Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:10,540
Timing & Subtitles provided to you by
L❤️ve Never Change Team @viki.com
2
00:01:22,550 --> 00:01:24,250
Kevin.
3
00:01:25,440 --> 00:01:27,200
Hey, Ploy.
4
00:01:34,300 --> 00:01:35,790
Where have you been?
5
00:01:35,790 --> 00:01:38,180
Why weren't you picking up your phone?
6
00:01:38,180 --> 00:01:40,480
I was so worried about you.
7
00:01:42,210 --> 00:01:43,830
I'm sorry.
8
00:01:43,830 --> 00:01:46,100
Something came up.
9
00:01:49,960 --> 00:01:52,550
I'm really bad.
10
00:01:52,550 --> 00:01:55,030
I always let you down.
11
00:01:58,520 --> 00:02:04,040
- Today, I just want to tell you--
- Ploy.
12
00:02:04,040 --> 00:02:06,510
I'm very tired.
13
00:02:06,510 --> 00:02:08,560
Can we talk later?
14
00:02:09,780 --> 00:02:12,940
- But…
- I need some rest.
15
00:02:18,550 --> 00:02:19,870
Okay.
16
00:02:19,870 --> 00:02:21,810
Get some rest then.
17
00:02:21,810 --> 00:02:23,530
Thanks.
18
00:04:03,480 --> 00:04:05,440
Excuse me.
19
00:04:05,440 --> 00:04:07,380
This is the last stop.
20
00:04:07,380 --> 00:04:09,820
Oh. Okay.
21
00:04:32,130 --> 00:04:34,100
Hey!
22
00:04:34,100 --> 00:04:37,460
I'm repairing your shoes.
23
00:04:37,460 --> 00:04:41,440
I know you won't throw them away, right?
24
00:04:42,970 --> 00:04:45,220
I don't want to bother you.
25
00:04:46,320 --> 00:04:47,650
No, it wouldn't be a bother at all.
26
00:04:47,650 --> 00:04:50,450
You cook for me everyday.
27
00:04:50,450 --> 00:04:52,470
Just repairing shoes.
28
00:04:52,470 --> 00:04:54,310
That's easy.
29
00:04:57,730 --> 00:05:02,320
Ploy. I think the shoes are in a terrible state.
30
00:05:02,320 --> 00:05:04,230
Let's go buy a new pair tomorrow.
31
00:05:04,230 --> 00:05:06,310
I'll buy it for you.
32
00:05:10,420 --> 00:05:12,020
Hey.
33
00:05:12,020 --> 00:05:14,130
Why is it so easy today?
34
00:05:15,300 --> 00:05:18,460
Isn't that good? You won't be tired.
35
00:05:18,460 --> 00:05:21,110
No, I won't be. I have an idea.
36
00:05:21,110 --> 00:05:25,350
Let's go shopping and wear matching shoes like a couple.
37
00:05:25,350 --> 00:05:27,450
That sounds cute. What do you think?
38
00:05:31,040 --> 00:05:32,440
Yeah.
39
00:05:32,440 --> 00:05:35,060
That sounds cute.
40
00:05:36,500 --> 00:05:38,500
Are you okay?
41
00:05:40,610 --> 00:05:42,370
I'm fine.
42
00:05:42,370 --> 00:05:44,650
I just had a rough day.
43
00:05:44,650 --> 00:05:46,770
I'm going upstairs then.
44
00:06:39,860 --> 00:06:41,460
Mom.
45
00:06:43,790 --> 00:06:46,470
Something special happened today.
46
00:06:50,250 --> 00:06:52,780
I can drive in the rain now.
47
00:06:57,620 --> 00:06:59,930
I met someone.
48
00:07:01,380 --> 00:07:03,570
She's very special.
49
00:07:05,170 --> 00:07:07,820
She helped me understand many things.
50
00:07:10,630 --> 00:07:12,580
All the time…
51
00:07:12,580 --> 00:07:15,730
I want to be strong. I don't want to be bullied again.
52
00:07:20,150 --> 00:07:25,040
But… I am so hars that I disappointed others.
53
00:07:28,040 --> 00:07:30,660
She made me realize that
54
00:07:32,150 --> 00:07:35,660
strength and weakness can coexist.
55
00:07:40,920 --> 00:07:43,390
She is very special.
