All language subtitles for My.Salinger.Year.2020 greek
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,169 --> 00:00:55,864
I grew up in a quiet suburban
town just north of New York.
2
00:00:55,908 --> 00:00:59,125
On special occasions, my dad
would take me into the city
3
00:00:59,169 --> 00:01:02,604
and we would go and get dessert
at the Waldorf or the Plaza.
4
00:01:02,648 --> 00:01:05,691
I loved watching the
people around us.
5
00:01:05,735 --> 00:01:07,648
They seemed to have
interesting lives.
6
00:01:08,864 --> 00:01:10,343
I wanted to be one of them.
7
00:01:10,387 --> 00:01:12,300
I wanted to write novels,
8
00:01:12,343 --> 00:01:15,038
and speak five
languages and travel.
9
00:01:16,648 --> 00:01:18,169
I didn't want to be ordinary.
10
00:01:20,648 --> 00:01:22,256
I wanted to be extraordinary.
11
00:01:25,474 --> 00:01:27,951
Those memories came storming
back to me last year
12
00:01:27,995 --> 00:01:31,082
when I came to visit my
best friend in New York.
13
00:01:31,125 --> 00:01:33,125
I was only supposed
to stay a few days,
14
00:01:33,169 --> 00:01:34,648
and then return to Berkeley,
15
00:01:35,474 --> 00:01:37,343
where my boyfriend
was waiting on me.
16
00:01:40,604 --> 00:01:41,691
But something shifted.
17
00:01:42,648 --> 00:01:44,430
I wanna stay in new
York for a while.
18
00:01:45,517 --> 00:01:47,038
A while?
19
00:01:47,082 --> 00:01:49,125
What do you mean a while?
What about your semester?
20
00:01:49,169 --> 00:01:50,735
- Yeah, but see that's just it,
21
00:01:50,778 --> 00:01:52,624
I don't want to analyze other
people's work anymore, Karl.
22
00:01:52,648 --> 00:01:53,648
I wanna write.
23
00:01:54,474 --> 00:01:55,735
In New York?
24
00:01:55,778 --> 00:01:56,778
Yeah.
25
00:01:59,604 --> 00:02:00,604
In New York.
26
00:02:02,474 --> 00:02:04,387
Isn't that what
aspiring writers did?
27
00:02:04,430 --> 00:02:07,517
Live in cheap apartments
and write in cafes?
28
00:02:08,995 --> 00:02:12,474
Yeah, I know, but
it's what I wanted.
29
00:02:46,343 --> 00:02:50,082
My boss says we're going
paperless, all emails.
30
00:02:50,125 --> 00:02:51,908
It's driving me nuts
31
00:02:51,951 --> 00:02:53,995
with everyone writing
about nothing,
32
00:02:54,038 --> 00:02:57,169
answering thanks or
worse, you're welcome.
33
00:02:57,212 --> 00:02:59,735
My colleague sends
me emails to ask me
34
00:02:59,778 --> 00:03:01,125
when I'm having lunch.
35
00:03:01,169 --> 00:03:03,951
I hope this is just a
trend that will phase out.
36
00:03:03,995 --> 00:03:05,691
I miss your rants.
37
00:03:06,604 --> 00:03:08,648
Everyone in Berkeley
is so serious,
38
00:03:08,691 --> 00:03:11,256
and the jogging
and wearing tivos.
39
00:03:11,300 --> 00:03:12,474
Fucking tivos?
40
00:03:14,474 --> 00:03:17,430
I'm like this big cloud of east coast
irony haunting southern California.
41
00:03:17,474 --> 00:03:19,648
Turning everything into ash.
42
00:03:20,648 --> 00:03:21,648
That's me.
43
00:03:22,995 --> 00:03:24,691
Does Karl feel the same?
44
00:03:28,604 --> 00:03:30,387
Um, it's not really
the same for him
45
00:03:30,430 --> 00:03:32,908
'cause he's been there
for a couple of years
46
00:03:32,951 --> 00:03:36,951
and the university sorta
treats him like a star.
47
00:03:36,995 --> 00:03:37,995
Huh, well-
48
00:03:38,864 --> 00:03:39,864
hey, Jenny.
49
00:03:41,474 --> 00:03:43,778
I don't know exactly how
long I'm gonna be staying
50
00:03:43,821 --> 00:03:44,821
in New York.
51
00:03:45,951 --> 00:03:48,951
Don't worry, just keep
making yourself at home.
52
00:03:48,995 --> 00:03:50,038
Eat anything.
53
00:03:52,430 --> 00:03:53,430
Okay.
54
00:04:01,517 --> 00:04:05,561
Ma in English literature,
university college in London,
55
00:04:05,604 --> 00:04:07,951
I suppose that would
make you more appealing
56
00:04:07,995 --> 00:04:11,169
to some publishers,
less to most.
57
00:04:12,474 --> 00:04:15,300
You published poetry?
58
00:04:15,343 --> 00:04:18,343
Yes, yes, in the Paris review.
59
00:04:18,387 --> 00:04:20,735
I just won their
student contest.
60
00:04:20,778 --> 00:04:23,387
Leave that out. Publishers
avoid wannabe writers.
61
00:04:23,430 --> 00:04:28,212
Oh, that is what I want
to do though. Eventually.
62
00:04:29,343 --> 00:04:31,648
Oh, I got it.
63
00:04:31,691 --> 00:04:36,300
Not a publisher. How
about a literary agency?
64
00:04:38,604 --> 00:04:39,691
Great.
65
00:04:39,735 --> 00:04:42,125
The oldest in new
York. Do you type?
66
00:04:42,169 --> 00:04:44,951
Uh, I took typing
in seventh grade.
67
00:04:44,995 --> 00:04:46,038
Of course you don't type.
68
00:04:46,082 --> 00:04:47,232
She's gonna ask
you if you can type
69
00:04:47,256 --> 00:04:48,300
and you are gonna say?
70
00:04:50,300 --> 00:04:51,300
Yes.
71
00:04:52,474 --> 00:04:53,474
60 words a minute.
72
00:05:01,125 --> 00:05:03,300
But do you type on a typewriter?
73
00:05:04,387 --> 00:05:07,604
It's very different from typing
on one of those computers.
74
00:05:08,735 --> 00:05:09,735
Yes.
75
00:05:12,343 --> 00:05:13,648
What do you like to read?
76
00:05:17,387 --> 00:05:18,387
Everything.
77
00:05:19,604 --> 00:05:23,125
Laurie, hammet, Donald westlake.
78
00:05:23,169 --> 00:05:26,517
I just finished "a sentimental
education" and I loved it.
79
00:05:26,561 --> 00:05:29,082
It was so contemporary,
I was amazed
80
00:05:29,125 --> 00:05:33,125
but to be in this field,
81
00:05:33,169 --> 00:05:36,082
you'll need to read
authors who are alive.
82
00:05:36,125 --> 00:05:37,300
I love flamel.
83
00:05:38,256 --> 00:05:41,300
I like westlake. He's funny.
84
00:05:43,648 --> 00:05:46,212
I guess you can start
after Christmas.
85
00:05:46,256 --> 00:05:47,951
We'll talk about Jerry then.
86
00:05:47,995 --> 00:05:49,212
Ah, Jerry.
87
00:05:49,256 --> 00:05:50,778
I'm sure you've
heard that he's crazy
88
00:05:50,821 --> 00:05:54,082
or senile or a
misanthrope, all lies.
89
00:05:54,125 --> 00:05:55,691
He's not the problem.
90
00:05:55,735 --> 00:05:58,604
It's these people who
relentlessly call for his address,
91
00:05:58,648 --> 00:06:01,908
his phone number, asking to
be put in touch with him.
92
00:06:01,951 --> 00:06:03,864
Or even with me.
93
00:06:03,908 --> 00:06:08,300
Reporters, students,
university deans, producers.
94
00:06:08,343 --> 00:06:11,430
They can be persuasive,
manipulative,
95
00:06:11,474 --> 00:06:16,430
but you must never ever
give out his address.
96
00:06:16,735 --> 00:06:18,561
Do you understand?
97
00:06:19,387 --> 00:06:21,300
I understand.
98
00:06:21,343 --> 00:06:24,778
Good, remember,
there's no shortage
99
00:06:24,821 --> 00:06:27,648
of college graduates
who want this job.
100
00:06:29,908 --> 00:06:32,387
Be prepared for long hours.
101
00:06:32,430 --> 00:06:34,125
Pam will give you a key
102
00:06:35,169 --> 00:06:36,604
Pam, okay.
103
00:06:37,735 --> 00:06:39,038
Thank you so much.
104
00:06:39,082 --> 00:06:41,125
I can't tell you how
honored and thrilled I am.
105
00:06:41,169 --> 00:06:44,430
No need to be honored,
thrilled maybe.
106
00:06:44,474 --> 00:06:45,951
Margaret is pretty thrilling.
107
00:06:49,474 --> 00:06:50,648
I'm Daniel by the way.
108
00:07:03,821 --> 00:07:04,821
That Jerry.
109
00:07:11,951 --> 00:07:15,387
I didn't know yet
what a literary agency was,
110
00:07:15,430 --> 00:07:19,300
but it felt like I'd stepped
closer to the world of writers.
111
00:07:20,256 --> 00:07:25,256
I was to be surrounded by
god-like literary names.
112
00:07:25,474 --> 00:07:28,300
No doubt their proximity
would inspire my own writing.
113
00:07:35,300 --> 00:07:39,387
- Well, congratulations
on your new job.
114
00:07:39,430 --> 00:07:40,821
Here's your key.
115
00:07:41,995 --> 00:07:43,778
Do not lose it.
116
00:07:43,821 --> 00:07:47,082
We will expect you at
8:00 am sharp, January 8th.
117
00:07:51,169 --> 00:07:52,864
I never went back to Berkeley.
118
00:07:52,908 --> 00:07:55,691
New York was to be my new
home, writing my new life
119
00:07:55,735 --> 00:07:57,691
with a coveted job
to pay the rent.
120
00:07:57,735 --> 00:07:58,561
Hi.
121
00:07:58,604 --> 00:07:59,474
Hey.
122
00:07:59,517 --> 00:08:02,648
Hey, come, come, come join us.
123
00:08:03,778 --> 00:08:04,561
Hi.
124
00:08:04,604 --> 00:08:06,256
This is Joanna.
125
00:08:07,125 --> 00:08:08,430
This is Mark, this is Lisa.
126
00:08:08,474 --> 00:08:10,561
They just got engaged, so-
127
00:08:10,604 --> 00:08:14,343
oh wow. Oh my goodness,
congratulations.
128
00:08:14,387 --> 00:08:16,125
Sit down.
129
00:08:17,908 --> 00:08:19,778
The office is incredible.
130
00:08:19,821 --> 00:08:22,561
It's like nothing's
changed since 1927,
131
00:08:22,604 --> 00:08:26,169
and I'm guessing
my boss represents-
132
00:08:26,212 --> 00:08:27,343
- Anne rice.
- The pope.
133
00:08:27,387 --> 00:08:28,387
Thomas pynchon.
134
00:08:28,430 --> 00:08:30,343
J. D. Salinger.
135
00:08:30,387 --> 00:08:32,125
- No way.
- He's still alive?
136
00:08:32,169 --> 00:08:34,169
Yeah, he is, he lives
up in New Hampshire
137
00:08:34,212 --> 00:08:36,430
in basically total isolation.
138
00:08:36,474 --> 00:08:38,797
Reporters are always trying to
ambush him in the local diner
139
00:08:38,821 --> 00:08:40,517
or try to sneak
onto his property.
140
00:08:40,561 --> 00:08:41,624
I love "catcher in the rye",
141
00:08:41,648 --> 00:08:43,300
but "franny and
Zoe" is my favorite.
142
00:08:43,343 --> 00:08:46,125
My friend Kat used to
work at his publishers.
143
00:08:46,169 --> 00:08:47,735
And one night, she
was working late.
144
00:08:47,778 --> 00:08:51,256
Like 1:00 am late, and the
phone rings in the office
145
00:08:51,300 --> 00:08:52,778
and keeps ringing.
146
00:08:52,821 --> 00:08:56,082
So she picks it up and she
heard someone screaming.
147
00:08:56,125 --> 00:08:58,300
The manuscript is okay!
148
00:08:58,343 --> 00:09:02,082
I saved the manuscript
from the fire.
149
00:09:02,125 --> 00:09:03,430
Salinger?
150
00:09:03,474 --> 00:09:05,169
His house had burned down
151
00:09:05,212 --> 00:09:07,082
and he called in the
middle of the night
152
00:09:07,125 --> 00:09:09,517
assuming someone would
be at the office.
153
00:09:09,561 --> 00:09:10,648
Isn't that crazy?
154
00:09:10,691 --> 00:09:11,754
I read that he's still writing,
155
00:09:11,778 --> 00:09:13,169
but that he doesn't
wanna publish.
156
00:09:13,212 --> 00:09:14,995
Writing makes you a
writer, not publishing.
157
00:09:15,038 --> 00:09:16,387
Publishing is commerce.
158
00:09:16,430 --> 00:09:18,648
Such a crock of shit, Don.
159
00:09:18,691 --> 00:09:20,561
This is some preemptive
strike argument
160
00:09:20,604 --> 00:09:23,648
in case he never sells a novel,
if you ever finish writing.
161
00:09:23,691 --> 00:09:26,430
I will, but today
is about Joanna
162
00:09:26,474 --> 00:09:27,951
and her crossing
to the dark side
163
00:09:27,995 --> 00:09:30,691
with the book munchers, cheers.
164
00:09:30,735 --> 00:09:32,300
Cheers. Thanks.
165
00:09:33,387 --> 00:09:35,995
I had met Don days earlier
in a socialist bookstore
166
00:09:36,038 --> 00:09:37,300
where he worked part time.
167
00:09:39,561 --> 00:09:41,778
Haven't seen you
around here before.
168
00:09:41,821 --> 00:09:44,474
Let me guess, you're an
intern at the new yorker.
169
00:09:45,691 --> 00:09:47,169
Besides fighting materialism
170
00:09:47,212 --> 00:09:50,343
and raising class awareness,
Don was into boxing,
171
00:09:50,387 --> 00:09:52,125
Norman mailer, and?
172
00:09:52,169 --> 00:09:53,430
I'm writing a novel.
173
00:09:53,474 --> 00:09:56,038
He was straightforward
about being a writer.
174
00:09:56,082 --> 00:09:57,604
I admired his confidence.
175
00:09:57,648 --> 00:10:00,256
Do you know the Panama cafe?
176
00:10:00,300 --> 00:10:03,125
It's on Avenue way, it's kind
of like a writers' hangout.
177
00:10:03,169 --> 00:10:04,363
I do actually. Yeah,
they have poetry-
178
00:10:04,387 --> 00:10:05,387
poetry reading.
179
00:10:07,908 --> 00:10:10,212
Love is the one
who's hard to find,
180
00:10:10,256 --> 00:10:12,561
love's the one who
knows your mind,
181
00:10:12,604 --> 00:10:14,908
love's the one who
feeds your soul,
182
00:10:14,951 --> 00:10:17,821
love's the one to have and hold.
