All language subtitles for Mr.Corman.1x04.Mr.Morales.ITA-ENG.1080p.WEB.DDP5.1.H264-NovaRip_track8_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,552 --> 00:00:52,553 Hi. 2 00:00:53,470 --> 00:00:54,471 There you go. 3 00:00:55,389 --> 00:00:56,473 If you don't mind. 4 00:01:00,811 --> 00:01:02,020 -Thanks. -Sure. 5 00:01:02,104 --> 00:01:07,067 So I was like, "Okay. Hi. Hello. You literally can't treat me this way." 6 00:01:08,235 --> 00:01:12,573 Yeah. Yeah, no. Exactly. I'm like, "We're both grown-ass adults, 7 00:01:12,656 --> 00:01:15,075 but one of us is acting like a complete child." 8 00:01:15,158 --> 00:01:17,369 It's not my fault she fucking hates her own life. 9 00:01:17,452 --> 00:01:20,956 She needs to own her own shit and not take it out on me. Yeah. 10 00:01:21,039 --> 00:01:23,792 I ordered the salad without onions. It should come without onions. 11 00:01:23,876 --> 00:01:26,545 That is something that needs to be happening right now. 12 00:01:27,462 --> 00:01:28,839 -I know. -Here you go. 13 00:01:28,922 --> 00:01:32,342 And I really didn't need this interaction today of all days, you know? 14 00:01:32,426 --> 00:01:33,427 You have a-- 15 00:01:37,764 --> 00:01:39,266 Motherfucker. 16 00:01:50,319 --> 00:01:52,029 -Oh, my God, Victor. -Oh. 17 00:01:52,863 --> 00:01:55,115 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 18 00:01:55,782 --> 00:01:58,160 I have my hands full. You can set it down. 19 00:01:58,243 --> 00:02:01,246 Oh, yeah. Go ahead. I'll take care of it. No worries. 20 00:02:02,372 --> 00:02:04,458 Going to the Dodgers game this weekend? 21 00:02:04,541 --> 00:02:05,834 You know, I had tickets, 22 00:02:05,918 --> 00:02:07,794 -but I gave 'em away. -What? You did? 23 00:02:07,878 --> 00:02:10,172 Yeah. My daughter wasn't that into it last time we went. 24 00:02:10,255 --> 00:02:13,300 She always used to be, but not anymore, I guess, so... We'll do something else. 25 00:02:13,383 --> 00:02:15,969 -It's totally fine. Yeah. -How old's your daughter? 26 00:02:16,053 --> 00:02:18,472 -Thirteen. -Teenage years are hard. 27 00:02:19,223 --> 00:02:21,975 -Does it get better? -I wouldn't know. 28 00:02:22,059 --> 00:02:25,103 My daughter lives with her father, her brother lives with me, 29 00:02:25,187 --> 00:02:26,730 and he's the one I really hate. 30 00:02:28,065 --> 00:02:29,358 -Okay. -I was-- 31 00:02:29,441 --> 00:02:31,151 -Bye. I'll see you later. -Yeah. Okay. 32 00:02:31,652 --> 00:02:32,986 Have a good weekend, okay? 33 00:02:34,696 --> 00:02:37,824 Hey, Victor, was that too real? 34 00:02:37,908 --> 00:02:40,577 Oh, you were good. No. Just the right amount of real. 35 00:02:40,661 --> 00:02:42,287 -Yeah. Bye. -Bye. 36 00:02:47,835 --> 00:02:49,962 If you wanna go And take a ride with me 37 00:02:50,045 --> 00:02:52,548 We three-wheeling in the fo' With the gold D's 38 00:02:52,631 --> 00:02:57,469 Oh, why do I live... Hey, must be the money! 39 00:02:57,553 --> 00:03:02,057 If you want to go and get high with me Smoke an L in the back of the Benz E 40 00:03:02,140 --> 00:03:06,770 Oh, why must I feel... Hey, must be the money! 41 00:03:18,699 --> 00:03:19,700 -Dude. -Yo. 42 00:03:19,783 --> 00:03:22,244 -What is going on? Is that Bolognese? -No, sir. 43 00:03:22,327 --> 00:03:24,872 -This is my special lasagna sauce. -Jesus. Really? 