56
00:07:48,350 --> 00:07:50,670
You don't have to worry.
57
00:07:52,300 --> 00:07:54,630
I'm much stronger now.
58
00:07:55,650 --> 00:07:58,520
And I know who I want to protect.
59
00:08:05,910 --> 00:08:08,360
Here's the Fiesta issue about the supporting roles in fairy tales.
60
00:08:08,360 --> 00:08:11,510
We used fashion to present the supporting characters' personalities.
61
00:08:11,510 --> 00:08:13,970
We modernized it for the present era.
62
00:08:13,970 --> 00:08:17,510
We also conducted interview with people from various professions
63
00:08:17,510 --> 00:08:20,400
using fairy tales as inspiration.
64
00:08:20,400 --> 00:08:21,930
Oh, yes.
65
00:08:21,930 --> 00:08:24,270
Well done, everyone.
66
00:08:24,270 --> 00:08:25,480
That's it for today.
67
00:08:25,480 --> 00:08:27,730
Take a well-deserved rest
68
00:08:27,730 --> 00:08:30,080
and come back prepared for the final revision.
69
00:08:33,640 --> 00:08:38,760
Miss Ploypailin. After you finish writing the minutes, please bring it to my room.
70
00:08:38,760 --> 00:08:40,410
That's all for today.
71
00:08:50,770 --> 00:08:53,860
What should I do?
72
00:09:05,380 --> 00:09:07,640
What's wrong?
73
00:09:09,070 --> 00:09:12,530
I don't feel well. I can't concentrate on my work.
74
00:09:12,530 --> 00:09:14,090
This is way too uncomfortable.
75
00:09:14,090 --> 00:09:17,120
Just tell him the truth. That's all you have to do.
76
00:09:17,120 --> 00:09:19,780
It's more complicated than that.
77
00:09:20,480 --> 00:09:23,590
And I'm afraid to face the truth.
78
00:09:24,990 --> 00:09:26,190
What's the truth?
79
00:09:26,190 --> 00:09:29,660
You are the one hiding the truth from him, aren't you?
80
00:09:32,190 --> 00:09:35,130
Gosh! Forget it.
81
00:09:35,130 --> 00:09:37,730
Let's get back to work.
82
00:09:40,370 --> 00:09:41,530
What happened?
83
00:09:41,530 --> 00:09:43,320
I slipped in the bathroom.
84
00:09:43,320 --> 00:09:45,150
Slipped in the bathroom?
85
00:09:45,150 --> 00:09:46,090
That's right.
86
00:09:46,090 --> 00:09:48,520
Have you seen a doctor yet? Does it hurt?
87
00:09:48,520 --> 00:09:51,000
I already took some medicine.
88
00:10:58,650 --> 00:11:00,250
What are you doing?
89
00:11:02,890 --> 00:11:04,630
Come in.
90
00:11:06,410 --> 00:11:08,160
Okay.
91
00:11:17,750 --> 00:11:19,510
Have a seat.
92
00:11:20,760 --> 00:11:23,310
Normally, I don't have to sit.
93
00:11:23,310 --> 00:11:25,810
Well, it doesn't have to be normal this time.
94
00:11:29,830 --> 00:11:32,480
Take a seat. Let me check it first.
95
00:11:56,410 --> 00:11:57,760
Here you are.
96
00:11:57,760 --> 00:11:59,690
What did you write?
97
00:12:06,970 --> 00:12:09,040
Hey…
98
00:12:09,040 --> 00:12:11,720
Is the chair comfortable?
99
00:12:11,720 --> 00:12:14,450
Oh, yes it is. It is very comfortable.
100
00:12:14,450 --> 00:12:17,000
It's more comfortable than my chair.
101
00:12:18,580 --> 00:12:22,030
But I think…it's too high.
102
00:12:46,630 --> 00:12:48,500
You can breathe.
103
00:13:02,900 --> 00:13:04,570
Ploypailin.
104
00:13:06,260 --> 00:13:08,210
- About last night--
- Err…
105
00:13:08,210 --> 00:13:10,550
I have an appointment with Patra. I have to go now.
106
00:13:10,550 --> 00:13:13,050
If you need me to adjust something, please tell me later.
107
00:13:22,770 --> 00:13:24,530
You need to pull the door.
108
00:13:58,180 --> 00:14:00,340
Thank you.
