman when the Turks
436
00:23:11,850 --> 00:23:14,394
started slaughtering all the Greeks,
437
00:23:14,394 --> 00:23:16,396
forcing them to flee their home.
438
00:23:18,857 --> 00:23:22,194
They didn't have banks back then,
so women would wear necklaces
439
00:23:22,194 --> 00:23:23,904
with their family's life savings
440
00:23:23,904 --> 00:23:26,198
in gold coins around their necks.
441
00:23:28,283 --> 00:23:31,036
Desperate to flee,
my yiayia made a trade
442
00:23:31,036 --> 00:23:32,704
with a Turkish soldier.
443
00:23:33,330 --> 00:23:36,708
Her necklace for a spot on a boat
to take her to America.
444
00:23:38,794 --> 00:23:41,296
The soldier let her keep two coins.
445
00:23:42,381 --> 00:23:44,883
One to invest in a new future,
446
00:23:46,009 --> 00:23:47,511
and one for luck.
447
00:23:49,930 --> 00:23:51,306
Yiayia...
448
00:23:51,849 --> 00:23:53,851
held tight to those coins...
449
00:23:55,060 --> 00:23:56,854
through a sea
450
00:23:56,854 --> 00:23:59,565
made red with blood
and the chopped‐off limbs
451
00:23:59,565 --> 00:24:01,567
of her whole family.
452
00:24:02,401 --> 00:24:05,404
Till she finally made it to Ellis Island.
453
00:24:07,865 --> 00:24:09,908
Still clutching those two coins.
454
00:24:11,285 --> 00:24:13,245
She used one
455
00:24:13,245 --> 00:24:15,205
to start a small sandwich shop,
456
00:24:15,205 --> 00:24:17,708
and the other she held onto...
457
00:24:18,959 --> 00:24:20,961
and passed it on to my father,
458
00:24:20,961 --> 00:24:23,463
so he'd never forget the sacrifices
459
00:24:23,463 --> 00:24:25,966
made to carry on
460
00:24:25,966 --> 00:24:28,051
our proud Dimas name.
461
00:24:28,969 --> 00:24:31,597
‐ And your father passed it to you.
462
00:24:31,597 --> 00:24:34,099
‐ We, uh, didn't see eye‐to‐eye.
463
00:24:36,602 --> 00:24:39,688
In fact, he vowed he'd take
the coin to his grave
464
00:24:39,688 --> 00:24:41,190
rather than give it to me.
465
00:24:42,274 --> 00:24:44,818
‐ Well, obviously he changed his mind.
466
00:24:46,153 --> 00:24:49,531
‐ Or I dug the fucker up and ripped
it out of his cold dead hands.
467
00:24:55,037 --> 00:24:57,247
‐ Oh... Oh...
468
00:24:58,415 --> 00:25:00,751
Oh, y‐‐ Oh...
‐ What... the fuck?
469
00:25:00,751 --> 00:25:02,377
‐ Th‐that's so good.
470
00:25:02,377 --> 00:25:03,962
Tha‐‐ You fooled me.
471
00:25:03,962 --> 00:25:06,006
‐ My yiayia Evangelia taught me
472
00:25:06,006 --> 00:25:08,926
to make investments in the people
473
00:25:08,926 --> 00:25:10,969
who've been loyal to you,
474
00:25:10,969 --> 00:25:12,679
even when there's risk.
475
00:25:12,679 --> 00:25:14,515
I have a whole separate business
476
00:25:14,515 --> 00:25:17,976
in her name where I do this work.
477
00:25:20,062 --> 00:25:21,563
So, please...
478
00:25:22,523 --> 00:25:24,024
do me this honor.
479
00:25:28,987 --> 00:25:31,281
So, is Oscar a good kisser?
480
00:25:31,281 --> 00:25:32,824
‐ Mommy!
481
00:25:32,824 --> 00:25:35,160
‐ I saw the way he was looking at you.
482
00:25:35,577 --> 00:25:37,829
The same way he looked at you
when you were teenagers.
483
00:25:39,831 --> 00:25:42,459
I wish I could go back
in time to those days.
484
00:25:43,043 --> 00:25:44,962
‐ And do what?
485
00:25:44,962 --> 00:25:46,463
‐ I don't know.
486
00:25:46,463 --> 00:25:48,799
Keep you there until...
‐ Till...