44 00:03:24,955 --> 00:03:27,416 -Can you not say his name, please? -Sorry, sorry, sorry. 45 00:03:27,499 --> 00:03:29,418 -Gabi's coming tomorrow. -She's not here, right? 46 00:03:29,501 --> 00:03:31,128 No, but it might slip in front of her. 47 00:03:31,211 --> 00:03:33,672 -Okay, but wait. That's for Gabi? -Yes. 48 00:03:33,755 --> 00:03:35,507 But she's not coming till tomorrow. 49 00:03:35,591 --> 00:03:38,051 She's not. But she doesn't like to cook with me anymore, 50 00:03:38,135 --> 00:03:39,553 so I just lose that time with her. 51 00:03:39,636 --> 00:03:42,890 -So I figured I'd do it the day before. -Right, but what are you gonna do? 52 00:03:42,973 --> 00:03:44,933 Just cook all this then put it in the fridge? 53 00:03:46,059 --> 00:03:47,060 What? 54 00:03:47,144 --> 00:03:48,979 You can have some when she's done tomorrow. 55 00:03:49,062 --> 00:03:51,231 But I'm just saying if I allocate my portion-- 56 00:03:51,315 --> 00:03:52,983 What is this thing with this negotiation? 57 00:03:53,066 --> 00:03:54,359 -What's wrong with you? -So it's fresh-- 58 00:03:54,443 --> 00:03:56,236 -Get the fuck out of my kitchen, please. -Okay. 59 00:03:56,320 --> 00:03:57,321 Oh, shit. 60 00:03:59,114 --> 00:04:00,199 Fuck. 61 00:04:31,688 --> 00:04:32,689 -Hola. -Hey. 62 00:04:32,773 --> 00:04:34,733 Gabi, Dad's here! 63 00:04:35,817 --> 00:04:38,654 Wow, that's real jungle-y, sorta. 64 00:04:39,696 --> 00:04:41,657 It's not jungle-y. 65 00:04:41,740 --> 00:04:44,284 No, no, you look good is what I was trying to-- 66 00:04:50,624 --> 00:04:51,792 Gaba Gaba, what's up? 67 00:04:52,668 --> 00:04:54,753 You gonna leave me hanging? Hello? 68 00:04:56,755 --> 00:04:57,756 What's that about? 69 00:04:58,674 --> 00:05:01,885 A group of girls slept over at Adriana's last night. 70 00:05:01,969 --> 00:05:03,554 And she wasn't invited. 71 00:05:03,637 --> 00:05:05,222 -Why not? -I don't know. 72 00:05:05,305 --> 00:05:07,474 That's what it's been like the whole day. 73 00:05:08,809 --> 00:05:11,603 Oh, no, no, no, no, no. You need to change into something else. 74 00:05:11,687 --> 00:05:14,189 -Why? -Gabi, just listen to your mom. 75 00:05:14,273 --> 00:05:16,441 -I'm good. -Oy. 76 00:05:19,945 --> 00:05:21,363 -Good luck. -Yeah. 77 00:05:26,743 --> 00:05:28,453 So, what do you want? 78 00:05:29,079 --> 00:05:30,330 I said I wasn't hungry. 79 00:05:30,414 --> 00:05:32,916 I know, but it's lunchtime. You need to eat something, right? 80 00:05:33,000 --> 00:05:36,503 Yeah, but just because it's lunchtime doesn't mean I have to be hungry. 81 00:05:36,587 --> 00:05:38,213 I'm trying to listen to my body. 82 00:05:38,714 --> 00:05:41,049 Okay. Your bod-- Okay. 83 00:05:41,550 --> 00:05:43,135 How about I get you something now 84 00:05:43,218 --> 00:05:45,846 and then you just eat it later when you do get hungry? 85 00:05:45,929 --> 00:05:48,599 -Do you want a spicy chicken? -Do they have anything vegan? 86 00:05:49,099 --> 00:05:50,642 What, are you vegan now? 87 00:05:51,351 --> 00:05:53,979 It's not that I'm vegan, I'm just eating vegan. 88 00:05:54,062 --> 00:05:57,107 But you're not vegan. You had a Dodger Dog the last time I saw you. 89 00:05:57,191 --> 00:06:00,360 Yeah, and it was disgusting. My stomach hurt for three days. 90 00:06:00,444 --> 00:06:02,487 Yeah, your stomach hurt 'cause you're not regular. 