109
00:14:44,810 --> 00:14:47,080
What?
110
00:14:47,080 --> 00:14:49,580
Bro! How did you slip?
111
00:14:49,580 --> 00:14:51,870
That's a lot of medicine!
112
00:14:53,230 --> 00:14:54,680
Over here.
113
00:14:57,530 --> 00:14:59,390
Get up.
114
00:14:59,390 --> 00:15:02,660
Showing off while you are still hurt…
115
00:15:02,660 --> 00:15:05,730
Anyway, will you treat me to dinner?
116
00:15:07,150 --> 00:15:10,080
Fine, dinner is on me. But you need to tell me what these medicines are for.
117
00:15:10,080 --> 00:15:12,040
Is it serious?
118
00:15:13,700 --> 00:15:15,550
What should we eat?
119
00:15:15,550 --> 00:15:20,080
- What about shabu-shabu?
- Bro! Answer me.
120
00:15:20,700 --> 00:15:24,580
When are you going to tell me? What happened?
121
00:15:25,610 --> 00:15:27,310
Well…
122
00:15:28,520 --> 00:15:30,000
My arm hurts.
123
00:15:30,000 --> 00:15:31,730
How am I going to eat?
124
00:15:31,730 --> 00:15:33,910
Use the other side.
125
00:15:33,910 --> 00:15:35,930
Feed me, please.
126
00:15:38,790 --> 00:15:41,660
What happened?
127
00:15:41,660 --> 00:15:43,640
Bro!
128
00:15:48,720 --> 00:15:50,400
Drink.
129
00:15:51,970 --> 00:15:55,150
Tell me now.
130
00:15:55,150 --> 00:15:57,750
Quick! I'm hungry too.
131
00:15:57,750 --> 00:16:00,310
Hey, I will tell you something. After we finish our main dishes,
132
00:16:00,310 --> 00:16:02,680
we need to wash everything down with some fruit.
133
00:16:02,680 --> 00:16:04,740
Bro, can you tell me now?
134
00:16:04,740 --> 00:16:06,480
You are eating way too much.
135
00:16:06,480 --> 00:16:09,170
Your stomach is going to explode.
136
00:16:09,170 --> 00:16:10,540
Fine. I'll tell you.
137
00:16:10,540 --> 00:16:13,290
It's about… the biker's code.
138
00:16:13,290 --> 00:16:15,460
You won't understand.
139
00:16:15,460 --> 00:16:17,130
Biker's code?
140
00:16:17,130 --> 00:16:22,960
Oh, did you overtake on a curve?
141
00:16:22,960 --> 00:16:27,100
No, I would never do that no matter how fast I go.
142
00:16:27,100 --> 00:16:31,010
It's just that day, it was raining heavily.
143
00:16:31,010 --> 00:16:32,390
And I slipped.
144
00:16:32,390 --> 00:16:33,540
- That's it?
- Yes.
145
00:16:33,540 --> 00:16:34,600
- It was an accident.
- That's all?
146
00:16:34,600 --> 00:16:37,690
Stop. It hurts!
147
00:16:37,690 --> 00:16:40,220
That's good. Then you won't do it again.
148
00:16:40,220 --> 00:16:44,610
I told you. You drive so fast. This was going to happen eventually.
149
00:16:45,500 --> 00:16:48,460
Give me your driver's license.
150
00:16:53,450 --> 00:16:56,410
I didn't drink today.
151
00:16:56,410 --> 00:16:59,060
You can test me with a breathalyzer.
152
00:16:59,060 --> 00:17:01,220
Stop playing.
153
00:17:01,220 --> 00:17:02,540
I'm worried about you.
154
00:17:02,540 --> 00:17:03,670
I'll give you a ride today.
155
00:17:03,670 --> 00:17:06,430
Give me your license. I won't let you drive.
156
00:17:06,430 --> 00:17:08,190
What! Who was playing first?
157
00:17:08,190 --> 00:17:10,530
Who's acting like a police officer trying to seize my driver's license?
158
00:17:10,530 --> 00:17:13,660
Oh. And one more thing.
159
00:17:14,770 --> 00:17:16,890
Are you my girlfriend?
160
00:17:16,890 --> 00:17:19,190
Why are you so worried about me?
161
00:17:21,420 --> 00:17:23,570
I already assumed that we are a couple.
