Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,188 --> 00:00:16,538
Paul LeMere
is not a serial killer.
2
00:00:16,667 --> 00:00:20,498
He was a contract killer paid
to kill these seven people.
3
00:00:20,629 --> 00:00:22,326
The link's got to be
whoever hired LeMere.
4
00:00:22,457 --> 00:00:24,806
The money originated from one
of our contractor accounts.
5
00:00:24,937 --> 00:00:26,329
Sonova Industries.
6
00:00:26,460 --> 00:00:28,940
Sonova's main headquarters
are in Virginia,
7
00:00:29,071 --> 00:00:31,030
run by Sonia Eberhart.
8
00:00:31,161 --> 00:00:33,728
I didn't expect your
director to approve
9
00:00:33,859 --> 00:00:35,860
this little field trip.
Agent Gibbs.
10
00:00:35,991 --> 00:00:38,057
Really looking forward
to spending some time together.
11
00:00:38,081 --> 00:00:39,299
You like fishing?
12
00:00:39,429 --> 00:00:41,737
There is a great place
in Naktok Bay.
13
00:00:41,866 --> 00:00:44,783
Naktok Bay
is a small fishing community
14
00:00:44,914 --> 00:00:46,829
in southwestern Alaska.
It's also where Sonova
15
00:00:46,959 --> 00:00:49,091
is currently building
a copper mine.
16
00:00:50,267 --> 00:00:52,661
Gibbs ditched me
and took LeMere.
17
00:01:03,366 --> 00:01:06,153
Leroy Jethro Gibbs, we have
a warrant for your arrest.
18
00:01:06,283 --> 00:01:07,849
Go.
19
00:01:12,462 --> 00:01:15,596
Gibbs? It's Agent Parker.
20
00:01:17,033 --> 00:01:18,468
Gibbs?
21
00:01:18,599 --> 00:01:20,427
Clear!
22
00:01:29,393 --> 00:01:30,915
Gibbs?
23
00:01:31,873 --> 00:01:33,918
Let's not make this
any harder than...
24
00:01:45,888 --> 00:01:47,323
Special Agent McGee.
25
00:01:47,454 --> 00:01:48,454
Where is he?
26
00:01:48,498 --> 00:01:49,500
Who?
27
00:01:49,631 --> 00:01:50,632
Don't play games, McGee.
28
00:01:50,762 --> 00:01:52,111
Where the hell is Gibbs?
29
00:01:52,241 --> 00:01:54,114
Um, I don't know.
Did you try his cell?
30
00:01:54,243 --> 00:01:56,768
It's off.
Check his house?
31
00:01:56,899 --> 00:01:58,552
Yeah, I did.
32
00:01:58,682 --> 00:02:01,076
Something tells me
he's not coming back.
33
00:02:03,819 --> 00:02:06,081
Well, I don't know.
But, uh, when I see him,
34
00:02:06,212 --> 00:02:08,911
I'll definitely let him know
that you're looking for him.
35
00:02:11,652 --> 00:02:13,306
Parker's looking for you.
36
00:02:13,437 --> 00:02:16,135
Grab your gear, McGee.
We got work to do.
37
00:02:55,826 --> 00:02:58,917
Last name Alonak. A-L-O-N-A-K.
38
00:02:59,048 --> 00:03:00,962
The reservation
will be under Sonia Eberhart
39
00:03:01,092 --> 00:03:02,530
or Sonova Industries.
40
00:03:02,659 --> 00:03:03,939
And what's the name of the boat?
41
00:03:03,966 --> 00:03:05,290
And when did she charter
the plane?
42
00:03:05,314 --> 00:03:07,056
- Thank you.
- Thanks.
43
00:03:09,711 --> 00:03:11,234
Oh, you go?
No. You go.
44
00:03:11,365 --> 00:03:13,540
I know why the CEO of Sonova
45
00:03:13,670 --> 00:03:15,237
flew to Alaska.
46
00:03:15,368 --> 00:03:17,806
For a groundbreaking ceremony
for their copper mine.
47
00:03:17,936 --> 00:03:19,652
I thought they
were still waiting on approval.
48
00:03:19,676 --> 00:03:21,786
Well, the final construction
permit went through today.
49
00:03:21,810 --> 00:03:24,073
So, someone from Sonova
pays a hit man
50
00:03:24,204 --> 00:03:25,572
to kill people
opposed to their mine,
51
00:03:25,596 --> 00:03:26,989
and it still gets approved?
52
00:03:27,118 --> 00:03:29,860
Well, it has
to be the CEO, Eberhart.
53
00:03:29,991 --> 00:03:32,231
She had the most to lose
if the mine didn't get approved.
54
00:03:32,341 --> 00:03:34,364
It still doesn't prove
that she paid for those hits.
55
00:03:34,388 --> 00:03:36,867
We have to find a way to link
those payments back to her.
56
00:03:36,998 --> 00:03:39,199
Gibbs wanted to speak to
the father of the first victim.
57
00:03:39,305 --> 00:03:41,221
Maybe we'll get a lead from him?
58
00:03:41,350 --> 00:03:43,875
Libby Alonak. I tracked
down her dad, Tunu.
59
00:03:44,006 --> 00:03:46,312
He owns a fishing
boat in Naktok Bay.
60
00:03:46,442 --> 00:03:48,603
I'll call Gibbs and McGee.
What's the name of the boat?
61
00:03:48,663 --> 00:03:50,012
Cecilia.
62
00:03:57,149 --> 00:03:59,021
You see something, boss?
63
00:03:59,151 --> 00:04:01,502
Yeah. Hell of a boat.
64
00:04:01,632 --> 00:04:03,372
Yeah, right.
65
00:04:04,330 --> 00:04:07,115
Oh, no. You're serious.
66
00:04:07,247 --> 00:04:09,552
Well, yeah, I guess
it's still afloat.
67
00:04:13,991 --> 00:04:15,558
You know, Agent Gibbs,
68
00:04:15,689 --> 00:04:18,257
Libby warned me
this would happen.
69
00:04:18,387 --> 00:04:20,172
For two years, the
mainland police
70
00:04:20,302 --> 00:04:22,130
kept saying she
was just missing.
71
00:04:22,262 --> 00:04:24,524
I knew she had passed on.
72
00:04:24,654 --> 00:04:27,266
I felt it here.
73
00:04:29,137 --> 00:04:31,096
There was a hole.
74
00:04:31,226 --> 00:04:33,273
Emptiness.
75
00:04:35,187 --> 00:04:37,101
It won't go away.
76
00:04:37,233 --> 00:04:40,845
Yeah, you're right. The pain
never leaves your heart.
77
00:04:45,240 --> 00:04:47,461
But neither will she.
78
00:04:47,591 --> 00:04:49,853
You suffered such a loss?
79
00:04:52,856 --> 00:04:54,990
How did you get through the day?
80
00:04:57,252 --> 00:04:59,821
Some days, I don't.
81
00:05:01,997 --> 00:05:03,259
Mr. Alonak...
82
00:05:03,389 --> 00:05:05,653
Tunu. Please, call me Tunu.
83
00:05:05,783 --> 00:05:08,656
Tunu. You, uh, you said
that Libby told you
84
00:05:08,786 --> 00:05:10,266
that she was in danger?
85
00:05:10,396 --> 00:05:12,399
The last time we spoke,
she was pretty scared.
86
00:05:12,528 --> 00:05:14,966
Somebody threw a rock
through her window.
87
00:05:15,096 --> 00:05:16,750
Put a bullet in her mailbox.
88
00:05:16,880 --> 00:05:18,317
She know
who was threatening her?
89
00:05:18,447 --> 00:05:20,624
You've heard
of Sonova Industries?
90
00:05:20,754 --> 00:05:22,233
Yeah. We know
about the mine.
91
00:05:22,365 --> 00:05:24,846
That damn dirty mine
poisoning Naktok Bay.
92
00:05:24,975 --> 00:05:26,375
You think
Libby could've stopped it?
93
00:05:26,413 --> 00:05:28,632
I think her article could have.
94
00:05:29,632 --> 00:05:30,721
What article?
95
00:05:30,851 --> 00:05:32,244
You don't know?
96
00:05:33,507 --> 00:05:34,595
She wrote a piece
97
00:05:34,725 --> 00:05:35,925
exposing all of Sonova's lies,
98
00:05:36,031 --> 00:05:37,293
but she disappeared
99
00:05:37,423 --> 00:05:39,250
before it could
ever get published.
100
00:05:39,382 --> 00:05:40,817
What lies, exactly?
101
00:05:40,949 --> 00:05:43,125
About the toxic waste
that the mine
102
00:05:43,254 --> 00:05:45,040
was gonna dump
into the Miska River.
103
00:05:45,170 --> 00:05:46,781
It's the world's
last salmon run,
104
00:05:46,911 --> 00:05:49,305
and once that mine gets built,
there's gonna be none.
105
00:05:49,435 --> 00:05:52,569
And she promised me
once the article came out,
106
00:05:52,699 --> 00:05:55,266
Sonova would never get
the permits.