91 00:06:02,571 --> 00:06:03,947 -Stop. -You've never been regular. 92 00:06:04,031 --> 00:06:05,407 Stop talking. I'm not hungry. 93 00:06:05,490 --> 00:06:08,243 -Can we just leave? -We're at a drive-through. 94 00:06:08,327 --> 00:06:11,079 Okay? There's a car in front of me, one behind me, the curb right there 95 00:06:11,163 --> 00:06:12,164 and a big-ass menu. 96 00:06:12,247 --> 00:06:14,875 -Where do you want me to go? -So we just have to sit here? 97 00:06:14,958 --> 00:06:17,002 I'm gonna get myself a spicy chicken sandwich, 98 00:06:17,085 --> 00:06:19,087 and then you can do whatever you want. 99 00:06:19,171 --> 00:06:20,797 How's that? That sound good? 100 00:06:22,216 --> 00:06:24,801 Cool? Cool. 101 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 At least I can poop okay. 102 00:06:35,938 --> 00:06:36,939 Hey. 103 00:06:39,608 --> 00:06:40,609 Hey. 104 00:06:42,486 --> 00:06:44,071 -You all right? -Yeah. 105 00:06:44,154 --> 00:06:45,364 What are you doing? 106 00:06:46,907 --> 00:06:48,325 Just looking out the window. 107 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 -Hey, Gabi's here. -Okay. 108 00:06:54,998 --> 00:06:57,543 -Do you need me to do-- Okay. -I'm good. Hey, Gabi. 109 00:06:57,626 --> 00:06:58,627 Hey. 110 00:06:59,169 --> 00:07:01,547 Okay. Go put your stuff down. I'm taking you on a hike. 111 00:07:01,630 --> 00:07:03,382 I can't. I have too much homework. 112 00:07:03,465 --> 00:07:06,343 You always say the same thing, then you're on the phone with friends. 113 00:07:06,426 --> 00:07:07,594 Doing homework. 114 00:07:07,678 --> 00:07:10,347 You need air, okay? Humans need air. 115 00:07:10,430 --> 00:07:12,349 This is air. I have air. 116 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 -Isn't this pretty? -I guess. 117 00:07:16,270 --> 00:07:18,564 -Well, it gets even prettier. -When? 118 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 Soon. 119 00:07:20,232 --> 00:07:22,234 Why didn't we go to the Dodger game? 120 00:07:22,734 --> 00:07:23,735 Are you serious? 121 00:07:23,819 --> 00:07:26,572 -Two weeks ago you said it was terrible. -I didn't say that. 122 00:07:26,655 --> 00:07:28,824 You literally said, "I never wanna come here again." 123 00:07:28,907 --> 00:07:31,660 Whatever. I'm ready to turn around whenever you are. 124 00:07:31,743 --> 00:07:33,745 Come on. Aren't you vegan? 125 00:07:33,829 --> 00:07:35,622 You should be into all this exercise stuff. 126 00:07:36,415 --> 00:07:38,375 -No? -That's a stereotype. 127 00:07:40,669 --> 00:07:41,879 Everything cool? 128 00:07:44,715 --> 00:07:46,717 Hey, can you do that later, please? 129 00:07:46,800 --> 00:07:49,428 -No, I can't. -Come on, we're in nature. Come on. 130 00:07:50,387 --> 00:07:51,513 Hey. Whatever it is, 131 00:07:51,597 --> 00:07:53,390 -I'm sure it can wait-- -It actually can't. 132 00:07:53,473 --> 00:07:54,933 These aren't your friends, they're my friends. 133 00:07:55,017 --> 00:07:57,269 I'm sorry, but you don't know what you're talking about. 134 00:07:57,352 --> 00:07:59,646 Okay. I have friends too, you know. 135 00:07:59,730 --> 00:08:03,525 -It's not the same thing at all. -Yeah, but I remember what it was like. 136 00:08:03,609 --> 00:08:04,943 I'm sure it was different then. 137 00:08:05,027 --> 00:08:07,571 I'm sure it was, but I bet it's also kind of the same. 138 00:08:09,781 --> 00:08:11,366 Like I know how girls can be. 139 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 -Oh, really? -Yeah. 140 00:08:13,911 --> 00:08:16,121 Okay. How can girls be? 141 00:08:17,122 --> 00:08:20,709 Really mean, you know? Especially to each other. 