162
00:17:30,070 --> 00:17:33,810
It's not funny. Stop playing. Give it to me.
163
00:17:37,410 --> 00:17:39,910
Wit, can I please have your tie?
164
00:17:39,910 --> 00:17:42,140
- Now?
- Yes. Now.
165
00:17:43,200 --> 00:17:44,680
Hurry up.
166
00:17:44,680 --> 00:17:46,960
- Umm…
- Wait a minute.
167
00:17:55,160 --> 00:17:56,360
Edo-san.
168
00:17:56,360 --> 00:17:58,490
Here's an extra selection of neckties.
169
00:17:58,490 --> 00:17:59,930
Which one would you like?
170
00:17:59,930 --> 00:18:01,770
Oh! You saved my day.
171
00:18:01,770 --> 00:18:03,230
- Yeah?
- I'll take this one.
172
00:18:03,230 --> 00:18:04,830
Okay. Fabulous.
173
00:18:04,830 --> 00:18:07,150
Okay. Here we go.
174
00:18:07,770 --> 00:18:09,110
- Oh, it's okay.
- Would you like to try it on?
175
00:18:09,110 --> 00:18:11,610
Oh, okay.
176
00:18:12,640 --> 00:18:14,990
Since you are staying with us in the presidential suite,
177
00:18:14,990 --> 00:18:18,030
you can have tea and coffee in the lounge all day.
178
00:18:18,030 --> 00:18:20,290
Ah, I see.
179
00:18:22,030 --> 00:18:23,860
- Thank you.
- Thank you.
180
00:18:23,860 --> 00:18:25,870
Okay. Good bye.
181
00:18:39,360 --> 00:18:41,490
Ploy, I'm leaving.
182
00:18:41,490 --> 00:18:43,770
- Oh, good bye.
- Bye.
183
00:18:48,460 --> 00:18:50,410
Why is the suit still here?
184
00:18:52,720 --> 00:18:54,930
Ms. Suzy left it for the boss.
185
00:18:54,930 --> 00:18:57,070
Didn't you give it to him?
186
00:18:57,070 --> 00:18:58,760
No, I didn't.
187
00:18:58,760 --> 00:19:00,740
Oh goodness!
188
00:19:00,740 --> 00:19:03,780
She's going to kill me.
189
00:19:03,780 --> 00:19:05,720
How long was he gone?
190
00:19:07,430 --> 00:19:09,950
What's going on?
191
00:19:16,450 --> 00:19:20,460
Hello. Could you please give this suit to Mr. Kevin, at Room PS 4?
192
00:19:20,460 --> 00:19:21,650
May I ask who sent this suit?
193
00:19:21,650 --> 00:19:24,360
- It's Suzy from Fiesta.
- Okay. From Ms. Suzy.
194
00:19:24,360 --> 00:19:26,310
Yes, Suzy.
195
00:19:26,310 --> 00:19:28,230
Thank you.
196
00:19:32,050 --> 00:19:35,260
Did Ms. Suzy, Fiesta's Editor-in-Chief, come by herself?
197
00:19:35,260 --> 00:19:37,510
Next time, you can call me.
198
00:19:38,210 --> 00:19:41,450
Miss Suzy left this suit for you.
199
00:19:44,670 --> 00:19:46,770
Here you are.
200
00:19:46,770 --> 00:19:49,330
- All right. Excuse me then.
- Wait.
201
00:19:49,330 --> 00:19:51,220
Since you're already here,
202
00:19:51,220 --> 00:19:54,260
you might as well join me for a cup of tea.
203
00:19:54,260 --> 00:19:56,580
It's okay. I don't want to bother you.
204
00:19:56,580 --> 00:19:59,350
Don't be. You must have been very tired.
205
00:19:59,350 --> 00:20:02,540
You've been avoiding me all day. And now you brought me the suit.
206
00:20:02,540 --> 00:20:05,120
Let me make you a cup of tea.
207
00:20:06,660 --> 00:20:09,840
- Taxi!
- They all went back to the taxi garage.
208
00:20:09,840 --> 00:20:11,790
You can't find one around here.
209
00:20:12,820 --> 00:20:14,870
Don't think too much. Let's go.
210
00:20:19,680 --> 00:20:21,800
Here you are.
211
00:20:21,800 --> 00:20:24,940
This is a special tea from Harrods.