107
00:05:56,659 --> 00:05:59,314
You need to find
Libby's article.
108
00:05:59,446 --> 00:06:01,577
You'll see the truth.
109
00:06:01,709 --> 00:06:03,406
Libby's house was ransacked.
110
00:06:03,536 --> 00:06:06,757
Pretty safe bet that her killer
made that article disappear.
111
00:06:06,887 --> 00:06:08,237
No.
112
00:06:08,367 --> 00:06:09,759
My daughter was too clever.
113
00:06:09,891 --> 00:06:11,810
She would have kept that article
in a safe place.
114
00:06:11,935 --> 00:06:14,024
It's still out there somewhere.
115
00:06:14,156 --> 00:06:16,071
I know it.
116
00:06:16,201 --> 00:06:17,812
My little Libby.
117
00:06:17,942 --> 00:06:19,901
Can you bring her home to me?
118
00:06:21,206 --> 00:06:24,471
She deserves a-a proper burial.
119
00:06:45,143 --> 00:06:47,276
Director.
120
00:06:47,406 --> 00:06:49,146
You wanted to see me?
121
00:06:49,278 --> 00:06:51,584
You know, I figured you'd
want to talk to Gibbs.
122
00:06:51,715 --> 00:06:54,151
But you put a warrant out
for his arrest?
123
00:06:54,283 --> 00:06:56,764
No, actually, I didn't.
The Bureau did.
124
00:06:56,894 --> 00:06:58,156
I'm just following orders.
125
00:06:58,286 --> 00:06:59,896
He's a suspended agent
126
00:07:00,028 --> 00:07:01,831
who stole a government vehicle.
You got to be kidding me.
127
00:07:01,855 --> 00:07:03,334
And kidnapped a suspect.
128
00:07:03,466 --> 00:07:05,336
Oh, come on, Parker.
Who later died
129
00:07:05,468 --> 00:07:06,774
under mysterious circumstances.
130
00:07:06,903 --> 00:07:08,079
The guy blew himself up.
131
00:07:08,209 --> 00:07:10,298
And whose fault is that?
132
00:07:10,430 --> 00:07:11,952
You know,
this would be a lot easier
133
00:07:12,083 --> 00:07:14,521
if you just ordered Gibbs
to turn himself in.
134
00:07:14,651 --> 00:07:17,393
Gibbs is not an active agent.
135
00:07:17,524 --> 00:07:18,762
Doesn't take orders
from me anymore.
136
00:07:18,786 --> 00:07:20,613
I can't order him
to do anything.
137
00:07:20,744 --> 00:07:22,137
Then call him as a friend
138
00:07:22,266 --> 00:07:24,879
and ask him
to get his ass out of hiding.
139
00:07:25,009 --> 00:07:26,446
Gibbs doesn't hide.
140
00:07:26,576 --> 00:07:27,620
Then where is he?
141
00:07:34,715 --> 00:07:36,194
Hello, Leon.
142
00:07:36,324 --> 00:07:38,370
Gibbs. How you doing?
143
00:07:38,500 --> 00:07:41,024
I'm headed to Alaska.
Yeah.
144
00:07:42,026 --> 00:07:43,463
I know.
145
00:07:43,593 --> 00:07:46,290
Going to this little town
called... Ah.
146
00:07:46,422 --> 00:07:48,119
Ah, don't say another word.
147
00:07:48,250 --> 00:07:49,555
After what you did,
148
00:07:49,685 --> 00:07:51,819
taking off with the suspect
in Parker's car,
149
00:07:51,949 --> 00:07:54,168
the FBI's gonna want
to talk to you.
150
00:07:54,298 --> 00:07:56,605
And when they can't find you,
they will come to me,
151
00:07:56,737 --> 00:07:58,216
and I won't lie.
152
00:07:58,346 --> 00:07:59,956
I wouldn't want you to.
153
00:08:00,088 --> 00:08:01,829
Here.
154
00:08:01,959 --> 00:08:03,612
Brought you
something you could use
155
00:08:03,744 --> 00:08:05,572
for your trip up north.
156
00:08:07,834 --> 00:08:09,531
Satellite phone.
157
00:08:11,925 --> 00:08:13,230
Thank you.
158
00:08:13,362 --> 00:08:15,406
Really appreciate this.
159
00:08:16,930 --> 00:08:19,454
I could use one more thing.
160
00:08:20,456 --> 00:08:22,240
McGee.
161
00:08:22,370 --> 00:08:23,372
I know.
162
00:08:23,502 --> 00:08:25,548
He wouldn't fit in the bag.
163
00:08:43,697 --> 00:08:46,917
Well, it had a good run.
164
00:08:49,702 --> 00:08:51,442
You okay?
165
00:08:51,573 --> 00:08:53,793
I wanted to say thank...
166
00:08:56,927 --> 00:09:00,061
I wanted to say thank you, Leon.
167
00:09:01,802 --> 00:09:03,716
For everything.
168
00:09:19,167 --> 00:09:21,255
Come on, give me something.
169
00:09:21,385 --> 00:09:23,039
He's in Alaska.
170
00:09:23,171 --> 00:09:25,913
Where in Alaska?
He didn't say.
171
00:09:26,043 --> 00:09:28,610
Well, Alaska
doesn't really help me,
172
00:09:28,741 --> 00:09:30,422
does it, Director?
It's a pretty big place.
173
00:09:30,481 --> 00:09:32,048
Yeah, it's bigger
than most countries.
174
00:09:32,179 --> 00:09:33,398
Where's McGee?
175
00:09:33,528 --> 00:09:35,009
He's on personal leave.
176
00:09:35,139 --> 00:09:39,317
And I'm guessing this leave
happens to be in Alaska?
177
00:09:39,447 --> 00:09:41,057
Rumor had it
he was headed up that way.
178
00:09:41,188 --> 00:09:42,581
What are they doing there?
179
00:09:42,711 --> 00:09:44,975
Tracking down the suspect
in the serial murders.
180
00:09:45,105 --> 00:09:46,846
I thought
the suspect blew himself up.
181
00:09:46,976 --> 00:09:48,630
Not before he gave Gibbs a clue.
182
00:09:48,761 --> 00:09:49,806
What kind of clue?
183
00:09:49,937 --> 00:09:51,807
The kind
that takes you to Alaska.
184
00:09:57,292 --> 00:09:59,599
You know, I thought the
FBI was in the business
185
00:09:59,729 --> 00:10:02,035
of chasing actual criminals.
But hey,
186
00:10:02,166 --> 00:10:04,254
the minute Gibbs
gets back to D.C.,
187
00:10:04,385 --> 00:10:05,822
you can serve that warrant.
188
00:10:05,952 --> 00:10:08,738
Thanks for the advice,
but the FBI doesn't wait around.
189
00:10:08,869 --> 00:10:11,306
I'll go to Alaska
and bring him back myself.
190
00:10:12,263 --> 00:10:13,787
Good luck finding him.
191
00:10:21,620 --> 00:10:25,625
Our long wait is over!
192
00:10:27,017 --> 00:10:28,889
Underneath our feet
193
00:10:29,019 --> 00:10:32,500
lay millions of tons
of copper ore,
194
00:10:32,631 --> 00:10:34,197
and we will extract it,
195
00:10:34,328 --> 00:10:38,725
creating hundreds of new jobs.
196
00:10:38,855 --> 00:10:40,465
Yes!
197
00:10:46,210 --> 00:10:48,385
Let's dig this mine!
198
00:10:49,386 --> 00:10:50,823
Big day, huh?
199
00:10:50,953 --> 00:10:52,216
What a surprise.
200
00:10:52,346 --> 00:10:55,741
Uh, Special Agent McGee, right?
201
00:10:55,871 --> 00:10:57,091
And you are?
202
00:10:57,221 --> 00:10:58,221
Gibbs.
203
00:10:58,265 --> 00:10:59,484
Good to meet you, Gibbs.
204
00:10:59,615 --> 00:11:01,965
So, what brings
you fine gentlemen
205
00:11:02,096 --> 00:11:03,966
all the way up to Naktok Bay?
206
00:11:04,097 --> 00:11:05,664
We came to see you.
207
00:11:05,794 --> 00:11:08,077
Surprised you didn't tell us about
your Alaska visit last time we talked.
208
00:11:08,101 --> 00:11:11,758
I didn't realize I had to clear
my itinerary with NCIS.
209
00:11:11,888 --> 00:11:14,543
Well, you kind of do
when it includes breaking ground
210
00:11:14,673 --> 00:11:16,806
on a copper mine
that was only approved
211
00:11:16,937 --> 00:11:19,461
after four of its
biggest opponents were murdered.
212
00:11:19,591 --> 00:11:22,682
Like I said before,
it is horrible.
213
00:11:22,812 --> 00:11:24,335
But I still feel
214
00:11:24,466 --> 00:11:26,385
that it's nothing more
than a tragic coincidence.
215
00:11:26,423 --> 00:11:28,861
Libby Alonak's father
doesn't think that.
