Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,985 --> 00:00:15,592
JOHNSON: Previously on Masters of Sex...
2
00:00:15,630 --> 00:00:17,737
The grandparents made it clear.
Family only.
3
00:00:17,738 --> 00:00:20,865
You and me get married. I
then will adopt the baby
4
00:00:21,057 --> 00:00:22,898
so she is legally mine,
5
00:00:22,905 --> 00:00:25,323
and then the two of
us will get divorced.
6
00:00:25,381 --> 00:00:27,986
Nancy has struggled to find her
footing here from the start.
7
00:00:27,987 --> 00:00:29,722
Getting the Clavermores
back would go a long way
8
00:00:29,723 --> 00:00:32,261
to making her feel her
work here is valued.
9
00:00:32,262 --> 00:00:34,432
It wouldn't hurt you either, would it?
10
00:00:34,433 --> 00:00:36,937
Being able to bring your
wife a big case like that?
11
00:00:36,938 --> 00:00:38,740
I wanted nothing more than
for you to be my mentor.
12
00:00:38,741 --> 00:00:41,312
But instead, you just don't like me.
13
00:00:41,313 --> 00:00:42,448
I like your husband.
14
00:00:42,449 --> 00:00:44,785
Your lifestyle is hurtful
15
00:00:44,786 --> 00:00:46,489
and unfulfilling to him,
16
00:00:46,490 --> 00:00:47,625
and he doesn't dare say it
17
00:00:47,626 --> 00:00:49,462
for fear that you would leave him.
18
00:00:49,463 --> 00:00:51,099
We should be observing homosexuals
19
00:00:51,100 --> 00:00:53,470
exactly the same way
we did heterosexuals.
20
00:00:53,471 --> 00:00:55,374
Art, how do you feel about
laying the groundwork
21
00:00:55,375 --> 00:00:57,144
to broaden this into a study?
22
00:00:57,145 --> 00:00:58,647
I can start now.
23
00:00:58,648 --> 00:01:00,017
Bill, it's Dody.
24
00:01:00,018 --> 00:01:01,753
Maybe we should get together.
25
00:01:01,754 --> 00:01:02,788
I can come to you.
26
00:01:02,789 --> 00:01:03,658
William Masters?
27
00:01:03,659 --> 00:01:04,893
I'm expecting someone.
28
00:01:04,894 --> 00:01:06,462
My wife. She's not coming.
29
00:01:06,463 --> 00:01:07,765
Has something happened to Dody?
30
00:01:07,766 --> 00:01:09,635
Aside from you breaking her heart?
31
00:01:09,636 --> 00:01:11,339
Therapists are stealing our work.
32
00:01:11,340 --> 00:01:12,341
Put 'em out of business.
33
00:01:12,342 --> 00:01:14,345
We go in as patients.
34
00:01:14,346 --> 00:01:16,182
We go in there? Together?
35
00:01:16,183 --> 00:01:17,518
We each pick a clinic.
36
00:01:17,519 --> 00:01:19,523
MASTERS: I'll take Topeka.
37
00:01:21,962 --> 00:01:24,967
♪ sultry music ♪
38
00:01:24,968 --> 00:01:29,978
♪♪♪
39
00:02:02,419 --> 00:02:06,223
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
40
00:02:06,818 --> 00:02:09,021
You really need to work
on your penmanship, Guy.
41
00:02:09,022 --> 00:02:12,728
I can't tell... after Terra-Haute,
do I go north or south?
42
00:02:12,729 --> 00:02:15,000
And I forgot to tell
you you have to book
43
00:02:15,001 --> 00:02:16,837
Bill's room in Topeka
and mine in Bloomington
44
00:02:16,838 --> 00:02:19,008
under the same names that you
booked the clinic appointments.
45
00:02:19,009 --> 00:02:20,577
I didn't get that far.
46
00:02:20,578 --> 00:02:22,181
What do you mean? We both
leave in the morning.
47
00:02:22,182 --> 00:02:23,884
I mean I wasn't able
to book those sessions
48
00:02:23,885 --> 00:02:25,420
for you or Dr. Bill.
49
00:02:25,421 --> 00:02:27,725
MASTERS: I'm... I'm so sorry.
50
00:02:27,726 --> 00:02:29,228
It... I mean, it didn't occur to me
51
00:02:29,229 --> 00:02:32,000
when I sent you the letter that, um...
52
00:02:32,001 --> 00:02:35,574
but the last thing I want to
do is cause you any trouble.
53
00:02:35,575 --> 00:02:37,544
Well, I-I'm...
54
00:02:37,545 --> 00:02:40,016
just so happens I'm gonna
be in Topeka tomorrow.
55
00:02:40,017 --> 00:02:42,287
It's a-a last-minute business trip,
56
00:02:42,288 --> 00:02:46,229
and, uh, well, I was... I
was hoping we could meet.
57
00:02:46,230 --> 00:02:47,932
And please bring your husband.
58
00:02:47,933 --> 00:02:51,272
Uh, I want to put his mind
at ease about my intentions.
59
00:02:51,273 --> 00:02:52,575
Great. See you then.
60
00:02:54,446 --> 00:02:56,282
JOHNSON: Do you have a minute?
61
00:02:56,283 --> 00:02:57,751
So, it turns out that these clinics
62
00:02:57,752 --> 00:02:59,622
only treat married couples.
63
00:02:59,623 --> 00:03:03,396
Guy tried to book individual
sessions at the Toplin Center
64
00:03:03,397 --> 00:03:05,100
and the Cleveland Sex Institute.
65
00:03:05,101 --> 00:03:06,937
No go.
66
00:03:06,938 --> 00:03:10,677
So, either we keep looking for
places that do treat singles,
67
00:03:10,678 --> 00:03:12,614
or we send Art and Nancy,
68
00:03:12,615 --> 00:03:14,285
which, obviously, is not my preference.
69
00:03:14,286 --> 00:03:17,391
Well, we should go to Topeka together.
70
00:03:17,392 --> 00:03:19,262
That makes the most sense.
71
00:03:22,135 --> 00:03:23,972
Okay, then.
72
00:03:27,579 --> 00:03:29,582
If the Clavermores do prove to be a case
73
00:03:29,583 --> 00:03:31,085
of ejaculatory incompetence,
74
00:03:31,086 --> 00:03:33,089
it won't be sensate that you recommend...
75
00:03:33,090 --> 00:03:34,792
Manual manipulation by the wife.
76
00:03:34,793 --> 00:03:36,930
Don't worry. I've got
the protocol memorized.
77
00:03:36,931 --> 00:03:38,166
Good.
78
00:03:38,167 --> 00:03:39,768
I'm trusting you with them.
79
00:03:39,769 --> 00:03:41,439
Gold-star clients. Potential patrons.
80
00:03:41,440 --> 00:03:43,142
I understand.
81
00:03:43,143 --> 00:03:44,612
You need to make sure you
have the Kinsey sixes paired
82
00:03:44,613 --> 00:03:45,948
with the other sixes,
83
00:03:45,949 --> 00:03:47,117
the fives with the fives, and so on.
84
00:03:47,118 --> 00:03:48,486
Yes. Don't worry.
85
00:03:48,487 --> 00:03:49,788
That's built into the
experimental method.
86
00:03:49,789 --> 00:03:51,659
And you have matched
the heterosexual study
87
00:03:51,660 --> 00:03:52,962
in all other essential points?
88
00:03:52,963 --> 00:03:54,098
I have.
89
00:03:54,099 --> 00:03:55,968
I highlighted the route.
90
00:03:55,969 --> 00:03:57,604
Also a few sight-seeing stops.
91
00:03:57,605 --> 00:03:59,475
Laura Ingalls Wilder's
house is along the way.
92
00:03:59,476 --> 00:04:00,543
Are we ready?
93
00:04:00,544 --> 00:04:02,281
Yes... oh, one more thing, Guy...
94
00:04:02,282 --> 00:04:04,151
Oh, I know. I am typing
up last week's intakes
95
00:04:04,152 --> 00:04:05,287
and bringing a casserole to Betty,
96
00:04:05,288 --> 00:04:06,823
and I will get the copier fixed.
97
00:04:06,824 --> 00:04:08,994
Did you manage to make a
copy of the Clavermore file
98
00:04:08,995 --> 00:04:10,163
before the machine broke?
99
00:04:10,164 --> 00:04:11,332
Yes. It's in my office.
100
00:04:11,333 --> 00:04:12,836
I'll go with you.
101
00:04:14,339 --> 00:04:18,413
Women... keep you waiting.
102
00:04:18,414 --> 00:04:20,017
Or so I'm told.