212
00:20:32,350 --> 00:20:34,820
Thank you.
213
00:20:44,500 --> 00:20:47,700
I was so worried about you yesterday.
214
00:20:47,700 --> 00:20:49,660
Mr. Deputy. You're a very good leader.
215
00:20:49,660 --> 00:20:52,460
You even care about an employee like me.
216
00:20:52,460 --> 00:20:55,130
That's great.
217
00:20:57,620 --> 00:21:00,620
It's not because you are just my employee.
218
00:21:03,630 --> 00:21:06,840
I'm worried because you are Ploypailin.
219
00:21:16,410 --> 00:21:17,950
The thing is…
220
00:21:17,950 --> 00:21:20,570
When we first met,
221
00:21:20,570 --> 00:21:22,500
I didn't like you at all.
222
00:21:22,500 --> 00:21:24,370
My first impression of you was bad.
223
00:21:24,370 --> 00:21:27,250
You had a lot of acne on your face, and your hair was always messy.
224
00:21:27,250 --> 00:21:30,450
You were also clumsy, disorderly, and unprofessional.
225
00:21:30,450 --> 00:21:31,780
You don't have a sense of fashion.
226
00:21:31,780 --> 00:21:33,760
You don't look like someone who would work for a fashion magazine.
227
00:21:33,760 --> 00:21:35,340
- Mr. Deputy.
- Yes?
228
00:21:35,340 --> 00:21:37,540
Who are you talking about?
229
00:21:39,040 --> 00:21:40,000
I'm kidding.
230
00:21:40,000 --> 00:21:43,810
What I'm saying is… As time passed,
231
00:21:43,810 --> 00:21:47,000
I saw a lot of things in you.
232
00:21:47,000 --> 00:21:51,280
I have seen your effort, your sincerity,
233
00:21:52,220 --> 00:21:54,390
and your cordiality.
234
00:21:58,770 --> 00:22:01,050
Honestly, it's very strange.
235
00:22:01,900 --> 00:22:04,000
I just met you.
236
00:22:04,000 --> 00:22:07,290
But why do you feel so familiar?
237
00:22:08,680 --> 00:22:11,930
For some reason, I want to take care of you.
238
00:22:19,530 --> 00:22:23,730
I'm confused. I don't know what to do. But…
239
00:22:23,730 --> 00:22:26,160
I tried not to think about you.
240
00:22:26,160 --> 00:22:30,010
Because I was afraid that I would feel guilty for hurting my girlfriend.
241
00:22:40,080 --> 00:22:42,910
I've been lonely for some time.
242
00:22:47,480 --> 00:22:50,280
But when I met you, I changed.
243
00:22:57,230 --> 00:22:59,600
I like you, Ploypailin.
244
00:23:01,330 --> 00:23:03,570
- Are you okay?
- Oh, I'm fine.
245
00:23:03,570 --> 00:23:05,370
- Are you sure?
- I'm sure.
246
00:23:05,370 --> 00:23:07,510
I'm okay.
247
00:23:22,970 --> 00:23:24,830
I'm sorry
248
00:23:24,830 --> 00:23:27,830
for what I just said and what I'm going to say. It might sound crazy.
249
00:23:27,830 --> 00:23:30,800
It might sound very stupid.
250
00:23:30,800 --> 00:23:34,140
I really hate myself for saying this.
251
00:23:35,220 --> 00:23:38,020
I'm already dating someone else.
252
00:23:40,810 --> 00:23:43,510
Her name is Ploypailin… just like you.
253
00:23:45,580 --> 00:23:48,190
She is my childhood friend.
254
00:23:52,280 --> 00:23:55,090
But I will end that relationship.
255
00:23:57,880 --> 00:24:00,700
And when that time comes,
256
00:24:03,680 --> 00:24:05,950
will you give me a chance?
257
00:24:11,250 --> 00:24:13,200
Will you, Ploy?
258
00:24:14,960 --> 00:24:17,310
Please give me a chance.
259
00:24:20,072 --> 00:24:22,680
She might be my childhood friend, but…
260
00:24:22,680 --> 00:24:24,530
I didn't feel anything with her.
261
00:24:24,530 --> 00:24:28,430
But when I met you, you reminded me of my childhood friend more than she did.
