All language subtitles for Nadie Conoce a Nadie eng subs 4.8s delayed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:27,060 --> 00:02:31,975 SEVlLLE FRlDAY, APRlL 14TH, 2000 3 00:02:34,780 --> 00:02:36,054 Give me a word, Toad. 4 00:02:37,380 --> 00:02:38,415 Boredom. 5 00:02:43,700 --> 00:02:44,815 lt doesn't fit. Another. 6 00:02:45,020 --> 00:02:46,089 What's the subject? 7 00:02:46,940 --> 00:02:48,055 Holy Week. 8 00:02:50,060 --> 00:02:51,937 Wow. How interesting. 9 00:02:53,460 --> 00:02:56,657 Take note, l'll tell you something about Holy Week. 10 00:02:56,860 --> 00:02:58,737 Let's see. What is Holy Week? 11 00:02:59,900 --> 00:03:01,936 The commemoration of the death of a man 12 00:03:02,140 --> 00:03:03,493 named Jesus Christ. 13 00:03:04,420 --> 00:03:06,729 And in some areas, like the South of Spain, 14 00:03:06,940 --> 00:03:09,852 it's become a lamentable spectacle. 15 00:03:10,220 --> 00:03:11,289 Lamentable? 16 00:03:11,500 --> 00:03:12,535 There's your first word. 17 00:03:13,860 --> 00:03:17,170 -They'll fire me at the paper. -Good. You can start writing for real. 18 00:03:17,980 --> 00:03:19,413 A lamentable spectacle 19 00:03:19,900 --> 00:03:20,935 for... 20 00:03:21,140 --> 00:03:22,732 -...fools. -Fools. 21 00:03:22,900 --> 00:03:23,730 Underlining bad taste 22 00:03:23,940 --> 00:03:25,851 and vulgarity, 23 00:03:26,060 --> 00:03:28,290 marked by the absurd. 24 00:03:28,940 --> 00:03:30,293 Absurd doesn't fit. 25 00:03:30,500 --> 00:03:34,015 On this holiday, the Andalucian wears his best. 26 00:03:34,580 --> 00:03:36,093 The navy blue suit, 27 00:03:36,260 --> 00:03:37,852 that fine linen shirt 28 00:03:38,060 --> 00:03:39,812 made from mantilla, 29 00:03:40,020 --> 00:03:41,738 and of course, 30 00:03:41,980 --> 00:03:43,572 the ornamental ''peineta''. 31 00:03:44,420 --> 00:03:46,411 -''Peineta'', backwards. -Not to mention the thousands 32 00:03:46,620 --> 00:03:48,258 of repressed who pay 33 00:03:48,460 --> 00:03:50,337 to dress up like KKK members, 34 00:03:50,540 --> 00:03:52,974 generally known as ''the hoods''. 35 00:03:53,260 --> 00:03:55,137 -Does ''hoods'' fit? -ln singular form. 36 00:03:55,900 --> 00:03:57,379 Let's see, what else... 37 00:03:58,500 --> 00:04:01,617 The whole thing is definitively apish, 38 00:04:03,060 --> 00:04:04,937 and virtually inescapable. 39 00:04:05,540 --> 00:04:07,849 To make matters worse, 40 00:04:08,300 --> 00:04:11,815 every year the same processions, same times, same places... 41 00:04:12,020 --> 00:04:14,773 which makes the Holy Week 42 00:04:14,980 --> 00:04:17,016 an intolerable bore. 43 00:04:17,220 --> 00:04:19,336 And if that doesn't turn you on, 44 00:04:20,340 --> 00:04:22,092 you can even go to a bullfight. 45 00:04:22,300 --> 00:04:23,938 Although we recommend 46 00:04:24,140 --> 00:04:25,812 taking a little trip... 47 00:04:26,020 --> 00:04:27,897 -Shit! Tahiti. -Tahiti. 48 00:04:28,100 --> 00:04:30,933 A place to flee from Sevillian idiosyncracies. 49 00:04:32,420 --> 00:04:34,980 -How's that? -Too many blanks. 50 00:04:36,500 --> 00:04:38,058 You can fix it up later. 51 00:04:38,260 --> 00:04:40,012 Some illiterate will do it anyway. 52 00:04:40,580 --> 00:04:42,855 -Thanks for the help. -You're welcome. 53 00:04:43,060 --> 00:04:45,096 Your turn to wash up. 54 00:04:52,580 --> 00:04:54,252 l'm going to give a master class. 55 00:04:54,700 --> 00:04:56,258 See you later at Ariadna's? 56 00:04:56,460 --> 00:04:57,575 l might drop by. 57 00:05:19,940 --> 00:05:20,895 Navokov said 58 00:05:21,100 --> 00:05:23,170 to check one of his last novels. 59 00:05:25,340 --> 00:05:26,455 Sim�n? 60 00:05:27,860 --> 00:05:29,452 Arlequines. 61 00:05:29,620 --> 00:05:30,689 Thanks, Father. 62 00:05:34,100 --> 00:05:35,374 When can l read your novel? 63 00:05:35,820 --> 00:05:37,299 When l can do a crossword on my own. 64 00:05:37,500 --> 00:05:39,616 When you stop being pompous. 65 00:05:40,820 --> 00:05:42,572 -How's it going? -Fine. 66 00:05:42,780 --> 00:05:45,169 Last week l threw 6 weeks of work in the trash. 67 00:05:49,380 --> 00:05:51,575 l might just do crosswords from now on. 68 00:05:52,500 --> 00:05:53,819 They aren't appreciated. 69 00:05:54,020 --> 00:05:56,250 Yeah, Mass isn't either. 70 00:05:56,420 --> 00:05:58,012 You won't be a priest. 71 00:05:59,660 --> 00:06:00,456 -Hello. -Hi. 72 00:06:00,660 --> 00:06:02,139 You won't quit, will you? 73 00:06:02,940 --> 00:06:04,089 Writing may not be my thing. 74 00:06:04,300 --> 00:06:05,813 What the fuck will you do? 75 00:06:06,020 --> 00:06:08,580 -Crowsswords forever? -Why not? 76 00:06:08,780 --> 00:06:10,133 lt's a dead end. 77 00:06:13,060 --> 00:06:14,778 You must believe in something. ln God, 78 00:06:14,980 --> 00:06:17,130 in literature, or in big tits. 79 00:06:17,340 --> 00:06:19,535 ln something. lf not, you're lost. 80 00:06:19,740 --> 00:06:21,856 And if you're lost, you'll believe 81 00:06:22,060 --> 00:06:24,938 -in anything. -Checkmate. 82 00:06:27,620 --> 00:06:28,894 You scoundrel! 83 00:06:29,740 --> 00:06:31,139 l'm off, l have a meeting. 84 00:06:33,300 --> 00:06:35,291 Next week l might not make it. 85 00:06:35,740 --> 00:06:37,651 -Give me a call. -Fine. 86 00:06:37,820 --> 00:06:39,299 lt's on the house. 87 00:06:39,500 --> 00:06:40,569 Thanks. 88 00:06:41,820 --> 00:06:44,380 -Take care. -Bye, Andr�s. 89 00:06:50,340 --> 00:06:52,535 -Are you going to the ceremony? -Sure. 90 00:06:53,420 --> 00:06:54,819 Aren't you coming? 91 00:06:57,460 --> 00:06:59,496 Come on, we haven't had fun in a while. 92 00:07:00,460 --> 00:07:03,338 -l might go see my parents. -What a coincidence. 93 00:07:14,180 --> 00:07:15,818 What are you doing now? 94 00:07:16,780 --> 00:07:17,974 Going home. 95 00:07:18,940 --> 00:07:20,259 Will you wait for me? 96 00:07:20,740 --> 00:07:22,298 l might write a while. 97 00:07:24,100 --> 00:07:25,215 As you wish. 98 00:07:25,420 --> 00:07:28,059 But one of these days l might ask someone else. 99 00:07:29,540 --> 00:07:30,336 How much? 100 00:07:31,100 --> 00:07:32,135 Get lost. 101 00:07:34,820 --> 00:07:38,779 VlRGlN OF THE FlVE AFFLlCTlONS 102 00:09:45,060 --> 00:09:47,733 Hi. Leave a message after the beep. 103 00:09:50,020 --> 00:09:52,659 This message is for Sim�n C�rdenas. 104 00:09:52,860 --> 00:09:55,579 Pay close attention to what l say. 105 00:09:56,060 --> 00:09:58,733 ln the crossword on Sunday the 16th, 106 00:09:58,940 --> 00:10:01,500 which you will receive on Saturday, 107 00:10:01,900 --> 00:10:04,619 the solution to number six across 108 00:10:04,820 --> 00:10:07,015 will be the word ''adversary''. 109 00:10:07,220 --> 00:10:09,495 We know your family lives 110 00:10:09,700 --> 00:10:11,895 on the calle San Andr�s de Madrid, 111 00:10:12,420 --> 00:10:14,172 and that your flatmate, 112 00:10:14,380 --> 00:10:16,336 Jaime Bud, teaches English 113 00:10:16,540 --> 00:10:19,737 at the Mud�jar Caf�. Don't speak of this 114 00:10:19,900 --> 00:10:21,492 to anyone. 115 00:10:21,700 --> 00:10:23,053 No police. 116 00:10:23,260 --> 00:10:26,536 '' Adversary'', 6 across. 