103
00:04:22,455 --> 00:04:25,293
Nancy, the other day... what
I said about your marriage,
104
00:04:25,294 --> 00:04:29,602
a-about Art's unhappiness
with the arrangement...
105
00:04:31,975 --> 00:04:34,044
I should not have said that.
106
00:04:34,045 --> 00:04:36,549
I crossed a line.
107
00:04:36,550 --> 00:04:39,021
It's fine. There's no need to apologize.
108
00:04:39,022 --> 00:04:43,029
I'm glad to know how Art really feels.
109
00:04:43,030 --> 00:04:44,532
(ELEVATOR BELL DINGS)
110
00:04:46,971 --> 00:04:48,841
Put on some music.
111
00:04:48,842 --> 00:04:50,911
Let's dance.
112
00:04:50,912 --> 00:04:53,216
We don't have a hi-fi.
113
00:04:53,217 --> 00:04:54,485
Nance...
114
00:04:54,486 --> 00:04:56,555
Nance, what are you doing?
115
00:04:56,556 --> 00:05:00,530
♪ La-la-la-la-la-la ♪
116
00:05:00,531 --> 00:05:01,665
They've only been gone for a second.
117
00:05:01,666 --> 00:05:02,869
They might come back.
118
00:05:02,870 --> 00:05:05,473
A life lived in fear is no life at all.
119
00:05:05,474 --> 00:05:07,377
Oh, this is a comfortable chair.
120
00:05:07,378 --> 00:05:09,048
Let's see.
121
00:05:09,049 --> 00:05:11,285
What would Virginia do?
122
00:05:11,286 --> 00:05:13,122
Oh, I know.
123
00:05:13,123 --> 00:05:14,625
Art, could you bring me
124
00:05:14,626 --> 00:05:17,564
every single one of Nancy's case files?
125
00:05:17,565 --> 00:05:19,836
Well, she doesn't have time for that.
126
00:05:19,837 --> 00:05:22,240
She's too busy plotting
how to make Bill hers.
127
00:05:22,241 --> 00:05:23,743
Oh, she tell you that?
128
00:05:23,744 --> 00:05:26,148
She didn't have to. If I know Virginia,
129
00:05:26,149 --> 00:05:28,352
she'll take full advantage of this trip.
130
00:05:28,353 --> 00:05:30,523
They're posing as a couple, after all.
131
00:05:30,524 --> 00:05:32,227
They're going through treatment.
132
00:05:32,228 --> 00:05:34,731
I think she's hoping the
Masters and Johnson method
133
00:05:34,732 --> 00:05:36,602
will work on Masters and Johnson.
134
00:05:36,603 --> 00:05:38,874
It's unbelievable the
contortions some women will
135
00:05:38,875 --> 00:05:40,878
go through to bend a man to their will.
136
00:05:40,879 --> 00:05:43,183
She's a world-class gymnast.
137
00:05:45,254 --> 00:05:46,756
(INHALES DEEPLY) I could
get used to this.
138
00:05:48,694 --> 00:05:50,296
LIBBY: Mrs. Lavery just sat there
139
00:05:50,297 --> 00:05:52,634
as he took the Irish Setter, both cars,
140
00:05:52,635 --> 00:05:54,538
the house on Long Island... everything.
141
00:05:54,539 --> 00:05:56,041
I was itching to just
142
00:05:56,042 --> 00:05:57,945
dramatically bang on the
table or something.
143
00:05:57,946 --> 00:05:59,748
Why didn't you?
144
00:05:59,749 --> 00:06:01,418
Who wants to hear from
the peanut gallery?
145
00:06:01,419 --> 00:06:03,556
You have good instincts.
If holding out is
146
00:06:03,557 --> 00:06:04,826
in the best interest of the client,
147
00:06:04,827 --> 00:06:06,362
you talk them into it, you fight.
148
00:06:06,363 --> 00:06:08,399
There's no such thing
as an easy divorce.
149
00:06:08,400 --> 00:06:11,205
Hell, I've been working through
split number three since '66.
150
00:06:11,206 --> 00:06:13,209
You're still married?
151
00:06:13,210 --> 00:06:15,881
Only on paper. That remains unsigned.
152
00:06:15,882 --> 00:06:17,717
For three years?
153
00:06:17,718 --> 00:06:19,721
Well, I have an exceptional lawyer,
154
00:06:19,722 --> 00:06:21,358
but he's exceptional
enough to have a case load
155
00:06:21,359 --> 00:06:23,129
that puts my divorce pretty far down
156
00:06:23,130 --> 00:06:24,398
on his list of priorities.
157
00:06:24,399 --> 00:06:26,101
Oh, I see. You are
representing yourself.
158
00:06:26,102 --> 00:06:28,139
I figured I deserved the best.
159
00:06:28,140 --> 00:06:31,045
Hmm. The best probably would've
settled two years ago.
160
00:06:31,046 --> 00:06:32,581
I'll get around... (TOOTH CRUNCHES)
161
00:06:32,582 --> 00:06:33,550
Oh!
162
00:06:33,551 --> 00:06:35,720
Oh, my God, are you okay?
163
00:06:35,721 --> 00:06:36,623
(GRUNTS)
164
00:06:36,624 --> 00:06:38,627
Oh, open up. Let me see.
165
00:06:40,231 --> 00:06:41,599
Oh, you broke a crown.
166
00:06:41,600 --> 00:06:43,402
- (GROANS)
- Mm-hmm.
167
00:06:43,403 --> 00:06:45,740
You think it's possible my
ex-wife planted this...
168
00:06:45,741 --> 00:06:47,177
walnut shell?
169
00:06:47,178 --> 00:06:49,147
Was that in your food?
God, that is absurd.
170
00:06:49,148 --> 00:06:50,985
Uh, excuse me. Uh, can you send
171
00:06:50,986 --> 00:06:51,854
the manager over here, please?
172
00:06:51,855 --> 00:06:53,256
(KELLER GROANS)
173
00:06:53,257 --> 00:06:54,859
I got to get to Doc
Sugarman to either fix this
174
00:06:54,860 --> 00:06:56,695
or give me a fistful of Percodan.
175
00:06:56,696 --> 00:06:57,932
You stay and gripe.
176
00:06:57,933 --> 00:06:59,368
- Well, I... okay.
- Ah! Ah!
177
00:06:59,369 --> 00:07:00,503
You're gonna run someone off the road.
178
00:07:00,504 --> 00:07:01,906
I will drive you.
179
00:07:01,907 --> 00:07:03,877
Easy, easy.
180
00:07:03,878 --> 00:07:06,082
I'm gonna take this. For evidence.
181
00:07:12,728 --> 00:07:15,633
Do you think this will still
pick up our conversation
182
00:07:15,634 --> 00:07:18,606
if it's not right at the top of the bag?
183
00:07:18,607 --> 00:07:20,610
Keller says we have to
get these people on tape
184
00:07:20,611 --> 00:07:23,015
if we want to pursue a
patent infringement.
185
00:07:23,016 --> 00:07:24,618
What if we tell them we're
both hard of hearing,
186
00:07:24,619 --> 00:07:26,422
and they have to speak up?
187
00:07:26,423 --> 00:07:27,925
Maybe that's how we met:
188
00:07:27,926 --> 00:07:29,528
at a mixer for the hearing impaired.
189
00:07:29,529 --> 00:07:33,636
We do need a cover story, so...
who do you want to be?
190
00:07:33,637 --> 00:07:35,941
Ooh,
191
00:07:35,942 --> 00:07:37,777
I've always wanted to be an Earl.
192
00:07:37,778 --> 00:07:39,681
Yes, well, I've always
wanted to be a duchess,
193
00:07:39,682 --> 00:07:41,385
but I don't think it's a good idea
194
00:07:41,386 --> 00:07:43,155
to pose as English nobility.
195
00:07:43,156 --> 00:07:46,328
No. I mean I've always
liked the name Earl.
196
00:07:46,329 --> 00:07:48,232
Earls are good guys. Hmm.
197
00:07:48,233 --> 00:07:50,838
Earls can tell your tires need air
198
00:07:50,839 --> 00:07:53,142
just by listening to the engine.
199
00:07:53,143 --> 00:07:54,378
Right.
200
00:07:54,379 --> 00:07:55,881
Maybe something more neutral.
201
00:07:55,882 --> 00:07:57,350
(SCOFFS) Didn't you just buy me
202
00:07:57,351 --> 00:07:59,020
a moustache and a suede jacket?
203
00:07:59,021 --> 00:08:00,757
I think that makes me an Earl.
204
00:08:00,758 --> 00:08:03,930
And you're... uh, what color
is the wig you bought?
205
00:08:03,931 --> 00:08:05,433
Blonde-ish.