183
00:10:17,864 --> 00:10:20,256
But hold a minute, hold how,
184
00:10:20,300 --> 00:10:22,648
there's a hundred hungry
ways to hold her up
185
00:10:22,691 --> 00:10:23,864
or hold her down.
186
00:10:23,908 --> 00:10:26,212
Will she still be
able to get around.
187
00:10:26,256 --> 00:10:28,430
Will she be able to hold
her breath.
188
00:10:36,995 --> 00:10:38,300
Where the hell were you?
189
00:10:39,125 --> 00:10:40,648
Cut the goddamn grass today
190
00:10:40,691 --> 00:10:42,951
or else I'm selling
your k car, you hear?
191
00:10:52,517 --> 00:10:55,517
Dear Mr. Salinger,
I read your book,
192
00:10:55,561 --> 00:10:58,125
"the catcher in the
rye" three times now.
193
00:10:58,169 --> 00:11:00,604
It's a masterpiece, and I
hope you're proud of it.
194
00:11:00,648 --> 00:11:02,256
I mean, you certainly should be.
195
00:11:03,951 --> 00:11:07,300
Most of the crap that's written
today is so uncompelling
196
00:11:07,343 --> 00:11:08,864
it makes me sick.
197
00:11:08,908 --> 00:11:10,561
I mean, not too many
people write anything
198
00:11:10,604 --> 00:11:12,082
that even approaches sincerity.
199
00:11:12,125 --> 00:11:13,864
And I don't mean to
say that everyone
200
00:11:13,908 --> 00:11:15,343
who reads your book gets it.
201
00:11:15,387 --> 00:11:19,082
Not at all, lots
of people don't.
202
00:11:19,125 --> 00:11:21,343
I mean I can give you
plenty of idiotic examples,
203
00:11:21,387 --> 00:11:22,387
but I won't.
204
00:11:24,387 --> 00:11:27,300
Hell, you might be
laughing out loud right now
205
00:11:27,343 --> 00:11:29,821
at the thought but
I think I get it.
206
00:11:30,908 --> 00:11:31,908
Maybe I don't.
207
00:11:36,864 --> 00:11:37,864
Wow.
208
00:11:54,995 --> 00:11:57,648
Well, you are here.
209
00:11:57,691 --> 00:11:58,995
- I am.
210
00:11:59,038 --> 00:12:01,300
- We know you can type, hooray
211
00:12:01,343 --> 00:12:03,343
but have you ever
used a dictaphone?
212
00:12:05,387 --> 00:12:06,648
At ease.
213
00:12:06,691 --> 00:12:08,517
It can be tricky at first,
214
00:12:08,561 --> 00:12:10,474
but I'm sure you'll
get the hang of it.
215
00:12:11,908 --> 00:12:16,735
Play, rewind, and I think
those control speed.
216
00:12:16,778 --> 00:12:18,212
- Hugh can help.
- Hugh?
217
00:12:18,256 --> 00:12:20,082
You can get started with these.
218
00:12:23,778 --> 00:12:28,604
This is our technological
area. It is all very new.
219
00:12:28,648 --> 00:12:31,256
This is a xerox machine
you'll use to make copies
220
00:12:31,300 --> 00:12:32,778
of my correspondence.
221
00:12:32,821 --> 00:12:36,256
I believe that is the button
you press to make a copy.
222
00:12:36,300 --> 00:12:37,691
Did she give you her speech
223
00:12:37,735 --> 00:12:39,735
about the evils of
the digital age yet?
224
00:12:39,778 --> 00:12:41,864
Max, this is Joanna,
my new assistant.
225
00:12:41,908 --> 00:12:44,256
Hello, Joanna. Nice to meet you.
226
00:12:47,343 --> 00:12:48,691
So there are no computers?
227
00:12:48,735 --> 00:12:51,343
We choose not to use computers.
228
00:12:51,387 --> 00:12:52,778
I've seen them in action.
229
00:12:52,821 --> 00:12:55,387
They just make more work
for everyone, wasting time.
230
00:12:57,300 --> 00:12:59,691
All right, as you can see,
231
00:12:59,735 --> 00:13:03,212
we have a relaxed,
cordial environment.
232
00:13:03,256 --> 00:13:05,648
We ask that you don't
wear dungarees, sneakers,
233
00:13:05,691 --> 00:13:08,951
t-shirts, sweatshirts,
especially the kind with hoods.
234
00:13:08,995 --> 00:13:10,648
No open-toed shoes,
235
00:13:10,691 --> 00:13:13,691
but it's perfectly fine to wear
trousers if you're a woman,
236
00:13:13,735 --> 00:13:16,517
and no need to wear
stockings in the summer.
237
00:13:16,561 --> 00:13:18,387
Bare legs are perfectly fine.
238
00:13:18,430 --> 00:13:20,908
And if Jerry calls you just say,
239
00:13:20,951 --> 00:13:23,908
"yes, Jerry, I will
let my boss know."
240
00:13:23,951 --> 00:13:24,821
Jerry salinger?
241
00:13:24,864 --> 00:13:26,735
Well of course, Jerry salinger.
242
00:13:27,691 --> 00:13:30,125
And above all, you
never ever call him.
243
00:13:30,169 --> 00:13:32,995
Why would I call Jerry salinger?
244
00:13:33,038 --> 00:13:35,212
Jerry doesn't wanna hear
about how much you love.
245
00:13:35,256 --> 00:13:36,821
"The catcher in the rye".
246
00:13:36,864 --> 00:13:39,604
And he doesn't want
to read your stories.
247
00:13:39,648 --> 00:13:40,821
Don't have stories.
248
00:13:40,864 --> 00:13:43,864
Good, writers make
the worst assistants.
249
00:13:44,691 --> 00:13:45,691
Get to work.
250
00:14:00,082 --> 00:14:03,951
The proprietor hereby
grants to the publisher.
251
00:14:05,300 --> 00:14:06,864
Starting from the day...
252
00:14:08,778 --> 00:14:11,256
I'm Hugh, you must be Joanna.
253
00:14:11,300 --> 00:14:13,343
Yes, hi. Nice to meet you.
254
00:14:13,387 --> 00:14:15,691
If you need anything,
I'm right here.
255
00:14:15,735 --> 00:14:20,474
I take care of contracts, legal,
copyrights, the fun stuff.
256
00:14:22,212 --> 00:14:25,343
Salinger's letters, fan mail.
257
00:14:25,387 --> 00:14:29,300
You need to answer
them using these.
258
00:14:30,387 --> 00:14:32,430
There's one for each
type of inquiry;
259
00:14:32,474 --> 00:14:34,821
adaptation, autobiography,
260
00:14:34,864 --> 00:14:38,735
autograph, photograph,
interview, celebrity auction.
261
00:14:43,343 --> 00:14:44,363
Mr. Salinger does not wish
262
00:14:44,387 --> 00:14:45,821
to receive mail
from his readers.
263
00:14:45,864 --> 00:14:48,517
Thus we cannot pass
your kind note onto him.
264
00:14:48,561 --> 00:14:50,300
1963?
265
00:14:50,343 --> 00:14:52,951
That's the year he stopped
responding himself.
266
00:14:52,995 --> 00:14:56,430
You need to take the new one
based exactly on this verbatim.
267
00:14:56,474 --> 00:14:57,604
No change.
268
00:14:58,995 --> 00:15:00,691
So salinger doesn't
get any of his mail?
269
00:15:00,735 --> 00:15:03,778
Not one. You shred
them in the shredder.
270
00:15:03,821 --> 00:15:05,343
You should always read them.
271
00:15:05,387 --> 00:15:07,430
Yes, indeed.
272
00:15:07,474 --> 00:15:09,038
- Just in case.
- Just in case.
273
00:15:10,082 --> 00:15:11,430
In case of what?
274
00:15:11,474 --> 00:15:12,604
We've been extra careful
275
00:15:12,648 --> 00:15:14,995
since the Mark
David Chapman thing.
276
00:15:15,038 --> 00:15:16,995
John Lennon's assassin.
277
00:15:17,038 --> 00:15:18,691
When the police
arrived at the Dakota,
278
00:15:18,735 --> 00:15:21,300
they found Chapman calmly
sitting on the sidewalk
279
00:15:21,343 --> 00:15:23,300
reading "catcher in the rye".
280
00:15:23,343 --> 00:15:24,691
At his trial Chapman said,
281
00:15:24,735 --> 00:15:27,951
that the big part of him
was Holden caulfield?
282
00:15:27,995 --> 00:15:29,995
- And the small part of him was,
283
00:15:33,256 --> 00:15:34,256
the devil.
284
00:15:40,212 --> 00:15:42,604
Did Chapman write to salinger?
285
00:15:42,648 --> 00:15:45,343
We'll never know, since
we throw away the mail.
286
00:15:46,995 --> 00:15:49,343
Read everything thoroughly.
287
00:15:49,387 --> 00:15:50,735
Use your judgment.
288
00:16:18,995 --> 00:16:21,474
I think about Holden a lot.
289
00:16:21,517 --> 00:16:23,125
When I first think about him,
290
00:16:23,169 --> 00:16:25,169
I get a stupid grin
on my face, you know?
291
00:16:26,082 --> 00:16:28,387
Thinking about what a
funny guy he is and all.
292
00:16:30,561 --> 00:16:32,561
But then I usually
get depressed as hell
293
00:16:33,648 --> 00:16:35,125
'cause I only think about Holden
294
00:16:35,169 --> 00:16:36,995
when I'm feeling
very emotional and,
295
00:16:38,735 --> 00:16:40,691
I can get quite emotional.
296
00:16:43,735 --> 00:16:46,082
I can get quite emotional.
297
00:16:48,212 --> 00:16:50,778
This boy is so earnest.
298
00:16:50,821 --> 00:16:52,474
A major loser is what he is.
299
00:16:53,821 --> 00:16:55,951
- Hey, he is not.
- He is.
300
00:16:55,995 --> 00:16:57,169
He's very sweet.
301
00:16:58,474 --> 00:17:00,300
He's a little funny,
but he's sweet.
302
00:17:00,343 --> 00:17:01,430
And he cares so much.
303
00:17:01,474 --> 00:17:02,754
I can't send him a
letter that says,
304
00:17:02,778 --> 00:17:05,691
"dear kid, Mr. Salinger
has no interest in you.
305
00:17:05,735 --> 00:17:07,212
So please fuck off."
306
00:17:08,343 --> 00:17:09,840
Look, this one is
from the Netherlands.
307
00:17:09,864 --> 00:17:13,343
Me and my wife trace Holden's
steps around New York.
308
00:17:13,387 --> 00:17:14,450
Did you know that the ducks
309
00:17:14,474 --> 00:17:16,951
in central park
stay through winter?
310
00:17:16,995 --> 00:17:20,212
My god, literally a bunch
of obsessive freaks.
311
00:17:26,212 --> 00:17:29,125
I haven't read
"catcher in the rye".
312
00:17:29,169 --> 00:17:30,908
You're kidding.
313
00:17:30,951 --> 00:17:32,691
I haven't read any salinger.
314
00:17:35,604 --> 00:17:38,778
Wow, everybody's read
catcher at the very least.
315
00:17:38,821 --> 00:17:41,648
Yeah, well, at the risk
of disappointing you,
316
00:17:41,691 --> 00:17:45,387
there are actually a few
writers that I've yet to read.
317
00:17:45,430 --> 00:17:46,604
Well, I'm shocked.
318
00:17:48,038 --> 00:17:51,300
Okay, look, this girl is
ready to go to bed with him.
319
00:17:51,343 --> 00:17:53,821
He's 70 something.
Don't be naive.
320
00:17:53,864 --> 00:17:56,474
Good literature is a
powerful aphrodisiac.
321
00:17:59,648 --> 00:18:02,082
I never had that
teenage salinger moment.
322
00:18:02,125 --> 00:18:04,300
We never read "catcher
in the rye" at school.
323
00:18:04,343 --> 00:18:09,125
And later I was interested
in difficult, gritty fiction.
324
00:18:09,169 --> 00:18:11,125
Hey, hun.
325
00:18:11,169 --> 00:18:13,169
Jenny's not here right now.
326
00:18:13,212 --> 00:18:15,474
- Oh, I'll be in the kitchen.
327
00:18:15,517 --> 00:18:17,125
I imagine salinger's books
328
00:18:17,169 --> 00:18:22,125
to be insufferably cute,
quirky and precious.
329
00:18:23,821 --> 00:18:25,125
I didn't want to be entertained.
330
00:18:25,169 --> 00:18:26,474
I wanted to be provoked.
331
00:18:49,474 --> 00:18:53,125
- My shoulder hurts from
carrying all those manuscripts.
332
00:18:53,169 --> 00:18:54,343
- Hey, Joanna.
- Hi.
333
00:18:56,169 --> 00:18:58,604
Oh, I found a writer for
Max out of the slush pile.
334
00:18:58,648 --> 00:19:00,821
The stories are so good,
I read them last night
335
00:19:00,864 --> 00:19:02,300
and I was sobbing by the end.
336
00:19:08,343 --> 00:19:09,821
What's the slush pile?
337
00:19:09,864 --> 00:19:11,561
The slush pile?
338
00:19:11,604 --> 00:19:13,256
Okay, it's like the most amazing
339
00:19:13,300 --> 00:19:15,256
and most horrible
part of our job.
340
00:19:15,300 --> 00:19:17,169
The stack of manuscripts
nobody wants to read.
341
00:19:17,212 --> 00:19:19,604
Basically it's all the
unsolicited query letters.
342
00:19:19,648 --> 00:19:22,561
People with no referral
who write to agents cold.
343
00:19:22,604 --> 00:19:24,951
The slush pile is
like 99% crazy shit.
344
00:19:24,995 --> 00:19:27,474
Though some of it is
seriously hilarious.
345
00:19:27,517 --> 00:19:31,821
But very, very occasionally
you find something amazing.
346
00:19:33,951 --> 00:19:35,517
Your boss doesn't let you read?
347
00:19:36,648 --> 00:19:38,387
I'm available to
read manuscripts,
348
00:19:38,430 --> 00:19:39,971
should that be something
that you're interested in
349
00:19:39,995 --> 00:19:41,648
at home or my free
time of course.
350
00:19:42,995 --> 00:19:44,169
Manuscripts?
351
00:19:46,038 --> 00:19:47,300
No.
352
00:19:50,864 --> 00:19:54,125
Tabs wrong, margins wrong,
353
00:19:54,169 --> 00:19:57,604
proper names wrong,
really, everything wrong.
354
00:19:57,648 --> 00:20:00,300
You can start retyping today.
355
00:20:00,343 --> 00:20:04,169
And here as a bonus
is today's dictation.
356
00:20:05,517 --> 00:20:08,343
Forget about manuscripts.
357
00:20:08,387 --> 00:20:10,648
You need to get that right.
358
00:20:14,300 --> 00:20:15,300
Is it on?
359
00:20:18,821 --> 00:20:22,125
As you know, I believe
that computers make work
360
00:20:22,169 --> 00:20:23,778
rather than alleviate it.
361
00:20:23,821 --> 00:20:26,430
But I agreed to install
one in the office
362
00:20:26,474 --> 00:20:28,125
on a trial basis because-
363
00:20:28,169 --> 00:20:30,648
it came in an elegant black.