216
00:11:28,991 --> 00:11:30,732
And who is Libby Alonak?
217
00:11:30,864 --> 00:11:32,386
Libby was the first victim.
218
00:11:32,517 --> 00:11:33,996
She was writing an exposé
219
00:11:34,128 --> 00:11:35,975
about how your copper mine
was gonna pollute the bay
220
00:11:35,999 --> 00:11:37,130
when she was killed.
221
00:11:37,260 --> 00:11:39,350
Well, she was wrong.
222
00:11:39,480 --> 00:11:41,961
We conducted an
environmental impact study
223
00:11:42,091 --> 00:11:43,528
that concludes our mine
224
00:11:43,658 --> 00:11:47,140
will have zero adverse effects
on the ecosystem.
225
00:11:47,270 --> 00:11:48,316
Can we see that study?
226
00:11:48,446 --> 00:11:50,578
Yes. It's public record.
227
00:11:50,710 --> 00:11:53,408
We had to submit it
to receive our permit.
228
00:11:53,538 --> 00:11:54,888
I am so sorry,
229
00:11:55,018 --> 00:11:56,386
but I really should
get back to my party.
230
00:11:56,411 --> 00:11:58,717
Are we done here?
For now.
231
00:11:58,847 --> 00:12:00,414
Okay.
232
00:12:05,768 --> 00:12:08,118
Most people don't realize
233
00:12:08,249 --> 00:12:10,424
that the word is
inaccurate when describing
234
00:12:10,554 --> 00:12:12,514
Indigenous Alaskans.
235
00:12:12,644 --> 00:12:14,908
In fact, uh...
236
00:12:15,038 --> 00:12:16,518
Dr. Palmer.
237
00:12:16,648 --> 00:12:18,432
I don't mean to interrupt.
238
00:12:18,562 --> 00:12:20,913
What word are you talking about?
"Eskimo."
239
00:12:21,043 --> 00:12:23,264
Some people
find the word offensive.
240
00:12:23,394 --> 00:12:26,267
In fact, there are 28 categories
241
00:12:26,397 --> 00:12:29,486
of native Alaskan peoples.
242
00:12:29,618 --> 00:12:32,186
But I'm sure Miss
Alonak knew that.
243
00:12:32,316 --> 00:12:34,361
And why did you want to have
a chat with Libby here?
244
00:12:34,491 --> 00:12:36,798
Gibbs asked me to do
a psychological profile,
245
00:12:36,929 --> 00:12:39,105
so, naturally,
I wanted to meet her.
246
00:12:39,235 --> 00:12:42,109
You spoke with Gibbs?
Mm-hmm.
247
00:12:42,239 --> 00:12:44,459
How is he holding up?
I've been worried about him.
248
00:12:44,588 --> 00:12:45,721
As have I.
249
00:12:45,851 --> 00:12:49,245
That's why I paid him a visit.
250
00:12:55,121 --> 00:12:56,644
Hey. Duck.
251
00:12:56,775 --> 00:12:59,255
Jethro.
Going on a trip?
252
00:12:59,386 --> 00:13:01,041
Yeah. Alaska.
253
00:13:01,171 --> 00:13:03,129
Fishing or business?
254
00:13:03,259 --> 00:13:04,783
Well, hopefully both.
255
00:13:04,913 --> 00:13:07,047
I like what
you've done to the place,
256
00:13:07,177 --> 00:13:09,135
especially the basement.
It...
257
00:13:09,265 --> 00:13:11,138
It's very, uh...
258
00:13:11,268 --> 00:13:13,009
airy.
259
00:13:13,139 --> 00:13:15,010
What can I do for you?
260
00:13:16,011 --> 00:13:17,884
I worry about you.
261
00:13:18,014 --> 00:13:20,711
Why?
Well, you've had to endure a great deal
262
00:13:20,842 --> 00:13:22,105
in the last six months.
263
00:13:22,235 --> 00:13:23,932
Sloane and Bishop leaving.
264
00:13:24,063 --> 00:13:26,806
The assault.
Your arrest and suspension.
265
00:13:26,936 --> 00:13:29,330
Not to mention the
blowing up of your boat.
266
00:13:29,460 --> 00:13:33,551
Milestone events such as these,
267
00:13:33,682 --> 00:13:35,945
they stack up on each other
268
00:13:36,076 --> 00:13:39,209
and build internal pressure.
269
00:13:39,340 --> 00:13:41,037
It happens to anyone.
270
00:13:43,038 --> 00:13:44,345
Even you.
271
00:13:45,562 --> 00:13:47,434
What do you want me to say?
272
00:13:47,565 --> 00:13:49,480
I want you to say,
273
00:13:49,610 --> 00:13:52,048
"There's nothing
to worry about, Duck."
274
00:13:52,178 --> 00:13:54,136
There's nothing
to worry about, Duck.
275
00:13:54,268 --> 00:13:56,182
I wish I believed you.
276
00:13:56,312 --> 00:13:58,402
I wish I believed me, too.
277
00:13:58,533 --> 00:14:00,143
Hmm.
278
00:14:01,578 --> 00:14:05,452
You're right. Uh, lately,
I've been searching.
279
00:14:05,582 --> 00:14:08,020
I don't know
what I'm looking for.
280
00:14:09,849 --> 00:14:11,327
I know
281
00:14:11,458 --> 00:14:15,115
being alone without the job,
that was hard.
282
00:14:15,245 --> 00:14:17,291
Then come back.
283
00:14:18,726 --> 00:14:20,293
That's even harder.
284
00:14:20,423 --> 00:14:23,253
Well, at least
we've completed step one:
285
00:14:23,384 --> 00:14:25,865
identify the problem.
286
00:14:25,995 --> 00:14:27,822
Duck, I got to go
to the airport.
287
00:14:27,953 --> 00:14:29,780
I'll give you a ride.
288
00:14:29,912 --> 00:14:31,826
I got a ride.
289
00:14:38,094 --> 00:14:40,443
You are a great friend.
290
00:14:48,191 --> 00:14:51,673
I appreciate you
more than you know.
291
00:15:06,993 --> 00:15:08,037
And?
292
00:15:08,168 --> 00:15:09,821
Is Gibbs okay?
293
00:15:10,822 --> 00:15:12,912
He will be.
294
00:15:13,042 --> 00:15:16,350
Does Libby here
have any personal effects?
295
00:15:16,480 --> 00:15:18,438
You talking
about her missing news article?
296
00:15:18,568 --> 00:15:20,397
Yeah, Torres filled me in.
297
00:15:20,528 --> 00:15:22,592
Apparently, they went back
and looked at Libby's place
298
00:15:22,616 --> 00:15:24,488
and still couldn't
find anything.
299
00:15:24,619 --> 00:15:26,229
Yet her father is convinced
300
00:15:26,360 --> 00:15:28,884
that she had a copy
hidden somewhere.
301
00:15:29,014 --> 00:15:31,123
Well, she certainly didn't
have it on her when she died.
302
00:15:31,147 --> 00:15:32,365
Her pockets were empty.
303
00:15:32,495 --> 00:15:34,411
No cell phone.
No USB drive.
304
00:15:34,542 --> 00:15:37,457
All she had was this
jewelry and this watch.
305
00:15:37,587 --> 00:15:39,198
Hmm.
306
00:15:39,328 --> 00:15:41,852
I'm really glad you went to
go see Gibbs, Dr. Mallard.
307
00:15:41,984 --> 00:15:46,075
Out of curiosity, how
did his basement look?
308
00:15:46,206 --> 00:15:49,296
Like a war zone.
309
00:15:49,426 --> 00:15:52,559
Now, wait a minute.
Look. Look at this.
310
00:15:54,865 --> 00:15:56,606
That's a QR code.
311
00:15:56,738 --> 00:15:59,087
Her dad was right.
She was clever.
312
00:15:59,219 --> 00:16:01,655
She engraved it onto her watch.
313
00:16:01,785 --> 00:16:03,309
Does it link back to her article?
Yep.
314
00:16:03,440 --> 00:16:05,615
And?
Oof. It's a doozy.
315
00:16:08,227 --> 00:16:10,926
"Sonova's proposed
copper mine will poison
316
00:16:11,057 --> 00:16:13,450
Naktok Bay and destroy
its entire ecosystem."
317
00:16:13,581 --> 00:16:15,975
Gibbs should hear this.
318
00:16:17,453 --> 00:16:19,543
Already ahead of you.
319
00:16:21,110 --> 00:16:22,590
Yeah. Gibbs.
320
00:16:22,720 --> 00:16:24,331
We found Libby's article,
321
00:16:24,461 --> 00:16:25,809
and it claims Sonova's
322
00:16:25,941 --> 00:16:28,465
own internal environmental
impact report
323
00:16:28,596 --> 00:16:29,989
said the mine would have
324
00:16:30,119 --> 00:16:32,556
"unavoidable
catastrophic consequences
325
00:16:32,687 --> 00:16:34,427
to the water
and surrounding animal life."