117 00:10:26,700 --> 00:10:29,339 Sunday the 16th. 118 00:11:32,820 --> 00:11:35,334 ADVERSARY 6H-D16 119 00:12:07,180 --> 00:12:08,374 Sorry, man. 120 00:12:08,940 --> 00:12:11,010 l lost my keys. 121 00:12:12,340 --> 00:12:15,696 God, l hate those stairs. 122 00:12:18,380 --> 00:12:20,018 How did you lose your keys? 123 00:12:21,420 --> 00:12:23,490 No police. 124 00:12:23,980 --> 00:12:26,813 '' Adversary'', 6 across. 125 00:12:27,140 --> 00:12:28,573 Sunday the 16th. 126 00:12:30,100 --> 00:12:31,931 Shit, they even know my last name. 127 00:12:35,500 --> 00:12:37,252 lt's a joke, right? 128 00:12:38,100 --> 00:12:40,660 They must be sick to play a joke like that. 129 00:12:40,940 --> 00:12:41,736 Then what? 130 00:12:41,940 --> 00:12:44,056 Well? A sign? 131 00:12:46,700 --> 00:12:47,576 What for? 132 00:12:48,300 --> 00:12:49,050 l don't know. 133 00:12:49,740 --> 00:12:51,731 Maybe it's just for the hell of it. 134 00:12:51,940 --> 00:12:53,168 lt could be harmless. 135 00:12:53,780 --> 00:12:55,577 lt could be anything. 136 00:12:55,780 --> 00:12:58,419 lt could even be the newspaper testing you. 137 00:12:59,300 --> 00:13:00,415 Fuck, Toad. 138 00:13:01,020 --> 00:13:02,692 Nice imagination. 139 00:13:03,380 --> 00:13:05,974 lt's a possibility. Look, 140 00:13:07,180 --> 00:13:10,456 lf whoever left the message is from Seville, 141 00:13:10,820 --> 00:13:12,970 -you can relax. -Why? 142 00:13:13,500 --> 00:13:15,695 Because they're ridiculous. lt's a trick. 143 00:13:19,780 --> 00:13:22,817 The city map here has the North on the left. 144 00:13:24,620 --> 00:13:26,576 l'm making chocolate milk. Want some? 145 00:13:26,740 --> 00:13:27,570 Yeah. 146 00:13:30,580 --> 00:13:31,569 Where were you yesterday? 147 00:13:32,340 --> 00:13:35,616 -Around. Wasting time. -Who with? 148 00:13:35,820 --> 00:13:37,651 A girl l met in the Mud�jar. 149 00:13:38,420 --> 00:13:39,489 You met her yesterday? 150 00:13:40,340 --> 00:13:42,092 -Yeah. -Then she stole 151 00:13:42,300 --> 00:13:43,415 your keys. 152 00:13:45,020 --> 00:13:45,975 Maybe. 153 00:13:47,260 --> 00:13:50,332 -She couldn't have come here. -Maybe she gave them to someone. 154 00:13:50,940 --> 00:13:53,659 lf they were so smart, they'd have returned them. 155 00:14:00,740 --> 00:14:02,458 l can find her if you want. 156 00:14:09,420 --> 00:14:10,216 Did you screw her? 157 00:14:12,780 --> 00:14:15,374 She was cute, but l was tired... 158 00:14:17,980 --> 00:14:18,890 You spent the night 159 00:14:19,100 --> 00:14:21,295 -talking to her? -l was too tired to come home. 160 00:14:23,740 --> 00:14:25,298 Listen, to tell the truth, 161 00:14:25,940 --> 00:14:29,012 -l don't think she's involved. -Why? 162 00:14:30,460 --> 00:14:33,657 Because the bitch was dumber than a shoe. 163 00:14:37,460 --> 00:14:40,611 The last Holy Week of the milennium is about to begin. 164 00:14:40,820 --> 00:14:43,618 Channel South will offer a live broadcast 165 00:14:43,820 --> 00:14:45,378 of the processions. 166 00:14:45,540 --> 00:14:48,259 An avalanche of people have arrived 167 00:14:48,420 --> 00:14:51,651 from everywhere to attend this massive event. 168 00:14:51,860 --> 00:14:54,294 The Tourist Office announced that 169 00:14:54,500 --> 00:14:56,889 all the hotels in the city are booked. 170 00:14:57,100 --> 00:14:59,773 Nevertheless, apartments are available 171 00:14:59,980 --> 00:15:02,813 in private homes. On the principal avenues 172 00:15:03,020 --> 00:15:05,170 seating has been built to observe 173 00:15:05,380 --> 00:15:06,415 the processions. 174 00:15:06,580 --> 00:15:09,890 These seats have been booked for months. 175 00:15:10,380 --> 00:15:13,611 So we'll be joining all of you tomorrow at 5:00 176 00:15:13,820 --> 00:15:16,175 with the first images of the week, 177 00:15:16,380 --> 00:15:17,893 the Brotherhood of Salvation. 178 00:15:22,540 --> 00:15:29,810 CHURCH OF SAL VATlON SUNDAY, APRlL 16TH 4:25 P.M. 179 00:16:21,020 --> 00:16:23,011 Something's happening in the church. 180 00:16:46,140 --> 00:16:48,096 SEEK SAL VATlON 181 00:19:07,940 --> 00:19:09,976 Sim�n! The only one who 182 00:19:10,180 --> 00:19:12,899 takes the paper seriously. What's up? 183 00:19:13,140 --> 00:19:15,654 -l need the 10 days you owe me. -10 days? 184 00:19:16,100 --> 00:19:18,136 -Since summer. -Well, 185 00:19:18,340 --> 00:19:19,978 if you say so. 186 00:19:20,660 --> 00:19:21,456 Any news? 187 00:19:22,420 --> 00:19:25,696 Someone was seen with nerve gas, but they thought he was a cleaner. 188 00:19:25,860 --> 00:19:27,976 A tall guy, muscular, with a cap. 189 00:19:28,220 --> 00:19:28,891 Gas? 190 00:19:29,100 --> 00:19:32,410 Sarin. lt was used years ago in the Tokyo attack. 191 00:19:32,620 --> 00:19:35,896 That ''Supreme Truth'' guy. He may have followers here in Seville. 192 00:19:37,180 --> 00:19:40,570 Ask Mar�a. She's preparing a report for Monday. 193 00:19:48,820 --> 00:19:49,969 Are you Mar�a? 194 00:19:51,540 --> 00:19:52,416 Yes. 195 00:19:52,660 --> 00:19:55,049 ls there any more news about the attack? 196 00:20:15,100 --> 00:20:18,058 NERVE GAS ATTACK lN TOKYO METRO KlLLS 30 197 00:20:22,540 --> 00:20:25,850 ''SUPREME TRUTH'' SECT WARNS OF MORE ATTACKS AROUND THE WORLD 198 00:20:36,780 --> 00:20:39,578 BROTHERHOOD OF SAL VATlON ACCOUNTANT QUlTS 199 00:20:39,780 --> 00:20:41,452 JUAN HERNANDEZ NEW ACCOUNTANT 200 00:20:47,420 --> 00:20:49,980 SECRET SECT ANNOUNCES END OF THE WORLD AT HOL Y WEEK 201 00:20:50,820 --> 00:20:54,813 STABBlNG VlCTlM FOUND lN THE MAESTRANZA BULLRlNG 202 00:20:57,060 --> 00:20:58,539 What's the connection? 203 00:21:01,580 --> 00:21:02,729 Are you from another paper? 204 00:21:03,100 --> 00:21:05,614 No. l do crosswords. 205 00:21:07,060 --> 00:21:08,049 Are you Sim�n C�rdenas? 206 00:21:09,980 --> 00:21:10,571 Yes. 207 00:21:10,980 --> 00:21:13,619 l love your crosswords. They're so... 208 00:21:14,700 --> 00:21:16,611 -...literary. -Really? 209 00:21:17,700 --> 00:21:19,099 What was your question? 210 00:21:20,660 --> 00:21:22,173 What's the connection 211 00:21:22,340 --> 00:21:25,252 -between this and today's attack? -l don't know yet. 212 00:21:25,460 --> 00:21:27,496 But we can't rule it out. Look at this. 213 00:21:27,700 --> 00:21:29,816 The media has decided not to report 214 00:21:29,980 --> 00:21:32,335 the whole story. lt could damage Holy Week. 215 00:21:33,500 --> 00:21:36,298 The guy was stabbed in the heart with a crucifix. 216 00:21:36,500 --> 00:21:38,809 l still don't see the connection. 217 00:21:40,020 --> 00:21:41,772 l don't either. But it's interesting. 218 00:21:45,060 --> 00:21:46,459 Want to see the photos? 219 00:21:49,860 --> 00:21:50,656 What brought you to Seville? 220 00:21:52,020 --> 00:21:54,056 -Or who? -The newspaper. 221 00:21:55,500 --> 00:21:56,979 But l'm all right here. 222 00:21:58,740 --> 00:22:00,298 l think. 223 00:22:02,900 --> 00:22:04,492 Weren't you at the Salvation? 224 00:22:09,700 --> 00:22:11,691 -And you? -Me, what? 225 00:22:13,140 --> 00:22:14,573 Why did you come to Seville? 226 00:22:16,380 --> 00:22:18,018 The newspaper. 227 00:22:19,380 --> 00:22:22,417 -Mar�a. -This is Sim�n, the crossword guy. 228 00:22:22,620 --> 00:22:25,373 Roberto. My friends call me Capa. Come in. 229 00:22:26,580 --> 00:22:27,979 You're saving the best ones. 230 00:22:28,540 --> 00:22:31,930 l almost didn't go. l'm tired of taking pictures of processions. 