364
00:20:30,691 --> 00:20:34,082
Because Hugh
discovered that people,
365
00:20:34,125 --> 00:20:35,430
I don't know who
these people are
366
00:20:35,474 --> 00:20:37,014
and why they don't have
more important things
367
00:20:37,038 --> 00:20:38,474
to do with their lives,
368
00:20:38,517 --> 00:20:42,300
but people have been publishing
whole salinger stories
369
00:20:42,343 --> 00:20:45,125
on their personal e-webs.
370
00:20:45,169 --> 00:20:47,082
Web blogs.
371
00:20:47,125 --> 00:20:48,604
Web blogs, ridiculous.
372
00:20:48,648 --> 00:20:51,125
This is blatant
copyright infringement.
373
00:20:51,169 --> 00:20:55,125
And we're going to have
to scour the worldwide web
374
00:20:55,169 --> 00:20:56,517
to put an end to it.
375
00:20:56,561 --> 00:20:59,864
And that is all the
computer is to be used for.
376
00:20:59,908 --> 00:21:02,474
Sorry to interrupt.
Just passing through.
377
00:21:04,169 --> 00:21:05,474
Don't mean to cause a fuss.
378
00:21:08,995 --> 00:21:10,343
We can turn it off now.
379
00:21:10,387 --> 00:21:12,604
Uh, it's already off.
380
00:21:12,648 --> 00:21:13,995
Okay, good.
381
00:21:14,038 --> 00:21:15,319
And then maybe the little
coat that goes over it,
382
00:21:15,343 --> 00:21:17,300
I've seen it in
pictures. Thank you, Max.
383
00:21:17,343 --> 00:21:19,691
I'm afraid we don't have...
384
00:21:21,995 --> 00:21:24,951
There were
hundreds of us, thousands maybe,
385
00:21:24,995 --> 00:21:29,604
all girls working at literary
agencies or publishing houses.
386
00:21:29,648 --> 00:21:31,735
We answered calls
for our bosses,
387
00:21:31,778 --> 00:21:34,864
ushered in the writers,
fetched them water.
388
00:21:34,908 --> 00:21:36,125
Never belying the fact
389
00:21:36,169 --> 00:21:38,604
that we wanted to be
writers ourselves.
390
00:21:39,561 --> 00:21:41,517
We whispered about
the lucky ones,
391
00:21:41,561 --> 00:21:43,604
the ones who were
mentored by their bosses,
392
00:21:43,648 --> 00:21:47,300
who were allowed to take
on books or clients.
393
00:21:47,343 --> 00:21:49,778
The ones who broke the
rules to show initiative.
394
00:21:53,169 --> 00:21:55,125
The ones who wanted
it badly enough.
395
00:21:55,995 --> 00:21:58,212
Please find two
copies of the contract
396
00:21:58,256 --> 00:22:00,735
with St. Martin publishing.
397
00:22:01,908 --> 00:22:04,951
Let's face it. I
was a secretary.
398
00:22:31,821 --> 00:22:32,951
Hello?
399
00:22:32,995 --> 00:22:34,778
Hello? Hello?
400
00:22:34,821 --> 00:22:35,951
- Hello.
401
00:22:35,995 --> 00:22:39,082
- Speaking to? It's Jerry.
402
00:22:40,343 --> 00:22:42,256
- Hello, Mr. Salinger.
403
00:22:42,300 --> 00:22:43,908
- Who is this?
404
00:22:43,951 --> 00:22:45,604
- This is Joanna.
405
00:22:45,648 --> 00:22:47,212
- Who?
406
00:22:47,256 --> 00:22:50,125
- I'm Joanna, i'm
Margaret's new assistant.
407
00:22:50,169 --> 00:22:52,604
- Oh, Margaret's new assistant.
408
00:22:52,648 --> 00:22:53,908
Nice to meet you, Susanna.
409
00:22:53,951 --> 00:22:55,125
How do you like your job?
410
00:22:55,169 --> 00:22:56,387
- I love it.
411
00:22:56,430 --> 00:22:57,604
- Good to hear.
412
00:22:57,648 --> 00:22:59,778
I'm calling to
speak to your boss.
413
00:22:59,821 --> 00:23:02,125
- Unfortunately, she's
not in right now.
414
00:23:02,169 --> 00:23:03,691
Can I leave her a message?
415
00:23:03,735 --> 00:23:06,300
- Oh, no. I'll call back.
416
00:23:06,343 --> 00:23:07,624
Well, I'm sure you
have a lot of work.
417
00:23:07,648 --> 00:23:10,125
It was very nice
talking to you, Susanna.
418
00:23:10,169 --> 00:23:12,908
I'm looking forward to
meeting you in person.
419
00:23:12,951 --> 00:23:13,951
- You too.
420
00:23:15,648 --> 00:23:16,604
Have a great day.
421
00:23:16,648 --> 00:23:17,648
- Goodbye.
422
00:23:23,082 --> 00:23:24,951
- I never say have a great day
423
00:23:24,995 --> 00:23:25,995
Jerry?
424
00:23:27,300 --> 00:23:29,735
He's deaf, explosion
during the war.
425
00:23:29,778 --> 00:23:32,343
- She just left?
- Yes.
426
00:23:32,387 --> 00:23:33,387
Better go tell her.
427
00:23:41,082 --> 00:23:42,082
Quicker.
428
00:23:46,604 --> 00:23:48,648
Margaret. Sorry.
429
00:23:49,604 --> 00:23:50,387
I'm sorry to disturb you,
430
00:23:50,430 --> 00:23:51,648
we just got a call from,
431
00:23:52,691 --> 00:23:54,300
your client just called.
432
00:23:54,343 --> 00:23:56,300
I wonder which one.
433
00:23:57,125 --> 00:23:58,778
I have to take this.
434
00:23:58,821 --> 00:24:01,082
Go ahead, boss. I'll wait
for you at the restaurant.
435
00:24:02,430 --> 00:24:04,038
You did the right thing.
436
00:24:04,082 --> 00:24:06,561
Salinger wants to
publish a book.
437
00:24:09,648 --> 00:24:11,561
The press is gonna go nuts.
438
00:24:11,604 --> 00:24:14,561
No press, no one must
know, that's our job.
439
00:24:15,430 --> 00:24:16,537
So it's true. He's been writing.
440
00:24:16,561 --> 00:24:18,343
Well, no, it's an old story.
441
00:24:18,387 --> 00:24:20,691
Hapworth, publisher.
442
00:24:20,735 --> 00:24:23,474
Clifford bradbury
approached him to publish it
443
00:24:23,517 --> 00:24:25,778
as a standalone book.
444
00:24:25,821 --> 00:24:28,604
He has been thinking
about it for eight years.
445
00:24:28,648 --> 00:24:31,300
The publisher wrote
to him back in '88.
446
00:24:31,343 --> 00:24:34,604
Jerry liked the fact that
he wrote on a typewriter.
447
00:24:34,648 --> 00:24:36,387
How did he get Jerry's address?
448
00:24:36,430 --> 00:24:38,212
He addressed it
to j.D. Salinger,
449
00:24:38,256 --> 00:24:39,778
cornish, New Hampshire.
450
00:24:39,821 --> 00:24:41,082
Postman delivered it.
451
00:24:41,125 --> 00:24:43,864
That's brilliant.
452
00:24:43,908 --> 00:24:45,624
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, Margaret.
453
00:24:45,648 --> 00:24:47,951
What kind of publisher is this?
454
00:24:47,995 --> 00:24:49,908
It can't be little brown
or any major house,
455
00:24:49,951 --> 00:24:51,014
they would have just called you.
456
00:24:51,038 --> 00:24:52,821
Oh boy, you're gonna
love this, Max.
457
00:24:52,864 --> 00:24:57,343
It is a tiny press in Virginia,
kind of a one-man operation.
458
00:24:57,387 --> 00:24:59,951
Marygold press.
459
00:24:59,995 --> 00:25:01,517
Mary bell's press?
460
00:25:01,561 --> 00:25:05,038
Yes, that's it. You know them?
461
00:25:05,082 --> 00:25:08,430
They publish poetry and I
like a few of their poets.
462
00:25:08,474 --> 00:25:11,517
Are you fucking kidding me?
463
00:25:11,561 --> 00:25:14,474
A one-man press is going
to publish the first book
464
00:25:14,517 --> 00:25:17,212
from salinger in three decades?
465
00:25:17,256 --> 00:25:18,691
That's fucked.
466
00:25:18,735 --> 00:25:21,735
Publishing salinger is different
than publishing poetry.
467
00:25:21,778 --> 00:25:22,951
Thank you.
468
00:25:22,995 --> 00:25:24,778
Obviously, we have
to proceed carefully.
469
00:25:24,821 --> 00:25:28,821
Find out everything we can
about this Clifford bradbury.
470
00:25:28,864 --> 00:25:30,256
I'll call 'em.
471
00:25:30,300 --> 00:25:33,343
I won't mention salinger
and I'll ask for his catalog
472
00:25:33,387 --> 00:25:35,082
and a sample for our records.
473
00:25:35,125 --> 00:25:36,995
Good thinking.
474
00:25:37,038 --> 00:25:39,995
Hugh, get me the contract
with the new yorker, please.
475
00:25:44,343 --> 00:25:45,517
What's hapsworth?
476
00:25:46,735 --> 00:25:49,735
It was published in
the new yorker in '65.
477
00:25:49,778 --> 00:25:52,125
Took up almost the
whole magazine.
478
00:25:53,038 --> 00:25:55,125
Pretty common in those days.
479
00:25:55,169 --> 00:25:57,735
Esquire did it, cosmo.
480
00:25:57,778 --> 00:25:59,778
That's where I got my start,
481
00:25:59,821 --> 00:26:02,343
buying stories for a magazine.
482
00:26:02,387 --> 00:26:04,517
For cosmo?
483
00:26:04,561 --> 00:26:06,256
For playboy.
484
00:26:07,604 --> 00:26:09,648
How did you end up
working for playboy?
485
00:26:10,604 --> 00:26:12,517
Enough chit chat, Joanna.
486
00:26:12,561 --> 00:26:13,561
Back to work.
487
00:26:14,343 --> 00:26:15,951
Hi, is this Clifford bradbury?
488
00:26:17,212 --> 00:26:19,082
Hi, this is Joanna rakoff.
489
00:26:19,125 --> 00:26:21,517
I work for anf
literary management.
490
00:26:21,561 --> 00:26:24,125
The job of an agent is
to open up opportunities
491
00:26:24,169 --> 00:26:25,691
for their clients.
492
00:26:25,735 --> 00:26:30,387
But when it came to salinger,
the logic was reversed.
493
00:26:30,430 --> 00:26:33,212
We had to shield him
from the outside world,
494
00:26:33,256 --> 00:26:37,212
bolstering his reputation
as a complicated recluse.
495
00:26:38,343 --> 00:26:39,735
But publishing
hackworth was going
496
00:26:39,778 --> 00:26:41,908
to get a lot of attention.
497
00:26:41,951 --> 00:26:43,821
Nobody understood
his change of heart.
498
00:26:44,908 --> 00:26:46,212
Night, Jerry.
499
00:26:46,256 --> 00:26:49,604
Maybe I thought I understood.
500
00:26:49,648 --> 00:26:51,691
Maybe he realized
that what he wanted
501
00:26:51,735 --> 00:26:53,212
wasn't what he wanted at all.
502
00:26:55,691 --> 00:26:57,125
Are you serious?
503
00:26:57,169 --> 00:27:00,951
You're like, yeah,
visiting me in my room.
504
00:27:44,778 --> 00:27:47,169
What are you writing?
505
00:27:47,212 --> 00:27:50,778
Writing a very bad poem.
506
00:27:54,430 --> 00:27:58,082
Listen, Brett and
I were talking and,
507
00:28:01,256 --> 00:28:04,995
look, when you first
got back to New York
508
00:28:05,038 --> 00:28:07,343
and I said that you
could stay here,
509
00:28:07,387 --> 00:28:11,343
to be honest, I thought you'd
go back to Berkeley with Karl.
510
00:28:13,517 --> 00:28:15,474
You're kicking me out?
511
00:28:15,517 --> 00:28:19,604
No, like I'm happy
to have you here.
512
00:28:19,648 --> 00:28:22,256
And you can stay if you want.
513
00:28:22,300 --> 00:28:26,125
But what did you plan on
doing, what are your options?
514
00:28:31,474 --> 00:28:33,082
We disinfected the apartment
515
00:28:35,343 --> 00:28:38,300
'cause the man before
had seven cats,
516
00:28:39,387 --> 00:28:41,995
but young, married,
couple like you
517
00:28:43,038 --> 00:28:45,038
take better care of it, yeah?
518
00:28:45,082 --> 00:28:46,691
We're not married.
519
00:28:46,735 --> 00:28:49,125
The man next door, he
takes care of little things
520
00:28:49,169 --> 00:28:50,474
if you need it.
521
00:28:52,430 --> 00:28:57,430
He's Mexican, he drinks,
but he works hard.
522
00:28:58,082 --> 00:28:59,082
How much?
523
00:29:00,125 --> 00:29:03,343
- 560.
- We'll think about it.
524
00:29:03,387 --> 00:29:05,125
No, we'll take it.
525
00:29:05,951 --> 00:29:09,648
Oh, good deal.
You're Jewish, yeah?
526
00:29:09,691 --> 00:29:11,125
- Me?
- Mm?
527
00:29:11,169 --> 00:29:12,256
No.
528
00:29:12,300 --> 00:29:14,648
I like very responsible.
529
00:29:17,474 --> 00:29:20,038
Let's sign the paper.
530
00:29:20,082 --> 00:29:22,430
The lease is gonna
be under her name.
531
00:29:22,474 --> 00:29:23,474
Hm?
532
00:29:25,951 --> 00:29:28,125
Could just given ourselves
a day to think about it.
533
00:29:28,169 --> 00:29:29,735
This is New York
city, young lady.
534
00:29:29,778 --> 00:29:30,735
The big time.
535
00:29:30,778 --> 00:29:32,430
I barely make $300 a week.
536
00:29:32,474 --> 00:29:34,691
No, wait, we split
the rent, booba.
537
00:29:34,735 --> 00:29:35,864
I'm gonna pay my half.
538
00:29:35,908 --> 00:29:38,082
I just have to avoid
the credit check.
539
00:29:39,864 --> 00:29:42,387
Look, I'll take care of
the furniture, all right?
540
00:29:42,430 --> 00:29:43,430
There's no sink.
541
00:29:45,125 --> 00:29:45,995
What?
542
00:29:46,038 --> 00:29:47,691
There's no sink in the kitchen.
543
00:29:47,735 --> 00:29:49,319
I knew that there was something
off about the apartment
544
00:29:49,343 --> 00:29:50,406
but I couldn't put
my finger on it.
545
00:29:50,430 --> 00:29:52,735
And there's no sink
in the kitchen.
546
00:29:52,778 --> 00:29:55,343
We just signed a lease for
an apartment with no sink.
547
00:29:55,387 --> 00:29:56,995
But we can do the
dishes in the bath tub,
548
00:29:57,038 --> 00:29:58,387
it's no big deal.
549
00:29:58,430 --> 00:29:59,995
There's a tub. Trust me.