326
00:16:34,557 --> 00:16:36,385
Eberhart just told us
the opposite.
327
00:16:36,517 --> 00:16:38,909
And the environmental
impact report Sonova
328
00:16:39,040 --> 00:16:40,695
filed publicly backs her up.
329
00:16:40,825 --> 00:16:43,306
- Who's telling the truth?
- Libby claims Eberhart
330
00:16:43,437 --> 00:16:44,786
buried the original report,
331
00:16:44,915 --> 00:16:46,308
then bribed another biologist
332
00:16:46,440 --> 00:16:47,875
to get the results she needed.
333
00:16:48,006 --> 00:16:49,245
If this article were published,
334
00:16:49,269 --> 00:16:50,966
Sonova would never
have gotten approval
335
00:16:51,096 --> 00:16:52,096
to build their mine.
336
00:16:52,140 --> 00:16:53,186
Libby have a source?
337
00:16:53,316 --> 00:16:55,317
Anonymous.
Find 'em.
338
00:16:56,275 --> 00:16:58,017
Boss, what's going on?
339
00:16:58,147 --> 00:17:00,062
Take a good look around, McGee.
340
00:17:01,106 --> 00:17:02,716
If Libby Alonak's right,
341
00:17:02,846 --> 00:17:04,935
this will be gone soon.
342
00:17:05,936 --> 00:17:07,155
Which part?
343
00:17:08,156 --> 00:17:09,897
All of it.
344
00:17:24,346 --> 00:17:26,174
Libby Alonak wrote
a tell-all article
345
00:17:26,306 --> 00:17:28,002
on Sonova's copper mine.
346
00:17:28,134 --> 00:17:30,919
But she was killed before
the article was published.
347
00:17:31,049 --> 00:17:33,835
Lucky for Sonova. Did
Libby's article check out?
348
00:17:33,964 --> 00:17:35,203
We don't know yet.
All of her intel
349
00:17:35,228 --> 00:17:36,403
came from one single source.
350
00:17:36,532 --> 00:17:37,534
An anonymous source.
351
00:17:37,664 --> 00:17:39,362
Anonymous no more.
352
00:17:39,492 --> 00:17:42,451
When I dug further into the file
linked to the watch's QR code,
353
00:17:42,583 --> 00:17:46,020
I found Libby's personal notes,
which revealed her source.
354
00:17:47,413 --> 00:17:48,413
Brian Stafford.
355
00:17:48,458 --> 00:17:49,763
Isn't he one of the victims?
356
00:17:49,894 --> 00:17:51,505
The research biologist.
357
00:17:51,634 --> 00:17:54,028
Obviously, Sonova didn't
like his research.
358
00:17:54,160 --> 00:17:56,117
They made his report disappear
and him, too.
359
00:17:56,249 --> 00:17:59,512
Well, we can't prove any of this
unless we find that report.
360
00:17:59,643 --> 00:18:01,992
Our best bet is to get our hands
on Brian Stafford's files.
361
00:18:02,124 --> 00:18:03,343
He had a wife.
362
00:18:03,472 --> 00:18:05,084
Melanie, I think.
363
00:18:05,213 --> 00:18:07,564
She may know where they are.
Do you have her contact info?
364
00:18:07,694 --> 00:18:10,872
No, but I know someone who does.
365
00:18:11,001 --> 00:18:12,613
A contract killer?
366
00:18:12,742 --> 00:18:14,135
NCIS is sure?
367
00:18:14,267 --> 00:18:15,528
They followed the money.
368
00:18:15,659 --> 00:18:17,096
I don't get it.
Why would anyone pay
369
00:18:17,226 --> 00:18:19,489
to have my husband killed?
Yeah, or my wife?
370
00:18:19,619 --> 00:18:21,317
I mean, Jen didn't
have any enemies.
371
00:18:21,448 --> 00:18:23,492
So, if this contract killer
is dead,
372
00:18:23,624 --> 00:18:25,886
did any chance of solving
this case die with him?
373
00:18:26,017 --> 00:18:27,758
No, ma'am.
374
00:18:27,888 --> 00:18:29,412
We will make sure that we find
375
00:18:29,542 --> 00:18:31,935
whoever was responsible
for this, I give you my word.
376
00:18:32,067 --> 00:18:34,200
Everyone, this is Agent Torres.
377
00:18:35,375 --> 00:18:37,246
Melanie. Brian's laptop?
378
00:18:37,376 --> 00:18:39,727
If he has any research,
this is where it would be.
379
00:18:39,856 --> 00:18:42,208
I will make sure that you get
everything back intact.
380
00:18:42,337 --> 00:18:45,689
I really hope you guys find
what you're looking for.
381
00:18:45,819 --> 00:18:47,734
Me, too.
382
00:18:47,865 --> 00:18:48,997
Uh, thank you
383
00:18:49,127 --> 00:18:51,130
for your help, Marcie.
Sure.
384
00:18:52,740 --> 00:18:54,611
Nick...
385
00:18:54,741 --> 00:18:56,961
what's up with Gibbs?
386
00:18:57,092 --> 00:18:58,962
I-Is he okay?
387
00:19:01,009 --> 00:19:03,403
What about McGee?
388
00:19:03,532 --> 00:19:06,405
Oh, he's already at the airport.
389
00:19:11,237 --> 00:19:13,152
Hey, just for the
record, I always knew
390
00:19:13,281 --> 00:19:15,719
how you were gonna get that
boat out of the basement.
391
00:19:17,155 --> 00:19:19,419
I didn't know it was a question.
What?
392
00:19:19,548 --> 00:19:21,028
Burning. For years.
393
00:19:21,160 --> 00:19:22,701
All right? I knew about
you and that damn boat
394
00:19:22,726 --> 00:19:24,163
before I
transferred to D.C.
395
00:19:24,292 --> 00:19:26,338
How the hell else
was I gonna get that thing out?
396
00:19:26,469 --> 00:19:28,123
Hey, trust me, that's
what I said, okay?
397
00:19:28,253 --> 00:19:31,170
But the theories I heard
were nuts. I'm talking
398
00:19:31,299 --> 00:19:34,173
about moveable walls, uh, pulley systems.
Yeah.
399
00:19:34,302 --> 00:19:35,913
Because your house
has a coal tunnel
400
00:19:36,044 --> 00:19:37,785
underneath, they...
I guess possibly
401
00:19:37,914 --> 00:19:41,048
you can turn the boat on its side.
Geez. Torres, come on.
402
00:19:43,747 --> 00:19:47,403
Did you get an address
for Libby Alonak's father?
403
00:19:47,534 --> 00:19:50,101
Not yet. Uh, the town
that you're going to
404
00:19:50,231 --> 00:19:52,756
is so off the grid that
there are no addresses.
405
00:19:52,886 --> 00:19:54,932
Uh, but Knight is on it.
406
00:19:55,063 --> 00:19:57,239
She's good, huh?
407
00:19:57,369 --> 00:19:59,285
She's smart.
408
00:19:59,414 --> 00:20:01,939
You know, she stepped
into a tough situation...
409
00:20:02,940 --> 00:20:04,463
...and handled it well.
410
00:20:07,030 --> 00:20:09,903
What about you?
What about me?
411
00:20:10,034 --> 00:20:12,558
How are you?
412
00:20:13,603 --> 00:20:15,431
Oh, I'm doing good.
413
00:20:15,561 --> 00:20:17,606
Come on, the truth.
414
00:20:17,738 --> 00:20:21,045
I am getting by.
415
00:20:21,175 --> 00:20:23,656
Some days are
better than others.
416
00:20:26,528 --> 00:20:28,530
But I'll be fine.
417
00:20:30,532 --> 00:20:33,405
You are a hell of an agent,
Nick.
418
00:20:34,624 --> 00:20:37,626
You got instincts
that don't come along often.
419
00:20:39,150 --> 00:20:40,760
More important...
420
00:20:42,022 --> 00:20:44,025
You are a good man.
421
00:20:45,766 --> 00:20:48,072
Do me a favor, though.
422
00:20:49,335 --> 00:20:52,947
You don't let this job
become all that there is.
423
00:20:54,513 --> 00:20:56,384
You take care of you.
424
00:20:56,516 --> 00:20:58,386
Now.
425
00:21:01,128 --> 00:21:02,739
What?
426
00:21:03,740 --> 00:21:05,351
What about you, Gibbs?
427
00:21:05,480 --> 00:21:08,135
Are you good?
428
00:21:09,746 --> 00:21:13,141
I mean, considering the fact
that your beloved boat blew up,
429
00:21:13,271 --> 00:21:14,837
your house is
missing a wall and,
430
00:21:14,969 --> 00:21:17,450
well, you're also unemployed.
431
00:21:19,451 --> 00:21:21,148
I'll be fine.
432
00:21:22,105 --> 00:21:24,369
I know you will.
433
00:21:27,721 --> 00:21:31,115
Yeah. He's okay.
434
00:21:36,032 --> 00:21:36,903
Damn it.