231 00:22:32,460 --> 00:22:33,939 l was lucky this time. 232 00:22:37,740 --> 00:22:39,537 Have a look. lt's fantastic. 233 00:23:18,700 --> 00:23:20,053 Looking for something? 234 00:23:21,660 --> 00:23:22,570 Sim�n? 235 00:23:24,460 --> 00:23:25,051 No. 236 00:23:26,340 --> 00:23:28,695 -Just curious. -Eventful afternoon, eh? 237 00:23:42,500 --> 00:23:43,728 What about the victims? 238 00:23:44,260 --> 00:23:46,137 -One died. -Who? 239 00:23:47,980 --> 00:23:48,969 This guy. 240 00:23:51,020 --> 00:23:53,215 The oldest in the brotherhood. 241 00:23:54,820 --> 00:23:56,856 Apparently he was in poor health. 242 00:23:57,420 --> 00:23:59,172 When your time's up, 243 00:24:00,540 --> 00:24:01,131 that's it. 244 00:24:04,860 --> 00:24:05,895 Right. 245 00:24:06,100 --> 00:24:08,330 -Here's the shot of the month. -Let me have it. 246 00:24:12,340 --> 00:24:15,696 The police didn't let people in. But l got there first. 247 00:24:22,100 --> 00:24:23,328 lsn't it great? 248 00:24:28,900 --> 00:24:30,936 Maybe it's not that great. 249 00:24:42,500 --> 00:24:43,535 Give me another. 250 00:24:44,740 --> 00:24:47,538 No. And besides, l'm closing. 251 00:24:54,420 --> 00:24:55,739 What were you going to tell me? 252 00:24:57,980 --> 00:25:00,699 Nothing. l have nothing to say. 253 00:25:02,500 --> 00:25:03,615 Come in back for a second. 254 00:25:10,100 --> 00:25:11,499 What's wrong? 255 00:25:13,620 --> 00:25:16,612 Nothing. Forget it. 256 00:25:31,740 --> 00:25:33,332 ls it the novel? 257 00:25:34,420 --> 00:25:36,138 No, it's not that. 258 00:25:39,660 --> 00:25:41,139 Of course it is. 259 00:25:42,740 --> 00:25:44,492 The blessed novel. 260 00:25:46,020 --> 00:25:49,217 Come on, tell me. What's the problem? 261 00:25:50,540 --> 00:25:52,496 Maybe l can help you. 262 00:26:01,620 --> 00:26:04,453 Telling someone will definitely help. 263 00:26:04,660 --> 00:26:05,888 Forget it, Ari. 264 00:26:10,060 --> 00:26:12,016 You won't tell me? 265 00:26:12,980 --> 00:26:14,254 Forget it! 266 00:26:20,620 --> 00:26:22,292 lt's no use. 267 00:27:20,660 --> 00:27:22,969 You fucking son of a bitch! 268 00:27:25,780 --> 00:27:27,099 You could have killed a lot of people. 269 00:27:29,380 --> 00:27:29,892 So what? 270 00:27:37,660 --> 00:27:38,809 How's the family drunk? 271 00:27:40,180 --> 00:27:41,977 You were trashed last night. 272 00:27:42,180 --> 00:27:44,899 l dragged you to bed and you didn't budge. 273 00:27:46,380 --> 00:27:47,495 Have some juice. 274 00:27:48,860 --> 00:27:50,532 Orange juice isn't good for a hangover. 275 00:27:51,340 --> 00:27:52,489 Bullshit. 276 00:28:01,580 --> 00:28:03,218 Go on, the vitamins will fade. 277 00:28:07,580 --> 00:28:09,571 Get up, you'll miss the crossword. 278 00:28:24,540 --> 00:28:26,576 This morning in Seville they arrested 279 00:28:26,780 --> 00:28:30,295 various members of a milennium sect for presumed involvement 280 00:28:30,460 --> 00:28:32,291 in yesterday's nerve gas attack. 281 00:28:32,980 --> 00:28:36,495 We found detailed information about the ''Supreme Truth'', 282 00:28:36,820 --> 00:28:40,449 evidence that months ago the same religious organization 283 00:28:40,660 --> 00:28:43,174 that took over a local radio station to announce 284 00:28:43,380 --> 00:28:45,132 various catastrophes during Holy Week. 285 00:28:45,340 --> 00:28:48,298 l'm going to work. There's food in the fridge. 286 00:28:49,020 --> 00:28:50,976 -You find out anything? -About what? 287 00:28:51,580 --> 00:28:54,492 -Your keys. -They were in my other pants. 288 00:28:55,460 --> 00:28:57,451 Do you think the attack had to do with 289 00:28:57,660 --> 00:28:58,695 the answering machine? 290 00:29:01,260 --> 00:29:03,216 lf it was the sect, why call you? 291 00:29:05,300 --> 00:29:08,053 lt's all just a government ploy to calm people down. 292 00:29:08,260 --> 00:29:10,137 lt was the work of a loner. 293 00:29:11,300 --> 00:29:14,212 Trust me, Sim�n. Forget all of it. 294 00:29:14,460 --> 00:29:15,336 Do the crossword. 295 00:29:15,540 --> 00:29:18,418 Go out and enjoy the most absurd processions in the world. 296 00:29:18,620 --> 00:29:20,531 Stop knocking the Holy Week. 297 00:29:23,180 --> 00:29:24,533 Whatever. 298 00:29:25,140 --> 00:29:27,938 History will catch up with Seville. 299 00:30:24,020 --> 00:30:26,693 ADVERSARY lNCORRECT P ASSWORD 300 00:31:12,020 --> 00:31:13,851 My father was a good man. 301 00:31:15,100 --> 00:31:17,978 Hard-working. Religious. Faithful to his brotherhood. 302 00:31:19,260 --> 00:31:22,332 His greatest aspiration was to give penitance every year. 303 00:31:23,420 --> 00:31:27,857 Of course, to reach a sufficient level of guilt, 304 00:31:28,420 --> 00:31:30,490 he had to beat my mother and me. 305 00:31:38,980 --> 00:31:40,538 Ask the Virgin's forgiveness 306 00:31:40,780 --> 00:31:43,089 for looking like a toad. 307 00:31:44,780 --> 00:31:47,169 Son, it's not wrong to be yourself 308 00:31:47,420 --> 00:31:49,172 if it's God's will. 309 00:31:57,900 --> 00:32:00,460 My mother finally died of contradictions, 310 00:32:02,100 --> 00:32:04,660 but that was after my first communion. 311 00:32:04,860 --> 00:32:05,656 The body of Christ. 312 00:32:07,380 --> 00:32:08,449 The body of Christ. 313 00:32:31,540 --> 00:32:32,495 Unfortunately, 314 00:32:33,460 --> 00:32:36,372 l survived the body of Christ. 315 00:32:38,340 --> 00:32:39,489 And l was left alone 316 00:32:42,820 --> 00:32:44,173 with my father. 317 00:33:16,260 --> 00:33:19,809 lt says he killed his father and made it look like an accident. 318 00:33:20,300 --> 00:33:22,768 That was in 1984. He was about 15. 319 00:33:23,780 --> 00:33:25,099 What about his parents? 320 00:33:25,260 --> 00:33:27,535 l only knowthat they're dead. 321 00:33:28,460 --> 00:33:31,293 His mother was English. He uses the English last name. 322 00:33:32,340 --> 00:33:34,695 His father forced him to study economics. 323 00:33:34,940 --> 00:33:36,896 Later he travelled a lot. 324 00:33:37,620 --> 00:33:38,496 Any friends? 325 00:33:39,940 --> 00:33:42,579 -He only sees his students. -You know any of them? 326 00:33:44,020 --> 00:33:44,532 No. 327 00:33:45,940 --> 00:33:47,293 Are you pulling my leg? 328 00:33:50,260 --> 00:33:51,932 l just don't understand. 329 00:33:52,100 --> 00:33:53,249 What about the crossword? 330 00:33:53,940 --> 00:33:56,977 -l don't know. -Maybe it's a mistake. 331 00:33:57,220 --> 00:33:59,211 -A mistake? -Coincidence. 332 00:34:00,060 --> 00:34:02,415 The whole thing seems made up. 333 00:34:02,580 --> 00:34:05,731 -Maybe you saw a different sign. -lt was the same. 334 00:34:07,980 --> 00:34:10,289 How do you know? You only saw it for a second. 335 00:34:16,020 --> 00:34:17,817 lt's too coincidental. 336 00:34:20,740 --> 00:34:22,412 l'll help you, but l get the exclusive. 337 00:34:24,420 --> 00:34:27,617 Go to the archive tomorrow and check the pages 338 00:34:27,820 --> 00:34:30,618 from 1984. Leave the rest to me. 339 00:34:30,940 --> 00:34:32,293 Did you find anything else in his room? 340 00:34:32,500 --> 00:34:33,535 Yeah. 341 00:34:36,300 --> 00:34:38,689 This was written on the cover. 