550
00:30:19,387 --> 00:30:23,300
Dear Mr. Salinger, please
forgive my bad English.
551
00:30:23,343 --> 00:30:25,169
I work much at
night and I like it
552
00:30:25,212 --> 00:30:28,474
because I don't have to
talk to people so much.
553
00:30:28,517 --> 00:30:32,343
My heart is troubled, just
like Holden caulfield-
554
00:30:32,387 --> 00:30:35,125
Holden is like my
grandfather, you know?
555
00:30:35,169 --> 00:30:36,648
A no-bullshit man.
556
00:30:36,691 --> 00:30:40,300
He taught me a lot
about human nature.
557
00:30:40,343 --> 00:30:43,125
He warned me, I will be
disappointed by most people.
558
00:30:43,169 --> 00:30:44,691
We would be very honored
559
00:30:44,735 --> 00:30:47,343
if you would serve as our
commencement reader next year.
560
00:30:47,387 --> 00:30:49,864
We would, of course provide
you with accommodation
561
00:30:49,908 --> 00:30:52,995
in a very fine inn
where your privacy,
562
00:30:53,038 --> 00:30:55,038
which I know is
important to you,
563
00:30:55,082 --> 00:30:57,300
would be scrupulously respected.
564
00:30:57,343 --> 00:31:00,864
The fishing helps me, a nice
refuge from my nightmares.
565
00:31:02,387 --> 00:31:04,343
It's been 27 years
since Vietnam.
566
00:31:05,648 --> 00:31:07,821
They just keep getting worse.
567
00:31:09,517 --> 00:31:11,995
You know, seeing
your dead friends,
568
00:31:12,038 --> 00:31:13,474
having their guts ripped out.
569
00:31:14,908 --> 00:31:16,778
I'm sure you must have
similar type dreams
570
00:31:16,821 --> 00:31:18,082
being a veteran who-
571
00:31:18,125 --> 00:31:20,300
does not wish to receive
mail from his readers.
572
00:31:20,343 --> 00:31:23,430
Thus, we can not pass along
your kind note to him.
573
00:31:23,474 --> 00:31:26,951
We thank you for your interest
in Mr. Salinger's book.
574
00:31:26,995 --> 00:31:29,125
My daughter died from leukemia.
575
00:31:29,169 --> 00:31:31,212
She was a talented young writer.
576
00:31:31,256 --> 00:31:34,038
I'm founding a small literary
magazine in her memory,
577
00:31:34,082 --> 00:31:36,778
and I'd like permission
to call it banana fish.
578
00:31:36,821 --> 00:31:38,038
The salinger was her-
579
00:31:55,648 --> 00:31:57,212
Titles can't be copyrighted?
580
00:31:57,256 --> 00:31:58,691
Absolutely, Jerry.
581
00:31:58,735 --> 00:32:00,450
I could write a novel and
call it "the great gatsby"
582
00:32:00,474 --> 00:32:01,735
if I wanted to.
583
00:32:01,778 --> 00:32:04,951
So yes, she can call her
magazine banana fish.
584
00:32:04,995 --> 00:32:06,474
Great.
585
00:32:06,517 --> 00:32:10,169
But the agency can't advise her.
586
00:32:11,995 --> 00:32:13,474
- Really?
- Yup.
587
00:32:13,517 --> 00:32:16,169
I'm just telling you this
for your own edification.
588
00:32:16,212 --> 00:32:18,300
Send the form letter
and finish shredding.
589
00:32:18,343 --> 00:32:19,561
That's absurd.
590
00:32:19,604 --> 00:32:20,474
Well, of course, you're right.
591
00:32:20,517 --> 00:32:21,430
She's gonna start yelling at me
592
00:32:21,474 --> 00:32:23,038
the minute she's off the phone.
593
00:32:24,387 --> 00:32:27,343
Pleasure to talk to
you, Jerry, as always.
594
00:32:27,387 --> 00:32:28,387
Goodbye.
595
00:32:29,648 --> 00:32:31,300
Crap sandwich.
596
00:32:31,343 --> 00:32:32,212
Hugh?
597
00:32:32,256 --> 00:32:33,343
Yes.
598
00:32:33,387 --> 00:32:35,125
Do you have the
salinger contract ready?
599
00:32:35,169 --> 00:32:36,517
Yes, almost there.
600
00:32:36,561 --> 00:32:38,343
Ask Pam to call a messenger
601
00:32:38,387 --> 00:32:41,648
so we can get it over to
the new yorker before 6:00.
602
00:32:41,691 --> 00:32:44,125
- The new yorker?
- Yes.
603
00:32:44,169 --> 00:32:46,517
Probably best if I just
bring it myself then, no?
604
00:32:50,343 --> 00:32:52,604
I grew up reading the new yorker
605
00:32:52,648 --> 00:32:54,604
following my father's ritual.
606
00:32:54,648 --> 00:32:56,430
He would start with
the movie reviews
607
00:32:56,474 --> 00:32:58,517
and then turn to the
talk of the town,
608
00:32:58,561 --> 00:32:59,864
and then the features.
609
00:33:00,821 --> 00:33:03,648
In college, everyone
was into the new yorker.
610
00:33:09,038 --> 00:33:10,474
Hi.
611
00:33:10,517 --> 00:33:11,667
My boss wanted me to make sure
612
00:33:11,691 --> 00:33:13,691
this was delivered right away.
613
00:33:13,735 --> 00:33:14,735
Thank you.
614
00:33:20,474 --> 00:33:22,430
Can I help you with
something else?
615
00:33:22,474 --> 00:33:23,951
No, no, no, no.
616
00:33:23,995 --> 00:33:25,648
That was it. Thanks.
617
00:33:41,474 --> 00:33:45,125
I was at the algonquin
serving him a Martini.
618
00:33:45,169 --> 00:33:48,951
Anyway, I used my cosmo
ID to get in the room.
619
00:33:48,995 --> 00:33:52,169
I recognized the agent,
he did not recognize me.
620
00:33:52,212 --> 00:33:53,995
And we spent the evening talking
621
00:33:54,038 --> 00:33:57,300
about William's tragic
death and the agency.
622
00:33:57,343 --> 00:33:58,604
And?
623
00:33:58,648 --> 00:34:01,125
- And I lost my job at
cosmo for not showing up
624
00:34:01,169 --> 00:34:02,169
the next morning.
625
00:34:03,604 --> 00:34:06,778
But I kept the man's
card, and a year later,
626
00:34:06,821 --> 00:34:10,082
I gave him a call at the agency.
627
00:34:10,125 --> 00:34:11,604
Hi.
628
00:34:11,648 --> 00:34:14,169
And he hired me, and
the rest is history.
629
00:34:14,212 --> 00:34:16,343
Joanna, what is it?
Something wrong?
630
00:34:16,387 --> 00:34:17,864
No.
631
00:34:17,908 --> 00:34:21,343
She was walking by looking
cold and hungry and forlorn.
632
00:34:21,387 --> 00:34:22,778
And I invited her in.
633
00:34:22,821 --> 00:34:23,821
Joanna, please sit down.
634
00:34:23,864 --> 00:34:24,971
I really don't
want to interrupt.
635
00:34:24,995 --> 00:34:25,995
Don't be silly.
636
00:34:26,995 --> 00:34:27,778
This is my wife, Helen.
637
00:34:27,821 --> 00:34:29,430
Nice to meet you.
638
00:34:29,474 --> 00:34:30,648
We were just reminiscing,
639
00:34:30,691 --> 00:34:32,145
telling tales about
the lost generation.
640
00:34:32,169 --> 00:34:33,430
Hemingway, Fitzgerald.
641
00:34:33,474 --> 00:34:34,971
Do you know the agency
represented Fitzgerald?
642
00:34:34,995 --> 00:34:36,343
Of course, yes.
643
00:34:36,387 --> 00:34:39,300
And Dylan Thomas, Langston
Hughes, Agatha christie.
644
00:34:39,343 --> 00:34:41,430
And you've read all
their work, of course
645
00:34:41,474 --> 00:34:44,821
I have, however, my boss
suggests that I read writers
646
00:34:44,864 --> 00:34:46,082
that are alive.
647
00:34:46,125 --> 00:34:48,474
Speaking of living writers,
648
00:34:48,517 --> 00:34:50,387
are you familiar
with Rachel cusk?
649
00:34:50,430 --> 00:34:51,778
Don't take the bait, Joanna.
650
00:34:51,821 --> 00:34:53,430
I am. Yes, I am, I am.
651
00:34:53,474 --> 00:34:56,430
Her first novel,
"saving Agnes" was huge.
652
00:34:56,474 --> 00:34:57,951
It won the whitbread, I think?
653
00:34:57,995 --> 00:35:01,125
And everyone that I knew
in London was reading it.
654
00:35:01,169 --> 00:35:04,169
It was our lives basically,
or it was my life.
655
00:35:04,212 --> 00:35:05,300
What is it about?
656
00:35:07,821 --> 00:35:10,169
Well, it's a coming-of-
age tale, definitely.
657
00:35:10,212 --> 00:35:11,995
I guess it's about the
ways in which women
658
00:35:12,038 --> 00:35:15,474
- need to get over this self.
- Loathing of their bodies say.
659
00:35:15,517 --> 00:35:19,430
I'd say it's more about how
the patriarchy imposes rigid
660
00:35:19,474 --> 00:35:22,474
and terrifying ideas of
femininity onto young women.
661
00:35:22,517 --> 00:35:26,778
How that paralyzes them, and
strips them of their dignity.
662
00:35:26,821 --> 00:35:28,624
I don't know, it doesn't feel
quite that didactic to me.
663
00:35:28,648 --> 00:35:31,169
It's a very introspective novel.
664
00:35:31,212 --> 00:35:32,927
It doesn't really read
like social commentary.
665
00:35:32,951 --> 00:35:36,169
Okay, Joanna meet Rachel cusk.
666
00:35:37,474 --> 00:35:38,951
- Hello.
- No, no.
667
00:35:40,169 --> 00:35:41,648
- I'm so sorry.
- It's okay.
668
00:35:41,691 --> 00:35:43,604
It's lovely to meet you.
669
00:35:43,648 --> 00:35:45,430
You're a novelist yourself?
670
00:35:45,474 --> 00:35:48,430
Joanne is my assistant.
I don't hire writers.
671
00:35:48,474 --> 00:35:50,474
I'm very particular about it.
672
00:35:50,517 --> 00:35:51,604
Really?
673
00:35:51,648 --> 00:35:53,008
I thought all
publishing assistants
674
00:35:53,038 --> 00:35:54,604
were writing novels
at their desk.
675
00:35:54,648 --> 00:35:56,014
If you can write a
novel at your desk
676
00:35:56,038 --> 00:35:57,958
while fetching coffee for
a tyrant like Margaret,
677
00:35:57,995 --> 00:35:59,430
good luck.
678
00:35:59,474 --> 00:36:01,082
Well, you really
have to love it.
679
00:36:01,125 --> 00:36:03,363
You have to want it more than
anything in the entire world.
680
00:36:03,387 --> 00:36:07,604
More than a boyfriend or a
closet full of pretty dresses,
681
00:36:07,648 --> 00:36:11,300
or a fancy job that
makes everyone jealous.
682
00:36:11,343 --> 00:36:14,430
You need to be
okay with saying no
683
00:36:14,474 --> 00:36:16,300
when you're invited to a party,
684
00:36:16,343 --> 00:36:17,604
and you really need to be okay
685
00:36:17,648 --> 00:36:20,343
with having your mother
and father hate you.
686
00:36:20,387 --> 00:36:23,125
Joanna, don't you have
some dictation to finish?
687
00:36:23,169 --> 00:36:24,908
- Yes, I do.
- Margaret.
688
00:36:24,951 --> 00:36:26,908
Those St. Martins contract memos
689
00:36:26,951 --> 00:36:28,430
need to go out immediately.
690
00:36:28,474 --> 00:36:30,300
- Absolutely.
- Okay.
691
00:36:30,343 --> 00:36:31,797
It was nice to meet
you all, thank you.
692
00:36:31,821 --> 00:36:34,125
- Bye.
- Lovely to meet you.
693
00:37:14,125 --> 00:37:15,125
Hi.
694
00:37:16,821 --> 00:37:20,300
You got a letter from your
high school sweetheart, Karl.
695
00:37:23,735 --> 00:37:25,474
Does he know about us?
696
00:37:28,125 --> 00:37:29,319
Yeah, I'm sure I mentioned it.
697
00:37:29,343 --> 00:37:31,125
Joanna, did you
break up with him?
698
00:37:31,169 --> 00:37:32,256
Like a proper breakup?
699
00:37:32,300 --> 00:37:34,256
"Dear Karl, it's
not you it's me.
700
00:37:34,300 --> 00:37:37,604
"I'm sorry, it's over," you
know, the normal stuff?
701
00:37:37,648 --> 00:37:39,778
We haven't talked
in three months
702
00:37:39,821 --> 00:37:42,387
and he knows that I'm not
going back to California.
703
00:37:45,474 --> 00:37:48,125
Did you talk to the
landlady about the heating?
704
00:37:49,474 --> 00:37:50,908
Why do you need a heater?
705
00:37:50,951 --> 00:37:52,821
Your love should keep you warm.
706
00:38:23,648 --> 00:38:25,450
I was hoping you might find
the time to write back,
707
00:38:25,474 --> 00:38:28,300
but I bet you must be
getting a lot of letters.
708
00:38:29,474 --> 00:38:31,604
But I feel like writing again,
709
00:38:31,648 --> 00:38:32,797
if you don't mind me doing so
710
00:38:32,821 --> 00:38:35,300
'cause well, I feel
depressed as hell.
711
00:38:36,648 --> 00:38:38,474
And I figured it's the
honest thing to do.
712
00:38:39,951 --> 00:38:42,300
Your characters are the
only ones in literature
713
00:38:42,343 --> 00:38:43,648
who are truly like me.
714
00:38:44,561 --> 00:38:45,821
I mean, they take action.
715
00:38:45,864 --> 00:38:47,537
They don't sit around
contemplating suicide.
716
00:38:47,561 --> 00:38:50,735
They pick up a gun and they
shoot themselves in the head.
717
00:38:50,778 --> 00:38:52,561
He's challenging Jerry.
718
00:38:52,604 --> 00:38:55,038
It's a game and
you're falling for it.
719
00:38:55,082 --> 00:38:57,125
I feel this boy just
deserves a proper response,
720
00:38:57,169 --> 00:38:58,691
not our usual bullshit.
721
00:38:58,735 --> 00:38:59,735
Bullshit?
722
00:39:01,474 --> 00:39:06,082
You are confusing
judgment with empathy.
723
00:39:06,125 --> 00:39:08,908
I have read hundreds of
letters just like this one.
724
00:39:09,995 --> 00:39:13,735
It can get overwhelming,
but just do your job.
725
00:39:26,821 --> 00:39:27,884
Did you send my letter
to Mr. Salinger?
726
00:39:27,908 --> 00:39:29,430
Did you send my
letter to salinger?
727
00:39:29,474 --> 00:39:32,082
You have no right
to keep my letter.
728
00:39:33,212 --> 00:39:35,430
You can't read
other people's mail.
729
00:39:35,474 --> 00:39:38,212
I wat at least expecting
a confirmation.