206
00:08:05,434 --> 00:08:06,836
Ingrid. Ingrid Sorenson.
207
00:08:06,837 --> 00:08:08,372
Ingrid Sorenson MacAfee.
208
00:08:08,373 --> 00:08:10,676
Fine. Fine. I will be Ingrid
209
00:08:10,677 --> 00:08:14,151
if you don't talk like you
have a plug of chewin' tobacky
210
00:08:14,152 --> 00:08:15,353
in your cheek.
211
00:08:15,354 --> 00:08:17,023
- Hey.
- What's our issue?
212
00:08:17,024 --> 00:08:19,127
I think you should be frigid.
213
00:08:19,128 --> 00:08:21,732
Don't you think ejaculatory
incompetence would work better?
214
00:08:21,733 --> 00:08:23,302
- Better for whom?
- Better for us.
215
00:08:23,303 --> 00:08:25,039
After all, we have a very
specific methodology
216
00:08:25,040 --> 00:08:28,179
to treat it, so that's one
way that we could see
217
00:08:28,180 --> 00:08:30,716
if these clinicians are
cribbing our protocol.
218
00:08:30,717 --> 00:08:32,754
So, what's our backstory?
219
00:08:32,755 --> 00:08:37,764
Mm, Mr. Clavermore suffers
from ejaculatory incompetence.
220
00:08:37,765 --> 00:08:40,838
I have his file. Why don't
we just use their history?
221
00:08:40,839 --> 00:08:44,880
Filched identity to expose
a purloined therapy.
222
00:08:46,783 --> 00:08:48,252
(SOUTHERN ACCENT) I guess
two wrongs make a right
223
00:08:48,253 --> 00:08:49,754
in your book, huh, darlin'?
224
00:08:49,755 --> 00:08:51,358
You're not really gonna
talk like that, are you?
225
00:08:51,359 --> 00:08:53,363
- (NORMAL VOICE) Like what?
- Like a hillbilly.
226
00:08:54,599 --> 00:08:55,901
I'm very good at accents.
227
00:08:55,902 --> 00:08:58,305
No! No, you're not.
228
00:08:58,306 --> 00:09:00,109
You just think that you are.
229
00:09:00,110 --> 00:09:02,146
It's like how everybody thinks
that they have good taste.
230
00:09:02,147 --> 00:09:03,749
That can't be true.
231
00:09:03,750 --> 00:09:07,557
How would that explain lava lamps?
232
00:09:07,558 --> 00:09:12,400
Okay, Clavermores, what is
your inciting incident?
233
00:09:12,401 --> 00:09:16,408
Oh, hi. Dr. Austin Langham
to see Bill or Virginia.
234
00:09:16,409 --> 00:09:19,414
Langham? You're Betty's friend.
235
00:09:19,415 --> 00:09:21,285
Uh, Betty's husband, actually.
236
00:09:21,286 --> 00:09:23,188
So, you two did it. You tied the knot.
237
00:09:23,189 --> 00:09:25,560
- Yep.
- How's Betty doing?
238
00:09:25,561 --> 00:09:27,263
She will be better when we get the baby.
239
00:09:27,264 --> 00:09:29,067
And how soon till that happens?
240
00:09:29,068 --> 00:09:31,605
Uh, I filed for custody.
Hearing's in a few weeks.
241
00:09:31,606 --> 00:09:34,144
Uh, between now and then, I
need to prove that I'm capable
242
00:09:34,145 --> 00:09:35,948
of supporting the baby financially, so...
243
00:09:35,949 --> 00:09:38,118
Oh, so, you came to pick
up Betty's paycheck?
244
00:09:38,119 --> 00:09:39,989
Sure. Yeah, yeah. Every
little bit helps.
245
00:09:39,990 --> 00:09:42,093
But, uh, you know, actually,
I'm-I'm-I'm, uh, here
246
00:09:42,094 --> 00:09:44,464
to see the docs about, uh,
an exciting new product.
247
00:09:44,465 --> 00:09:46,301
It is the, uh, finest men's...
(CLEARS THROAT)
248
00:09:46,302 --> 00:09:47,838
Health appliance on the market.
249
00:09:47,839 --> 00:09:50,276
The Virility Vacuum.
250
00:09:50,277 --> 00:09:51,511
Patent pending.
251
00:09:51,512 --> 00:09:53,116
It's a penis pump.
252
00:09:54,518 --> 00:09:56,154
Hello, Lester.
253
00:09:56,155 --> 00:09:58,425
Uh, and yes, in everyday
usage, that's correct, but...
254
00:09:58,426 --> 00:09:59,996
- May I?
- Sure, sure.
255
00:09:59,997 --> 00:10:01,632
I see you've gone back
to selling snake oil.
256
00:10:01,633 --> 00:10:04,671
Hoping to repeat your
success at Fat-O-Metric?
257
00:10:04,672 --> 00:10:05,874
Cal-O-Metric.
258
00:10:05,875 --> 00:10:07,176
And this isn't snake oil.
259
00:10:07,177 --> 00:10:08,612
This is a life-saving medical product.
260
00:10:08,613 --> 00:10:10,116
It's a cure for impotence
261
00:10:10,117 --> 00:10:12,153
that I have come to offer your patients.
262
00:10:12,154 --> 00:10:14,190
That's not what we do
around here, Austin.
263
00:10:14,191 --> 00:10:16,328
What we do here is rooted in science.
264
00:10:16,329 --> 00:10:17,530
Well, this... this is science.
265
00:10:17,531 --> 00:10:19,401
Yeah, this... this is hard science.
266
00:10:19,402 --> 00:10:23,208
Guy, don't let him talk
you into buying anything.
267
00:10:23,209 --> 00:10:24,145
(SCOFFS)
268
00:10:24,146 --> 00:10:25,513
He's never liked me.
269
00:10:25,514 --> 00:10:27,750
So, uh, if I could speak
to Bill or Virginia...
270
00:10:27,751 --> 00:10:29,521
Neither of them is in today.
271
00:10:29,522 --> 00:10:31,558
Oh, well, uh, in that case, I'd
better leave some pamphlets,
272
00:10:31,559 --> 00:10:33,262
maybe even put up a display.
273
00:10:33,263 --> 00:10:34,731
I got a sandwich board in my car.
274
00:10:34,732 --> 00:10:36,234
- Is that a good idea?
- Well, I wouldn't want
275
00:10:36,235 --> 00:10:37,871
anyone in need to miss
the chance, you know?
276
00:10:37,872 --> 00:10:40,209
And, um, every dollar I make
goes to helping me and Betty
277
00:10:40,210 --> 00:10:41,913
get the baby back, so...
278
00:10:41,914 --> 00:10:43,048
I'll be right back.
279
00:10:43,049 --> 00:10:44,751
Well...
280
00:10:44,752 --> 00:10:47,124
uh... well...
281
00:10:52,735 --> 00:10:54,270
You're the manager here, correct?
282
00:10:54,271 --> 00:10:55,473
Hair in the soup?
283
00:10:55,474 --> 00:10:56,976
What? No.
284
00:10:56,977 --> 00:10:59,748
I should probably stop
guessing in these situations.
285
00:10:59,749 --> 00:11:01,551
I have a dental bill
to discuss with you.
286
00:11:01,552 --> 00:11:04,324
A customer of yours was accosted
by a stray walnut shell.
287
00:11:04,325 --> 00:11:05,760
Accosted?
288
00:11:05,761 --> 00:11:07,497
He broke a crown. I'm sure you heard.
289
00:11:07,498 --> 00:11:08,833
I haven't.
290
00:11:08,834 --> 00:11:10,871
But I have heard that
the eggs are too runny,
291
00:11:10,872 --> 00:11:12,875
the coffee is cold.
292
00:11:12,876 --> 00:11:15,246
Listen. I run a diner.
If I handed out money
293
00:11:15,247 --> 00:11:17,216
every time a customer wasn't satisfied...
294
00:11:17,217 --> 00:11:19,220
He's not dissatisfied. He is disabled.
295
00:11:19,221 --> 00:11:20,523
Oh, yeah, that's rich.
296
00:11:20,524 --> 00:11:22,093
He had to miss half a day in court
297
00:11:22,094 --> 00:11:23,729
in order to have his tooth fixed.
298
00:11:23,730 --> 00:11:26,301
That is what we refer to as lost wages.
299
00:11:26,302 --> 00:11:29,107
Who's "we"? I saw you come in
here twice yesterday 'cause
300
00:11:29,108 --> 00:11:32,146
you didn't get your boss's
ham loaf on rye quite right.
301
00:11:32,147 --> 00:11:34,584
You're a secretary. You're not a lawyer.