342 00:34:39,620 --> 00:34:42,134 Maybe you know what it means. 343 00:34:43,500 --> 00:34:45,331 l'll find out. Can l have it? 344 00:34:46,220 --> 00:34:48,893 Excuse me. l have to make a call. 345 00:34:59,220 --> 00:35:00,255 The Alamillo bridge, 346 00:35:00,460 --> 00:35:02,257 designed by Santiago Calatrava, 347 00:35:02,460 --> 00:35:05,179 is the only structure in Seville taller than the Giralda. 348 00:35:05,460 --> 00:35:06,973 Out of respect for the historic tower, 349 00:35:07,180 --> 00:35:09,091 they haven't built anything taller. 350 00:35:09,660 --> 00:35:11,616 ln this image taken from the Giralda 351 00:35:11,900 --> 00:35:13,731 we see the dome of the Church of Salvation 352 00:35:13,940 --> 00:35:17,091 majestically framed by the famous bridge behind. 353 00:35:18,180 --> 00:35:19,215 Let's go. 354 00:35:22,060 --> 00:35:22,970 Mar�a. 355 00:35:25,300 --> 00:35:26,415 Can l sleep at your place? 356 00:35:52,100 --> 00:35:54,295 As you can see, it's a mess. 357 00:35:56,420 --> 00:35:57,614 Lots of books. 358 00:35:59,180 --> 00:36:00,579 l've still got these to unwrap. 359 00:36:08,820 --> 00:36:09,809 How are you? 360 00:36:11,900 --> 00:36:13,458 l'll be fine in a little while. 361 00:36:15,060 --> 00:36:17,016 l'm going to see Father Andr�s. 362 00:36:18,300 --> 00:36:20,655 lf Toad's involved, there may be more attacks. 363 00:36:21,420 --> 00:36:24,218 l thought Andr�s could warn the other parishes. 364 00:36:24,620 --> 00:36:25,655 Not a bad idea. 365 00:36:26,140 --> 00:36:29,610 -How did you meet Toad? -An ad in the paper for a flatmate. 366 00:36:31,660 --> 00:36:34,254 Shit, l don't know what l did 367 00:36:34,420 --> 00:36:38,174 -to get to this point. -What could you do? You didn't know. 368 00:36:38,380 --> 00:36:41,019 Exactly. l didn't know. 369 00:36:41,860 --> 00:36:44,055 There must have been a sign 370 00:36:44,260 --> 00:36:45,898 that my flatmate was Jack the Ripper. 371 00:36:46,460 --> 00:36:49,816 -l didn't see it. -We're still not sure. 372 00:36:50,020 --> 00:36:51,169 Yeah, but it's possible, 373 00:36:51,620 --> 00:36:55,135 because l never really cared if Toad was happy or sad. 374 00:36:55,860 --> 00:36:57,213 Or if he was lonely. 375 00:36:57,900 --> 00:36:59,891 His presence was enough. 376 00:37:02,500 --> 00:37:03,933 l often have the feeling 377 00:37:04,100 --> 00:37:07,137 that l'm passing through my life without knowing it. 378 00:37:07,540 --> 00:37:08,859 As if it were someone else. 379 00:37:09,020 --> 00:37:12,410 As if it were all temporary. My home, my job... 380 00:37:13,700 --> 00:37:15,611 even my feelings. 381 00:37:16,180 --> 00:37:18,819 Temporary? Until when? 382 00:37:20,580 --> 00:37:23,378 Until l reach my promising future. 383 00:37:24,260 --> 00:37:25,659 As a writer. 384 00:37:27,100 --> 00:37:29,773 Which will never happen. l have nothing to write. 385 00:37:34,540 --> 00:37:37,054 l just remembered, l have something of yours. 386 00:37:38,860 --> 00:37:41,454 lt's a book of short stories with various authors. 387 00:37:41,980 --> 00:37:44,369 Yeah, like the ones in hotels that put people to sleep. 388 00:37:44,940 --> 00:37:47,249 -My greatest success. -Help me find it. 389 00:38:22,940 --> 00:38:23,816 You're adorable. 390 00:38:26,820 --> 00:38:27,252 What? 391 00:39:01,220 --> 00:39:02,892 Guess who's going to read me a story. 392 00:39:07,340 --> 00:39:14,212 CHURCH OF THE CAUTlVO TUESDAY, APRlL 18TH 12:20 A.M. 393 00:39:47,460 --> 00:39:49,337 Good evening, Father Andr�s. 394 00:39:51,660 --> 00:39:53,412 l thought everyone had left. 395 00:39:54,580 --> 00:39:55,649 Who are you? 396 00:40:02,420 --> 00:40:04,012 You don't remember me? 397 00:40:04,980 --> 00:40:05,810 No. 398 00:40:07,740 --> 00:40:08,889 l don't. 399 00:40:09,980 --> 00:40:11,413 Are you sure? 400 00:40:13,700 --> 00:40:17,136 No, l don't know you, or what you're doing here. 401 00:40:17,820 --> 00:40:19,299 You really don't know me? 402 00:40:20,620 --> 00:40:21,939 l think you do. 403 00:40:25,340 --> 00:40:28,537 Yes. Of course l do. 404 00:40:37,340 --> 00:40:39,092 You won't find anything. 405 00:40:43,180 --> 00:40:45,250 Toad's mother died when he was a kid. 406 00:40:46,180 --> 00:40:47,374 His father died 5 years ago. 407 00:40:47,580 --> 00:40:51,050 Cancer. Toad inherited various companies with financial troubles, 408 00:40:51,260 --> 00:40:53,820 and he had to sell them to pay his debt. 409 00:40:54,100 --> 00:40:55,977 Economics are definitely not his thing. 410 00:40:56,260 --> 00:40:57,852 That's when he started teaching English. 411 00:40:58,060 --> 00:41:00,176 l can't find any tragedy in his family, 412 00:41:00,340 --> 00:41:01,409 so the Genesis 413 00:41:01,620 --> 00:41:03,656 -is pure fiction. -Where did you get all this? 414 00:41:06,340 --> 00:41:08,171 Never ask that 415 00:41:08,380 --> 00:41:09,369 of a reporter. 416 00:41:11,300 --> 00:41:12,210 Right. 417 00:41:13,540 --> 00:41:15,531 l don't know what to think. 418 00:41:16,780 --> 00:41:18,213 There's more. 419 00:41:18,820 --> 00:41:20,173 l know what the code means. 420 00:41:21,940 --> 00:41:24,215 lt's a file from the lndias archive. 421 00:41:32,220 --> 00:41:34,256 Please don't touch anything. 422 00:41:38,980 --> 00:41:41,733 Seville must have the most religious documents in the world. 423 00:41:42,060 --> 00:41:45,496 These are only a few. Most of them are in Madrid. 424 00:41:46,620 --> 00:41:48,372 What are we going to see? 425 00:41:48,580 --> 00:41:50,138 A file. 426 00:41:50,540 --> 00:41:52,292 Which file are we going to see? 427 00:41:52,500 --> 00:41:54,570 lt's not a file. lt's a drawing. 428 00:42:29,100 --> 00:42:29,930 Please. 429 00:42:33,740 --> 00:42:35,651 ''Anonymous record, 17th century, 430 00:42:35,860 --> 00:42:37,976 belonging to an adored satanic sect. 431 00:42:38,740 --> 00:42:40,617 lt is the only existing representation 432 00:42:40,820 --> 00:42:43,129 of the Devil as a toad.'' 433 00:42:43,900 --> 00:42:46,334 Your flatmate is a fucking lunatic. 434 00:43:42,980 --> 00:43:44,049 Andr�s? 435 00:44:00,540 --> 00:44:01,893 Andr�s? 436 00:44:10,340 --> 00:44:12,729 Andr�s. lt's me, Sim�n. 437 00:44:15,540 --> 00:44:16,939 You won't believe it. 438 00:44:18,660 --> 00:44:20,173 l'm here for confession. 439 00:44:42,660 --> 00:44:44,571 ''First the Adversary must 440 00:44:44,860 --> 00:44:47,772 sit in the Sanctuary of God 441 00:44:48,420 --> 00:44:50,615 and proclaim that he is God.'' 442 00:45:39,460 --> 00:45:41,530 SlNG lF YOU CAN, BARD 443 00:46:17,380 --> 00:46:18,733 Sim�n, what the fuck 444 00:46:18,940 --> 00:46:20,851 were you looking for in my desk? 445 00:46:23,700 --> 00:46:26,260 -What's going on, Toad? -What? 446 00:46:26,620 --> 00:46:27,769 Are you going to explain? 