730
00:39:50,995 --> 00:39:53,951
Dear Mr. Salinger,
I hate school.
731
00:39:54,995 --> 00:39:57,038
Especially English class.
732
00:39:57,082 --> 00:40:00,125
"Catcher in the rye" is
the only book I liked.
733
00:40:00,169 --> 00:40:02,430
My teacher is going
to make me flunk.
734
00:40:02,474 --> 00:40:03,908
She says I'll have
to repeat my year
735
00:40:03,951 --> 00:40:06,517
and that's gonna
be so embarrassing.
736
00:40:07,517 --> 00:40:09,821
So I asked her, "what can I do?"
737
00:40:09,864 --> 00:40:12,256
"Write a letter to j.D.
Salinger," she told me.
738
00:40:12,300 --> 00:40:14,735
"And make it so good
that he'll write back.
739
00:40:14,778 --> 00:40:16,735
If he writes back,
I'll give you an a."
740
00:40:18,256 --> 00:40:21,604
Please write back,
so I can get an a.
741
00:40:25,300 --> 00:40:29,300
An a earned by trickery
means absolutely nothing.
742
00:40:29,343 --> 00:40:31,125
You'll soon find
out that young women
743
00:40:31,169 --> 00:40:34,300
are often held to double
standards when it comes to success.
744
00:40:37,082 --> 00:40:39,951
You need to prove to
yourself and to your peers
745
00:40:39,995 --> 00:40:42,082
that you do not need
special treatment.
746
00:40:43,343 --> 00:40:46,082
If you desire an a
or a passing grade,
747
00:40:46,125 --> 00:40:48,995
you must do the work
assigned to you.
748
00:40:49,038 --> 00:40:52,474
And if you want to uphold
the spirit of Holden,
749
00:40:52,517 --> 00:40:55,604
try not to care too much
about how people judge you.
750
00:40:55,648 --> 00:40:57,908
This might mean
being more humble,
751
00:40:57,951 --> 00:41:00,256
but it's the only way.
752
00:41:00,300 --> 00:41:02,735
Sincerely, Joanna rakoff.
753
00:41:09,778 --> 00:41:12,864
You've become quite the expert
in what salinger would say.
754
00:41:14,343 --> 00:41:17,343
"If you want to uphold
the spirit of Holden",
755
00:41:17,387 --> 00:41:18,864
have you read catcher yet?
756
00:41:21,474 --> 00:41:22,648
You haven't?
757
00:41:25,212 --> 00:41:26,212
Unbelievable.
758
00:41:33,256 --> 00:41:35,125
Brett got accepted
at case western.
759
00:41:36,169 --> 00:41:37,610
I thought he's going
to Brooklyn law.
760
00:41:37,648 --> 00:41:39,212
He's from the midwest.
761
00:41:39,256 --> 00:41:40,387
He misses it, you know?
762
00:41:41,561 --> 00:41:43,864
So you'll stay here
until he's done?
763
00:41:43,908 --> 00:41:47,343
Of course not. I'm
going with him.
764
00:41:47,387 --> 00:41:48,604
We're engaged, remember?
765
00:41:50,169 --> 00:41:52,604
Wait, you're moving?
766
00:41:55,430 --> 00:41:57,387
I thought you loved your work?
767
00:41:57,430 --> 00:42:00,691
I do, but Cleveland
is a cool city.
768
00:42:00,735 --> 00:42:03,169
We're already looking for
a place in shaker heights.
769
00:42:04,648 --> 00:42:07,387
Wow. Suburbs.
770
00:42:10,430 --> 00:42:11,908
Have you been writing lately?
771
00:42:14,169 --> 00:42:15,691
I don't really write anymore.
772
00:42:17,387 --> 00:42:20,300
I know we used to say that
we wanted to become writers
773
00:42:20,343 --> 00:42:22,387
but that was more your thing.
774
00:42:23,256 --> 00:42:24,474
I kind of grew out of it.
775
00:42:28,604 --> 00:42:32,343
You make it sound
like a teenage phase.
776
00:42:32,387 --> 00:42:33,951
Isn't that what it was?
777
00:42:33,995 --> 00:42:35,387
I don't understand.
778
00:42:35,430 --> 00:42:36,624
You're dropping everything
for Brett's project?
779
00:42:36,648 --> 00:42:38,212
Whoa, Joanna stop.
780
00:42:39,300 --> 00:42:40,864
I don't wanna be a writer.
781
00:42:40,908 --> 00:42:43,343
You keep saying you want to
write, but you work long hours
782
00:42:43,387 --> 00:42:47,343
for other writers while Don
is at home writing his novel.
783
00:42:47,387 --> 00:42:48,778
Oh, we both write,
784
00:42:48,821 --> 00:42:50,363
and we're supportive
of each other's work.
785
00:42:50,387 --> 00:42:52,212
Well, then i'm
happy for you guys.
786
00:42:53,082 --> 00:42:54,387
Please be happy for me.
787
00:42:59,082 --> 00:43:00,082
I'm sorry.
788
00:43:05,995 --> 00:43:08,908
Why don't we go to the
Waldorf and get dessert?
789
00:43:09,995 --> 00:43:11,778
I'll have the $12 cheesecake.
790
00:43:11,821 --> 00:43:13,082
Maybe we'll catch my boss
791
00:43:13,125 --> 00:43:14,735
on her Martini
ones or something.
792
00:43:15,691 --> 00:43:16,691
I gotta get back to work.
793
00:43:29,648 --> 00:43:31,038
Everything to your liking?
794
00:43:31,082 --> 00:43:32,474
Yes, thank you.
795
00:44:21,735 --> 00:44:23,691
May I get you a cab?
796
00:44:23,735 --> 00:44:25,908
It's such a nice day,
I think I'll walk.
797
00:44:25,951 --> 00:44:28,648
It is a beautiful day.
You enjoy it then.
798
00:44:28,691 --> 00:44:29,691
Thanks.
799
00:44:39,821 --> 00:44:41,082
Hello.
800
00:44:41,125 --> 00:44:43,212
- Hello, Susanna.
- How are you today?
801
00:44:43,256 --> 00:44:44,343
- I'm great. How are you?
802
00:44:44,387 --> 00:44:45,951
How's the weather in cornish?
803
00:44:45,995 --> 00:44:47,604
- It's very pleasant.
804
00:44:47,648 --> 00:44:49,256
- Tell me something, Susanna.
805
00:44:49,300 --> 00:44:52,864
I was looking at those books
from this fellow, Clifford,
806
00:44:52,908 --> 00:44:55,648
in Virginia, Mary bells press.
807
00:44:55,691 --> 00:44:56,517
- Yes.
808
00:44:56,561 --> 00:44:58,517
- What do you think of them?
809
00:44:58,561 --> 00:45:01,343
- Honestly, I think the
design isn't great.
810
00:45:01,387 --> 00:45:04,474
I think they'd really benefit
from hiring a designer.
811
00:45:05,604 --> 00:45:08,864
But as far as the books themselves,
I've only read a few.
812
00:45:08,908 --> 00:45:11,995
I do like some of the
poets they publish though.
813
00:45:12,038 --> 00:45:13,343
- Well, you read poetry?
814
00:45:13,387 --> 00:45:15,125
- I do, yes. A lot.
815
00:45:15,169 --> 00:45:16,735
- Do you write poetry yourself?
816
00:45:16,778 --> 00:45:17,778
- I do.
817
00:45:18,691 --> 00:45:20,169
- Oh, I'm very glad to hear
that.
818
00:45:20,212 --> 00:45:23,300
Poetry is food for the
soul. Never forget that.
819
00:45:24,430 --> 00:45:25,778
Susanna.
820
00:45:25,821 --> 00:45:27,908
- Food for the soul,
I've got it.
821
00:45:29,256 --> 00:45:31,604
- Susanna, it's important
to write every day.
822
00:45:31,648 --> 00:45:32,648
You know that?
823
00:45:33,951 --> 00:45:35,212
- I'll keep that in mind.
824
00:45:36,169 --> 00:45:38,212
- Jerry wants to meet Clifford.
825
00:45:39,212 --> 00:45:42,648
Gosh, gotta find
somewhere discreet.
826
00:45:42,691 --> 00:45:44,212
Well, it won't be.
827
00:45:44,256 --> 00:45:46,995
Jerry's driving down to
Washington on Wednesday.
828
00:45:47,038 --> 00:45:50,343
They're meeting in a cafeteria
at Georgetown university.
829
00:45:50,387 --> 00:45:52,256
That's awful. Awful.
830
00:45:53,387 --> 00:45:56,343
Do we trust this
Clifford fellow?
831
00:45:56,387 --> 00:45:57,735
I don't know.
832
00:45:57,778 --> 00:46:02,343
So we're presuming he's
not gonna tip off the post
833
00:46:02,387 --> 00:46:04,212
that the world's
most reclusive writer
834
00:46:04,256 --> 00:46:05,474
who barely leaves his home,
835
00:46:05,517 --> 00:46:07,864
who hasn't given an
interview in decades,
836
00:46:07,908 --> 00:46:12,908
will be having lunch at Georgetown
university on Wednesday?
837
00:46:13,474 --> 00:46:14,735
Yeah.
838
00:46:14,778 --> 00:46:17,778
You have mentioned this
possibility to Jerry?
839
00:46:17,821 --> 00:46:21,125
I have not. Jerry thinks
of Clifford as a pal.
840
00:46:21,169 --> 00:46:23,038
If I say anything
negative about him,
841
00:46:23,082 --> 00:46:25,343
Jerry will not take it kindly.
842
00:46:25,387 --> 00:46:26,821
That's it. Back to work.
843
00:46:28,821 --> 00:46:29,821
Oh, Joanna.
844
00:46:30,995 --> 00:46:32,648
Tell me what you think of this.
845
00:46:35,735 --> 00:46:37,125
Judy blume?
846
00:46:37,169 --> 00:46:39,300
- You've heard of her?
- Of course, I have.
847
00:46:40,169 --> 00:46:41,951
I read all of her
books as a kid.
848
00:46:41,995 --> 00:46:43,430
I love her. Everyone loves her.
849
00:46:43,474 --> 00:46:46,474
She was a client of my
predecessor, Claire.
850
00:46:46,517 --> 00:46:48,517
She's not written a
book in a long time.
851
00:46:48,561 --> 00:46:50,430
Have you ever read Judy blume?
852
00:46:50,474 --> 00:46:53,300
No, I don't read
children's literature.
853
00:46:53,343 --> 00:46:55,125
But they're so wonderful.
854
00:46:55,169 --> 00:46:58,082
I'm sure, Claire had
impeccable taste.
855
00:47:00,169 --> 00:47:01,169
You wanna go out?
856
00:47:02,256 --> 00:47:03,256
We're broke.
857
00:47:04,212 --> 00:47:06,995
So? We'll split a beer.
858
00:47:09,212 --> 00:47:10,908
It's open mic night at the kgb.
859
00:47:13,561 --> 00:47:15,735
- What?
- You can bring a poem.
860
00:47:16,908 --> 00:47:18,343
They'll love you.
861
00:47:18,387 --> 00:47:20,995
- You're not funny.
- I'm not trying to be.
862
00:47:23,038 --> 00:47:24,648
Your poems are good.
863
00:47:25,908 --> 00:47:27,951
I have a Judy blume
manuscript to read.
864
00:47:27,995 --> 00:47:28,995
Judy blume?
865
00:47:30,474 --> 00:47:32,082
Judy fucking blume?
866
00:47:33,169 --> 00:47:35,864
I loved "then again
maybe I won't".
867
00:47:35,908 --> 00:47:37,430
You liked Judy blume?
868
00:47:37,474 --> 00:47:40,821
Yeah, I mean, I was a kid
once and like a hero, Tony,
869
00:47:40,864 --> 00:47:42,300
my parents were working class
870
00:47:42,343 --> 00:47:43,951
and moved to middle-class area.
871
00:47:43,995 --> 00:47:47,691
- It's about social class.
- No, it's not.
872
00:47:49,387 --> 00:47:52,300
It turns you on that I like
pedestrian stuff, doesn't it?
873
00:48:09,821 --> 00:48:11,995
To be given Judy blume's
new book was like
874
00:48:12,038 --> 00:48:15,038
going from sitting in the
stands to hitting a home run.
875
00:48:16,561 --> 00:48:18,300
I felt lucky to
be on the inside.
876
00:48:21,169 --> 00:48:23,343
- Well?
- I like it.
877
00:48:23,387 --> 00:48:24,864
Really?
878
00:48:24,908 --> 00:48:26,256
But what do you make of it?
879
00:48:27,691 --> 00:48:29,474
I'm not sure what you mean.
880
00:48:29,517 --> 00:48:30,995
Well, it's not a
kid's book, is it?
881
00:48:31,038 --> 00:48:34,648
No, no. It's about
kids for grownups.
882
00:48:34,691 --> 00:48:36,125
It's about female friendship.
883
00:48:36,169 --> 00:48:40,300
But will adults buy a book
about kids? Can I sell it?
884
00:48:43,908 --> 00:48:47,300
Lots of books have child
protagonists, "Oliver twist".
885
00:48:47,343 --> 00:48:50,908
This is not Oliver twist,
but you would buy it?
886
00:48:51,908 --> 00:48:52,908
I would.
887
00:48:55,038 --> 00:48:56,038
Many people would.
888
00:48:57,908 --> 00:48:59,343
There's the nostalgia factor.
889
00:48:59,387 --> 00:49:02,038
You know, my entire generation
grew up on Judy blume.
890
00:49:03,517 --> 00:49:05,517
- Maybe.
- Definitely.
891
00:49:09,821 --> 00:49:11,691
All right, you've had your fun.
892
00:49:16,256 --> 00:49:18,864
I've put new tapes on your desk.
893
00:49:18,908 --> 00:49:19,908
Close the door.
894
00:49:32,604 --> 00:49:35,864
Judy, Margaret's expecting you.
895
00:49:37,691 --> 00:49:38,691
Coffee?
896
00:49:39,995 --> 00:49:41,691
That's very exciting. Yes.
897
00:49:42,995 --> 00:49:44,430
What is it?
898
00:49:44,474 --> 00:49:45,995
- Judy blume's here.
- Shit.
899
00:49:47,474 --> 00:49:49,212
Michael, hold on one second.
900
00:49:50,343 --> 00:49:51,908
That's today?
901
00:49:51,951 --> 00:49:53,474
I thought we had more time.
902
00:49:54,517 --> 00:49:56,430
She's going to blow
this, isn't she?
903
00:49:56,474 --> 00:49:57,474
I think so.
904
00:49:59,169 --> 00:50:02,778
Hey, we've been renovating,
moving everything around
905
00:50:02,821 --> 00:50:06,604
which is why your books are
down there and out of order.
906
00:50:07,648 --> 00:50:08,821
Don't worry about it.
907
00:50:08,864 --> 00:50:10,450
I'm Joanna, i'm
Margaret's new assistant.
908
00:50:10,474 --> 00:50:12,604
I'm such a huge fan of yours.
909
00:50:12,648 --> 00:50:14,125
That's very sweet of you.
910
00:50:14,169 --> 00:50:15,517
Really nice to meet you.
911
00:50:15,561 --> 00:50:19,212
Judy, how lovely to see
you. Come into my office.