262
00:24:30,720 --> 00:24:36,410
Well, she couldn't be… It's not like…you at all.
263
00:24:36,410 --> 00:24:39,310
When I met you, I changed.
264
00:24:40,480 --> 00:24:43,180
A small bottle of fish sauce, no.4 eggs, a bunch of spring onions and coriander.
265
00:24:43,180 --> 00:24:45,300
I have to buy something for my friend. I have to go.
266
00:24:45,300 --> 00:24:46,970
- Wait a minute.
- Taxi!
267
00:24:46,970 --> 00:24:48,790
Here's my ride. I have to go now.
268
00:24:48,790 --> 00:24:51,010
Ploypailin. Ploy.
269
00:26:03,590 --> 00:26:05,660
Was it that bad?
270
00:26:09,610 --> 00:26:11,500
What are you going to do?
271
00:26:11,500 --> 00:26:13,650
Are you going to talk with your friend?
272
00:26:20,840 --> 00:26:23,340
I don't know, Bro.
273
00:26:25,570 --> 00:26:29,150
I still want to believe that Ran is a good friend.
274
00:26:29,950 --> 00:26:33,770
I think she must have had some reason,
275
00:26:40,090 --> 00:26:44,960
so I'll wait for her to tell me.
276
00:26:56,550 --> 00:27:01,410
If it was someone else who said this, I would chew them out already.
277
00:27:03,040 --> 00:27:05,810
But because it's you,
278
00:27:06,980 --> 00:27:09,480
I'll believe you.
279
00:27:09,480 --> 00:27:12,170
I believe that the relationship between you and your friend
280
00:27:12,170 --> 00:27:15,210
must be very special.
281
00:27:16,420 --> 00:27:21,050
I understand why you don't want to lose her.
282
00:27:26,820 --> 00:27:29,570
I already told you.
283
00:27:29,570 --> 00:27:33,250
Ran is not just my best friend.
284
00:27:34,370 --> 00:27:38,270
She is like my family.
285
00:27:44,720 --> 00:27:49,570
Ran is Ran, and I will always love her.
286
00:29:48,700 --> 00:29:50,100
Stop.
287
00:29:50,890 --> 00:29:52,860
Surprise!
288
00:29:52,860 --> 00:29:55,610
I bought you new shoes. Do you like them?
289
00:29:56,330 --> 00:29:57,850
Yes, I like them.
290
00:29:57,850 --> 00:29:59,280
Try them on.
291
00:29:59,280 --> 00:30:01,920
Quickly.
292
00:30:02,930 --> 00:30:04,800
Okay. Okay.
293
00:30:04,800 --> 00:30:06,730
Let me see.
294
00:30:08,110 --> 00:30:10,150
Are my earrings pretty?
295
00:30:10,150 --> 00:30:11,780
No. Not that.
296
00:30:11,780 --> 00:30:13,060
Is my hat cool?
297
00:30:13,060 --> 00:30:14,600
No.
298
00:30:14,600 --> 00:30:15,790
Hello.
299
00:30:15,790 --> 00:30:18,520
Not that.
300
00:30:19,810 --> 00:30:22,000
- So…
- No.
301
00:30:22,000 --> 00:30:24,940
That's right!
302
00:30:24,940 --> 00:30:27,340
Let's try them on!
303
00:30:27,340 --> 00:30:29,230
I bought a matching pair too. See?
304
00:30:29,230 --> 00:30:31,110
Let's wear them together.
305
00:30:31,110 --> 00:30:32,700
You know what?
306
00:30:32,700 --> 00:30:36,300
I've been to two shopping malls to find these.
307
00:30:36,300 --> 00:30:38,560
They're limited edition.
308
00:30:38,560 --> 00:30:42,400
And when I found them, there were only two pairs left.
309
00:30:42,400 --> 00:30:45,890
And they're our sizes!
310
00:30:45,890 --> 00:30:50,160
It's destiny that we're wearing these shoes together.
311
00:30:51,380 --> 00:30:52,570
- Yeah.
- Do you like it?
312
00:30:52,570 --> 00:30:56,340
- Yeah.
- It's very cute. Look.
313
00:30:57,030 --> 00:30:59,730
There is a heart shape that you would like.
314
00:31:01,750 --> 00:31:04,190
I really like it.
315
00:31:04,190 --> 00:31:06,200
It's cute, right?