447 00:46:28,420 --> 00:46:29,978 What do you mean? 448 00:46:31,180 --> 00:46:32,977 What did you do to Father Andr�s? 449 00:46:33,380 --> 00:46:35,132 Nothing. Let me go! 450 00:46:38,740 --> 00:46:40,139 You're wrong, Sim�n. 451 00:46:40,340 --> 00:46:42,729 l don't know what's wrong with Father Andr�s... 452 00:46:42,940 --> 00:46:45,818 What's wrong? He's fucking dead! 453 00:46:46,180 --> 00:46:46,896 Why are you telling me? 454 00:46:47,100 --> 00:46:49,660 Why? You knew l was going to tell him, 455 00:46:49,820 --> 00:46:51,412 and you got rid of him. 456 00:46:51,940 --> 00:46:53,134 You're not well. 457 00:46:53,940 --> 00:46:57,171 What does the story l found in your room mean? 458 00:46:57,380 --> 00:47:00,053 -Nothing. lt's a story. -You mention Father Andr�s! 459 00:47:00,260 --> 00:47:03,297 So? l also say l killed my father and that's not true. 460 00:47:03,860 --> 00:47:07,375 Then why the fuck is the symbol from the attack in my computer? 461 00:47:07,580 --> 00:47:09,969 -Th symbol? -The symbol from the cult. 462 00:47:10,820 --> 00:47:11,855 Christ! 463 00:47:13,700 --> 00:47:15,691 l swear l don't know anything. 464 00:47:16,060 --> 00:47:18,210 l was going to use it as part of my novel. 465 00:47:18,420 --> 00:47:19,614 l've only got the first chapter. 466 00:47:19,820 --> 00:47:22,288 Toad! You use the same symbol as the murderer. 467 00:47:22,500 --> 00:47:24,252 A symbol nobody knows! 468 00:47:25,940 --> 00:47:28,932 Can l show you something? Let me go, please. 469 00:47:29,380 --> 00:47:30,449 Let me go! 470 00:47:41,180 --> 00:47:43,694 This book is practically 471 00:47:43,900 --> 00:47:45,458 in any library. 472 00:47:45,660 --> 00:47:47,093 The symbol appears in many drawings 473 00:47:47,300 --> 00:47:49,575 from the period, not just that one. 474 00:48:01,380 --> 00:48:03,018 Think about it, will you? 475 00:48:03,300 --> 00:48:05,734 You think l'm the tall guy they saw at the church? 476 00:48:11,420 --> 00:48:12,694 Listen, Sim�n. 477 00:48:13,660 --> 00:48:15,093 You're my best friend. 478 00:48:15,660 --> 00:48:16,888 Don't you know me? 479 00:48:18,740 --> 00:48:21,618 You think l'd go to so much trouble 480 00:48:21,820 --> 00:48:23,253 for something? 481 00:48:30,820 --> 00:48:32,014 What's wrong with you? 482 00:48:43,860 --> 00:48:45,851 What, looking for microphones? 483 00:49:05,380 --> 00:49:06,369 No. 484 00:49:09,020 --> 00:49:09,770 No. 485 00:49:13,340 --> 00:49:14,329 No. 486 00:49:20,020 --> 00:49:20,850 Yes. 487 00:49:24,220 --> 00:49:24,936 No. 488 00:49:25,980 --> 00:49:26,935 At this time, 489 00:49:28,260 --> 00:49:29,693 we believe Father Andr�s Ortega 490 00:49:29,900 --> 00:49:32,653 died of a complex hallucinogenic mixture. 491 00:49:33,380 --> 00:49:36,497 He must have ingested the substance around 20 hours ago. 492 00:49:36,700 --> 00:49:38,736 He was forced. There are 493 00:49:38,940 --> 00:49:41,659 slight signs of violence on his body. 494 00:49:42,140 --> 00:49:44,938 Therefore we must admit our error 495 00:49:45,140 --> 00:49:48,098 and drop the charges against the religious organization, 496 00:49:49,340 --> 00:49:52,059 in favor of the theory that it was a single person. 497 00:49:52,260 --> 00:49:55,809 Perhaps this one, whose composite 498 00:49:55,980 --> 00:49:58,016 l now showthe cameras. 499 00:50:01,420 --> 00:50:02,409 ls that you? 500 00:50:04,580 --> 00:50:06,457 Don't worry. Nobody will recognize you. 501 00:50:11,020 --> 00:50:13,739 Hi. Leave a message after the beep. 502 00:50:14,540 --> 00:50:17,008 Sim�n, it's Ariadna. Pick up if you're there. 503 00:50:17,340 --> 00:50:18,250 l need to take a leak. 504 00:50:19,540 --> 00:50:22,976 You're not there? Call me when you get back. Bye. 505 00:50:26,340 --> 00:50:28,695 lf l were you l'd stay in a few days. 506 00:50:31,180 --> 00:50:34,252 -Nobody knows about your novel? -You didn't. 507 00:50:35,660 --> 00:50:36,331 Why? 508 00:50:37,340 --> 00:50:38,773 l was ashamed. 509 00:50:40,780 --> 00:50:42,259 lt's well-written. 510 00:50:44,900 --> 00:50:46,174 l didn't want to admit 511 00:50:46,380 --> 00:50:47,495 that l was copying you. 512 00:50:50,740 --> 00:50:52,537 -Does it hurt? -Yeah. 513 00:50:53,460 --> 00:50:54,893 Don't worry about it. 514 00:50:55,180 --> 00:50:56,374 Now l look more 515 00:50:56,540 --> 00:50:59,134 interesting. Maybe l'll hit on 516 00:50:59,300 --> 00:51:00,972 my new student. 517 00:51:01,500 --> 00:51:02,330 She's beautiful. 518 00:51:03,460 --> 00:51:04,813 We always talk about women. 519 00:51:05,420 --> 00:51:06,409 What are friends for? 520 00:51:08,980 --> 00:51:10,254 We are friends. 521 00:51:15,060 --> 00:51:17,938 All right, sonny. l'm going to bed. 522 00:51:18,140 --> 00:51:19,778 Try and get some rest. 523 00:51:45,260 --> 00:51:48,855 As you all know, Good Friday is 2 days away. 524 00:51:49,180 --> 00:51:52,809 That magical night, where we will see a parade of 525 00:51:53,020 --> 00:51:56,615 beautiful images like the Virgin of the Five Afflictions, 526 00:51:56,820 --> 00:51:58,378 or our Father Jes�s del Perd�n. 527 00:51:58,580 --> 00:52:02,129 We'll also enjoy the shattering ''Piedad del Cautivo''. 528 00:52:02,380 --> 00:52:04,769 The procession of the Brotherhood has been confirmed, 529 00:52:04,980 --> 00:52:07,210 after the tragic loss of Father Ortega. 530 00:52:08,260 --> 00:52:11,138 We'll be right back, live from the center of Seville, 531 00:52:11,300 --> 00:52:14,292 to show important highlights from 532 00:52:14,500 --> 00:52:15,649 today's procession. 533 00:52:24,700 --> 00:52:30,809 SAN P ABLO CHURCH WEDNESDAY, APRlL 19TH 4:58 P.M. 534 00:52:40,140 --> 00:52:41,459 Good afternoon. 535 00:52:41,660 --> 00:52:45,699 ln a few moments the Brotherhood of San Pablo will be coming out. 536 00:52:45,860 --> 00:52:49,648 Thousands await the procession. We've positioned ourselves 537 00:52:49,820 --> 00:52:51,299 right in front 538 00:52:51,500 --> 00:52:54,060 to give all of you a better view. 539 00:52:54,260 --> 00:52:57,172 The first penitents are coming out. 540 00:52:57,380 --> 00:52:59,052 And there's the Guiding Cross, 541 00:52:59,300 --> 00:53:02,337 carved in bronze. All the Nazarenes 542 00:53:02,540 --> 00:53:05,771 wear long robes with dark hoods. There are 400 brothers 543 00:53:05,980 --> 00:53:08,016 in the procession, so it will take 544 00:53:08,220 --> 00:53:09,699 20 minutes for them to pass, 545 00:53:09,860 --> 00:53:12,932 approximately. As you know, it's about Sainthood... 546 00:53:21,740 --> 00:53:24,459 Hi. Leave a message after the beep. 547 00:53:24,780 --> 00:53:28,853 -Sim�n, it's Mar�a. Pick up the phone. -Mar�a. 548 00:53:29,260 --> 00:53:31,854 l have the password to Toad's computer. 549 00:53:32,860 --> 00:53:34,612 -The password? -Penitence. 550 00:53:35,980 --> 00:53:37,413 How do you know? 551 00:53:37,620 --> 00:53:41,135 Hasn't Toad told you about his beautiful new student? 552 00:53:42,780 --> 00:53:45,453 -Toad's not involved. -We'll discuss that later. 553 00:53:45,660 --> 00:53:47,776 Check everything in his computer. 554 00:53:47,980 --> 00:53:50,050 Meet me at 10 at the Col�n monument. 555 00:54:04,340 --> 00:54:07,013 We have with us the President of the Brotherhood Federation. 556 00:54:07,220 --> 00:54:09,450 Mr. Manuel Jareno. Good afternoon. 557 00:54:09,660 --> 00:54:10,775 Good afternoon. 558 00:54:20,500 --> 00:54:22,058 PENlTENCE P ASSWORD ACCEPTED 559 00:54:32,460 --> 00:54:33,449 ADVERSARY 560 00:54:39,420 --> 00:54:42,651 ADVERSARY 561 00:54:45,060 --> 00:54:46,459 ARE YOU SURE YOU WANT TO CONTlNUE? 