912
00:50:50,169 --> 00:50:54,951
Joanna, why don't you
answer your phone?
913
00:50:54,995 --> 00:50:57,561
There's someone at the
reception who wants to see you.
914
00:50:57,604 --> 00:50:58,604
Me?
915
00:51:07,125 --> 00:51:09,561
- Are you Joanna rakoff?
- Yes.
916
00:51:09,604 --> 00:51:10,778
Is that your real name?
917
00:51:10,821 --> 00:51:12,462
'Cause it's so ridiculous,
it sounds fake.
918
00:51:14,821 --> 00:51:17,604
You have no right to keep my
letter from j.D. Salinger.
919
00:51:17,648 --> 00:51:19,648
I'm sorry. Who are you?
920
00:51:19,691 --> 00:51:21,604
Because of you, i'm
going to fail English.
921
00:51:21,648 --> 00:51:22,604
Is everything all right here?
922
00:51:22,648 --> 00:51:23,778
- No.
- Yes. Yes.
923
00:51:23,821 --> 00:51:24,821
No.
924
00:51:26,038 --> 00:51:27,999
Why don't we go downstairs
and get a coffee, okay?
925
00:51:28,343 --> 00:51:29,343
Joanna.
926
00:51:31,995 --> 00:51:33,735
Aren't you supposed
to be in school?
927
00:51:33,778 --> 00:51:34,951
Who do you think you are?
928
00:51:34,995 --> 00:51:37,300
It's my job here to
answer Jerry's mail.
929
00:51:37,343 --> 00:51:40,995
Oh, it's Jerry to you.
Is he your sugar daddy?
930
00:51:41,038 --> 00:51:44,561
No, I've never
even met him, okay?
931
00:51:44,604 --> 00:51:47,300
Mr. Salinger does not
want to receive his mail.
932
00:51:47,343 --> 00:51:49,821
So instead you lecture
me like you're my mother.
933
00:51:51,169 --> 00:51:53,474
You're right, okay?
934
00:51:53,517 --> 00:51:56,648
I'm sorry. I apologize.
935
00:51:56,691 --> 00:51:58,082
Your letter was different
936
00:51:58,125 --> 00:51:59,754
and I thought you
deserved a real response
937
00:51:59,778 --> 00:52:01,343
instead of our, I'm sorry,
938
00:52:01,387 --> 00:52:04,387
we can not pass along
your kind note bullshit.
939
00:52:04,430 --> 00:52:06,343
So I wrote you
something more personal.
940
00:52:08,212 --> 00:52:09,797
What makes you think
your advice is better
941
00:52:09,821 --> 00:52:11,300
than some bullshit response?
942
00:52:14,474 --> 00:52:15,864
I'm going to summer school.
943
00:52:16,821 --> 00:52:18,995
So thanks a lot, Ms. Rakoff.
944
00:52:34,212 --> 00:52:36,474
You sent a personal
letter to one of the fans
945
00:52:36,517 --> 00:52:38,038
and she came storming in here?
946
00:52:41,387 --> 00:52:42,387
Oh my gosh.
947
00:52:44,256 --> 00:52:45,256
Oh my gosh.
948
00:52:47,343 --> 00:52:49,691
Do you have any
idea how many times
949
00:52:49,735 --> 00:52:51,300
when I was answering
salinger's letters
950
00:52:51,343 --> 00:52:52,995
I wanted to write
my own one back?
951
00:52:53,995 --> 00:52:56,038
- Really?
- Of course.
952
00:52:56,082 --> 00:52:58,691
"Dear sir, obsess
over another writer.
953
00:52:58,735 --> 00:53:01,256
I hear Kurt vonnegut
answers his own fan mail."
954
00:53:02,169 --> 00:53:03,530
I mean sometimes
you just wanna go,
955
00:53:03,561 --> 00:53:04,995
"hey, loser."
956
00:53:06,343 --> 00:53:11,125
And then others,
they're so engaging.
957
00:53:11,169 --> 00:53:13,691
You just want to
champion them, you know?
958
00:53:13,735 --> 00:53:15,169
Yes, yes, exactly.
959
00:53:18,430 --> 00:53:20,387
But you've crossed the line.
960
00:53:20,430 --> 00:53:24,604
It's a huge rabbit hole
ethically and legally.
961
00:53:24,648 --> 00:53:26,864
I'm taking you off
salinger's mail.
962
00:53:26,908 --> 00:53:29,125
No, no, Hugh, please?
963
00:53:29,169 --> 00:53:30,430
I love these letters so much,
964
00:53:30,474 --> 00:53:32,821
I promise you this won't
happen again, I promise.
965
00:53:34,169 --> 00:53:35,169
Judy?
966
00:53:40,561 --> 00:53:42,125
- It's all over.
- Judy?
967
00:53:42,169 --> 00:53:45,125
- She's leaving us.
- For whom?
968
00:53:45,169 --> 00:53:46,604
Does it matter?
969
00:53:46,648 --> 00:53:48,300
I were Judy, I
would have left too.
970
00:53:49,561 --> 00:53:50,561
Joanna.
971
00:53:51,778 --> 00:53:52,778
Why?
972
00:53:54,821 --> 00:53:56,951
Tell me, I'm curious.
Why would you leave?
973
00:53:56,995 --> 00:53:58,300
No, I'm really, really sorry.
974
00:53:58,343 --> 00:54:00,343
I didn't mean that, I just...
975
00:54:00,387 --> 00:54:04,125
I'm just sad to see
her leave, that's all.
976
00:54:04,169 --> 00:54:07,691
Well, until you can
articulate a reason
977
00:54:07,735 --> 00:54:09,125
that will enlighten us,
978
00:54:09,169 --> 00:54:11,561
you can go back to
typing your dictation
979
00:54:11,604 --> 00:54:14,951
and fetch Daniel's
prescriptions when you're done.
980
00:54:17,430 --> 00:54:18,430
Close the door.
981
00:54:39,474 --> 00:54:41,145
Okay, you think that
when a man falls in love
982
00:54:41,169 --> 00:54:43,256
he doesn't look at
another woman, hm?
983
00:54:43,300 --> 00:54:45,604
But I have news for you,
every man in this world
984
00:54:45,648 --> 00:54:48,300
is looking at every woman in this
world and deciding whether or not-
985
00:54:48,343 --> 00:54:49,995
he wants to fuck her.
986
00:54:50,908 --> 00:54:53,125
She's sexy, right?
987
00:54:54,343 --> 00:54:57,430
Don, I think you
might be in a hole.
988
00:54:57,474 --> 00:54:58,821
You maybe wanna stop digging.
989
00:54:58,864 --> 00:55:01,908
You think women don't
look at other men? We do.
990
00:55:01,951 --> 00:55:03,300
We even look at other women.
991
00:55:04,474 --> 00:55:06,821
We just don't drool
while we do it.
992
00:55:09,430 --> 00:55:14,430
Booba, booba. I drool
exclusively for you.
993
00:55:16,995 --> 00:55:18,778
- Hey.
- White wine?
994
00:55:18,821 --> 00:55:21,430
No, thanks. I'm gonna go.
995
00:55:24,343 --> 00:55:29,430
I know, I actually
came to give you this.
996
00:55:29,474 --> 00:55:32,038
What's this? It's from Karl.
997
00:55:32,082 --> 00:55:34,951
He's coming to
Washington for a concert.
998
00:55:34,995 --> 00:55:36,300
He really wants you to go.
999
00:55:37,430 --> 00:55:39,343
You've been in touch with Karl?
1000
00:55:39,387 --> 00:55:41,735
He wrote you a letter
but you never answered.
1001
00:55:47,169 --> 00:55:49,735
- Wednesday in DC.
- Yeah.
1002
00:55:52,387 --> 00:55:53,387
What is it?
1003
00:55:54,212 --> 00:55:55,778
Someone should go to the meeting
1004
00:55:55,821 --> 00:55:58,343
in Washington with
Clifford bradbury.
1005
00:55:58,387 --> 00:55:59,821
Make sure that he's prepared,
1006
00:55:59,864 --> 00:56:02,430
and walk them to the
agency's protocol.
1007
00:56:04,474 --> 00:56:06,343
He did sound jittery
on the phone.
1008
00:56:07,648 --> 00:56:10,430
I can't leave New York,
but I suppose I could send-
1009
00:56:10,474 --> 00:56:11,474
me!
1010
00:56:12,387 --> 00:56:13,387
- You?
- Me.
1011
00:56:15,474 --> 00:56:16,474
Why?
1012
00:56:17,604 --> 00:56:19,864
Take notes and assist Clifford.
1013
00:56:21,387 --> 00:56:23,169
Just let me do this
for the agency.
1014
00:56:27,038 --> 00:56:29,387
You are to go to Washington,
1015
00:56:29,430 --> 00:56:31,517
be the agency's eyes and ears.
1016
00:56:31,561 --> 00:56:33,778
Find out who this
Clifford person is.
1017
00:56:33,821 --> 00:56:35,300
You are to meet
with him beforehand
1018
00:56:35,343 --> 00:56:36,517
and debrief him afterward.
1019
00:56:36,561 --> 00:56:38,821
But you are not to
meet with Jerry.
1020
00:56:38,864 --> 00:56:41,821
Jerry must think they are
meeting on their own, understood?
1021
00:56:42,778 --> 00:56:44,343
You will not regret this.
1022
00:56:44,387 --> 00:56:45,474
We'll see about that.
1023
00:56:49,908 --> 00:56:50,908
Hey!
1024
00:56:52,821 --> 00:56:55,561
I've got a gift for you.
1025
00:56:55,604 --> 00:56:57,300
My birthday was two months ago.
1026
00:56:59,038 --> 00:57:00,778
Well, birthdays
are for hallmark.
1027
00:57:01,951 --> 00:57:04,300
It's, it's my novel.
1028
00:57:06,343 --> 00:57:07,343
You finished it?
1029
00:57:08,864 --> 00:57:09,908
Don't you wanna read it?
1030
00:57:11,474 --> 00:57:12,864
Oh, of course I do.
1031
00:57:14,691 --> 00:57:15,735
Thanks.
1032
00:57:17,951 --> 00:57:18,951
Congrats!
1033
00:57:53,256 --> 00:57:54,256
Mr. Bradbury?
1034
00:57:55,212 --> 00:57:56,125
Yes. Joanna?
1035
00:57:56,169 --> 00:57:57,908
- Hi.
- Hi.
1036
00:57:57,951 --> 00:57:59,561
- Nice to meet you.
- And you.
1037
00:57:59,604 --> 00:58:02,648
I've widened the spine see,
to give the book some length
1038
00:58:02,691 --> 00:58:03,864
because it's too thin.
1039
00:58:04,691 --> 00:58:06,691
I also retyped it all
from the new yorker.
1040
00:58:06,735 --> 00:58:08,474
I didn't scan it
and good thing too,
1041
00:58:08,517 --> 00:58:10,387
because there were
a few small typos.
1042
00:58:11,648 --> 00:58:13,430
New yorker doesn't make typos.
1043
00:58:13,474 --> 00:58:16,561
Oh yes, small ones
but typos still.
1044
00:58:16,604 --> 00:58:19,169
Salinger is such a
stickler for details.
1045
00:58:19,212 --> 00:58:21,517
- I made two mock-ups.
- Wow.
1046
00:58:21,561 --> 00:58:23,256
Do you think I should
have made more?
1047
00:58:23,300 --> 00:58:24,561
No.
1048
00:58:24,604 --> 00:58:26,908
Oh, I think I should've
made more, yeah.
1049
00:58:26,951 --> 00:58:29,995
Mr. Bradbury, it's
gonna go very well.
1050
00:58:30,038 --> 00:58:32,082
Just forget everything
that you've heard
1051
00:58:32,125 --> 00:58:33,648
about Mr. Salinger.
1052
00:58:33,691 --> 00:58:36,082
I think that you'll find that
he's very straightforward.
1053
00:58:36,125 --> 00:58:38,212
It's important that
you just be yourself.
1054
01:00:08,387 --> 01:00:09,517
What happened?
1055
01:00:10,864 --> 01:00:13,387
Jerry salinger
paid for my lunch.
1056
01:00:13,430 --> 01:00:14,430
But how did it go?
1057
01:00:16,125 --> 01:00:18,691
- We agreed on everything.
- That's great.
1058
01:00:21,604 --> 01:00:23,082
Because I just
missed him then, huh?
1059
01:00:23,125 --> 01:00:25,821
- Except the typos.
- What do you mean?
1060
01:00:25,864 --> 01:00:27,821
He did not want me
to correct them.
1061
01:00:27,864 --> 01:00:29,995
Yeah, he seemed peeved
that I fixed them.
1062
01:00:30,038 --> 01:00:31,363
You know, I thought
at one point he'd say
1063
01:00:31,387 --> 01:00:33,300
let's just forget the
whole thing, you know?
1064
01:00:33,343 --> 01:00:34,343
Did he say why?
1065
01:00:35,778 --> 01:00:37,884
He wants it printed exactly
as it ran in the new yorker
1066
01:00:37,908 --> 01:00:40,604
as if the typos were
actually intentional,
1067
01:00:40,648 --> 01:00:42,430
it makes no sense.
1068
01:00:42,474 --> 01:00:45,951
Hey, don't fix any more typos.
1069
01:00:45,995 --> 01:00:47,604
Don't tell anybody
about the book.
1070
01:00:47,648 --> 01:00:48,735
No interviews.
1071
01:00:48,778 --> 01:00:50,517
That would ruin the whole deal.
1072
01:00:50,561 --> 01:00:53,082
Yeah, we don't want to do that.
1073
01:00:53,125 --> 01:00:54,343
Great work, Mr. Bradbury.
1074
01:00:54,387 --> 01:00:56,343
My boss is going to
be very pleased, okay?
1075
01:00:57,474 --> 01:00:58,474
Bye.
1076
01:01:47,212 --> 01:01:48,212
- Jo!
- Hi.
1077
01:01:53,125 --> 01:01:54,951
You got my invitation.
1078
01:01:55,778 --> 01:01:56,778
Yeah.
1079
01:01:58,604 --> 01:02:02,648
I'm so glad you're
here. You look great.
1080
01:02:02,691 --> 01:02:03,691
So do you.
1081
01:02:10,864 --> 01:02:11,864
I'm glad you're here, Jo.
1082
01:02:11,908 --> 01:02:13,474
I've been wanting
to go apologize.
1083
01:02:14,430 --> 01:02:15,430
What?
1084
01:02:16,561 --> 01:02:18,474
I was angry when I
sent you the letter.
1085
01:02:18,517 --> 01:02:20,343
I wrote stuff I didn't mean.
1086
01:02:20,387 --> 01:02:22,430
No, don't apologize.
You should be angry.
1087
01:02:22,474 --> 01:02:25,691
I'm angry at you for
not being angry at me.
1088
01:02:25,735 --> 01:02:29,169
Well, I'm not angry and
that's absurd by the way.
1089
01:02:32,212 --> 01:02:35,343
You hurt me, and I
needed to unleash.
1090
01:02:35,387 --> 01:02:38,648
I deserved a proper
breakup, you know?
1091
01:02:40,343 --> 01:02:41,691
"Karl, I'm leaving you."