487
00:25:48,799 --> 00:25:50,300
‐ Until I'm dead.
488
00:25:50,884 --> 00:25:52,678
Then, you can go do whatever you wanted.
489
00:25:55,514 --> 00:25:57,599
The old men are sad characters.
490
00:25:58,809 --> 00:26:00,811
‐ I guess. Sort of.
‐ Mm.
491
00:26:02,855 --> 00:26:05,858
‐ They're also the first friends
I've had in a really long time.
492
00:26:07,442 --> 00:26:10,445
‐ But seriously, how old are they? Yeah.
‐ They're, like, really old.
493
00:26:14,283 --> 00:26:16,285
I have to see this through.
494
00:26:17,703 --> 00:26:19,872
I have to figure this out.
495
00:26:21,164 --> 00:26:23,375
‐ I could never read you stories
when you were little.
496
00:26:24,459 --> 00:26:26,253
I tried, but...
497
00:26:26,253 --> 00:26:29,631
you always wanted
to skip right to the end.
498
00:26:31,300 --> 00:26:34,303
You always needed to know what happened.
499
00:26:40,642 --> 00:26:42,144
Baby...
500
00:26:45,647 --> 00:26:49,067
If only we
had a window into Tim Kono's mind.
501
00:26:49,067 --> 00:26:51,862
Some way to know more of
what he was doing in the days
502
00:26:51,862 --> 00:26:54,448
leading up to his death. A laptop,
503
00:26:54,448 --> 00:26:58,160
a calendar, any piece of physical
evidence that would bring us closer
504
00:26:58,160 --> 00:26:59,912
to the truth.
505
00:27:01,246 --> 00:27:04,333
I don't remember how Herman's Head ended,
506
00:27:04,333 --> 00:27:07,711
but I suspect it ended with
him finally finding the girl.
507
00:27:08,587 --> 00:27:10,589
Or the guy.
I could never tell with Herman.
508
00:27:13,383 --> 00:27:16,094
And not needing those advisors
in his head anymore.
509
00:27:16,720 --> 00:27:18,722
That's how I would've done it.
510
00:27:19,723 --> 00:27:22,726
Herman doesn't need them
'cause he's not alone anymore.
511
00:27:23,477 --> 00:27:25,354
But even if you're not alone,
512
00:27:25,354 --> 00:27:28,357
it doesn't mean you don't
need help sometimes.
513
00:27:28,982 --> 00:27:30,984
‐ We have 1,265 downlo‐‐
514
00:27:30,984 --> 00:27:32,653
1,267!
515
00:27:32,653 --> 00:27:34,238
Why do we have to get popular now?
516
00:27:34,238 --> 00:27:36,532
‐ Apparently, people still watch live TV.
517
00:27:36,532 --> 00:27:39,701
Where was this audience when
I directed Godspell Live on NBC?
518
00:27:39,701 --> 00:27:42,120
‐ That was you?
‐ No, but it should've been.
519
00:27:42,120 --> 00:27:43,956
See, I‐I'm not getting them.
520
00:27:43,956 --> 00:27:46,542
I'm hitting refresh,
and nothing is working.
521
00:27:46,542 --> 00:27:49,211
‐ You're in airplane mode. Again.
522
00:27:52,172 --> 00:27:54,925
What?
‐ You knew my phone settings.
523
00:27:54,925 --> 00:27:56,260
I'm not a rando.
524
00:27:57,052 --> 00:27:59,137
‐ Alright, we need to deal with this mess.
525
00:27:59,137 --> 00:28:02,850
Your dip man gave us $50,000.
526
00:28:02,850 --> 00:28:05,060
‐ Right, and‐and...
527
00:28:05,060 --> 00:28:07,563
we can't accept it because...
528
00:28:09,273 --> 00:28:11,483
we agreed not to profit off
529
00:28:11,483 --> 00:28:13,694
our young friend's tragedy.
530
00:28:13,694 --> 00:28:16,488
‐ That's right, so we have
to take that check,
531
00:28:16,488 --> 00:28:19,116
and we have to rip it up.
532
00:28:26,748 --> 00:28:28,417
Now?
‐ Yes.
533
00:28:28,417 --> 00:28:30,961
I think we have to rip it up, uh, now.
534
00:28:32,921 --> 00:28:34,756
Wait, wait, wait!
‐ Wha‐‐ Thank God. What?