562 00:54:51,900 --> 00:54:53,379 ARE YOU SURE YOU WANT TO CONTlNUE? 563 00:54:56,580 --> 00:54:57,808 CONTlNUE 564 00:55:09,700 --> 00:55:12,134 ADVERSARY 565 00:55:18,500 --> 00:55:21,298 SENDlNG SlGNAL 566 00:55:24,500 --> 00:55:27,412 The authorities can suspend the processions, 567 00:55:27,700 --> 00:55:31,136 but they can't stop people from going out into the streets. 568 00:55:37,140 --> 00:55:40,257 We won't let any lunatic or madman 569 00:55:40,980 --> 00:55:42,857 keep us from the streets. 570 00:55:45,100 --> 00:55:46,818 The streets are ours. 571 00:56:25,180 --> 00:56:26,693 Holy Week, 2000. 572 00:56:27,620 --> 00:56:30,373 The streets of Seville have been taken 573 00:56:30,580 --> 00:56:32,571 by the armies of Satan. 574 00:56:32,780 --> 00:56:36,898 Thousands wounded. Millions in damage. 575 00:56:37,220 --> 00:56:39,450 Absolute chaos. lt's only 576 00:56:39,620 --> 00:56:42,214 the beginning. Submerged in chaos, 577 00:56:42,420 --> 00:56:45,253 the forces of order are powerless. 578 00:56:48,860 --> 00:56:50,088 THE ADVERSARY 579 00:56:51,260 --> 00:56:52,375 Only one man 580 00:56:52,580 --> 00:56:53,933 can stop it. 581 00:56:54,140 --> 00:56:55,334 The only one 582 00:56:55,540 --> 00:56:58,532 with the knowledge and bravery necessary 583 00:56:58,740 --> 00:57:00,139 to defeat them. 584 00:57:00,420 --> 00:57:01,296 He is 585 00:57:01,860 --> 00:57:03,134 the Chosen One. 586 00:57:09,620 --> 00:57:12,009 ADVERSARY A ROLE-PLAY GAME 587 00:57:12,340 --> 00:57:15,412 lt's a game. They're killing people for a game. 588 00:57:15,700 --> 00:57:18,931 -l don't understand. -The symbol, the nerve gas, the password. 589 00:57:19,140 --> 00:57:21,779 -lt's all part of the game. -Then Toad knows who l am. 590 00:57:21,980 --> 00:57:24,619 Of course. That's why he gave you the password. So l'd find it. 591 00:57:26,940 --> 00:57:28,373 What is the game? 592 00:57:28,740 --> 00:57:31,618 Very simple. Toad plays the Devil and destroys Holy Week. 593 00:57:31,820 --> 00:57:34,698 And according to the instructions, l'm the Chosen One. 594 00:57:36,180 --> 00:57:38,455 -And the others? -His followers. 595 00:57:38,660 --> 00:57:41,094 -They've sold their souls. -But who are the players? 596 00:57:41,300 --> 00:57:44,019 l don't know. There are 7. Six, because one died. 597 00:57:44,220 --> 00:57:45,699 Have you heard of ''El Vampiro''? 598 00:57:46,460 --> 00:57:48,416 The kid they killed with a crucifix. 599 00:57:48,620 --> 00:57:49,530 This is nuts. 600 00:57:50,500 --> 00:57:52,536 -What can we do? -Tell the police. 601 00:57:54,460 --> 00:57:55,734 l'm sorry. You're as deep in this 602 00:57:55,940 --> 00:57:57,612 -as l am. -Sim�n. 603 00:58:15,180 --> 00:58:16,533 This way. 604 00:58:17,500 --> 00:58:20,492 At 9:00 we'll talk more about the terrible attack 605 00:58:21,140 --> 00:58:24,610 that caused four deaths and more than 20 injuries. 606 00:58:25,180 --> 00:58:26,135 Hello. 607 00:58:26,340 --> 00:58:28,934 Hi. Can we have 2 glasses of water? 608 00:58:30,860 --> 00:58:31,770 Then the terrorist 609 00:58:31,940 --> 00:58:34,977 used a small explosive that didn't directly kill anyone. 610 00:58:35,180 --> 00:58:37,819 But it went off when the street was full of people. 611 00:58:38,020 --> 00:58:39,738 That expains the high number 612 00:58:39,940 --> 00:58:41,214 of victims. 613 00:58:41,420 --> 00:58:42,739 The Minister of the lnterior, 614 00:58:42,940 --> 00:58:46,569 Lu�s V�quez, has arrived in Seville to study the situation. 615 00:58:47,060 --> 00:58:50,291 We don't want to suspend the processions prematurely 616 00:58:50,620 --> 00:58:52,850 without measuring the consequences. 617 00:58:53,140 --> 00:58:55,574 ln any case, in the next few hours 618 00:58:55,780 --> 00:58:58,658 the police presence in the streets will be increased 619 00:58:59,300 --> 00:59:00,619 threefold. 620 00:59:00,820 --> 00:59:04,176 Special attention will be paid to the processions. 621 00:59:07,260 --> 00:59:08,295 Are you Sim�n? 622 00:59:09,780 --> 00:59:10,451 Yes. 623 00:59:11,220 --> 00:59:13,097 This was just left for you. 624 00:59:39,060 --> 00:59:42,370 YOU STlLL HA VE ALL YOUR STAMlNA POlNTS TRY TO WARN THE POLlCE 625 00:59:50,020 --> 00:59:52,773 They want to play? Let's play. 626 01:01:46,260 --> 01:01:47,978 -Where's the police station? -That way. 627 01:02:05,740 --> 01:02:06,490 What's wrong? 628 01:02:08,500 --> 01:02:09,376 l'm losing points. 629 01:02:10,180 --> 01:02:10,851 What? 630 01:05:59,821 --> 01:06:01,812 This isn't a raygun, Sim�n. 631 01:06:06,981 --> 01:06:08,255 You son of a bitch. 632 01:06:08,621 --> 01:06:11,055 You already called me that once. 633 01:06:11,941 --> 01:06:13,169 You've been out almost 20 hours. 634 01:06:16,301 --> 01:06:17,814 You like our boardgame? 635 01:06:19,661 --> 01:06:22,539 lt took a while to finish. lt has all the keys to the game. 636 01:06:22,741 --> 01:06:24,572 lf you can read them. 637 01:06:26,581 --> 01:06:27,934 Look. 638 01:06:28,101 --> 01:06:30,171 That's me. 639 01:06:31,821 --> 01:06:33,049 And that's you. 640 01:06:33,781 --> 01:06:35,931 We put you in the Giralda so you'd have 641 01:06:36,141 --> 01:06:37,540 a good view. 642 01:06:38,821 --> 01:06:41,176 -Why, Toad? -Why, what? 643 01:06:42,821 --> 01:06:44,140 You don't get it. 644 01:06:46,581 --> 01:06:47,900 lt's just a game. 645 01:06:48,501 --> 01:06:51,299 -A game that kills. -We haven't killed anyone directly. 646 01:06:52,181 --> 01:06:54,172 The deaths were secondary. 647 01:06:55,061 --> 01:06:58,053 Poor health. Low drug tolerance. 648 01:06:58,981 --> 01:07:01,097 Good-Samaritan crap. 649 01:07:01,541 --> 01:07:02,815 Will you kill me? 650 01:07:05,061 --> 01:07:06,176 lmagine 651 01:07:07,901 --> 01:07:10,654 that this model is reality. 652 01:07:11,101 --> 01:07:12,056 Everything is here. 653 01:07:12,581 --> 01:07:15,095 Even the players. Pick up a figure. 654 01:07:17,021 --> 01:07:18,249 Come on, pick one up. 655 01:07:25,821 --> 01:07:27,095 Now put it where you want. 656 01:07:27,301 --> 01:07:28,893 On the other side. 657 01:07:36,101 --> 01:07:39,059 lsn't it cool? ln school when they spoke of the Gods on Olympus 658 01:07:39,901 --> 01:07:41,573 l always imagined something like this. 659 01:07:42,261 --> 01:07:43,455 What about Mar�a? 660 01:07:44,541 --> 01:07:45,769 What did you do to her? 661 01:07:48,541 --> 01:07:49,530 Come with me. 662 01:07:50,461 --> 01:07:51,894 lt's time you met my players. 663 01:08:21,181 --> 01:08:22,739 This is Sim�n, our unconscious 664 01:08:22,941 --> 01:08:26,058 player. Sim�n, these are your rivals 665 01:08:26,261 --> 01:08:28,092 in the Adversary Game. 666 01:08:32,221 --> 01:08:33,131 Please. 667 01:08:42,301 --> 01:08:44,212 This is Hern�ndez, 668 01:08:44,981 --> 01:08:47,176 our red tape expert. He's a genius. 669 01:08:48,021 --> 01:08:50,376 He even became the accountant at the Brotherhood 670 01:08:50,581 --> 01:08:53,732 of the Salvation in record time. Poor guy spent his childhood 671 01:08:53,941 --> 01:08:55,340 in a priest school. 672 01:08:58,421 --> 01:08:59,171 Our explosive expert. 673 01:08:59,421 --> 01:09:02,493 He's bitter. His grandfather was an anarchist. 