435
00:21:37,034 --> 00:21:38,339
That doesn't sound good.
436
00:21:38,471 --> 00:21:40,342
Stafford's report
not on his laptop?
437
00:21:40,472 --> 00:21:41,865
I wouldn't know. I'm locked out.
438
00:21:41,996 --> 00:21:43,737
This bad boy's
password-protected.
439
00:21:43,866 --> 00:21:46,192
Can't we get the password from his wife?
No, she said her husband
440
00:21:46,217 --> 00:21:48,480
never gave it to her. She
sent me half a dozen guesses,
441
00:21:48,611 --> 00:21:50,003
but none worked,
442
00:21:50,134 --> 00:21:51,744
so I guess I'll have
to hack my way in.
443
00:21:51,875 --> 00:21:53,747
Which might take a while.
444
00:21:54,835 --> 00:21:57,054
How long? Uh, depends on
how secure...
445
00:21:57,184 --> 00:21:58,585
No, how long
have they been married?
446
00:21:58,664 --> 00:22:00,144
Why does it matter?
447
00:22:00,275 --> 00:22:02,538
Oh, I just think it's strange
that, you know,
448
00:22:02,669 --> 00:22:05,105
her husband didn't give her
the password.
449
00:22:05,236 --> 00:22:07,413
Not to me.
If you were married,
450
00:22:07,542 --> 00:22:09,041
you wouldn't give your husband
your password?
451
00:22:09,066 --> 00:22:11,894
Not a chance.
452
00:22:13,201 --> 00:22:14,244
Why? Would you?
453
00:22:14,375 --> 00:22:15,614
Why would I share a bank account
454
00:22:15,637 --> 00:22:16,813
and not my computer?
455
00:22:16,943 --> 00:22:18,510
Who says I'm sharing
my bank account?
456
00:22:18,641 --> 00:22:20,599
This is your soul mate
we're talking about.
457
00:22:20,730 --> 00:22:22,905
Even still, way too intimate.
458
00:22:23,037 --> 00:22:24,733
I think you have
some real trust issues
459
00:22:24,865 --> 00:22:26,474
with your hypothetical husband.
460
00:22:26,605 --> 00:22:29,826
Don't play armchair psychiatrist
for my make-believe marriage.
461
00:22:29,957 --> 00:22:31,349
We are happy.
Oh.
462
00:22:31,480 --> 00:22:34,003
Doing it our way.
463
00:22:34,134 --> 00:22:36,397
Sorry to interrupt
whatever this is.
464
00:22:36,528 --> 00:22:38,356
But look. TORRES:
You hacked in?
465
00:22:38,487 --> 00:22:41,663
Yes, Nick, but that is old news.
Look what I found.
466
00:22:43,012 --> 00:22:45,058
Stafford's
environmental impact report.
467
00:22:45,189 --> 00:22:47,409
The copper mine will result
468
00:22:47,539 --> 00:22:49,585
in "unavoidable
catastrophic consequences
469
00:22:49,715 --> 00:22:52,195
to the water
and surrounding animal life."
470
00:22:54,241 --> 00:22:55,634
And look who signed it.
471
00:22:55,765 --> 00:22:57,462
Sonia Eberhart.
472
00:22:59,421 --> 00:23:01,596
All right, thanks, Nick.
473
00:23:01,728 --> 00:23:05,339
Boss, everything Libby Alonak
wrote about the mine is true.
474
00:23:05,471 --> 00:23:07,167
Time to pay Eberhart a visit.
475
00:23:07,298 --> 00:23:10,300
She's scheduled to make a flight
to Costa Rica tonight
476
00:23:10,432 --> 00:23:12,346
when she's wrapped up
her little media tour.
477
00:23:12,478 --> 00:23:14,261
Gonna miss her flight.
478
00:23:16,568 --> 00:23:17,874
Hey, fellas.
479
00:23:18,875 --> 00:23:19,962
Parker?
480
00:23:21,835 --> 00:23:23,489
What the hell are
you doing here?
481
00:23:23,618 --> 00:23:25,098
Arresting a fugitive.
482
00:23:25,229 --> 00:23:27,666
Which you are currently
harboring, by the way.
483
00:23:27,797 --> 00:23:29,582
You want to do the deed,
484
00:23:29,711 --> 00:23:31,410
or should I?
485
00:23:32,366 --> 00:23:33,933
Okay, then.
486
00:23:34,064 --> 00:23:35,979
Allow me.
487
00:23:36,109 --> 00:23:37,415
You flew all the way to Alaska
488
00:23:37,546 --> 00:23:39,679
to arrest Gibbs
for-for taking a joyride?
489
00:23:39,808 --> 00:23:41,768
He kidnapped a suspect.
At the Bureau,
490
00:23:41,897 --> 00:23:43,726
we call that
obstruction of justice.
491
00:23:43,856 --> 00:23:45,205
We're in the middle of nowhere.
492
00:23:45,336 --> 00:23:46,530
There's no way you
could have tracked us.
493
00:23:46,555 --> 00:23:48,077
You're right. I had help.
494
00:23:48,209 --> 00:23:50,211
Who told you where to find us?
495
00:23:50,340 --> 00:23:52,431
He did.
496
00:24:05,095 --> 00:24:07,009
McGEE: You told Parker
where we are?
497
00:24:07,141 --> 00:24:08,184
Why?
498
00:24:08,316 --> 00:24:09,970
Because it's the right thing.
499
00:24:10,099 --> 00:24:11,711
FBI's got a warrant out for me.
500
00:24:11,840 --> 00:24:13,364
I don't want him
to think I'm running.
501
00:24:13,494 --> 00:24:14,931
What about the investigation?
502
00:24:15,061 --> 00:24:16,473
What about stopping the mine?
Well, I didn't think
503
00:24:16,498 --> 00:24:18,544
he was gonna fly 4,000 miles
to get me.
504
00:24:18,673 --> 00:24:20,720
Well, he did.
I can see that.
505
00:24:20,849 --> 00:24:22,329
So, what do we do now?
506
00:24:22,461 --> 00:24:24,288
Talk to him.
Yeah, I got it.
507
00:24:24,419 --> 00:24:25,855
Talk to him?
508
00:24:25,986 --> 00:24:27,988
You don't think
you've told him enough, boss?
509
00:24:28,117 --> 00:24:30,730
Do I sense some dissension
in the ranks?
510
00:24:30,859 --> 00:24:33,079
Parker, please don't do this.
511
00:24:33,210 --> 00:24:35,734
We're booked
on the 5:15 out of Nanook.
512
00:24:38,085 --> 00:24:40,479
You can't arrest Gibbs now.
We-we just found out
513
00:24:40,608 --> 00:24:42,769
who was responsible for paying
for the serial killings.
514
00:24:42,828 --> 00:24:45,483
Yeah? Who's that?
Sonia Eberhart.
515
00:24:45,614 --> 00:24:47,876
The CEO of Sonova?
You got proof?
516
00:24:48,008 --> 00:24:49,887
We have proof that she lied
to protect the mine.
517
00:24:49,965 --> 00:24:51,054
Doesn't make her a killer.
518
00:24:51,184 --> 00:24:53,099
Does give her
a hell of a motive.
519
00:24:53,230 --> 00:24:56,190
We take her down, we can stop
the mine from being built.
520
00:24:56,319 --> 00:24:59,148
Or you can let all
this be destroyed.
521
00:24:59,279 --> 00:25:02,500
Wow, did you two rehearse that?
522
00:25:02,631 --> 00:25:04,763
Parker, come on.
This is your case, too.
523
00:25:04,894 --> 00:25:05,981
I know that you care.
524
00:25:06,113 --> 00:25:07,941
So, now you want
to be a team again?
525
00:25:08,070 --> 00:25:09,724
Kumbaya?
526
00:25:09,855 --> 00:25:11,248
That's convenient.
527
00:25:11,378 --> 00:25:13,468
Victims' families need answers.
528
00:25:13,598 --> 00:25:17,516
The people of Naktok Bay
deserve to keep what's theirs.
529
00:25:21,519 --> 00:25:24,218
You two really think
out here by yourselves
530
00:25:24,347 --> 00:25:27,526
you can go up against
a billion-dollar corporation
531
00:25:27,655 --> 00:25:29,353
- and win?
- Yeah.
532
00:25:29,483 --> 00:25:31,268
We do.
533
00:25:31,398 --> 00:25:33,356
Job's not done.
534
00:25:41,409 --> 00:25:43,366
Let's make one thing clear.
535
00:25:43,498 --> 00:25:45,673
As soon as Eberhart
is in custody,
536
00:25:45,805 --> 00:25:47,588
your ass belongs to me.
537
00:25:47,720 --> 00:25:48,938
Got it?
538
00:25:50,809 --> 00:25:53,202
Let's finish the job.
539
00:25:56,642 --> 00:25:58,054
We've got Eberhart
dead to rights
540
00:25:58,077 --> 00:25:59,601
on burying Stafford's report,
541
00:25:59,731 --> 00:26:02,256
but I can't tie her
to the money paid to LeMere.