142 00:08:22,836 --> 00:08:23,837 Whatever. 143 00:08:27,382 --> 00:08:29,843 Mija, if you ever feel, like, left out or something, 144 00:08:29,927 --> 00:08:31,470 you know I'm always here, right? 145 00:08:31,553 --> 00:08:33,347 I'm always gonna be here. 146 00:08:33,429 --> 00:08:35,933 You know? Always. I'm not going anywhere. 147 00:08:36,517 --> 00:08:41,063 Did Mom tell you about Adriana? Why did she tell you? She's so stupid. 148 00:08:41,145 --> 00:08:43,815 Hey. You do not call your mother that. Do you understand me? 149 00:08:44,983 --> 00:08:46,818 Okay. That's enough. Give me the phone. 150 00:08:46,902 --> 00:08:49,404 -No. Dad, I have to do this. -Yeah. I've asked you nicely. 151 00:08:49,488 --> 00:08:50,989 -No, you don't. Give me the phone. -No. 152 00:08:51,073 --> 00:08:52,324 -I'll give it back to you after. -Let go. 153 00:08:52,407 --> 00:08:53,408 Just give me the phone. 154 00:08:53,492 --> 00:08:55,744 Mija, I pay for this phone so give me the damn phone. 155 00:08:55,827 --> 00:08:57,955 Get your fucking hands off of me! 156 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 Listen to me. None of this matters, okay? It doesn't matter. 157 00:09:05,045 --> 00:09:07,965 You think it does because your head is buried in it all the time, okay? 158 00:09:08,048 --> 00:09:10,551 Don't look at it for a day, and you're gonna feel so much better. 159 00:09:10,634 --> 00:09:11,635 Trust me. 160 00:09:13,762 --> 00:09:14,972 You're so old. 161 00:09:24,606 --> 00:09:28,902 All I did was have a vision. And I tried to achieve that vision. 162 00:09:30,153 --> 00:09:32,614 And I tried to spread love doing it. 163 00:09:38,287 --> 00:09:41,623 I love you guys. I really do. 164 00:09:44,293 --> 00:09:45,294 Okay. 165 00:09:47,921 --> 00:09:48,922 Bye. 166 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 Okay. So you see what I'm talking about? 167 00:09:51,425 --> 00:09:53,802 She was totally faking it at some point, though. 168 00:09:53,886 --> 00:09:56,221 -You're missing the whole point. -No, but towards the middle. 169 00:09:56,305 --> 00:09:58,307 Didn't you feel that? Like she was sniffling too hard? 170 00:09:58,390 --> 00:09:59,600 -Dad, listen to me. -What? 171 00:09:59,683 --> 00:10:00,851 After this video dropped, 172 00:10:00,934 --> 00:10:03,228 -she lost 75,000 subscribers. -Right. 173 00:10:03,312 --> 00:10:05,772 And it's not like she could be in China in the factory 174 00:10:05,856 --> 00:10:08,942 to make sure it's all safe and there's no mercury in the lipsticks. 175 00:10:09,026 --> 00:10:10,819 So technically, it's not really on her. 176 00:10:10,903 --> 00:10:13,155 But everyone's making it seem like she's a problem, 177 00:10:13,238 --> 00:10:15,199 and they don't even know how hard she works. 178 00:10:15,282 --> 00:10:17,242 -Do you know how hard she works? -Yeah. 179 00:10:17,326 --> 00:10:21,747 She gets up at 6:30 a.m., takes two hours for her hair and makeup. 180 00:10:21,830 --> 00:10:24,124 And then she shoots and edits the whole thing herself. 