674 01:09:02,701 --> 01:09:05,169 They lynched him in 1934 for planting a bomb. 675 01:09:05,901 --> 01:09:06,856 What's up, Sim�n? 676 01:09:07,461 --> 01:09:09,053 On your right is Pirate, 677 01:09:09,221 --> 01:09:11,177 our computer expert. 678 01:09:11,381 --> 01:09:13,941 He's a real bastard, he only collaborates 679 01:09:14,141 --> 01:09:15,290 if there's money in it. 680 01:09:17,781 --> 01:09:19,658 No need to introduce Capa, you've 681 01:09:19,821 --> 01:09:20,810 already met. 682 01:09:21,261 --> 01:09:22,057 Don't worry about it. 683 01:09:22,421 --> 01:09:25,094 -lt was nothing. -Roberto sold his soul to the devil 684 01:09:25,301 --> 01:09:27,496 -in exchange for success. -The photos on Sunday weren't 685 01:09:27,701 --> 01:09:28,656 a bad start. 686 01:09:28,861 --> 01:09:31,250 Witch doctor, master of magic arts 687 01:09:31,461 --> 01:09:33,577 -and foreign substances. -What's up? 688 01:09:34,021 --> 01:09:36,740 We call him Panoramix. He can make 689 01:09:36,941 --> 01:09:39,853 a potion that will blow your mind. 690 01:09:40,621 --> 01:09:42,339 Like the one Father Andr�s tried. 691 01:09:43,021 --> 01:09:44,977 Or the one you were given yesterday. 692 01:09:45,421 --> 01:09:46,456 The glass of water. 693 01:09:46,941 --> 01:09:47,976 Relax, 694 01:09:48,741 --> 01:09:51,778 -the squares will go away. -You can see we're well-prepared. 695 01:09:52,301 --> 01:09:53,495 We're the shit. 696 01:09:55,621 --> 01:09:57,100 You know Mar�a. 697 01:09:57,261 --> 01:09:59,377 She played your assistant perfectly. 698 01:10:00,021 --> 01:10:01,579 She even tried to escape 699 01:10:01,781 --> 01:10:03,260 and warn the police. 700 01:10:06,661 --> 01:10:08,617 You're sitting in Vampire's seat. 701 01:10:09,661 --> 01:10:11,492 What a shame. We voted him out. 702 01:10:12,021 --> 01:10:13,739 He was a coward. He split. 703 01:10:14,061 --> 01:10:15,699 We split him, you could say. 704 01:10:19,501 --> 01:10:20,616 He was a baby. 705 01:10:20,981 --> 01:10:23,814 When he realized we were serious, he panicked. 706 01:10:24,021 --> 01:10:25,773 lt was a mistake to let him in. 707 01:10:27,061 --> 01:10:29,894 You're all sick. 708 01:10:33,141 --> 01:10:35,416 Don't you realize what you're doing? 709 01:10:37,501 --> 01:10:39,492 You're a bunch of wackos! 710 01:10:47,781 --> 01:10:49,373 We know exactly what we're doing. 711 01:10:49,581 --> 01:10:50,900 Any more questions? 712 01:10:51,181 --> 01:10:52,057 Why me? 713 01:10:52,901 --> 01:10:54,493 Someone had to do it. 714 01:10:54,901 --> 01:10:57,369 You met the requirements. lntelligent, 715 01:10:57,581 --> 01:10:59,537 easy to keep an eye on. 716 01:10:59,741 --> 01:11:01,538 And the perfect twist. 717 01:11:02,341 --> 01:11:03,569 The crosswords. 718 01:11:05,341 --> 01:11:09,493 Let's say you were lucky enough to choose me as a flatmate. 719 01:11:11,821 --> 01:11:15,609 We've reached a point in the game where we need a review. Pirate... 720 01:11:18,661 --> 01:11:19,810 Things get 721 01:11:20,021 --> 01:11:22,012 difficult for our hero. 722 01:11:22,701 --> 01:11:25,454 After discovering the identity 723 01:11:25,661 --> 01:11:27,811 of the Demon on earth, 724 01:11:28,181 --> 01:11:30,536 he tried to inform 725 01:11:30,741 --> 01:11:34,017 the authorities. But Satan's army 726 01:11:34,181 --> 01:11:37,014 caused his plan to fail in the course 727 01:11:37,221 --> 01:11:40,497 of a cruel battle. And as punishment, 728 01:11:40,701 --> 01:11:42,692 he dragged his dear Mar�a 729 01:11:42,901 --> 01:11:45,540 to the depths of the abyss. 730 01:11:45,901 --> 01:11:48,369 Fatally wounded, Sim�n C�rdenas 731 01:11:48,541 --> 01:11:50,850 wanted to give in to the eternal dream 732 01:11:51,061 --> 01:11:55,259 and descend to the depths of hell to find her. 733 01:11:56,261 --> 01:11:59,890 But it's too late. Mar�a has fallen into Satan's warm embrace. 734 01:12:00,821 --> 01:12:02,300 -How nice. -Wait. 735 01:12:02,701 --> 01:12:03,850 All is not lost. 736 01:12:04,381 --> 01:12:05,291 lmpressed 737 01:12:05,541 --> 01:12:08,931 by such a show of courage, the Prince of Darkness 738 01:12:09,141 --> 01:12:10,893 has decided to give 739 01:12:11,101 --> 01:12:15,538 the Chosen One an opportunity to return to life. 740 01:12:16,261 --> 01:12:20,015 This time, chance will make the decision. 741 01:12:25,621 --> 01:12:27,771 Fortune is back in your life. 742 01:12:30,621 --> 01:12:32,896 Your fate is coded in a 2 second 743 01:12:33,141 --> 01:12:35,939 roll of these dice. You must roll less than a 12. 744 01:12:36,421 --> 01:12:37,456 And if l roll more? 745 01:12:38,221 --> 01:12:40,018 Then you can't leave hell. 746 01:12:41,181 --> 01:12:43,411 Rules of the game, and we respect them. 747 01:12:57,781 --> 01:12:58,611 Eight. 748 01:13:02,061 --> 01:13:04,370 Congratulations, Sim�n. You're free. 749 01:13:05,861 --> 01:13:09,331 Tonight we face the last test of the game. 750 01:13:10,381 --> 01:13:11,780 lt will make history. 751 01:13:12,861 --> 01:13:15,250 After we'll all have faded away. 752 01:13:17,901 --> 01:13:22,179 And your fate is your own. You can play, and win or lose, 753 01:13:23,261 --> 01:13:24,137 or not play at all. 754 01:13:24,501 --> 01:13:25,570 lt's that simple. 755 01:13:26,821 --> 01:13:28,652 -What happens if l don't play? -Nothing. 756 01:13:28,901 --> 01:13:30,698 You can go home. 757 01:13:32,221 --> 01:13:33,574 Think it over. 758 01:13:34,141 --> 01:13:35,494 You have all day. 759 01:13:59,941 --> 01:14:02,375 Sim�n, l wasn't expecting to see you again. 760 01:14:02,901 --> 01:14:04,254 l wanted to explain. 761 01:14:04,901 --> 01:14:06,892 There's nothing to explain. l know. 762 01:14:07,821 --> 01:14:08,890 How do you know? 763 01:14:09,221 --> 01:14:10,540 You like someone else. 764 01:14:11,581 --> 01:14:13,094 lt's all right, it's normal. 765 01:14:13,741 --> 01:14:16,301 lt's just too bad you used me. 766 01:14:20,981 --> 01:14:22,016 Ariadna. 767 01:14:23,421 --> 01:14:24,979 Can you listen to me? 768 01:14:27,741 --> 01:14:29,857 You can't imagine what's happening. 769 01:17:16,341 --> 01:17:17,490 l'll play. 770 01:17:23,581 --> 01:17:26,539 We all know what to do, right? 771 01:17:32,181 --> 01:17:33,170 Bard... 772 01:17:34,181 --> 01:17:35,170 Good luck. 773 01:17:35,901 --> 01:17:36,651 Good luck! 774 01:17:38,661 --> 01:17:39,411 Toad. 775 01:18:35,701 --> 01:18:44,211 1992 EXPO P ARK THURSDAY, 20TH APRlL 7:40 P.M. 776 01:18:53,621 --> 01:18:55,896 The Expo 92 park. 777 01:18:58,301 --> 01:19:01,611 Specifically, the basement of the Vatican Pavillion. 778 01:19:02,461 --> 01:19:04,736 A great place for our base. 779 01:19:07,061 --> 01:19:08,255 Don't you think? 780 01:19:16,381 --> 01:19:17,416 Where are we going? 781 01:19:53,581 --> 01:19:55,173 lt's a good-bye present. 782 01:19:56,021 --> 01:19:58,489 A luxury visit, just for the two of us. 783 01:20:05,541 --> 01:20:07,611 How do you pay for all this? 784 01:20:08,141 --> 01:20:09,938 Didn't Mar�a tell you about my inheritance? 785 01:20:25,661 --> 01:20:27,333 lt's just like our model. 786 01:20:32,101 --> 01:20:33,420 lf you know howto read it. 787 01:20:34,701 --> 01:20:35,611 Right. 