542
00:26:02,385 --> 00:26:03,473
So, what are you thinking?
543
00:26:03,605 --> 00:26:05,651
I'm thinking she had a partner.
544
00:26:05,780 --> 00:26:07,130
Funneled the money through them.
545
00:26:07,260 --> 00:26:08,827
Think it was
someone else at Sonova?
546
00:26:08,958 --> 00:26:11,178
Possibly. But could be anyone.
547
00:26:11,307 --> 00:26:13,309
Hired gun. Stockholder.
548
00:26:13,441 --> 00:26:17,009
Or just someone who has a lot
to gain seeing that mine built.
549
00:26:17,140 --> 00:26:18,576
I think we get
550
00:26:18,707 --> 00:26:20,448
Eberhart to flip on her partner.
551
00:26:20,578 --> 00:26:21,971
How?
552
00:26:22,102 --> 00:26:24,451
Easy.
You get Gibbs to arrest her,
553
00:26:24,583 --> 00:26:26,148
he floats your partner theory,
554
00:26:26,279 --> 00:26:28,717
and she folds
under Gibbs' pressure.
555
00:26:28,847 --> 00:26:31,240
I think that would work
on most criminals,
556
00:26:31,372 --> 00:26:33,001
but I don't think she's gonna
buckle under the pressure.
557
00:26:33,026 --> 00:26:34,593
Even from Gibbs.
558
00:26:34,722 --> 00:26:36,333
Well, then...
559
00:26:37,596 --> 00:26:39,249
We get her to talk another way.
560
00:26:50,739 --> 00:26:52,087
Chief.
561
00:26:52,219 --> 00:26:55,048
Parker. You're a hard guy
to get ahold of.
562
00:26:55,177 --> 00:26:56,744
Yeah, well, I've been busy.
563
00:26:56,875 --> 00:26:58,155
Does that mean you got your man?
564
00:26:58,181 --> 00:26:59,878
I caught a break
on the Sonova case,
565
00:27:00,009 --> 00:27:02,708
so I decided to deprioritize
Gibbs' arrest for the moment.
566
00:27:02,837 --> 00:27:04,317
Glad you got a new lead,
567
00:27:04,448 --> 00:27:06,667
but remember, we sent you
up there for a reason.
568
00:27:06,798 --> 00:27:08,451
So, you're saying
the arrest of one man
569
00:27:08,583 --> 00:27:10,453
on an obstruction charge
is more important
570
00:27:10,585 --> 00:27:13,240
than taking down the person
who ordered eight murders?
571
00:27:13,369 --> 00:27:15,459
No, of course not.
572
00:27:15,589 --> 00:27:17,635
I'm simply reminding you
of the importance
573
00:27:17,766 --> 00:27:20,160
of doing the job
you were assigned.
574
00:27:20,289 --> 00:27:23,729
All due respect, Chief, uh,
why is the FBI so hell-bent
575
00:27:23,858 --> 00:27:25,382
on taking Gibbs down?
576
00:27:25,512 --> 00:27:27,689
Why? He kidnapped your suspect
577
00:27:27,819 --> 00:27:29,517
and made us look like fools.
578
00:27:29,647 --> 00:27:30,910
He's a good agent.
579
00:27:31,039 --> 00:27:32,563
Do you know
what he was suspended for?
580
00:27:33,564 --> 00:27:34,869
Yeah.
581
00:27:35,000 --> 00:27:36,654
Well, the list
goes on and on from there.
582
00:27:36,785 --> 00:27:39,308
And yet time and time again,
Gibbs has managed to avoid
583
00:27:39,440 --> 00:27:40,720
paying the price
for his actions.
584
00:27:40,788 --> 00:27:42,182
That ends today.
585
00:27:42,311 --> 00:27:44,663
Let me know when you have him.
586
00:27:47,186 --> 00:27:48,747
Flight 871 is scheduled
587
00:27:48,840 --> 00:27:51,670
for an on-time departure
from Gate 15-A.
588
00:27:51,799 --> 00:27:54,193
Leaving so soon?
You just got here.
589
00:27:54,324 --> 00:27:56,152
Uh, I know. Quick trip.
590
00:27:56,282 --> 00:27:57,806
Sorry to have to run,
591
00:27:57,936 --> 00:27:59,827
but I have a flight to catch
and a car waiting for me.
592
00:27:59,852 --> 00:28:02,897
You, uh, you maybe want to go,
like, fishing before you go?
593
00:28:03,028 --> 00:28:05,030
- I don't fish.
- Right.
594
00:28:05,161 --> 00:28:07,903
You just poison everything.
I already told you to look into our
595
00:28:08,034 --> 00:28:11,906
environmental impact statement.
We did.
596
00:28:12,038 --> 00:28:14,126
And we also saw the real one,
the one you buried.
597
00:28:14,257 --> 00:28:15,670
And don't pretend
you don't know about it,
598
00:28:15,693 --> 00:28:17,042
because you signed it.
599
00:28:18,871 --> 00:28:20,394
I sign lots of reports.
600
00:28:20,523 --> 00:28:22,198
Yeah, well,
this particular report
601
00:28:22,221 --> 00:28:24,963
details how your mine
was gonna pollute Naktok Bay,
602
00:28:25,094 --> 00:28:26,529
so you got rid of it.
603
00:28:26,661 --> 00:28:28,228
Just like you got rid...
Yeah?
604
00:28:28,357 --> 00:28:30,577
...of Brian Stafford and you
got rid of Libby Alonak.
605
00:28:30,709 --> 00:28:32,382
I want to call my lawyer.
That's a good idea,
606
00:28:32,405 --> 00:28:34,405
'cause you're under arrest.
Hands behind your back.
607
00:28:34,494 --> 00:28:36,671
Hold on. McGee, stop.
What?
608
00:28:36,801 --> 00:28:40,195
Director Vance called,
told us to stand down.
609
00:28:42,328 --> 00:28:44,156
Bureaucratic red tape.
610
00:28:44,287 --> 00:28:45,767
So, am I free to go?
611
00:28:45,897 --> 00:28:47,160
For now.
612
00:28:47,289 --> 00:28:49,075
Excuse me.
613
00:28:58,824 --> 00:29:00,433
Let's go!
614
00:29:11,967 --> 00:29:14,752
Excuse me,
do you have cell service?
615
00:29:14,883 --> 00:29:16,363
You betcha.
616
00:29:16,492 --> 00:29:18,059
Well, my call
is not going through.
617
00:29:18,191 --> 00:29:20,759
Well, it might be the spotty
reception, or it might be
618
00:29:20,888 --> 00:29:24,371
this, uh, cell phone jammer
I'm using to block your call.
619
00:29:24,500 --> 00:29:25,763
What the hell are you doing?
620
00:29:25,894 --> 00:29:27,766
Arresting you.
621
00:29:29,244 --> 00:29:32,204
Special Agent Alden Parker. FBI.
622
00:29:34,816 --> 00:29:36,686
Now we get to see
who you tried to call.
623
00:29:36,817 --> 00:29:37,950
Fingers crossed.
624
00:29:38,079 --> 00:29:39,778
I'm really hoping
it's your partner.
625
00:29:39,907 --> 00:29:41,518
I appreciate
you coming back over
626
00:29:41,648 --> 00:29:43,215
on such short notice, Phil.
627
00:29:43,346 --> 00:29:44,986
No, are you kidding?
Any break in the case
628
00:29:45,044 --> 00:29:46,522
is worth
dropping everything for.
629
00:29:46,653 --> 00:29:48,916
Uh, so, what'd you find out?
630
00:29:49,048 --> 00:29:50,701
Well,
631
00:29:50,832 --> 00:29:54,575
what all the murders
seem to have in common.
632
00:29:56,142 --> 00:29:59,188
A copper mine in Alaska.
A mine?
633
00:29:59,318 --> 00:30:01,843
Yeah. I discovered that Sonova
634
00:30:01,973 --> 00:30:05,019
has been trying
to build this mine for years
635
00:30:05,151 --> 00:30:06,805
and has been killing people
636
00:30:06,934 --> 00:30:09,241
who are trying to block
its construction.
637
00:30:09,372 --> 00:30:10,808
Wait, sorry.
I-I don't understand
638
00:30:10,939 --> 00:30:12,810
what any of this
has to do with my wife.
639
00:30:12,941 --> 00:30:15,116
As far as I-I can tell, nothing.
640
00:30:15,248 --> 00:30:17,990
Which is why I called you here.
641
00:30:18,119 --> 00:30:19,512
Hoping that maybe
642
00:30:19,643 --> 00:30:21,689
you might know something
about Sonova.
643
00:30:21,819 --> 00:30:23,996
No. Uh, um,
644
00:30:24,125 --> 00:30:26,172
have you mentioned any of this
to the Feds yet?
645
00:30:26,301 --> 00:30:27,738
No, not yet.
646
00:30:27,868 --> 00:30:30,523
I'm still trying
to piece everything together.
647
00:30:32,568 --> 00:30:34,701
You should have
just let this go, Marcie.