302
00:11:34,585 --> 00:11:37,089
So you're as able to take
this to court as I am.
303
00:11:37,090 --> 00:11:40,429
Just leave the lawsuits
to those with a degree.
304
00:11:40,430 --> 00:11:42,969
Come on. I need two navy bean.
Let's go. Step it up.
305
00:11:45,440 --> 00:11:47,343
As you can see, all the
treatment rooms are upstairs.
306
00:11:47,344 --> 00:11:48,579
- Mm-hm.
- I see you've travelled
307
00:11:48,580 --> 00:11:49,614
quite a ways.
308
00:11:49,615 --> 00:11:51,151
Albuquerque.
309
00:11:51,152 --> 00:11:53,957
Have you ever sought out any
treatment closer to home?
310
00:11:53,958 --> 00:11:56,461
Well, Ingrid and I are, uh...
311
00:11:56,462 --> 00:11:59,601
we want to deal with our
situation, uh, aggressively.
312
00:11:59,602 --> 00:12:01,939
- Ah... yeah.
- It's gone on long enough,
313
00:12:01,940 --> 00:12:05,212
and, uh, so when we saw you
offer a-a one-week program...
314
00:12:05,213 --> 00:12:07,083
Is that really enough time?
315
00:12:07,084 --> 00:12:09,587
It is the first question Harvey
and I are usually asked.
316
00:12:09,588 --> 00:12:10,925
- Please, sit.
- (HARVEY LAUGHS)
317
00:12:12,896 --> 00:12:15,799
Sounds too good to be
true, doesn't it, Earl?
318
00:12:15,800 --> 00:12:18,907
Go ahead. M-may I call you Earl?
319
00:12:18,908 --> 00:12:20,609
- Yep.
- MARCIA: Ingrid?
320
00:12:20,610 --> 00:12:21,913
We don't like to be too formal.
321
00:12:21,914 --> 00:12:24,484
We've found a truly immersive approach
322
00:12:24,485 --> 00:12:25,954
yields the best results.
323
00:12:25,955 --> 00:12:29,627
By taking time out
from your daily lives,
324
00:12:29,628 --> 00:12:33,937
you're... you're making your
sexual relationship a priority.
325
00:12:33,938 --> 00:12:35,639
- Mm-hm.
- Yeah.
326
00:12:35,640 --> 00:12:38,111
We'd like you to see this
as kind of a holiday...
327
00:12:38,112 --> 00:12:40,516
- HARVEY: Mm-hmm.
- an opportunity to relax
328
00:12:40,517 --> 00:12:44,057
and explore and fall in
love all over again.
329
00:12:44,058 --> 00:12:48,332
And-and you treat couples
together, a-as a couple?
330
00:12:48,333 --> 00:12:50,703
Well, there are parts of the process
331
00:12:50,704 --> 00:12:52,406
we find more productive to divide up
332
00:12:52,407 --> 00:12:53,709
- along gender lines.
- HARVEY: Mm-hmm.
333
00:12:53,710 --> 00:12:55,479
MARCIA: People are
often more comfortable
334
00:12:55,480 --> 00:12:57,149
speaking to a therapist of the same sex.
335
00:12:57,150 --> 00:13:00,089
Um, is that something that
y-you discovered yourselves,
336
00:13:00,090 --> 00:13:02,026
or is that standard among therapists?
337
00:13:02,027 --> 00:13:04,030
HARVEY: It's not standard at all.
338
00:13:04,031 --> 00:13:06,534
Years of work with couples
have led us to develop
339
00:13:06,535 --> 00:13:08,973
a very specific technique
340
00:13:08,974 --> 00:13:12,613
that, uh, works more quickly
and effectively than others.
341
00:13:12,614 --> 00:13:14,117
MARCIA: What's also unique
is our intake method.
342
00:13:14,118 --> 00:13:15,686
HARVEY: Mm-hmm.
343
00:13:15,687 --> 00:13:18,125
Questionnaire that covers
your sexual history
344
00:13:18,126 --> 00:13:19,527
that functions as the foundation
345
00:13:19,528 --> 00:13:21,031
- of our treatment.
- HARVEY: Yeah.
346
00:13:21,032 --> 00:13:22,500
MARCIA: Couples learn a
lot about each other
347
00:13:22,501 --> 00:13:24,203
- during our process.
- Hmm.
348
00:13:24,204 --> 00:13:26,876
Often, they discover
things they never knew.
349
00:13:26,877 --> 00:13:29,915
Are you ready to... begin?
350
00:13:29,916 --> 00:13:31,418
(BOTH CHUCKLE)
351
00:13:31,419 --> 00:13:33,088
MARCIA: Here you go.
352
00:13:33,089 --> 00:13:35,827
Yeah.
353
00:13:35,828 --> 00:13:38,165
(SIGHS) We wrote it down
in our questionnaires.
354
00:13:38,166 --> 00:13:40,702
Do we need to go through it again?
355
00:13:40,703 --> 00:13:42,908
It's helpful to hear
things described out loud.
356
00:13:42,909 --> 00:13:44,444
It's part of the therapy.
357
00:13:44,445 --> 00:13:46,514
Why don't you begin with the incident
358
00:13:46,515 --> 00:13:48,218
that occurred around the time you found
359
00:13:48,219 --> 00:13:50,924
you could no longer orgasm
during intercourse?
360
00:13:50,925 --> 00:13:52,961
It was two years ago.
361
00:13:52,962 --> 00:13:55,099
We were in bed, making love.
362
00:13:55,100 --> 00:13:58,705
I felt myself getting
closer, about to orgasm.
363
00:13:58,706 --> 00:13:59,875
But then something happened.
364
00:13:59,876 --> 00:14:02,914
I heard a noise, and the door opened.
365
00:14:02,915 --> 00:14:06,588
And then I saw our daughter
Juliet's youngest...
366
00:14:06,589 --> 00:14:08,225
- Our son...
- VIRGINIA: Benjamin.
367
00:14:08,226 --> 00:14:10,864
Benjamin standing there
in the... in the doorway
368
00:14:10,865 --> 00:14:12,333
in-in his pajamas.
369
00:14:12,334 --> 00:14:16,674
I knew I should stop.
But I couldn't stop.
370
00:14:16,675 --> 00:14:18,712
I... you know, I was already coming.
371
00:14:18,713 --> 00:14:21,084
And he-he looked scared.
372
00:14:21,085 --> 00:14:24,858
He thought I... that I was
trying to hurt his mother.
373
00:14:24,859 --> 00:14:27,396
And that's how our problem started.
374
00:14:27,397 --> 00:14:29,033
Is that something that can be treated?
375
00:14:29,034 --> 00:14:32,406
It is. Do you masturbate
successfully on your own?
376
00:14:32,407 --> 00:14:33,775
- I do.
- He does.
377
00:14:33,776 --> 00:14:35,479
Good, then we can skip a few steps
378
00:14:35,480 --> 00:14:37,716
and, uh, begin with teaching you how...
379
00:14:37,717 --> 00:14:39,620
MARCIA: to manually
stimulate your husband.
380
00:14:39,621 --> 00:14:41,926
Once Earl is comfortable including you
381
00:14:41,927 --> 00:14:43,428
in his masturbation,
382
00:14:43,429 --> 00:14:45,165
you can move towards the second step...
383
00:14:45,166 --> 00:14:47,603
which involves stimulating
him until he reaches
384
00:14:47,604 --> 00:14:50,509
what we call the first
phase of orgasmic return.
385
00:14:50,510 --> 00:14:52,780
That's when it feels inevitable to you
386
00:14:52,781 --> 00:14:55,752
that you're going to orgasm.
387
00:14:55,753 --> 00:14:59,126
You then move over him into
the female-superior position
388
00:14:59,127 --> 00:15:00,964
and capture his penis...
389
00:15:00,965 --> 00:15:03,101
NANCY: introducing it
into the vaginal canal.
390
00:15:03,102 --> 00:15:06,809
As he ejaculates, you begin
a series of pelvic thrusts.
391
00:15:06,810 --> 00:15:09,780
It's a process that moves the
two of you towards orgasm
392
00:15:09,781 --> 00:15:13,088
without being stopped by any
memory of the triggering event.
393
00:15:13,089 --> 00:15:15,225
Your story is consistent
with a pattern we find
394
00:15:15,226 --> 00:15:18,732
in many cases of
ejaculatory incompetence.
395
00:15:18,733 --> 00:15:21,972
The presence of a specific
traumatic episode
396
00:15:21,973 --> 00:15:25,779
which blocks a man's ability
to ejaculate introvaginally.
397
00:15:25,780 --> 00:15:28,151
He feels too much shame.