788 01:20:36,661 --> 01:20:37,776 There's still time. 789 01:20:43,821 --> 01:20:45,140 Have a seat. 790 01:20:51,861 --> 01:20:53,374 lsn't it nice up here? 791 01:20:55,141 --> 01:20:56,494 One question. 792 01:20:58,741 --> 01:21:01,016 Did you like my character's evolution in the game? 793 01:21:01,701 --> 01:21:05,455 Wasn't it a good story? The guy who thinks he's the Devil. 794 01:21:06,461 --> 01:21:08,770 Too bad l don't care about literature. 795 01:21:09,461 --> 01:21:11,736 l might need it someday. 796 01:21:12,101 --> 01:21:14,774 You can have it. lf you win, of course. 797 01:21:15,221 --> 01:21:16,449 How do you do it? 798 01:21:17,141 --> 01:21:19,336 How do you hide all your bullshit? 799 01:21:19,581 --> 01:21:21,253 You don't want to know. 800 01:21:21,901 --> 01:21:23,812 You only need one thing to play. 801 01:21:25,101 --> 01:21:26,580 Boredom. 802 01:21:27,661 --> 01:21:30,095 The other day l felt fantastic. 803 01:21:30,501 --> 01:21:32,651 Defending my innocence. 804 01:21:34,181 --> 01:21:35,739 l felt alive. 805 01:21:35,941 --> 01:21:37,169 And the rest are dead. 806 01:21:37,421 --> 01:21:39,218 Some die so others can live. 807 01:21:40,741 --> 01:21:41,935 Others will die for you. 808 01:21:42,181 --> 01:21:43,978 -Not by my choice. -What's the difference? 809 01:21:44,341 --> 01:21:47,014 Everyday you can live to the limit like 810 01:21:47,221 --> 01:21:49,451 you are now. At least admit 811 01:21:49,821 --> 01:21:51,618 that meeting Mar�a moved you. 812 01:21:54,101 --> 01:21:55,819 She's a first-rate player. 813 01:21:56,381 --> 01:21:57,416 The best. 814 01:21:58,141 --> 01:22:00,018 She came to Seville 815 01:22:00,221 --> 01:22:01,017 just to play. 816 01:22:01,221 --> 01:22:03,337 -She's sick like the rest of you. -Yes. 817 01:22:03,781 --> 01:22:05,737 But you're playing because of her. 818 01:22:08,621 --> 01:22:09,531 Mar�a. 819 01:22:09,981 --> 01:22:13,576 The only one who really understood my game. 820 01:22:15,781 --> 01:22:17,100 You like her, eh? 821 01:22:17,541 --> 01:22:20,977 Reading your story to her... She's in your pocket, you dog. 822 01:22:22,181 --> 01:22:23,057 You see? 823 01:22:24,701 --> 01:22:26,054 We're still friends. 824 01:22:26,301 --> 01:22:29,099 Why don't you just let me go already? 825 01:22:30,501 --> 01:22:31,411 Okay. 826 01:22:31,901 --> 01:22:32,936 Come with me. 827 01:22:53,461 --> 01:22:54,780 l'll explain what 828 01:22:55,101 --> 01:22:58,138 l meant by respecting the rules of the game. 829 01:23:18,501 --> 01:23:19,251 Hello? 830 01:23:44,501 --> 01:23:45,854 Good-bye, Mar�a. 831 01:23:51,741 --> 01:23:55,017 These things happen when you pact with the Devil. 832 01:23:56,141 --> 01:23:57,369 Son of a bitch! 833 01:24:03,741 --> 01:24:05,060 Don't get riled. 834 01:24:17,261 --> 01:24:20,219 Now it's just you and me. 835 01:24:20,541 --> 01:24:22,816 The Chosen One versus the Adversary. 836 01:24:23,061 --> 01:24:25,495 The last stage of the game is clear. 837 01:24:25,861 --> 01:24:27,533 lf the Chosen One shows 838 01:24:28,501 --> 01:24:31,698 the necessary courage and intelligence, 839 01:24:33,021 --> 01:24:34,659 he'll defeat the Devil. 840 01:24:35,181 --> 01:24:36,739 You're not the Devil. 841 01:24:37,541 --> 01:24:39,975 You're a sick piece of shit. 842 01:24:46,061 --> 01:24:48,131 You're right, my friend. 843 01:24:49,661 --> 01:24:50,980 But in a city 844 01:24:51,781 --> 01:24:54,853 where half a million people walk behind a tree trunk, 845 01:24:55,541 --> 01:24:59,500 someone who thinks he's the Devil is real enough. 846 01:25:02,981 --> 01:25:03,857 Right. 847 01:25:05,261 --> 01:25:07,013 lt's nap-time. 848 01:25:09,261 --> 01:25:10,330 Relax. 849 01:25:12,301 --> 01:25:13,700 You'll sleep a few hours. 850 01:25:15,741 --> 01:25:17,299 You'll be awake for the big finale. 851 01:25:18,421 --> 01:25:20,810 To find me, think of your crosswords. 852 01:25:21,021 --> 01:25:22,977 All you need is the right word. 853 01:26:17,901 --> 01:26:21,177 GO TO THE FAlR BETWEEN THE TWO PEAKS 854 01:26:29,221 --> 01:26:30,700 lt's like our model. 855 01:26:30,941 --> 01:26:32,499 lf you can read it. 856 01:27:06,301 --> 01:27:09,737 We put you in the Giralda so you'd have a better view. 857 01:27:10,101 --> 01:27:13,889 The Alamillo Bridge is the only structure taller than the Giralda. 858 01:27:42,221 --> 01:27:44,860 The city map here has the North on the left. 859 01:28:42,941 --> 01:28:44,977 To find me, think of your crosswords. 860 01:28:46,461 --> 01:28:48,770 ''Go to the fair, between the two peaks.'' 861 01:28:51,741 --> 01:28:53,094 FAlR STREET 862 01:28:53,821 --> 01:28:55,459 The Virgin of the Five Afflictions. 863 01:29:03,261 --> 01:29:06,936 FAlR STREET FRlDAY, 21ST APRlL 1:45 A.M. 864 01:29:08,061 --> 01:29:09,460 Raise her! 865 01:30:26,741 --> 01:30:28,299 Where are you? 866 01:30:49,541 --> 01:30:52,101 lt's the first time we've seen the processions 867 01:30:52,341 --> 01:30:54,093 without getting crushed. 868 01:30:55,901 --> 01:30:58,495 We repeat that the identity of the 869 01:30:58,701 --> 01:31:01,056 Holy Week murderer has been discovered. 870 01:31:01,261 --> 01:31:03,934 The police analyzed fingerprints 871 01:31:04,141 --> 01:31:06,132 found in the Church of the Cautivo 872 01:31:06,341 --> 01:31:07,899 and searched the suspect's apartment, 873 01:31:08,101 --> 01:31:09,500 finding definitive proof. 874 01:31:11,461 --> 01:31:13,372 The author of the crimes is 875 01:31:13,621 --> 01:31:16,658 Sim�n C�rdenas, a young man from Madrid known in Andalucia 876 01:31:16,861 --> 01:31:19,421 for his crosswords in the Seville Gazette. 877 01:34:27,781 --> 01:34:29,658 lt's all right, l thought l saw 878 01:34:29,861 --> 01:34:31,010 the Holy Week murderer. 879 01:34:31,261 --> 01:34:32,853 Stop fucking around. 880 01:34:40,101 --> 01:34:41,739 Long live the Virgen of the Five Afflictions! 881 01:34:41,941 --> 01:34:43,010 Long live! 882 01:34:44,381 --> 01:34:45,575 Lovely! 883 01:34:45,981 --> 01:34:47,050 Beautiful! 884 01:34:48,661 --> 01:34:50,299 God must be a woman! 885 01:34:55,541 --> 01:34:58,613 ''Sit in the Sanctuary of God, and proclaim that he is God.'' 886 01:35:02,301 --> 01:35:03,575 lt's the Virgin! 887 01:35:03,741 --> 01:35:05,379 She'll kill you all! 888 01:35:05,821 --> 01:35:07,015 The Devil is in the Virgin! 889 01:35:13,221 --> 01:35:14,540 Drop the gun, Sim�n. 890 01:35:18,861 --> 01:35:21,136 Drop it and lie down on the ground. 891 01:35:38,981 --> 01:35:40,619 Drop the gun. 892 01:35:48,821 --> 01:35:50,049 Do it, Sim�n. 893 01:36:02,981 --> 01:36:04,494 Give warning and do it. 894 01:36:06,221 --> 01:36:07,779 Nothing will happen. 895 01:36:08,341 --> 01:36:09,251 Lower your weapons. 896 01:36:12,101 --> 01:36:13,454 Lower your weapons! 897 01:36:31,941 --> 01:36:33,897 Be reasonable, Sim�n. 898 01:38:12,701 --> 01:38:14,054 Congratulations, Sim�n. 899 01:38:15,381 --> 01:38:17,019 You win the game. 900 01:39:12,021 --> 01:39:15,650 NOBODY KNOWS ANYBODY 901 01:39:16,305 --> 01:39:22,412 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4ftgc Help other users to choose the best subtitles 62555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.