181 00:10:24,208 --> 00:10:27,377 So it's not really fair just because one little thing goes wrong, 182 00:10:27,461 --> 00:10:28,962 the whole community turns on her. 183 00:10:29,046 --> 00:10:32,216 Well, it's not one little thing. She sold poison makeup, right? 184 00:10:32,299 --> 00:10:36,553 That's-- That's super dangerous. You should be getting called out, I feel. 185 00:10:36,637 --> 00:10:38,388 -Oh, my God. Are you serious? -Yeah. 186 00:10:38,472 --> 00:10:40,974 Do you know how many people she supported when they were down, 187 00:10:41,058 --> 00:10:42,935 but when she's down, no one wants to support her? 188 00:10:43,018 --> 00:10:44,937 -Okay, you don't have to get like that. -Like what? 189 00:10:45,020 --> 00:10:47,147 So emotional, honey. It's just my opinion. 190 00:10:48,232 --> 00:10:50,150 -You always do this. -Do what? 191 00:10:50,651 --> 00:10:53,111 -Make me feel stupid for liking things. -Come on. 192 00:10:53,195 --> 00:10:55,656 -That's not what I was trying to do. -Just forget it. 193 00:10:58,951 --> 00:10:59,952 All right. 194 00:11:01,745 --> 00:11:03,372 How about we just call it a night? 195 00:11:04,623 --> 00:11:06,500 -Get some sleep. -Fine. 196 00:11:09,336 --> 00:11:10,337 Come on. 197 00:11:12,089 --> 00:11:14,466 I'm just gonna watch TV. I'm not tired. 198 00:11:14,550 --> 00:11:17,052 Come on. It's already past your bedtime. Let's go. 199 00:11:17,135 --> 00:11:20,264 -My bedtime? -It's late. Whatever. Let's go. 200 00:11:20,347 --> 00:11:22,266 -It's a Saturday. -Dude, I've already been cool. 201 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 Your mom would never let you stay up this late. 202 00:11:24,434 --> 00:11:27,312 -Don't make this about her. -I'm not. Can you just get up, please? 203 00:11:28,146 --> 00:11:29,940 -No. -I am not doing this with you. 204 00:11:30,023 --> 00:11:32,192 Please get up. I'm tired. Please get up. 205 00:11:32,276 --> 00:11:35,737 I'm not gonna let you stay on the couch, okay? It's not right. Please. Thank you. 206 00:11:35,821 --> 00:11:37,823 God. Why does it have to be so hard? 207 00:11:41,869 --> 00:11:43,912 Yeah, of-- Hey. 208 00:11:45,205 --> 00:11:46,874 It's totally fine. Who cares? 209 00:11:46,957 --> 00:11:50,335 Look. We'll just flip one of these. 210 00:11:54,298 --> 00:11:56,800 You see? I mean, 211 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 -that's a pizza stain right there-- -I really don't care. 212 00:12:00,262 --> 00:12:03,098 Look, I know you don't like to talk about bodily stuff with me. 213 00:12:03,182 --> 00:12:04,933 -Dad. -But period accidents are super normal. 214 00:12:05,017 --> 00:12:06,018 Just stop talking. 215 00:12:06,101 --> 00:12:08,061 This girl I dated in high school had 'em all the time. 216 00:12:08,145 --> 00:12:09,980 Shut up! Just shut up, okay? 217 00:12:10,063 --> 00:12:12,900 I didn't even wanna be here this weekend. Mom made me come. 218 00:12:16,403 --> 00:12:17,404 All right, 219 00:12:18,071 --> 00:12:20,240 what would you be doing at Mom's differently? 220 00:12:20,324 --> 00:12:23,327 I would be in my own bed and use Mom's heating pad. 221 00:12:24,494 --> 00:12:28,457 We don't have a heating pad, but we can just make our own. 222 00:12:28,540 --> 00:12:30,125 -Oh, God. -No, no, no. I got this. 223 00:12:30,792 --> 00:12:31,960 Just stay there. 