535
00:28:35,424 --> 00:28:38,427
‐ What's this account?
It's not in Teddy's name.
536
00:28:38,427 --> 00:28:40,470
‐ Well, he said he had
a separate business account for‐‐
537
00:28:40,470 --> 00:28:41,597
‐ Look at the name.
538
00:28:43,932 --> 00:28:45,767
‐ "Angel, Inc."
539
00:28:48,520 --> 00:28:51,940
Oh no, no, no. Teddy is not the Angel
that Tim Kono was trying to bring down.
540
00:28:51,940 --> 00:28:53,567
‐ I was wondering
541
00:28:53,567 --> 00:28:55,694
when he said his yiayia's name.
542
00:28:55,694 --> 00:28:57,529
Evangelia.
543
00:28:57,529 --> 00:28:58,655
Angel.
544
00:29:02,409 --> 00:29:03,827
You don't knock?
‐ Hey.
545
00:29:03,827 --> 00:29:06,830
‐ Women who knock rarely make history.
546
00:29:08,540 --> 00:29:11,084
A peace offering. Silvia's tamales,
547
00:29:11,084 --> 00:29:13,086
and I picked up some hummus.
548
00:29:15,297 --> 00:29:16,840
‐ This hummus expired yesterday.
549
00:29:18,091 --> 00:29:19,468
‐ But we both know you're gonna eat it.
550
00:29:20,260 --> 00:29:21,470
‐ I know. It's true.
551
00:29:22,429 --> 00:29:23,680
‐ Look...
552
00:29:26,642 --> 00:29:29,645
I'm really sorry about lying to you guys.
553
00:29:29,645 --> 00:29:32,147
‐ On multiple fronts. For weeks.
554
00:29:32,147 --> 00:29:34,358
‐ An inordinate amount of lying.
555
00:29:34,358 --> 00:29:36,735
It was borderline sociopathic.
556
00:29:36,735 --> 00:29:38,237
‐ It's just...
557
00:29:38,237 --> 00:29:40,531
very hard for me to trust people.
558
00:29:42,032 --> 00:29:45,577
Honestly, it's pretty hard
for me to even like people.
559
00:29:47,746 --> 00:29:48,997
But you guys...
560
00:29:52,918 --> 00:29:54,837
Are you really gonna make me say it?
561
00:29:54,837 --> 00:29:57,089
‐ I'd kinda like to hear the words, yes.
562
00:29:57,089 --> 00:30:00,759
‐ Also rank us. I'm dying to
know who your favorite is.
563
00:30:01,218 --> 00:30:03,303
‐ I want to do this podcast.
564
00:30:03,303 --> 00:30:05,430
I have to finish this with you guys.
565
00:30:08,809 --> 00:30:10,227
‐ That...
566
00:30:10,227 --> 00:30:12,312
is so rando.
567
00:30:12,771 --> 00:30:14,106
‐ That...
568
00:30:14,106 --> 00:30:15,524
is not the right gesture.
569
00:30:16,441 --> 00:30:19,111
‐ Give me those tamales.
‐ Wait.
570
00:30:19,903 --> 00:30:21,905
My final peace offering.
571
00:30:25,409 --> 00:30:27,828
Someone left this for
me at the front desk.
572
00:30:29,079 --> 00:30:30,789
It's Tim Kono's phone.
573
00:30:30,789 --> 00:30:31,915
- What?
- Whoa!
574
00:30:31,915 --> 00:30:33,333
‐ But we need to find the password.
575
00:30:33,333 --> 00:30:35,252
‐ Oy...
‐ Oh...
576
00:30:35,252 --> 00:30:37,254
‐ Well, we got one for you.
577
00:30:39,798 --> 00:30:41,466
Here.
578
00:30:41,466 --> 00:30:43,468
Say hello...
579
00:30:44,178 --> 00:30:45,220
to Angel.
580
00:30:45,804 --> 00:30:47,514
‐ Teddy Dimas?
581
00:30:47,514 --> 00:30:48,724
Wait, so you're saying‐‐
582
00:30:48,724 --> 00:30:50,601
‐ That's right. Our prime sponsor
583
00:30:50,601 --> 00:30:52,853
is now our prime suspect.
584
00:30:52,853 --> 00:30:54,855
‐ Ooh, that's good.
585
00:30:55,439 --> 00:30:57,941
That'll make a great
last line for an episode.43273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.