648
00:30:35,702 --> 00:30:37,574
Why, Phil?
649
00:30:37,704 --> 00:30:39,184
You upset
because you're gonna have
650
00:30:39,315 --> 00:30:41,448
to do your own wet work
for once?
651
00:30:41,577 --> 00:30:44,538
You bitch.
Yeah.
652
00:30:44,667 --> 00:30:46,539
Phil Hanover,
you're under arrest!
653
00:30:46,670 --> 00:30:47,714
Do not move!
654
00:30:47,846 --> 00:30:49,499
Okay, I know what you think.
655
00:30:49,630 --> 00:30:51,197
I did not have anyone killed.
656
00:30:51,326 --> 00:30:53,328
Then why would Sonia
Eberhart try calling you?
657
00:30:53,460 --> 00:30:55,180
Sonia Eber...
I don't even know who that is.
658
00:30:55,243 --> 00:30:56,700
Your phone records say you do.
659
00:30:56,723 --> 00:30:58,638
We found out you have land
in Naktok Bay.
660
00:30:58,769 --> 00:31:00,249
A lot of it.
In the same place
661
00:31:00,380 --> 00:31:01,816
where Sonova's
building their mine.
662
00:31:01,946 --> 00:31:04,471
Eberhart offered you millions
to buy your land.
663
00:31:04,601 --> 00:31:06,038
One condition.
664
00:31:06,167 --> 00:31:08,736
Sonova needed their
opposition out of the way.
665
00:31:08,866 --> 00:31:11,781
And that's where the hit man
you hired entered the picture.
666
00:31:11,913 --> 00:31:14,307
So, when your wife found
out about your little plan,
667
00:31:14,436 --> 00:31:16,439
well, you had her killed, too.
668
00:31:17,440 --> 00:31:19,181
I want my lawyer.
669
00:31:20,269 --> 00:31:23,794
This is why I don't trust
my hypothetical husband.
670
00:31:27,537 --> 00:31:28,756
You good?
671
00:31:28,886 --> 00:31:31,279
Yeah, I'm-I'm great.
672
00:31:31,411 --> 00:31:33,020
Well, what you did was brave.
673
00:31:33,152 --> 00:31:35,719
Libby Alonak was brave.
674
00:31:37,765 --> 00:31:39,244
Great, thanks.
675
00:31:39,375 --> 00:31:41,724
Parker has Eberhart in custody.
676
00:31:41,855 --> 00:31:44,292
I just talked to Torres.
Hanover fell right in the trap.
677
00:31:44,423 --> 00:31:47,035
Marcie?
Marcie's good. Better than good.
678
00:31:47,165 --> 00:31:48,863
Nick actually said
she was incredible.
679
00:31:48,993 --> 00:31:50,996
Man, she just wrote herself
680
00:31:51,125 --> 00:31:53,519
one hell of an ending,
don't you think?
681
00:31:57,001 --> 00:32:00,482
How many cases
you think I've worked, huh?
682
00:32:00,614 --> 00:32:03,311
Ooh. In 25 years?
683
00:32:03,442 --> 00:32:06,141
At least a thousand,
I'm sure. Why?
684
00:32:06,271 --> 00:32:08,926
Because what we did today,
saving this land,
685
00:32:09,057 --> 00:32:11,798
may be the most meaningful one
of all of them.
686
00:32:11,930 --> 00:32:13,626
We did something good here,
didn't we?
687
00:32:13,757 --> 00:32:15,585
Should be proud, Tim.
688
00:32:15,715 --> 00:32:17,586
I am.
Good.
689
00:32:17,718 --> 00:32:18,587
All right, what now?
690
00:32:18,719 --> 00:32:20,721
Now you arrest me.
691
00:32:20,851 --> 00:32:24,333
Wait, no. Boss, it's ridiculous.
Let Parker do it.
692
00:32:24,463 --> 00:32:25,943
No. Tim, it's got to be you.
693
00:32:26,074 --> 00:32:28,119
You are a federal officer.
I'm a fugitive.
694
00:32:28,250 --> 00:32:29,836
They cannot hit you
with a harboring charge.
695
00:32:29,859 --> 00:32:31,078
Boss, I don't care.
696
00:32:31,210 --> 00:32:33,429
I do care. Tim, arrest me.
What?
697
00:32:33,559 --> 00:32:35,561
Do your job.
698
00:32:35,692 --> 00:32:37,215
Come on!
699
00:32:38,520 --> 00:32:41,349
All right. Okay.
700
00:33:18,605 --> 00:33:20,259
I hate this, you know.
701
00:33:20,388 --> 00:33:22,086
You're doing fine.
702
00:33:22,217 --> 00:33:24,001
Nice work today.
703
00:33:24,132 --> 00:33:26,655
Eberhart got spooked,
just like you said.
704
00:33:26,787 --> 00:33:30,877
Tell your boss Special Agent
McGee turned me in to the FBI.
705
00:33:31,009 --> 00:33:32,836
He shouldn't be
caught up in this.
706
00:33:32,967 --> 00:33:34,185
He won't be.
707
00:33:34,316 --> 00:33:35,925
Well, neither should Gibbs.
708
00:33:36,057 --> 00:33:37,666
This obstruction charge
is a joke.
709
00:33:37,798 --> 00:33:40,365
Well, according to my boss,
it's the only way
710
00:33:40,496 --> 00:33:43,194
they can finally take you down.
What do you mean, "finally"?
711
00:33:43,325 --> 00:33:47,025
Seems you have a history
of coloring outside the lines.
712
00:33:47,154 --> 00:33:50,115
But so do I on occasion.
713
00:33:51,115 --> 00:33:53,552
McGee, key.
714
00:34:03,301 --> 00:34:04,582
Wait,
what's happening right now?
715
00:34:04,651 --> 00:34:06,260
I'm not gonna be
the FBI's errand boy.
716
00:34:06,392 --> 00:34:08,045
After I talked to my boss,
717
00:34:08,175 --> 00:34:09,568
I did a little research on you.
718
00:34:09,699 --> 00:34:12,092
I called
an old coworker, and, uh,
719
00:34:12,224 --> 00:34:14,965
let's just say he convinced me
720
00:34:15,096 --> 00:34:16,880
that you don't belong
behind bars.
721
00:34:17,010 --> 00:34:19,579
Won't the FBI just send
another agent to arrest him?
722
00:34:19,708 --> 00:34:21,797
If I don't testify
that Gibbs stole my vehicle,
723
00:34:21,929 --> 00:34:23,844
they don't have a case.
724
00:34:25,324 --> 00:34:27,152
You could lose your badge.
725
00:34:27,282 --> 00:34:28,804
Maybe.
726
00:34:28,936 --> 00:34:30,416
You sure about this?
727
00:34:30,545 --> 00:34:32,418
No.
728
00:34:36,117 --> 00:34:37,597
You boys have
729
00:34:37,726 --> 00:34:38,945
a safe flight home.
730
00:34:39,902 --> 00:34:43,168
Parker, who was the coworker
731
00:34:43,297 --> 00:34:44,516
you called?
732
00:34:44,646 --> 00:34:47,302
Tobias Fornell.
733
00:34:51,827 --> 00:34:54,701
Parker. Thanks.
734
00:35:14,634 --> 00:35:16,679
Permission to come aboard?
735
00:35:16,809 --> 00:35:18,159
Please.
736
00:35:20,596 --> 00:35:23,121
Thank you for bringing
my daughter home to me.
737
00:35:23,251 --> 00:35:25,557
Now I can properly honor
her memory.
738
00:35:25,688 --> 00:35:27,820
I'm having
a traditional potlatch ceremony
739
00:35:27,951 --> 00:35:29,083
for Libby today.
740
00:35:29,213 --> 00:35:31,476
It would be my great honor...
741
00:35:32,478 --> 00:35:34,436
...to present you with this.
742
00:35:34,567 --> 00:35:37,396
Oh. No.
743
00:35:37,525 --> 00:35:40,007
Thank you, but I can't...
I can't accept.
744
00:35:40,137 --> 00:35:42,400
You must. It's our tradition
during a potlatch
745
00:35:42,530 --> 00:35:44,445
to give away
our personal wealth.
746
00:35:47,884 --> 00:35:49,320
Okay.
747
00:35:49,451 --> 00:35:52,324
Tunu, thank you.
Mm-hmm.
748
00:35:52,454 --> 00:35:54,456
Thank you.
749
00:35:55,414 --> 00:35:56,675
Springfield.
750
00:35:56,806 --> 00:35:59,505
It's a relic, but it
still gets the job done.
751
00:35:59,635 --> 00:36:00,635
Do you shoot?
752
00:36:00,679 --> 00:36:02,159
Once or twice.
753
00:36:03,856 --> 00:36:06,164
Got something for you, too.
754
00:36:10,951 --> 00:36:12,257
Libby's watch.
755
00:36:12,387 --> 00:36:14,954
I noticed it was a man's watch.
756
00:36:15,085 --> 00:36:16,739
It your watch?