1092
01:02:42,821 --> 01:02:43,821
The usual stuff.
1093
01:02:47,864 --> 01:02:48,995
The usual stuff.
1094
01:02:50,691 --> 01:02:52,648
Felt depressing when you left.
1095
01:02:55,169 --> 01:02:57,256
I didn't read, I didn't
read your letter.
1096
01:02:58,561 --> 01:02:59,561
Why?
1097
01:03:03,908 --> 01:03:05,343
I couldn't make it past Jo.
1098
01:03:07,908 --> 01:03:09,343
Nobody else calls me Jo, so...
1099
01:03:13,387 --> 01:03:15,561
I want you back in my life.
1100
01:03:16,864 --> 01:03:19,038
You know, even if
it's just a phone call
1101
01:03:19,082 --> 01:03:20,474
every once in a while.
1102
01:03:21,648 --> 01:03:23,561
You were my best friend.
1103
01:03:26,343 --> 01:03:27,561
I miss you, Jo.
1104
01:03:57,691 --> 01:03:59,169
I miss you too.
1105
01:04:40,343 --> 01:04:43,951
- I've learned that as
phony as it may be,
1106
01:04:43,995 --> 01:04:45,648
you can't go around revealing
1107
01:04:45,691 --> 01:04:48,430
your goddamn emotions
to the world.
1108
01:04:48,474 --> 01:04:50,212
Most people don't
give a flying hoot
1109
01:04:50,256 --> 01:04:51,951
about like what you think
1110
01:04:51,995 --> 01:04:54,821
and feel most of
the time, I guess.
1111
01:04:56,343 --> 01:04:57,864
And if they see a weakness,
1112
01:04:57,908 --> 01:05:02,474
I mean why for god's sake is
showing emotion a weakness?
1113
01:05:03,648 --> 01:05:05,821
Boy, do they jump
all over you, right?
1114
01:05:07,387 --> 01:05:10,169
They seem to get right
in your goddamn face
1115
01:05:10,212 --> 01:05:13,125
and revel in the fact
1116
01:05:13,169 --> 01:05:15,256
that you are actually
feeling something.
1117
01:05:20,908 --> 01:05:21,908
Is it good?
1118
01:05:23,517 --> 01:05:24,343
What?
1119
01:05:24,387 --> 01:05:25,864
The manuscript, is it good?
1120
01:05:29,169 --> 01:05:30,169
It's interesting.
1121
01:05:31,430 --> 01:05:32,604
But you hate it?
1122
01:05:35,995 --> 01:05:38,300
I don't hate it, or
maybe I do hate it
1123
01:05:40,821 --> 01:05:42,125
and that's why it's good.
1124
01:05:44,125 --> 01:05:46,300
- It's weirdly addictive.
- But?
1125
01:05:47,474 --> 01:05:49,561
I don't want to read
about his sex life.
1126
01:05:49,604 --> 01:05:51,430
No one wants to read
about his sex life.
1127
01:05:54,038 --> 01:05:56,300
Maybe I'm just annoyed
by his nonchalance.
1128
01:05:58,212 --> 01:05:59,212
Or because?
1129
01:06:04,648 --> 01:06:05,995
He's writing and I'm not.
1130
01:06:41,212 --> 01:06:42,212
I understand.
1131
01:06:49,125 --> 01:06:50,125
What's going on?
1132
01:06:51,082 --> 01:06:53,691
Well, keep us posted
and thank you.
1133
01:07:01,778 --> 01:07:03,300
Apparently he shot himself.
1134
01:07:04,951 --> 01:07:06,430
Wait, who, who shot himself?
1135
01:07:06,474 --> 01:07:10,212
Daniel, Joanna. Daniel
committed suicide.
1136
01:07:11,604 --> 01:07:12,604
The Daniel?
1137
01:07:13,864 --> 01:07:17,604
In the living room while
Margaret was in the bedroom.
1138
01:07:17,648 --> 01:07:19,343
This can't be right.
1139
01:07:19,387 --> 01:07:20,908
Daniel is a beautiful man.
1140
01:07:20,951 --> 01:07:22,821
He's sweet, he's kind.
1141
01:07:25,125 --> 01:07:27,735
This can't be happening.
1142
01:07:27,778 --> 01:07:29,343
But he looked fine.
1143
01:07:29,387 --> 01:07:32,995
He was bipolar, Margaret took
care of him all these years.
1144
01:07:33,038 --> 01:07:34,343
He was her brother?
1145
01:07:34,387 --> 01:07:37,648
Lover, for 20 years.
1146
01:07:39,474 --> 01:07:41,821
Wait, are we talking
about the same Daniel?
1147
01:07:41,864 --> 01:07:44,604
Daniel was married to
Helen whom you've met.
1148
01:07:44,648 --> 01:07:46,995
He lived half the
week with Helen
1149
01:07:47,038 --> 01:07:49,125
and the other half
with Margaret.
1150
01:07:49,169 --> 01:07:52,169
They shared his care.
1151
01:07:53,387 --> 01:07:54,561
They shared him.
1152
01:07:58,343 --> 01:08:01,169
Margaret shared a man
with another woman?
1153
01:08:02,169 --> 01:08:05,300
Joanna, if anyone calls, tell
them she's working from home
1154
01:08:05,343 --> 01:08:06,300
and take a message,
1155
01:08:06,343 --> 01:08:09,821
and no mention of this.
1156
01:08:09,864 --> 01:08:11,125
What about if it's Jerry?
1157
01:08:11,169 --> 01:08:13,300
Especially, if it's Jerry.
1158
01:08:41,648 --> 01:08:45,256
Can you please do
that some other time?
1159
01:08:45,300 --> 01:08:46,300
Fine.
1160
01:08:50,648 --> 01:08:51,648
Thanks.
1161
01:09:15,474 --> 01:09:17,864
Margaret's office,
Joanna speaking.
1162
01:09:17,908 --> 01:09:20,125
Hi, Joanna, it's
Jerry. How are you?
1163
01:09:20,169 --> 01:09:21,995
- Hi. I'm well, how are you?
1164
01:09:22,908 --> 01:09:24,145
- How's the weather down there?
1165
01:09:24,169 --> 01:09:25,300
- Muggy.
1166
01:09:25,343 --> 01:09:26,951
- Is your boss around?
1167
01:09:26,995 --> 01:09:29,082
- No, I'm afraid she's out.
1168
01:09:29,125 --> 01:09:30,995
She's been out a lot lately.
1169
01:09:31,908 --> 01:09:35,778
Yeah, she's very busy.
Lots of meetings.
1170
01:09:36,778 --> 01:09:38,864
Is there anything I
can help you with?
1171
01:09:38,908 --> 01:09:40,125
- Let me ask you something.
1172
01:09:40,169 --> 01:09:44,343
This Clifford bradbury fellow.
1173
01:09:44,387 --> 01:09:45,212
- Sure.
1174
01:09:45,256 --> 01:09:46,430
What do you make of him?
1175
01:09:46,474 --> 01:09:48,082
- I like him.
1176
01:09:48,125 --> 01:09:49,951
Sometimes I think he
can overthink things,
1177
01:09:49,995 --> 01:09:52,648
but he just doesn't
wanna let you down.
1178
01:09:53,951 --> 01:09:56,300
- Have you been writing every
day?
1179
01:09:56,343 --> 01:09:58,125
A lot of days.
1180
01:09:58,169 --> 01:10:00,343
They've given me more
responsibility around here.
1181
01:10:00,387 --> 01:10:02,951
So I've been
reading manuscripts.
1182
01:10:04,125 --> 01:10:06,951
- You're a writer,
Joanna, aren't you?
1183
01:10:06,995 --> 01:10:10,300
Not an agent, not a secretary?
1184
01:10:12,082 --> 01:10:13,082
- I don't know.
1185
01:10:14,212 --> 01:10:16,648
- Sorry, I missed that.
- I'm a little bit deaf.
1186
01:10:18,169 --> 01:10:20,300
- Yes. Yes.
1187
01:10:22,169 --> 01:10:23,691
- I'm a writer.
1188
01:10:23,735 --> 01:10:28,300
- To write, even if it's just
15 minutes in the morning,
1189
01:10:28,343 --> 01:10:31,125
protect that sanctuary, okay?
1190
01:10:31,169 --> 01:10:34,604
Don't get stuck answering
the phone, Joanna.
1191
01:10:34,648 --> 01:10:35,648
You're a poet.
1192
01:11:21,821 --> 01:11:23,908
What's it like working
for the new yorker?
1193
01:11:25,125 --> 01:11:27,430
Well, why don't you come
by the office one day,
1194
01:11:27,474 --> 01:11:28,561
we'll show you around.
1195
01:11:30,300 --> 01:11:31,604
I would like that very much.
1196
01:11:32,474 --> 01:11:33,735
Do you write yourself?
1197
01:11:36,387 --> 01:11:38,995
It's okay, we won't
tell your boss.
1198
01:11:39,995 --> 01:11:42,125
I published two poems
in the Paris review,
1199
01:11:42,169 --> 01:11:44,256
I'm working on
some new material.
1200
01:11:45,125 --> 01:11:47,300
Well, we'd be happy to take
a look at your material
1201
01:11:47,343 --> 01:11:48,648
when you feel it's ready.
1202
01:11:49,735 --> 01:11:52,256
That would be great. That
would be really great.
1203
01:11:53,256 --> 01:11:54,697
- Well, let's cheers to that.
- Okay.
1204
01:11:55,648 --> 01:11:57,691
It's satirical stuff I like.
1205
01:11:57,735 --> 01:12:00,300
I know, but the new
yorker's fiction is a joke
1206
01:12:00,343 --> 01:12:04,561
and that soppy talk of the
town thing,
1207
01:12:04,604 --> 01:12:05,387
Don.
1208
01:12:05,430 --> 01:12:07,038
Oh, I'm sorry.
1209
01:12:07,082 --> 01:12:08,387
I know you love that shit, that,
1210
01:12:08,430 --> 01:12:10,691
"oh, let's all go meet
up at the algonquin.
1211
01:12:10,735 --> 01:12:13,691
"I do so wish you can
join us" bullshit.
1212
01:12:17,604 --> 01:12:18,778
So when's the wedding?
1213
01:12:24,256 --> 01:12:27,212
It's Columbus day
weekend, right?
1214
01:12:27,256 --> 01:12:29,561
Or am I making that up?
1215
01:12:30,474 --> 01:12:32,343
It's next weekend, Don.
1216
01:12:32,387 --> 01:12:33,951
Joanna, you're coming, right?
1217
01:12:35,038 --> 01:12:36,951
Yeah, yeah. Exciting.
1218
01:12:40,604 --> 01:12:42,691
You're an asshole.
You know that, right?
1219
01:12:48,125 --> 01:12:50,014
I knew that if I told you
about it, you'd start planning
1220
01:12:50,038 --> 01:12:53,038
like let's rent a car,
let's stay in this b&b.
1221
01:12:53,082 --> 01:12:54,038
What am I gonna wear?
1222
01:12:54,082 --> 01:12:55,691
And then you'd buy that dress
1223
01:12:55,735 --> 01:12:56,995
and you'd make all these plans,
1224
01:12:57,038 --> 01:12:58,450
and then you'd flip out
at me when I told you
1225
01:12:58,474 --> 01:12:59,864
that I wanted to go alone.
1226
01:13:04,300 --> 01:13:06,821
You wanna go to your best
friend's wedding alone?
1227
01:13:07,778 --> 01:13:10,735
Listen, I don't need to justify
myself to you, all right?
1228
01:13:10,778 --> 01:13:12,995
- Really?
- Really, booba.
1229
01:13:13,038 --> 01:13:14,821
All my bros from Hartford
are gonna be there.
1230
01:13:14,864 --> 01:13:16,169
It's gonna be the end of an era,
1231
01:13:16,212 --> 01:13:17,561
and I don't wanna have to worry
1232
01:13:17,604 --> 01:13:19,517
about whether you're
having fun or not.
1233
01:13:24,256 --> 01:13:27,517
Right, maybe you'll
meet some hot blonde
1234
01:13:27,561 --> 01:13:28,840
that wants you to
rip her panties off
1235
01:13:28,864 --> 01:13:30,387
and fuck her up the ass
1236
01:13:30,430 --> 01:13:32,430
and write an unreadable
story about her.
1237
01:13:33,430 --> 01:13:35,995
What, where's this coming from?
1238
01:13:36,038 --> 01:13:38,256
Where is the sweet naive
girl I met last Christmas,
1239
01:13:38,300 --> 01:13:40,561
'cause you know what, i'd
like her back, please booba.
1240
01:13:40,604 --> 01:13:42,821
Stop calling me, booba, okay?
1241
01:13:42,864 --> 01:13:44,256
I'm not a child.
1242
01:13:44,300 --> 01:13:46,256
I call you booba
because I love you.
1243
01:13:47,125 --> 01:13:49,082
It's what my grandmother
calls my mom.
1244
01:13:52,125 --> 01:13:53,691
- You love me?
- Of course.
1245
01:13:54,864 --> 01:13:56,648
I mean, would I be
here if I didn't?
1246
01:13:57,995 --> 01:13:59,624
I told you I've never
lived with a girl before,
1247
01:13:59,648 --> 01:14:00,648
you changed me.
1248
01:14:03,648 --> 01:14:06,908
You love me, but you don't
want me to go to Mark's wedding?
1249
01:14:06,951 --> 01:14:08,212
Correct.
1250
01:14:16,300 --> 01:14:18,212
Look, I am older than you.
1251
01:14:18,256 --> 01:14:21,648
I try not to remind you of
this, but it is true, all right?
1252
01:14:21,691 --> 01:14:23,125
And one day when you are my age,
1253
01:14:23,169 --> 01:14:24,624
you will realize that two
people can love each other
1254
01:14:24,648 --> 01:14:26,821
and not agree on everything,
1255
01:14:26,864 --> 01:14:28,821
and not have to do
everything together.
1256
01:14:45,778 --> 01:14:48,517
Do you think I
should pack a tie?
1257
01:14:50,908 --> 01:14:52,821
Booba? You're good with
this kind of thing.
1258
01:14:52,864 --> 01:14:56,387
Like I don't even have
a suit, so you think,
1259
01:14:56,430 --> 01:14:58,951
you think just the
shirt and a tie?
1260
01:15:01,604 --> 01:15:02,604
You're depressed.
1261
01:15:04,908 --> 01:15:07,691
I swear, I mean I
recognize the symptoms.
1262
01:15:07,735 --> 01:15:09,474
I get like that
when I'm emotional.
1263
01:15:10,561 --> 01:15:13,343
Well, I can get quite emotional.
1264
01:15:15,082 --> 01:15:16,082
I'm not depressed.
1265
01:15:18,474 --> 01:15:19,691
I'm a very happy person.
1266
01:15:20,691 --> 01:15:21,691
What?
1267
01:15:23,125 --> 01:15:24,125
Nothing.
1268
01:15:30,387 --> 01:15:31,821
Getting a kiss goodbye?
1269
01:15:41,038 --> 01:15:46,038
All right, goodbye Joanna.
1270
01:16:14,648 --> 01:16:16,125
I think about Holden a lot.
1271
01:16:17,430 --> 01:16:18,300
When I first think about him,
1272
01:16:18,343 --> 01:16:20,474
I get a stupid grin on my face.