224 00:12:32,920 --> 00:12:33,921 One second. 225 00:12:51,146 --> 00:12:54,066 Hey. I heated up a towel. It's just like a heating pad. 226 00:12:54,149 --> 00:12:55,526 I don't want it. 227 00:12:56,026 --> 00:12:57,861 It'll work just the same, I promise. 228 00:12:57,945 --> 00:13:00,489 -It's not gonna work the same. -You haven't even tried it. 229 00:13:00,572 --> 00:13:02,407 Can you please just go away? 230 00:13:05,035 --> 00:13:07,037 Is there anything else I can do for you? 231 00:13:11,583 --> 00:13:12,584 Okay. 232 00:13:43,282 --> 00:13:46,159 -Are you okay? -Yeah, just cramps. 233 00:13:47,703 --> 00:13:51,164 -These guys have a heating pad? -No, of course not. 234 00:13:59,590 --> 00:14:03,302 You know what? I have something that works for me. 235 00:14:03,385 --> 00:14:04,845 I can show you if you want. 236 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 Really? 237 00:14:12,060 --> 00:14:13,437 Is that your room? 238 00:14:13,520 --> 00:14:16,481 Well, it's my dad's room, but I just use it when I'm here. 239 00:14:16,565 --> 00:14:18,066 You know, he sleeps on the couch. 240 00:14:19,234 --> 00:14:21,403 Just don't look at the stupid stuff on the walls. 241 00:14:25,908 --> 00:14:29,036 You'll see. This will relieve the pressure. 242 00:14:31,622 --> 00:14:33,540 Oh, my gosh. I already feel it. 243 00:14:34,124 --> 00:14:35,125 Good. 244 00:14:43,175 --> 00:14:44,176 Hi. 245 00:14:44,259 --> 00:14:46,303 Oh. Hello. 246 00:14:46,386 --> 00:14:48,263 I didn't mean to interrupt. You're good. 247 00:14:49,181 --> 00:14:52,434 -Dad, this is Caroline. -Hi, Caroline. I'm Victor. 248 00:14:52,935 --> 00:14:55,020 Hi. I'm friends with... 249 00:14:56,605 --> 00:14:57,814 Oh, my God. 250 00:14:58,482 --> 00:14:59,775 Josh? 251 00:14:59,858 --> 00:15:01,193 Yeah. 252 00:15:01,276 --> 00:15:03,862 I forget his name all the time. It's okay. 253 00:15:03,946 --> 00:15:05,822 She came into the bathroom when I in was there. 254 00:15:05,906 --> 00:15:08,617 But she wanted to show me this thing that she learned in dance, 255 00:15:08,700 --> 00:15:11,119 and it's actually really helping with the cramps. 256 00:15:11,203 --> 00:15:14,248 He wanted me to use a hot towel 'cause he doesn't have a heating pad. 257 00:15:16,375 --> 00:15:18,293 Well, I've done that, and it works. 258 00:15:25,342 --> 00:15:26,885 Actually, that looks kind of nice. 259 00:15:26,969 --> 00:15:29,888 -Do you guys mind if I... hop on? -Yeah. Come on. 260 00:15:29,972 --> 00:15:32,057 It's good for your lower back. 261 00:15:32,140 --> 00:15:33,684 Okay, let's see. 262 00:15:34,351 --> 00:15:35,602 -Okay. -Just scoot in there. 263 00:15:36,979 --> 00:15:39,231 Oh, God. Yeah, it is. 264 00:15:40,065 --> 00:15:42,401 So, how long have you known Josh? 265 00:15:44,069 --> 00:15:46,655 We started talking, I guess, last week. 266 00:15:47,155 --> 00:15:49,283 -Talking? -Texting. 267 00:15:49,366 --> 00:15:50,993 Are you gonna keep texting? 268 00:15:52,786 --> 00:15:54,872 Honestly, probably not. 269 00:16:02,421 --> 00:16:03,755 So the sex was bad? 270 00:16:17,227 --> 00:16:18,228 Hey. 271 00:16:19,980 --> 00:16:22,357 Could you hurry up, please? I don't wanna be late. 272 00:16:23,358 --> 00:16:24,651 Gabi? 273 00:16:24,735 --> 00:16:27,196 -Almost. -Okay, thank you. 274 00:16:27,696 --> 00:16:28,822 In, like, ten. 275 00:16:49,092 --> 00:16:51,220 So where'd you get your new kicks? 