316
00:31:10,810 --> 00:31:13,090
So cool!
317
00:31:43,850 --> 00:31:46,090
Ploy! You can do it!
318
00:31:51,720 --> 00:31:55,780
Thank you so much for today, Professor.
319
00:31:55,780 --> 00:31:59,770
You're not like the other columnists I've met.
320
00:31:59,770 --> 00:32:01,860
The interview felt a lot more casual.
321
00:32:01,860 --> 00:32:04,660
It was fun talking with you.
322
00:32:04,660 --> 00:32:07,130
Actually, I'm still a newbie.
323
00:32:07,130 --> 00:32:09,210
This is also my first time.
324
00:32:09,210 --> 00:32:11,980
But you know a lot about literature.
325
00:32:11,980 --> 00:32:15,330
It's hard to believe that you're new.
326
00:32:15,330 --> 00:32:19,020
I studied children's literature.
327
00:32:19,020 --> 00:32:21,370
I'm jealous of you.
328
00:32:21,370 --> 00:32:25,800
You are successful in a career that I only dreamed of having.
329
00:32:25,800 --> 00:32:30,370
Why don't you try to follow your dreams?
330
00:32:31,340 --> 00:32:33,750
Oh. I don't think I could make it.
331
00:32:33,750 --> 00:32:36,820
I'm not that good.
332
00:32:36,820 --> 00:32:40,840
At first, I was scared. Just like you.
333
00:32:40,840 --> 00:32:43,910
But you'll never know unless you try, right?
334
00:32:43,910 --> 00:32:45,800
It might be good.
335
00:32:45,800 --> 00:32:48,170
Well, no.
336
00:32:48,170 --> 00:32:51,260
You can definitely do it.
337
00:32:52,290 --> 00:32:53,970
Do you really think so?
338
00:32:53,970 --> 00:32:55,510
Yes.
339
00:32:55,510 --> 00:32:58,490
Thank you so much.
340
00:32:59,560 --> 00:33:02,320
Anyway, I won't bother you anymore.
341
00:33:02,320 --> 00:33:04,680
I should leave.
342
00:33:06,350 --> 00:33:11,000
To show my support, I'll give you a book.
343
00:33:16,180 --> 00:33:19,290
This is not my best seller.
344
00:33:19,290 --> 00:33:23,990
But… it's the one I like the most.
345
00:33:25,140 --> 00:33:28,640
I give it to you to give you that spark of inspiration.
346
00:33:29,450 --> 00:33:31,650
I already signed it for you.
347
00:33:33,650 --> 00:33:36,340
Thank you.
348
00:33:36,340 --> 00:33:39,256
[THE ADVENTURES OF A NAUGHTY GIRL]
349
00:33:39,256 --> 00:33:43,730
[ALWAYS FOLLOW YOUR DREAMS]
350
00:33:44,957 --> 00:33:47,530
I'll send you off.
351
00:33:49,460 --> 00:33:52,460
Did you drive a long distance today?
352
00:33:52,460 --> 00:33:53,790
- A little.
- Really?
353
00:33:53,790 --> 00:33:58,500
- But I can come often if you let me.
- Sure, you're always welcome.
354
00:33:58,500 --> 00:34:02,070
You've gotten so much prettier.
355
00:34:17,530 --> 00:34:21,550
Hello. You went for an interview today. How was it?
356
00:34:21,550 --> 00:34:24,030
It went smoothly.
357
00:34:25,990 --> 00:34:28,240
Are you home yet?
358
00:34:29,020 --> 00:34:31,220
Yes. I'm home now.
359
00:34:34,500 --> 00:34:36,620
Deputy?
360
00:34:36,620 --> 00:34:38,100
Yes?
361
00:34:41,490 --> 00:34:44,140
About the question from last night…
362
00:34:50,310 --> 00:34:53,640
Could you wait for my answer?
363
00:34:58,730 --> 00:35:01,870
Sure, I'll wait.
364
00:35:12,330 --> 00:35:15,190
Kevin, wait for me.
365
00:35:37,040 --> 00:35:38,520
Wait…
366
00:35:43,710 --> 00:35:45,960
Where is it?
367
00:37:33,280 --> 00:37:34,710
I'm leaving now.
368
00:37:34,710 --> 00:37:37,880
Don't forget Room 602.