1273
01:16:20,517 --> 01:16:24,821
You know, thinking about what
a funny guy he is and all.
1274
01:16:24,864 --> 01:16:27,474
Then I usually get
depressed as hell
1275
01:16:28,517 --> 01:16:29,995
because I only
think about Holden
1276
01:16:30,038 --> 01:16:31,951
when I'm feeling very emotional.
1277
01:16:33,908 --> 01:16:35,995
I can get quiet emotional.
1278
01:16:42,648 --> 01:16:46,169
That's what I had
become, quiet emotional.
1279
01:16:58,995 --> 01:17:00,474
Dear boy from Winston-Salem.
1280
01:17:02,430 --> 01:17:06,300
My most profound apologies
for taking so long to reply.
1281
01:17:07,648 --> 01:17:10,125
I've been thinking about
your letters for months.
1282
01:17:11,430 --> 01:17:12,430
I suppose that.
1283
01:17:13,778 --> 01:17:18,169
I too can get quite emotional
about things sometimes.
1284
01:17:21,387 --> 01:17:22,387
But you're right.
1285
01:17:24,082 --> 01:17:27,082
Can't go around revealing your
goddamn emotions to the world
1286
01:17:28,604 --> 01:17:31,995
but if you can't reveal
your emotions to the world,
1287
01:17:32,038 --> 01:17:34,212
then what are you
supposed to do with them?
1288
01:17:34,256 --> 01:17:35,256
How do you go on?
1289
01:17:37,821 --> 01:17:41,082
'Cause I feel like
crying all the time.
1290
01:18:33,343 --> 01:18:35,648
Joanna, what is it?
1291
01:18:35,691 --> 01:18:37,300
Has something happened
at the agency?
1292
01:18:37,343 --> 01:18:38,995
No, no, no, everything's fine.
1293
01:18:40,735 --> 01:18:44,125
I brought you these, and
some soup from mangia.
1294
01:18:44,169 --> 01:18:45,995
I know you like their
mushroom barley.
1295
01:18:47,082 --> 01:18:48,300
That's very thoughtful.
1296
01:18:49,995 --> 01:18:51,735
You do pay attention, don't you?
1297
01:19:06,169 --> 01:19:08,821
You did a fine job
on those contracts.
1298
01:19:10,169 --> 01:19:12,343
Those electronic clauses,
1299
01:19:13,474 --> 01:19:15,212
they'll be the
death of publishing.
1300
01:19:17,995 --> 01:19:19,256
On the other hand,
1301
01:19:19,300 --> 01:19:21,691
engaging with Jerry's
fans was irresponsible,
1302
01:19:21,735 --> 01:19:23,864
immature and dangerous.
1303
01:19:23,908 --> 01:19:24,951
You know about that?
1304
01:19:24,995 --> 01:19:27,343
I have fired
assistants for less.
1305
01:19:28,648 --> 01:19:30,604
Why didn't you fire me?
1306
01:19:30,648 --> 01:19:32,300
Because it's highly unlikely
1307
01:19:32,343 --> 01:19:34,821
you will make the
same mistake twice.
1308
01:19:34,864 --> 01:19:36,343
Also Jerry likes you.
1309
01:19:36,387 --> 01:19:39,691
I am reluctant to
alter his routine.
1310
01:19:39,735 --> 01:19:41,212
I don't wanna be a routine.
1311
01:19:49,691 --> 01:19:54,343
I have a couple of stories
from long-term clients.
1312
01:19:55,908 --> 01:20:00,517
Read them, and figure
out which magazines
1313
01:20:00,561 --> 01:20:03,212
they'd be right for,
and send them out.
1314
01:20:08,995 --> 01:20:10,212
What if I don't like them?
1315
01:20:10,256 --> 01:20:12,300
Then it's your job to
figure out who will.
1316
01:20:13,212 --> 01:20:14,212
Right.
1317
01:20:15,343 --> 01:20:16,343
Thank you.
1318
01:20:18,864 --> 01:20:20,343
Better get back to the office.
1319
01:20:21,474 --> 01:20:23,300
Why do you think
Judy blume left?
1320
01:20:24,735 --> 01:20:26,300
I'm sorry that I said that.
1321
01:20:26,343 --> 01:20:27,648
No, please.
1322
01:20:27,691 --> 01:20:30,735
I would like to
know what you think.
1323
01:20:41,864 --> 01:20:46,212
When you met with Judy, did
you discuss her writing?
1324
01:20:47,038 --> 01:20:49,908
The quality of her writing
was never an issue.
1325
01:20:51,821 --> 01:20:55,343
Maybe she wasn't looking
for the perfect sales pitch.
1326
01:20:57,038 --> 01:21:01,212
Maybe she just wanted
to hear what you thought
1327
01:21:01,256 --> 01:21:04,387
about the story,
what it meant to you,
1328
01:21:06,474 --> 01:21:09,169
or if you love books the
same way that she loves them.
1329
01:21:10,648 --> 01:21:12,125
I'm not sure my love of books
1330
01:21:12,169 --> 01:21:14,212
was relevant to that discussion.
1331
01:21:15,256 --> 01:21:16,864
Maybe it was relevant to her.
1332
01:21:20,648 --> 01:21:21,864
I know it would be to me.
1333
01:21:24,038 --> 01:21:25,038
Oh.
1334
01:21:28,169 --> 01:21:32,778
You know, I sold my first
book when I was in my 20s.
1335
01:21:32,821 --> 01:21:34,821
It was about this
young woman journalist
1336
01:21:34,864 --> 01:21:36,430
in the Spanish civil war,
1337
01:21:36,474 --> 01:21:39,300
and it was actually
written by a man.
1338
01:21:40,517 --> 01:21:44,604
And yet he seemed to
understand intimately
1339
01:21:44,648 --> 01:21:47,430
what it would be like
for her as a woman.
1340
01:21:47,474 --> 01:21:50,430
Anyway, I sold the book,
1341
01:21:50,474 --> 01:21:55,300
and then my boss said that I
should represent the author.
1342
01:21:55,343 --> 01:21:57,604
And naturally I said, yes.
1343
01:21:57,648 --> 01:21:59,125
And then like right away,
1344
01:21:59,169 --> 01:22:02,864
I started to get
nervous, almost panicky.
1345
01:22:03,951 --> 01:22:08,474
And what if, what if the author
disappointed me as a person?
1346
01:22:10,125 --> 01:22:12,300
And what if I liked the
writing, but not him?
1347
01:22:14,343 --> 01:22:15,995
You know, it was about
three weeks later
1348
01:22:16,038 --> 01:22:19,430
we met for lunch at Elaine's,
1349
01:22:19,474 --> 01:22:23,038
and at 9:00 pm, we
were still there,
1350
01:22:24,387 --> 01:22:28,648
just laughing and
talking and sharing
1351
01:22:28,691 --> 01:22:31,474
our aspirations and
our love of music
1352
01:22:34,343 --> 01:22:35,648
and our love of books.
1353
01:22:39,430 --> 01:22:40,430
Daniel?
1354
01:22:42,778 --> 01:22:43,778
Yeah.
1355
01:22:45,343 --> 01:22:46,343
Daniel.
1356
01:22:55,430 --> 01:22:56,821
My condolences, Margaret.
1357
01:22:57,864 --> 01:22:59,648
I'll pull my socks up.
1358
01:23:05,169 --> 01:23:06,169
Oh.
1359
01:23:45,343 --> 01:23:49,169
For months, I had been
touched by anonymous fans.
1360
01:23:49,212 --> 01:23:51,995
Touched by their desire
to connect with salinger.
1361
01:23:54,474 --> 01:23:56,212
Their letters had changed me.
1362
01:24:00,169 --> 01:24:03,125
The time had come to see for
myself what had moved them.
1363
01:24:19,212 --> 01:24:23,951
Salinger's nothing like
I thought, nothing.
1364
01:24:25,474 --> 01:24:30,474
He's brutal, brutal and
funny. And I love it.
1365
01:24:30,691 --> 01:24:32,430
I love franny the most.
1366
01:24:33,691 --> 01:24:35,951
There's that moment when
the guy in Princeton
1367
01:24:35,995 --> 01:24:38,125
is waiting for franny
at the train station,
1368
01:24:38,169 --> 01:24:41,864
and he has the letter in
his pocket, franny's letter.
1369
01:24:41,908 --> 01:24:45,778
And he's read it a thousand
times, he knows it by heart.
1370
01:24:45,821 --> 01:24:49,604
But when she gets off
the train and asks,
1371
01:24:49,648 --> 01:24:51,561
"did you get my letter?"
1372
01:24:51,604 --> 01:24:53,821
- He says, - "which letter?"
1373
01:26:52,343 --> 01:26:53,430
Hey, booba.
1374
01:26:55,474 --> 01:26:56,908
Thought you'd be at work.
1375
01:26:58,343 --> 01:26:59,561
I took the morning off.
1376
01:27:02,082 --> 01:27:03,561
I missed you, booba.
1377
01:27:16,648 --> 01:27:17,648
Are you going somewhere?
1378
01:27:19,648 --> 01:27:20,821
I'm leaving you, Don.
1379
01:27:27,387 --> 01:27:29,082
I get it. This is
about the wedding.
1380
01:27:29,125 --> 01:27:30,604
Something hit me
while you were gone.
1381
01:27:30,648 --> 01:27:32,300
Why are you making
a thing out of this?
1382
01:27:32,343 --> 01:27:34,145
Listen to me, something
hit me while you were gone.
1383
01:27:34,169 --> 01:27:35,604
But they were never
really engaged.
1384
01:27:35,648 --> 01:27:37,343
I didn't miss you. What?
1385
01:27:37,387 --> 01:27:39,648
I didn't think about
you, not for one second.
1386
01:27:41,387 --> 01:27:44,778
Okay, so you needed some
time on your own. I get that.
1387
01:27:44,821 --> 01:27:45,648
You can keep the
apartment, all right?
1388
01:27:45,691 --> 01:27:47,212
You need it more than I do.
1389
01:27:47,256 --> 01:27:48,624
You're gonna give me
the, sorry, it's not you,
1390
01:27:48,648 --> 01:27:50,604
it's me bullshit?
1391
01:27:50,648 --> 01:27:52,995
I should have broke
up with you before.
1392
01:27:53,038 --> 01:27:55,387
I'm not in love
with you. I'm sorry.
1393
01:29:46,691 --> 01:29:47,951
I knew you could do it.
1394
01:29:49,691 --> 01:29:50,864
I knew it!
1395
01:29:50,908 --> 01:29:51,908
Come with me. Hugh!
1396
01:29:53,038 --> 01:29:54,951
Stop doing what you're doing.
1397
01:29:54,995 --> 01:29:57,517
Max, we're coming
into your sanctum.
1398
01:29:57,561 --> 01:29:58,951
I have an announcement to make.
1399
01:29:58,995 --> 01:30:00,256
What is it?
1400
01:30:00,300 --> 01:30:03,169
Joanna has sold a story
I gave her this summer.
1401
01:30:03,212 --> 01:30:05,735
Congratulations.
1402
01:30:05,778 --> 01:30:07,995
Not surprised. Good job.
You're on your way.
1403
01:30:08,038 --> 01:30:09,125
Of course she is.
1404
01:30:09,169 --> 01:30:10,474
I knew the moment you walked
1405
01:30:10,517 --> 01:30:13,038
through the door that
you were agency material.
1406
01:30:13,082 --> 01:30:16,735
Now you can start to build
your very own client list.
1407
01:30:16,778 --> 01:30:18,908
A most exciting
feeling for an agent.
1408
01:30:18,951 --> 01:30:20,604
Isn't that right, Max?
1409
01:30:20,648 --> 01:30:22,561
For once I have to agree
with Margaret, yes.
1410
01:30:22,604 --> 01:30:24,430
We will celebrate at lunch.
1411
01:30:24,474 --> 01:30:26,430
Hope you like martinis.
1412
01:30:26,474 --> 01:30:28,125
Oh, she'll learn to like them.
1413
01:31:07,169 --> 01:31:09,300
You know, we have some authors
1414
01:31:09,343 --> 01:31:12,691
who would prefer to
be with you, I think
1415
01:31:12,735 --> 01:31:13,995
than an old fogy like me.
1416
01:31:15,212 --> 01:31:16,821
Some people I think you'll like.
1417
01:31:19,864 --> 01:31:20,864
What is it?
1418
01:31:21,735 --> 01:31:23,604
I'm so grateful.
1419
01:31:23,648 --> 01:31:25,648
I'm so, so grateful.
1420
01:31:31,212 --> 01:31:32,212
You're leaving.
1421
01:31:33,604 --> 01:31:36,343
I was planning on talking
to you sometime this week.
1422
01:31:36,387 --> 01:31:38,517
But you're doing so well.
1423
01:31:38,561 --> 01:31:42,648
I mean you have it in you to
become a really fine agent.
1424
01:31:43,517 --> 01:31:47,038
You have good
instincts, a good heart.
1425
01:31:47,082 --> 01:31:48,082
Thank you.
1426
01:31:49,735 --> 01:31:50,735
Thank you, Margaret.
1427
01:31:53,256 --> 01:31:54,300
My mind is made up.
1428
01:31:55,908 --> 01:31:59,300
Of course I'll stay until
you can find a replacement.
1429
01:32:02,387 --> 01:32:04,343
You have other aspirations.
1430
01:32:06,256 --> 01:32:07,256
I do.
1431
01:32:09,474 --> 01:32:11,517
We just never really
talked about anything
1432
01:32:12,604 --> 01:32:14,256
other than the
agency's business.
1433
01:32:16,343 --> 01:32:17,343
It's very true.
1434
01:32:24,343 --> 01:32:27,735
But I like working with
you. I like working here.
1435
01:32:27,778 --> 01:32:29,169
I really, really do.
1436
01:32:30,735 --> 01:32:33,951
There's just other
things I want to do.
1437
01:32:33,995 --> 01:32:38,604
And I'm afraid that if I don't
do them now, I never will.
1438
01:32:44,561 --> 01:32:45,735
I understand.
1439
01:33:51,343 --> 01:33:54,908
Hi, Kevin told me to drop
this by at my convenience.
1440
01:33:55,951 --> 01:33:57,450
Would you like to give
it to him yourself?
1441
01:33:57,474 --> 01:33:58,474
I think he's in.
1442
01:33:59,995 --> 01:34:02,908
That would be lovely. Thanks.
1443
01:34:13,300 --> 01:34:16,561
Hey there. Oh, guess
who's visiting.
1444
01:34:42,256 --> 01:34:43,691
Hello?
1445
01:34:43,735 --> 01:34:46,430
Listen, I'm thinking, if I
was the guy who put myself
1446
01:34:46,474 --> 01:34:48,778
on a paper and it came out
as "catcher in the rye"
1447
01:34:48,821 --> 01:34:51,169
I'd get a bang out of the
bastard writing me a letter
1448
01:34:51,212 --> 01:34:54,300
pretending to be able to
do the same, follow me?
1449
01:35:43,256 --> 01:35:45,778
Oh, Jerry. May I
introduce you to-
1450
01:35:45,821 --> 01:35:48,561
Joanna, it's so good
to finally meet you.
99551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.