757
00:36:16,869 --> 00:36:20,655
I gave it to her
the day she left our village.
758
00:36:20,786 --> 00:36:23,615
She once said to me
759
00:36:23,746 --> 00:36:26,226
this was the wrong mine
in the wrong place.
760
00:36:26,358 --> 00:36:29,012
And to find out
she helped stop it
761
00:36:29,143 --> 00:36:30,710
and save our precious land,
762
00:36:30,840 --> 00:36:34,192
I've never been prouder
to be her father.
763
00:36:35,235 --> 00:36:37,195
You-you should be proud.
764
00:36:37,324 --> 00:36:40,414
I realized something when
I was fishing this morning.
765
00:36:40,545 --> 00:36:43,853
Libby lives on in nature.
766
00:36:43,983 --> 00:36:46,681
I hear her voice in the wind,
767
00:36:46,813 --> 00:36:49,902
and I feel her soul
in the water.
768
00:36:50,032 --> 00:36:52,688
It is true what you said.
769
00:36:52,818 --> 00:36:56,083
She will always be with me.
770
00:37:09,965 --> 00:37:12,141
Yeah, you're
getting there, McGee.
771
00:37:12,273 --> 00:37:14,318
Just got to find your rhythm.
772
00:37:17,322 --> 00:37:19,061
Your rhythm, not mine.
773
00:37:19,193 --> 00:37:21,673
Not so sure
the fish like my rhythm.
774
00:37:21,804 --> 00:37:25,242
I think the fish know
you haven't found it yet.
775
00:37:26,809 --> 00:37:28,246
Be patient.
776
00:37:28,376 --> 00:37:30,509
It's about progress,
not perfection.
777
00:37:30,639 --> 00:37:33,338
Once you know the basics...
778
00:37:34,338 --> 00:37:37,255
...the rest just comes
from inside.
779
00:37:37,385 --> 00:37:39,257
Like tap-dancing.
780
00:37:39,387 --> 00:37:41,389
Okay.
781
00:37:41,519 --> 00:37:43,172
Let's go with that.
782
00:37:43,304 --> 00:37:44,871
Who taught you?
783
00:37:45,001 --> 00:37:46,525
My dad.
784
00:37:46,655 --> 00:37:48,831
He used to say
785
00:37:48,961 --> 00:37:50,547
if you want to learn
something new about yourself,
786
00:37:50,572 --> 00:37:52,443
put on waders.
787
00:37:52,574 --> 00:37:55,402
How often did you, uh, guys go?
788
00:37:56,403 --> 00:37:58,536
Not often enough.
789
00:37:58,666 --> 00:38:00,364
We didn't talk much.
790
00:38:01,365 --> 00:38:03,846
But there was something
about fishing that river.
791
00:38:03,976 --> 00:38:05,456
Freed him.
792
00:38:05,586 --> 00:38:07,762
He'd open up.
793
00:38:08,764 --> 00:38:11,940
And I am thankful
for those days.
794
00:38:12,072 --> 00:38:13,768
I know what you mean.
795
00:38:13,900 --> 00:38:16,815
Before I went off to boot camp,
796
00:38:16,945 --> 00:38:19,862
he took me fishing
for the weekend.
797
00:38:19,992 --> 00:38:21,907
We made a pact.
798
00:38:22,038 --> 00:38:24,476
Said we were gonna do that
every summer.
799
00:38:26,041 --> 00:38:28,217
But that was the last time.
800
00:38:28,349 --> 00:38:30,351
What stopped you?
801
00:38:31,396 --> 00:38:33,527
Excuses.
802
00:38:44,322 --> 00:38:45,800
There's our ride.
803
00:38:52,547 --> 00:38:55,681
So, Parker gets the glory,
FBI gets the collar, and Gibbs
804
00:38:55,811 --> 00:38:58,204
- gets arrested?
- Not exactly.
805
00:38:58,335 --> 00:39:00,947
Agent Parker let Gibbs go.
806
00:39:01,077 --> 00:39:03,297
Well, that's great. But why?
807
00:39:03,427 --> 00:39:05,864
Guess the FBI
finally came to their senses.
808
00:39:05,994 --> 00:39:09,302
No. Apparently, Parker
made a unilateral decision.
809
00:39:09,434 --> 00:39:10,913
How'd that go over
with his boss?
810
00:39:11,043 --> 00:39:13,045
Not well. His boss fired him.
811
00:39:13,175 --> 00:39:15,440
Whoa. Well, that's harsh.
812
00:39:15,570 --> 00:39:16,831
I mean, I don't like the guy,
813
00:39:16,963 --> 00:39:19,226
but he didn't deserve
to lose his job.
814
00:39:19,356 --> 00:39:21,445
Parker ignored a direct order.
815
00:39:21,576 --> 00:39:23,838
Why would he do that?
Well, because sometimes,
816
00:39:23,969 --> 00:39:26,364
there are more important things
than following orders.
817
00:39:27,929 --> 00:39:29,454
What about Gibbs?
818
00:39:29,583 --> 00:39:31,237
Since he has no warrant
for his arrest,
819
00:39:31,369 --> 00:39:32,369
can he come back to work?
820
00:39:32,456 --> 00:39:33,456
In theory.
821
00:39:33,501 --> 00:39:34,806
And in reality?
822
00:39:34,936 --> 00:39:36,329
That's not my decision.
823
00:39:36,460 --> 00:39:38,157
Uh, yes. Yes, it is.
824
00:39:38,288 --> 00:39:40,289
You suspended him.
Can't you talk to him?
825
00:39:40,420 --> 00:39:42,141
Can you convince him
to take his badge back?
826
00:39:42,204 --> 00:39:43,467
I already tried.
827
00:39:47,123 --> 00:39:49,255
He doesn't want it.
828
00:39:54,565 --> 00:39:56,045
I can take those for you.
Thanks.
829
00:39:56,175 --> 00:39:57,438
You got it.
830
00:39:58,831 --> 00:40:01,355
Boss! You want me
to load your gear?
831
00:40:11,974 --> 00:40:13,759
Gibbs.
832
00:40:13,889 --> 00:40:15,413
You okay?
833
00:40:15,543 --> 00:40:17,588
Yeah. I've never been better.
834
00:40:17,719 --> 00:40:19,634
I know what you mean.
835
00:40:19,764 --> 00:40:22,550
This place is pretty special.
836
00:40:22,681 --> 00:40:24,030
Can't wait to come back one day.
837
00:40:24,159 --> 00:40:26,335
Well, I hope you do.
838
00:40:26,467 --> 00:40:29,208
Pilot's ready.
Just waiting on us.
839
00:40:32,516 --> 00:40:34,518
I'm not going back, Tim.
840
00:40:36,128 --> 00:40:37,608
To work?
841
00:40:37,739 --> 00:40:40,393
Well, that, too.
I'm not going back home.
842
00:40:43,135 --> 00:40:45,007
You're staying here?
843
00:40:45,137 --> 00:40:46,748
For how long?
844
00:40:48,141 --> 00:40:49,969
Not sure.
845
00:40:50,925 --> 00:40:53,581
Boss, you realize we're
in the middle of nowhere, right?
846
00:40:53,711 --> 00:40:56,583
We're-we're 50 miles
from anyone or anything.
847
00:40:56,715 --> 00:40:58,934
Not a bad thing.
848
00:40:59,065 --> 00:41:01,545
Boss, this is crazy.
What are you thinking?
849
00:41:01,675 --> 00:41:04,983
I'm thinking I don't have
another boat left to build.
850
00:41:05,114 --> 00:41:06,724
Well, then,
we'll find you another hobby.
851
00:41:06,855 --> 00:41:08,465
I'm not looking for a hobby.
852
00:41:09,467 --> 00:41:11,293
What are you looking for?
853
00:41:13,034 --> 00:41:16,385
My gut's telling me
I'll know when I find it, Tim.
854
00:41:16,516 --> 00:41:18,911
And you think
you'll find it here?
855
00:41:19,041 --> 00:41:20,826
I don't know. I-I...
856
00:41:20,956 --> 00:41:23,655
Whatever I'm feeling, this...
857
00:41:23,784 --> 00:41:26,005
this sense of peace,
I-I have not
858
00:41:26,135 --> 00:41:29,443
had this
since Shannon and Kelly died.
859
00:41:29,574 --> 00:41:33,012
And I'm not ready to let it go.
860
00:41:34,012 --> 00:41:35,753
So that's it?
861
00:41:36,710 --> 00:41:39,626
I could not have hoped
862
00:41:39,757 --> 00:41:41,934
for anyone better
to watch my back
863
00:41:42,063 --> 00:41:45,153
for the past 18 years
than you, Tim.
864
00:41:52,161 --> 00:41:53,510
I love you, man.
865
00:41:53,641 --> 00:41:54,686
I love you, too.
866
00:42:03,215 --> 00:42:05,871
Promise me you're gonna be okay.
867
00:42:06,871 --> 00:42:08,394
I already am.
61024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.