276 00:16:52,304 --> 00:16:53,305 What? 277 00:16:53,388 --> 00:16:55,849 Come on. The Air Jordans. Where'd you get 'em? 278 00:16:56,433 --> 00:16:57,726 You went into my stuff? 279 00:16:58,352 --> 00:17:00,729 You're walking around with a brand-new pair of shoes all week 280 00:17:00,812 --> 00:17:02,231 and not wearing them once. 281 00:17:02,314 --> 00:17:04,148 What's up with that? What's the deal? 282 00:17:04,233 --> 00:17:05,733 Nothing. They're mine. 283 00:17:06,609 --> 00:17:09,320 I know your mom didn't buy you a $120 pair of shoes. 284 00:17:09,404 --> 00:17:11,448 She just didn't. So where'd you get 'em? 285 00:17:11,531 --> 00:17:12,699 I borrowed them, okay? 286 00:17:12,782 --> 00:17:15,661 Okay. Then why you gettin' so defensive if you just borrowed them? 287 00:17:15,743 --> 00:17:16,828 -Because. -Why? 288 00:17:16,912 --> 00:17:18,121 You don't trust me. 289 00:17:18,664 --> 00:17:22,125 No. That's not true. I do trust you. 290 00:17:22,709 --> 00:17:25,212 But I trust you to always tell me the truth, right? 291 00:17:28,882 --> 00:17:33,679 I just borrowed them from Adriana, okay? I was gonna give them back, okay? 292 00:17:33,762 --> 00:17:36,515 Just after the picture, I was gonna give them back to her. 293 00:17:36,598 --> 00:17:39,393 I just wanted to take a cute photo for Vincent. 294 00:17:41,603 --> 00:17:42,688 All right. 295 00:17:44,857 --> 00:17:47,484 Damn. Are we really so not close that you can't just come to me 296 00:17:47,568 --> 00:17:49,194 and tell me you need some new shoes, honey? 297 00:17:49,278 --> 00:17:51,530 -Why are you making this about you? -I'm not. It's about you. 298 00:17:51,613 --> 00:17:52,656 You stole from your friend. 299 00:17:52,739 --> 00:17:54,449 I was gonna give them back after the picture. 300 00:17:54,533 --> 00:17:57,119 Yeah, but that's the worst part of it. Right? That's the worst part. 301 00:17:57,202 --> 00:17:59,913 That you just wanted some shoes to what, to bring some boy to the yard? 302 00:17:59,997 --> 00:18:01,206 That's ridiculous. 303 00:18:01,290 --> 00:18:03,250 -You don't know anything. -Yeah, I know everything. 304 00:18:03,333 --> 00:18:05,752 -The same way that I know that you are-- -Yeah, yeah. I know. 305 00:18:05,836 --> 00:18:06,879 I've heard it. 306 00:18:06,962 --> 00:18:10,132 I'm super great and I'm super kind, and that's why a guy will like me. 307 00:18:10,215 --> 00:18:11,383 -Yeah. -Yeah, nah. 308 00:18:11,466 --> 00:18:13,218 That's not what I was gonna say at all. 309 00:18:13,302 --> 00:18:15,596 You've been acting like a real pain in the ass all weekend, 310 00:18:15,679 --> 00:18:17,681 and now I find out you're a little thief too? 311 00:18:17,764 --> 00:18:20,184 Yeah. At least I know I'm not gonna be some driver 312 00:18:20,267 --> 00:18:22,519 who can't even afford his own place. 313 00:18:33,947 --> 00:18:36,074 I am proud of my job. 314 00:18:36,992 --> 00:18:38,202 You understand me? 315 00:18:38,869 --> 00:18:40,579 And I'm damn good at it too. 316 00:18:42,122 --> 00:18:43,832 And the only reason I live with Josh 317 00:18:43,916 --> 00:18:46,418 is so I can give you everything that you need. 318 00:18:49,713 --> 00:18:51,632 You look at my life and you think it's sad. 319 00:18:51,715 --> 00:18:53,967 Nah, mija. No, that's not it. 320 00:18:56,136 --> 00:18:58,639 And if you think that the only type of good life 321 00:18:58,722 --> 00:19:00,140 comes with Air Jordans... 