398
00:15:28,152 --> 00:15:29,587
Shame's a powerful inhibitor
399
00:15:29,588 --> 00:15:33,495
not just to sexual health,
but to true intimacy.
400
00:15:33,496 --> 00:15:35,699
Previously in your marriage, Earl,
401
00:15:35,700 --> 00:15:38,339
when have you experienced
that kind of shame?
402
00:15:42,781 --> 00:15:44,684
Never.
403
00:15:44,685 --> 00:15:47,323
- (MARCIA SCOFFS)
- HARVEY: Never? Really?
404
00:15:47,324 --> 00:15:48,893
(CHUCKLES) Well, you'll forgive me,
405
00:15:48,894 --> 00:15:51,064
but never is the kind of
word intended to block
406
00:15:51,065 --> 00:15:53,501
further exploration in its tracks.
407
00:15:53,502 --> 00:15:55,672
So let's-let's stay
on this for a moment.
408
00:15:55,673 --> 00:15:57,042
You've never felt shame
409
00:15:57,043 --> 00:16:00,716
at failing to please her?
410
00:16:00,717 --> 00:16:02,586
- You've never come too fast...
- Yeah.
411
00:16:02,587 --> 00:16:04,323
Or on occasion not gotten hard?
412
00:16:04,324 --> 00:16:06,127
Mm-hmm.
413
00:16:06,128 --> 00:16:08,131
Perhaps you've had fantasies
that don't involve her,
414
00:16:08,132 --> 00:16:10,803
or you wanted to engage her in behavior
415
00:16:10,804 --> 00:16:13,608
that you worry she might
consider perverse?
416
00:16:13,609 --> 00:16:15,712
Uh, actually, uh, Marcia,
from the beginning, uh,
417
00:16:15,713 --> 00:16:19,855
my husband and I... we've had
a very satisfying sex life.
418
00:16:19,856 --> 00:16:23,395
Uh, we've always been extremely
open with our desires.
419
00:16:23,396 --> 00:16:26,033
Unafraid to express ourselves.
420
00:16:26,034 --> 00:16:28,171
There's really nothing, uh,
that either of us have wanted
421
00:16:28,172 --> 00:16:29,975
that we've hesitated to ask the other.
422
00:16:29,976 --> 00:16:33,047
- Really?
- So, role playing, positions,
423
00:16:33,048 --> 00:16:36,188
toys, language... none of
it has been off-limits?
424
00:16:37,657 --> 00:16:39,160
- Wow.
- That is wonderful.
425
00:16:39,161 --> 00:16:41,899
I mean, how lucky you are
to have found each other.
426
00:16:41,900 --> 00:16:43,903
We're very lucky.
427
00:16:43,904 --> 00:16:47,676
MARCIA: S-sometimes, sexual
dynamism of this sort
428
00:16:47,677 --> 00:16:50,415
l-launches out of
non-traditional circumstances.
429
00:16:50,416 --> 00:16:51,919
Such as?
430
00:16:51,920 --> 00:16:53,755
- MARCIA: Affairs, for one.
- HARVEY: Yeah.
431
00:16:53,756 --> 00:16:55,592
MARCIA: The clandestine nature
of a couple's beginnings
432
00:16:55,593 --> 00:16:58,298
might serve as erotic tinder.
433
00:16:58,299 --> 00:17:00,569
HARVEY: Yeah. Were either of
you involved with other people
434
00:17:00,570 --> 00:17:01,738
when you met?
435
00:17:06,515 --> 00:17:08,718
Well, that's a very loud silence.
436
00:17:08,719 --> 00:17:09,889
(NERVOUS LAUGHTER)
437
00:17:14,832 --> 00:17:18,271
I-I-I was...
438
00:17:18,272 --> 00:17:19,407
married.
439
00:17:21,712 --> 00:17:23,414
Do you want to say more about that?
440
00:17:23,415 --> 00:17:26,922
No. No, Harvey, I don't.
441
00:17:26,923 --> 00:17:28,725
Eh, it might help, Earl.
442
00:17:28,726 --> 00:17:30,863
I don't see how.
443
00:17:30,864 --> 00:17:34,203
Well, perhaps the shock
and disapproval you fear
444
00:17:34,204 --> 00:17:35,639
from your son
445
00:17:35,640 --> 00:17:38,478
is really what you fear
from your former wife
446
00:17:38,479 --> 00:17:41,384
had she walked in on you
and Ingrid making love.
447
00:17:41,385 --> 00:17:46,160
Perhaps, uh, your ejaculatory issues
448
00:17:46,161 --> 00:17:49,600
are a form of penance for
having betrayed her.
449
00:17:49,601 --> 00:17:52,339
No. I-I-I don't think it's that at all.
450
00:17:52,340 --> 00:17:54,610
Maybe the judgment and
condemnation you fear
451
00:17:54,611 --> 00:17:56,949
- is your own, Earl.
- HARVEY: Mm-hmm.
452
00:17:56,950 --> 00:18:01,123
Maybe on some subconscious
level, you've decided
453
00:18:01,124 --> 00:18:03,294
that you're undeserving of pleasure,
454
00:18:03,295 --> 00:18:05,732
of a satisfactory resolution,
455
00:18:05,733 --> 00:18:07,937
- of a happily ever after...
- HARVEY: Mm-hmm.
456
00:18:07,938 --> 00:18:12,279
Literally undeserving of
finishing what you started.
457
00:18:12,280 --> 00:18:16,587
Maybe the boy standing
at that door, watching,
458
00:18:16,588 --> 00:18:18,592
is you.
459
00:18:24,104 --> 00:18:26,140
NANCY: So, tomorrow when you come in,
460
00:18:26,141 --> 00:18:28,979
you'll have the option of doing
the exercise at your hotel
461
00:18:28,980 --> 00:18:31,250
or here in one of our
treatment bedrooms,
462
00:18:31,251 --> 00:18:32,920
where we can personally instruct you.
463
00:18:32,921 --> 00:18:35,659
We will prefer to do
them alone in our hotel.
464
00:18:35,660 --> 00:18:38,498
Uh, Nina's right.
Privacy is best for us.
465
00:18:38,499 --> 00:18:41,637
But I'd... I would like to see
the rest of the clinic.
466
00:18:41,638 --> 00:18:42,940
Do you have time to give us a tour?
467
00:18:42,941 --> 00:18:43,976
- Charles...
- Well, there's no harm
468
00:18:43,977 --> 00:18:45,211
in having a look.
469
00:18:45,212 --> 00:18:47,516
I would be happy to show you. This way.
470
00:18:47,517 --> 00:18:49,019
How many square feet is this place?
471
00:18:49,020 --> 00:18:50,221
Four thousand? Five?
472
00:18:50,222 --> 00:18:51,691
God, somewhere in between, I think.
473
00:18:51,692 --> 00:18:52,894
Uh, but there's another hallway
474
00:18:52,895 --> 00:18:54,697
with a bedroom studio and exam room.
475
00:18:54,698 --> 00:18:57,035
Yeah, and it's zoned for
the medical arts, huh?
476
00:18:57,036 --> 00:18:59,139
That is a, uh, a
not-for-profit business,
477
00:18:59,140 --> 00:19:02,012
which means a tax deduction
against the market price.
478
00:19:02,013 --> 00:19:04,450
Is that right?
479
00:19:04,451 --> 00:19:05,986
Shall we take a look?
480
00:19:05,987 --> 00:19:08,658
Oh, we'll be doing the
exercises at home.
481
00:19:08,659 --> 00:19:10,462
Your husband seems to be interested.
482
00:19:10,463 --> 00:19:14,536
Uh, Charles is not
interested in the treatment.
483
00:19:14,537 --> 00:19:16,373
He's falling in love.
484
00:19:16,374 --> 00:19:19,012
Oh, don't worry. Not with your wife.
485
00:19:19,013 --> 00:19:21,852
My husband doesn't fall for other women.
486
00:19:21,853 --> 00:19:24,056
He falls for other businesses.
487
00:19:24,057 --> 00:19:25,993
I thought he was in asbestos.
488
00:19:25,994 --> 00:19:27,796
It's his father's business.
489
00:19:27,797 --> 00:19:31,737
For Charles, it's merely a
fund for other businesses.
490
00:19:31,738 --> 00:19:33,040
(LAUGHS)
491
00:19:33,041 --> 00:19:34,409
A couple of weekends ago,
492
00:19:34,410 --> 00:19:36,848
we took our grandson to Coney Island.
493
00:19:36,849 --> 00:19:38,718
By the end of the afternoon,
494
00:19:38,719 --> 00:19:40,990
we owned an ice cream parlor.