369
00:37:37,880 --> 00:37:40,810
He likes sweet things for breakfast. And don't forget. He is vegan.
370
00:37:40,810 --> 00:37:42,160
Okay.
371
00:37:42,160 --> 00:37:44,440
Go home safely, Ran.
372
00:37:44,440 --> 00:37:46,140
Ran.
373
00:37:48,280 --> 00:37:50,380
I need to talk with you.
374
00:38:17,540 --> 00:38:19,740
It's your last chance.
375
00:38:22,370 --> 00:38:24,890
Tell them the truth.
376
00:38:28,570 --> 00:38:30,770
Ploy knows everything.
377
00:39:57,530 --> 00:39:59,410
Ploy.
378
00:40:05,190 --> 00:40:07,780
Ploy, I'm sorry.
379
00:40:18,160 --> 00:40:20,850
Ploy, please hear me out.
380
00:40:23,490 --> 00:40:25,990
I'll explain everything.
381
00:40:25,990 --> 00:40:28,740
I'll tell him everything.
382
00:40:33,430 --> 00:40:35,880
Ploy, please hear me out.
383
00:40:36,880 --> 00:40:40,960
I'll tell him everything. I promise.
384
00:40:40,960 --> 00:40:43,580
I'll tell him myself.
385
00:40:48,240 --> 00:40:51,210
Say something, Ploy.
386
00:40:51,210 --> 00:40:53,500
Anything.
387
00:40:53,500 --> 00:40:56,500
I'm the one to blame.
388
00:41:00,500 --> 00:41:02,010
I love you.
389
00:41:02,010 --> 00:41:04,800
Ploy, listen to me.
390
00:41:07,800 --> 00:41:11,180
I really didn't mean it, Ploy.
391
00:41:12,890 --> 00:41:15,500
Please talk to me.
392
00:41:16,290 --> 00:41:19,100
Yell at me.
393
00:41:20,190 --> 00:41:24,330
Anything. Just talk to me.
394
00:41:24,330 --> 00:41:27,880
Ploy, I'm begging you.
395
00:41:30,390 --> 00:41:32,440
Ran.
396
00:41:37,340 --> 00:41:39,620
I love you.
397
00:41:40,420 --> 00:41:42,400
I love you so much.
398
00:41:42,400 --> 00:41:45,220
I do love you a lot.
399
00:41:50,770 --> 00:41:53,530
But I can't take it right now.
400
00:41:58,120 --> 00:42:01,220
Please leave me alone.
401
00:42:02,970 --> 00:42:06,880
Ploy. Ploy.
402
00:42:14,190 --> 00:42:23,250
Timing & Subtitles provided to you by
L❤️ve Never Change Team @viki.com
403
00:42:28,380 --> 00:42:30,790
Didn't you know? Tula was so worried about you.
404
00:42:30,790 --> 00:42:34,420
He grabbed his keys and rode his bike to Ayutthaya.
405
00:42:34,420 --> 00:42:36,760
If you have to work so hard to be with him,
406
00:42:36,760 --> 00:42:39,060
you can be with me instead.
407
00:42:39,060 --> 00:42:40,900
Can you be my girlfriend?
408
00:42:40,900 --> 00:42:42,610
You're not Ploypailin.
409
00:42:42,610 --> 00:42:45,410
Then why are you doing this?
410
00:42:45,410 --> 00:42:46,820
Answer me!
411
00:42:46,820 --> 00:42:49,420
Because she asked me to.
412
00:42:49,420 --> 00:42:52,120
So who's the real Ploypailin?
413
00:42:53,203 --> 00:42:56,996
I'm sorry, Ploy. I'm so sorry.
414
00:42:59,282 --> 00:43:05,247
♫ My love for you keeps inflating my heart
And it's overwhelming ♫
415
00:43:05,247 --> 00:43:08,512
♫ I would like to be by your side ♫
416
00:43:08,512 --> 00:43:11,678
♫ I will tell you the truth
So that you realize your feelings ♫
417
00:43:11,678 --> 00:43:15,316
♫ I will not lie to myself ♫
418
00:43:15,316 --> 00:43:18,101
♫ Whatever will be, will be ♫
419
00:43:18,101 --> 00:43:24,586
♫ I will confidently tell you ♫
420
00:43:24,586 --> 00:43:30,226
♫ that I love you ♫
28480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.