322 00:19:02,726 --> 00:19:04,937 life is gonna disappoint you real hard. 323 00:19:47,729 --> 00:19:49,189 -You have everything? -Yeah. 324 00:19:49,273 --> 00:19:50,858 -Are you sure? -Yeah. 325 00:19:50,941 --> 00:19:51,942 Okay. 326 00:19:59,408 --> 00:20:01,618 -Hey, hey, hey. -Hola. 327 00:20:01,702 --> 00:20:03,120 How was your weekend? 328 00:20:04,496 --> 00:20:07,541 No "Hello"? No nothing. 329 00:20:09,751 --> 00:20:11,545 I stole Adriana's Air Jordans. 330 00:20:12,129 --> 00:20:13,881 -This weekend? -No, before. 331 00:20:14,923 --> 00:20:16,800 Okay, so that's why. 332 00:20:16,884 --> 00:20:19,052 But while I was at church, I made a plan. 333 00:20:19,136 --> 00:20:22,139 I can do little jobs for you guys and babysit for Jessica just until, 334 00:20:22,222 --> 00:20:24,600 you know, I have enough money to buy back her Jordans. 335 00:20:24,683 --> 00:20:27,394 Yeah, that's a good start, but you're also grounded for the next month. 336 00:20:27,477 --> 00:20:29,229 Grounded? No one grounds anyone anymore. 337 00:20:29,313 --> 00:20:31,231 You talk about kids getting grounded all the time. 338 00:20:31,315 --> 00:20:32,816 -Fuck this. -Hey! 339 00:20:32,900 --> 00:20:35,360 You keep talking that way, it's gonna be two months. Understand? 340 00:20:35,444 --> 00:20:37,446 Okay, so now you guys are working together. 341 00:20:37,529 --> 00:20:39,531 Maybe you should've done that when you were married. 342 00:20:39,615 --> 00:20:41,033 -Two months! -Gabi. 343 00:20:41,116 --> 00:20:43,911 -Where is this shit coming from? -Well, maybe from you guys. 344 00:20:43,994 --> 00:20:46,788 Like you guys are both so good. You're dating a married man. 345 00:20:46,872 --> 00:20:49,208 And you have some strange woman staying at your house. 346 00:20:49,291 --> 00:20:52,211 For real. Neither one of you have any idea what you're doing. 347 00:20:54,296 --> 00:20:55,923 -She's not my strange woman. -Richard's-- 348 00:20:56,006 --> 00:20:58,217 -They're almost divorced, so-- -It was Josh's girlfriend. 349 00:20:58,300 --> 00:21:00,260 -Not that you can own a woman-- -I don't know why I... 350 00:21:00,344 --> 00:21:02,513 You don't have to explain yourself to me. 351 00:21:04,056 --> 00:21:05,849 Why is she making us do this? 352 00:21:05,933 --> 00:21:07,392 -Your daughter. -She's yours. 353 00:21:07,476 --> 00:21:09,895 -Are you sure? -Well, yeah. She's yours. 354 00:21:13,357 --> 00:21:15,067 Are we fucking this all up? 355 00:21:15,943 --> 00:21:18,237 -Not all of it. No. -You sure? 356 00:21:18,320 --> 00:21:19,321 Probably some of it. 357 00:21:20,239 --> 00:21:23,492 -We're better than most people, though. -Better than our parents were. 358 00:21:23,575 --> 00:21:25,077 -Better than your parents were. -Hey. 359 00:21:25,160 --> 00:21:27,037 What? Did you say something? 360 00:21:27,120 --> 00:21:29,248 -I heard something. -No. It's just my accent. 361 00:21:32,876 --> 00:21:35,212 -Listen, I gotta-- Yeah. -I don't mean to keep you. Go ahead. 362 00:21:35,295 --> 00:21:37,381 Good luck in there. I'll see you in a couple of weeks. 363 00:21:37,464 --> 00:21:38,674 All right. 28376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.