495
00:19:40,991 --> 00:19:42,526
(LAUGHS)
496
00:19:42,527 --> 00:19:46,200
Nina, they're seeing
eight couples a day,
497
00:19:46,201 --> 00:19:48,104
and there's still a
three-month waiting list.
498
00:19:48,105 --> 00:19:50,775
Here in-in St. Louis, of all places.
499
00:19:50,776 --> 00:19:53,414
Can you imagine the business you'd do
500
00:19:53,415 --> 00:19:55,718
if this were in New
York or Philadelphia?
501
00:19:55,719 --> 00:19:57,924
I've said the same thing
to Art a dozen times,
502
00:19:57,925 --> 00:19:58,893
haven't I, Art?
503
00:19:58,894 --> 00:20:00,896
Uh, she has.
504
00:20:00,897 --> 00:20:03,301
Do you know that right now, Dr.
Masters and Mrs. Johnson are
505
00:20:03,302 --> 00:20:06,207
on the road investigating a
pair of charlatan therapists
506
00:20:06,208 --> 00:20:07,709
who claim to be using our method?
507
00:20:07,710 --> 00:20:09,479
There are clinics popping up everywhere.
508
00:20:09,480 --> 00:20:10,782
I just... I keep saying to Art,
509
00:20:10,783 --> 00:20:12,786
"Shouldn't it be us opening one?"
510
00:20:12,787 --> 00:20:14,991
After all, we've been
properly trained and endorsed
511
00:20:14,992 --> 00:20:16,928
by Masters and Johnson themselves.
512
00:20:16,929 --> 00:20:18,397
It's a terrific scheme:
513
00:20:18,398 --> 00:20:20,635
you two take the Masters
and Johnson method
514
00:20:20,636 --> 00:20:21,770
to the masses.
515
00:20:21,771 --> 00:20:23,474
Yeah. Why make them come to a town
516
00:20:23,475 --> 00:20:24,844
where there's only one decent hotel?
517
00:20:24,845 --> 00:20:26,680
(BOTH LAUGH)
518
00:20:26,681 --> 00:20:27,950
CHARLES: Well, we weren't even
sure where to make a reservation
519
00:20:27,951 --> 00:20:29,353
for dinner tonight.
520
00:20:29,354 --> 00:20:31,023
I am so sorry. We
should've thought of that
521
00:20:31,024 --> 00:20:32,927
and-and given you some suggestions.
522
00:20:32,928 --> 00:20:35,465
Marmaduke, Le Dauphine
if you want French.
523
00:20:35,466 --> 00:20:37,102
Uh, Alberto's for Italian.
524
00:20:37,103 --> 00:20:38,271
Well, why don't we do one better?
525
00:20:38,272 --> 00:20:39,841
Why don't you two pick a place,
526
00:20:39,842 --> 00:20:41,310
and we'll all have
dinner together tonight?
527
00:20:41,311 --> 00:20:43,681
Lovely.
528
00:20:43,682 --> 00:20:46,053
Did you like how they took
credit for the questionnaire,
529
00:20:46,054 --> 00:20:48,825
75% of which is ours?
530
00:20:48,826 --> 00:20:51,563
MASTERS: Yeah, the protocol
is nearly identical too.
531
00:20:51,564 --> 00:20:54,002
Even the language in the handout:
532
00:20:54,003 --> 00:20:56,073
"Once the man's interest
in sensate focus
533
00:20:56,074 --> 00:20:58,411
has been aroused, the
woman is encouraged
534
00:20:58,412 --> 00:21:01,050
to manipulate the penis with authority,
535
00:21:01,051 --> 00:21:02,954
specifically asking for direction
536
00:21:02,955 --> 00:21:04,523
in stimulative techniques."
537
00:21:04,524 --> 00:21:06,293
MASTERS: "With authority" isn't ours.
538
00:21:06,294 --> 00:21:08,832
Well, no. We say "demandingly,"
but that hardly matters.
539
00:21:08,833 --> 00:21:10,970
Keller says this is
precisely what we need
540
00:21:10,971 --> 00:21:12,672
to pursue a claim against them.
541
00:21:12,673 --> 00:21:15,178
"With authority" is good. It's
better than "demandingly."
542
00:21:15,179 --> 00:21:17,315
I hardly think that anything of theirs
543
00:21:17,316 --> 00:21:18,986
is worth appropriating, Bill.
544
00:21:18,987 --> 00:21:21,290
Well, they may be thieves,
but they're not quacks.
545
00:21:21,291 --> 00:21:22,692
You have to admit
546
00:21:22,693 --> 00:21:25,031
they demonstrated a
certain level of insight.
547
00:21:25,032 --> 00:21:27,068
What, exactly?
548
00:21:27,069 --> 00:21:29,874
To fabricated circumstances?
549
00:21:29,875 --> 00:21:32,379
Do you really think that the
ejaculatory incompetence
550
00:21:32,380 --> 00:21:34,483
that you don't suffer from was caused
551
00:21:34,484 --> 00:21:37,555
by shame from your fictional childhood?
552
00:21:37,556 --> 00:21:39,059
But it's interesting, though...
553
00:21:39,060 --> 00:21:43,100
the suggestion that feeling
undeserving of pleasure
554
00:21:43,101 --> 00:21:45,271
can affect the way a
man perceives himself,
555
00:21:45,272 --> 00:21:47,342
um, choices he makes.
556
00:21:47,343 --> 00:21:49,613
No. There's nothing to
be learned from people
557
00:21:49,614 --> 00:21:52,519
whose entire practice is
founded in dishonesty.
558
00:21:52,520 --> 00:21:55,391
You know, anyway, we should...
we should go over the specifics
559
00:21:55,392 --> 00:21:57,362
of what we're going to tell them
tomorrow, so how many times
560
00:21:57,363 --> 00:21:58,965
shall we say I manipulated
you to orgasm?
561
00:21:58,966 --> 00:22:01,603
What makes the most sense?
What sounds reasonable?
562
00:22:01,604 --> 00:22:04,811
Twice? We should say twice.
563
00:22:04,812 --> 00:22:07,415
I think.
564
00:22:07,416 --> 00:22:08,351
(SIGHS) I'm sorry.
565
00:22:08,352 --> 00:22:10,254
I'm starving.
566
00:22:10,255 --> 00:22:11,825
I can't even think straight.
567
00:22:11,826 --> 00:22:14,529
I saw a fried chicken
place across the street.
568
00:22:14,530 --> 00:22:16,835
Should we get some?
569
00:22:16,836 --> 00:22:19,907
I was thinking of calling
it an early night.
570
00:22:19,908 --> 00:22:22,045
- (GRUNTS)
- Oh. Are you sure?
571
00:22:22,046 --> 00:22:23,714
Well, it's been a long day.
572
00:22:23,715 --> 00:22:26,386
Let's go over our story in
the morning, Virginia, okay?
573
00:22:26,387 --> 00:22:27,590
Okay.
574
00:22:29,260 --> 00:22:31,296
LIBBY: We're gonna take
this to court, right?
575
00:22:31,297 --> 00:22:32,465
And we'll win?
576
00:22:32,466 --> 00:22:35,906
We'll win big. Huge.
577
00:22:35,907 --> 00:22:38,244
Will a judge preside over a $50 suit?
578
00:22:38,245 --> 00:22:41,083
Suit?
579
00:22:41,084 --> 00:22:42,118
(LAUGHS) I thought we were
580
00:22:42,119 --> 00:22:43,922
in some kind of role play,
581
00:22:43,923 --> 00:22:46,126
which, by the way, is the only reality
582
00:22:46,127 --> 00:22:48,164
where you could actually sue the diner.
583
00:22:48,165 --> 00:22:50,735
But it was gross negligence
for them to be so cavalier
584
00:22:50,736 --> 00:22:52,071
about their food.
585
00:22:52,072 --> 00:22:53,274
It's not their negligence.
586
00:22:53,275 --> 00:22:55,144
It's product liability.
587
00:22:55,145 --> 00:22:57,682
The negligence is
contributory, meaning...
588
00:22:57,683 --> 00:22:59,319
Well, I know what contributory means.
589
00:22:59,320 --> 00:23:01,123
And you can't prove
that what happened was
590
00:23:01,124 --> 00:23:03,060
entirely the cook's fault,
so you've got nothing.
591
00:23:03,061 --> 00:23:05,231
You only pursue legal
action when you know
592
00:23:05,232 --> 00:23:07,135
the tort in question is egregious.
593
00:23:07,136 --> 00:23:08,771
But those cases don't exist.
594
00:23:08,772 --> 00:23:10,308
That is not true.
595
00:23:10,309 --> 00:23:12,980
And I'll give you a perfect example.
596
00:23:12,981 --> 00:23:17,990
A woman who carries on an
affair with husband's intern...
597
00:23:17,991 --> 00:23:19,593
- Mm.
- The fault in the divorce
598
00:23:19,594 --> 00:23:20,963
is clearly hers,
599
00:23:20,964 --> 00:23:23,835
and yet, the ex-wife has
the gall to demand...
600
00:23:23,836 --> 00:23:27,108
Well, she is not your ex.
601
00:23:27,109 --> 00:23:28,311
Not yet.
602
00:23:30,082 --> 00:23:32,953
So, when you said you hadn't
gotten around to the divorce,
603
00:23:32,954 --> 00:23:35,625
what you meant is you're
refusing to negotiate.
604
00:23:35,626 --> 00:23:37,629
She doesn't want to negotiate.
605
00:23:37,630 --> 00:23:39,799
- Uh-huh.
- She knows what she wants.
606
00:23:39,800 --> 00:23:41,838
- The canoe I built, hmm?
- Hmm.
607
00:23:41,839 --> 00:23:45,211
The suit of armor I
bought on our honeymoon,
608
00:23:45,212 --> 00:23:48,952
the jade earrings passed
down by my grandmother.
609
00:23:48,953 --> 00:23:51,556
What are you gonna do
with jade earrings?
610
00:23:51,557 --> 00:23:52,793
Hmm?
611
00:23:56,367 --> 00:23:58,537
What does it matter? You
want a black-and-white case,
612
00:23:58,538 --> 00:23:59,572
this is it.
613
00:23:59,573 --> 00:24:01,911
This is when you take a stand.
614
00:24:01,912 --> 00:24:04,616
Over trinkets?
615
00:24:04,617 --> 00:24:06,620
And you want to bring a
diner to financial ruin
616
00:24:06,621 --> 00:24:09,159
over a $50 dental bill.
617
00:24:09,160 --> 00:24:10,661
It's the principle.
618
00:24:10,662 --> 00:24:13,467
The difference is I have
the law on my side.
619
00:24:13,468 --> 00:24:15,639
I can't say the same about you.
620
00:24:19,680 --> 00:24:21,117
(KNOCKING AT DOOR)
621
00:24:29,968 --> 00:24:31,002
(SIGHS)
622
00:24:31,003 --> 00:24:32,405
Hello, Billy.
623
00:24:32,406 --> 00:24:34,977
It's you.
624
00:24:34,978 --> 00:24:37,648
Uh, what... just... just you?
625
00:24:37,649 --> 00:24:38,818
Your husband?
626
00:24:38,819 --> 00:24:41,423
Oh, no, N-Nathan's not coming.
627
00:24:41,424 --> 00:24:44,529
He thought it would be
awkward, the three of us.
628
00:24:44,530 --> 00:24:48,504
What, so, he's all right?
Because last week, uh...
629
00:24:48,505 --> 00:24:50,842
I think you asking him to join us
630
00:24:50,843 --> 00:24:54,082
made him feel comfortable declining.
631
00:24:54,083 --> 00:24:56,353
Shall we? I made a reservation
632
00:24:56,354 --> 00:24:58,023
at a very nice Italian restaurant.
633
00:24:58,024 --> 00:25:00,628
At least I think it's nice.
I've never been.
634
00:25:00,629 --> 00:25:03,467
All I know is that it's dark.
I-I wanted someplace dark,
635
00:25:03,468 --> 00:25:07,208
because, well, 30 years is a long time.
636
00:25:07,209 --> 00:25:09,212
Oh, stop it. Come on.
637
00:25:09,213 --> 00:25:13,822
You look... lovely.
638
00:25:13,823 --> 00:25:16,426
Oh, you're gonna need a tie.
It's that kind of place.
639
00:25:16,427 --> 00:25:18,263
Um, hmm, I'm not sure I brought a tie.
640
00:25:18,264 --> 00:25:20,836
Maybe there's one stuffed
away in my suitcase.
641
00:25:20,837 --> 00:25:21,938
Come in, please, won't you?
642
00:25:21,939 --> 00:25:23,541
Oh, okay.
643
00:25:26,247 --> 00:25:28,384
(BOTH SIGH)
644
00:25:33,027 --> 00:25:34,562
Uh... oh, tie.
645
00:25:34,563 --> 00:25:36,533
Oh, we can go someplace else.
646
00:25:36,534 --> 00:25:38,403
Or we could just stay in.
647
00:25:38,404 --> 00:25:41,944
Oh, there's a-a fried chicken
place across the street.
648
00:25:41,945 --> 00:25:43,948
It doesn't matter to me.
649
00:25:43,949 --> 00:25:48,290
W-well, um, why don't... why don't
we have a-a conversation here?
650
00:25:48,291 --> 00:25:50,094
- Oh.
- Just get some things
651
00:25:50,095 --> 00:25:52,666
- out of the way?
- Okay.
652
00:26:07,029 --> 00:26:09,432
Your husband said
653
00:26:09,433 --> 00:26:13,875
that I-I broke your heart...
654
00:26:13,876 --> 00:26:14,944
all those years ago.
655
00:26:14,945 --> 00:26:18,083
I... honestly, I-I don't...
656
00:26:18,084 --> 00:26:20,554
I don't know what I did.
657
00:26:20,555 --> 00:26:24,495
Unless maybe you saw my note
as-as some kind of joke?
658
00:26:24,496 --> 00:26:26,466
- Your note?
- Yeah, the-the note
659
00:26:26,467 --> 00:26:28,337
I sent you at the
hospital with the roses...
660
00:26:28,338 --> 00:26:32,678
the two dozen long-stemmed roses.
661
00:26:32,679 --> 00:26:36,020
There was no note, no roses.
662
00:26:37,623 --> 00:26:40,160
No, the-the roses I
left at the hospital.
663
00:26:40,161 --> 00:26:42,598
It was after visiting hours,
so I gave them to the nurse,
664
00:26:42,599 --> 00:26:45,805
and told her to prop the note up
665
00:26:45,806 --> 00:26:47,810
where you'd be sure to see it.
666
00:26:49,814 --> 00:26:52,151
Well, she didn't.
667
00:26:52,152 --> 00:26:53,687
I didn't get it.
668
00:26:53,688 --> 00:26:56,693
♪ Gentle music ♪
669
00:26:56,694 --> 00:27:01,136
And I didn't understand what I had done.
670
00:27:01,137 --> 00:27:04,275
Why you pulled away.
671
00:27:04,276 --> 00:27:08,985
Well, I-I was waiting for you to say...
672
00:27:08,986 --> 00:27:12,458
uh, something.
673
00:27:12,459 --> 00:27:14,963
And when you... when you didn't...
674
00:27:14,964 --> 00:27:16,766
(SCOFFS)
675
00:27:16,767 --> 00:27:18,971
Oh.
676
00:27:18,972 --> 00:27:19,941
(BOTH SCOFF)
677
00:27:19,942 --> 00:27:22,144
(CHUCKLES)
678
00:27:22,145 --> 00:27:25,784
You should've said something.
Why didn't you?
679
00:27:25,785 --> 00:27:29,792
Well, I thought you were telling
me something with your silence.
680
00:27:29,793 --> 00:27:31,898
But I loved you.
681
00:27:33,701 --> 00:27:36,373
Couldn't you see that?
682
00:27:39,379 --> 00:27:43,921
I guess I'm... I must
have had a hard time
683
00:27:43,922 --> 00:27:47,161
believing that...
684
00:27:47,162 --> 00:27:49,065
believing that a-a girl like you
685
00:27:49,066 --> 00:27:52,339
would ever see something
worthwhile in-in me.
686
00:27:55,411 --> 00:27:57,850
What did the note say?
687
00:28:02,392 --> 00:28:04,395
Well, what does it matter now?
688
00:28:04,396 --> 00:28:07,234
Because I want to know
689
00:28:07,235 --> 00:28:12,244
if I might have had an
entirely different life
690
00:28:12,245 --> 00:28:15,084
with a different man.
691
00:28:17,589 --> 00:28:20,595
Did you ask me a question
in that letter, Billy?
692
00:28:26,273 --> 00:28:28,277
I did.
693
00:28:32,719 --> 00:28:36,727
(SIGHS) I would've said yes.
694
00:28:53,160 --> 00:28:56,166
(RATTLING)
695
00:28:57,803 --> 00:28:59,005
MAN: Need a hand?
696
00:28:59,006 --> 00:29:01,175
Oh, uh, do you mind?
697
00:29:01,176 --> 00:29:02,544
Not at all.
698
00:29:02,545 --> 00:29:04,582
Glad for the distraction.
699
00:29:04,583 --> 00:29:06,686
Just waiting for my wife.
700
00:29:06,687 --> 00:29:10,227
Oh. Have a nice stay?
701
00:29:10,228 --> 00:29:13,566
No, we didn't, uh...
702
00:29:13,567 --> 00:29:15,370
yeah, she-she doesn't know I'm here.
703
00:29:15,371 --> 00:29:17,241
(GRUNTS)
704
00:29:17,242 --> 00:29:19,712
I taught her how to drive,
but, uh, she never really got
705
00:29:19,713 --> 00:29:22,618
the hang of the rearview mirror.
706
00:29:22,619 --> 00:29:24,622
You followed her?
707
00:29:24,623 --> 00:29:26,894
Uh, she told me she was going
to Darla Barroli's house
708
00:29:26,895 --> 00:29:28,998
to help organize the book drive.
709
00:29:28,999 --> 00:29:30,935
I mean, before she left
the house tonight,
710
00:29:30,936 --> 00:29:35,143
I saw her try on two dresses
and three shades of lipstick.
711
00:29:35,144 --> 00:29:37,681
Wonder if she did that for Darla,
712
00:29:37,682 --> 00:29:41,122
or if the, uh, book drive
is now headquartered
713
00:29:41,123 --> 00:29:44,529
in the Jojim Arms, room 211.
714
00:29:45,765 --> 00:29:49,438
Two eleven? Are you sure?
715
00:29:49,439 --> 00:29:51,844
NATHAN: It's an old boyfriend of hers.
716
00:29:51,845 --> 00:29:54,048
No, he's more than that.
717
00:29:54,049 --> 00:29:55,384
If she were here, she'd
probably tell you
718
00:29:55,385 --> 00:29:58,156
he's the love of her life. (SIGHS)
719
00:29:58,157 --> 00:30:00,494
Hell, I thought we were happy, you know?
720
00:30:00,495 --> 00:30:01,629
I mean, should I have
brought her flowers
721
00:30:01,630 --> 00:30:03,133
more than just on her birthday?
722
00:30:03,134 --> 00:30:05,872
Sure. Do I watch the TV out
of the corner of my eye
723
00:30:05,873 --> 00:30:08,143
while she's going on about
her piano students?
724
00:30:08,144 --> 00:30:09,980
Sometimes. Okay, fine.
725
00:30:09,981 --> 00:30:13,686
But not all the time. I try. I do.
726
00:30:13,687 --> 00:30:16,159
He's, like, this big-shot doctor.
727
00:30:16,160 --> 00:30:18,063
Like a... like a sex doctor.
Can you believe?
728
00:30:18,064 --> 00:30:20,033
Jesus Christ, the guy's
probably doing stuff...
729
00:30:20,034 --> 00:30:22,571
And you're just sitting
here letting it happen?
730
00:30:22,572 --> 00:30:25,043
Why? What would you do?
731
00:30:25,044 --> 00:30:27,214
Kick the door in.
732
00:30:27,215 --> 00:30:29,585
Pull her out of there.
I'd-I'd teach that guy
733
00:30:29,586 --> 00:30:32,758
to keep his hands off my wife.
734
00:30:32,759 --> 00:30:33,861
Maybe I will.
735
00:30:33,862 --> 00:30:35,063
You should.
736
00:30:35,064 --> 00:30:37,402
I would, if I were you.
737
00:30:43,280 --> 00:30:46,452
I wish you would say something.
738
00:30:46,453 --> 00:30:48,457
It would be better
than all this silence.
739
00:30:51,797 --> 00:30:53,299
Just tell me what you're thinking.
740
00:30:53,300 --> 00:30:54,302
- (BRAKES SCREECH)
- Ooh.
741
00:30:56,140 --> 00:30:57,674
All right, you want to
know what I'm thinking?
742
00:30:57,675 --> 00:30:59,178
- Yeah.
- Here's what I'm thinking:
743
00:30:59,179 --> 00:31:01,182
I think by agreeing to
dinner with patients,
744
00:31:01,183 --> 00:31:02,684
you overstepped every boundary
745
00:31:02,685 --> 00:31:04,455
of your professional
relationship with them.
746
00:31:04,456 --> 00:31:07,261
As if that weren't bad enough,
you spent half the meal
747
00:31:07,262 --> 00:31:08,898
talking about the ways that the clinic,
748
00:31:08,899 --> 00:31:10,033
where you are a trusted employee,
749
00:31:10,034 --> 00:31:11,569
could be managed better.
750
00:31:11,570 --> 00:31:13,908
It's... I-I don't know
what the word for it is.
751
00:31:13,909 --> 00:31:17,781
Uh, indecent, maybe? Shameful?
752
00:31:17,782 --> 00:31:19,585
Wh... (LAUGHS)
753
00:31:19,586 --> 00:31:23,459
First of all, we-we had to
say yes to dinner, Art.
754
00:31:23,460 --> 00:31:25,564
It was clear they were
nervous about the treatment
755
00:31:25,565 --> 00:31:26,967
and seeking a deeper therapeutic bond.
756
00:31:26,968 --> 00:31:28,236
- Oh, come on.
- It would've been
757
00:31:28,237 --> 00:31:31,642
unprofessional and unkind not to go.
758
00:31:31,643 --> 00:31:34,816
You were angling, trying to
impress on a very rich man
759
00:31:34,817 --> 00:31:36,954
that he should invest in
our version of a clinic.
760
00:31:36,955 --> 00:31:38,623
I... that's not what...
761
00:31:38,624 --> 00:31:40,627
Do you remember that
ski vacation we took
762
00:31:40,628 --> 00:31:41,796
at Tremblant?
763
00:31:41,797 --> 00:31:43,600
Second year of med school?
764
00:31:43,601 --> 00:31:45,036
- (LAUGHS)
- You were about to be evicted
765
00:31:45,037 --> 00:31:46,539
from your apartment... do you remember?
766
00:31:46,540 --> 00:31:48,142
You got on the lift with
that couple from Westmount?
767
00:31:48,143 --> 00:31:49,778
You didn't even know them.
768
00:31:49,779 --> 00:31:52,384
Yeah. They needed a house sitter
and-and I needed a house.
769
00:31:52,385 --> 00:31:53,854
Well, most people do not come away
770
00:31:53,855 --> 00:31:55,490
from a five-minute chairlift ride
771
00:31:55,491 --> 00:31:57,862
with a two-year lease on
a Mount Royal penthouse.
772
00:31:57,863 --> 00:31:59,966
So I'm not most people. So what?
773
00:31:59,967 --> 00:32:02,805
Come on. That was... that
was mutually beneficial,
774
00:32:02,806 --> 00:32:03,974
which this could be too.
775
00:32:03,975 --> 00:32:05,310
So, you admit you were angling?
776
00:32:05,311 --> 00:32:06,479
Yeah. He took the lead, and I followed.
777
00:32:06,480 --> 00:32:08,182
Would've been a fool not to.
778
00:32:08,183 --> 00:32:09,351
Come on. You have to
admit that we have been
779
00:32:09,352 --> 00:32:10,921
treated terribly at this clinic.
780
00:32:10,922 --> 00:32:14,328
Our talents have... have been
overlooked and undermined
781
00:32:14,329 --> 00:32:18,102
by a-a lounge singer
with a degree in typing.
782
00:32:18,103 --> 00:32:21,342
That woman trusted us
with these clients.
783
00:32:21,343 --> 00:32:24,715
And we've been asked to take the
lead on the homosexual study.
784
00:32:24,716 --> 00:32:26,987
That's an exciting piece of research,
785
00:32:26,988 --> 00:32:29,692
which will yield a
paper or two or three.
786
00:32:29,693 --> 00:32:32,130
A year from now, our names will
be beside Masters and Johnson
787
00:32:32,131 --> 00:32:33,533
in respected medical journals.
788
00:32:33,534 --> 00:32:35,036
Why shouldn't our names
stand on their own?
789
00:32:35,037 --> 00:32:37,140
Especially if we are
doing most of the work?
790
00:32:37,141 --> 00:32:39,178
Come on, Art. You-you studied at Kinsey.
791
00:32:39,179 --> 00:32:40,580
You know more about homosexuality
792
00:32:40,581 --> 00:32:41,883
than either of them do.
793
00:32:41,884 --> 00:32:43,987
Why not do the study at our own clinic?
794
00:32:43,988 --> 00:32:47,495
Because we aren't liars or thieves.
795
00:32:51,169 --> 00:32:52,438
I'm not, anyway.
796
00:32:55,344 --> 00:32:56,947
And I'm not ready to leave the clinic
797
00:32:56,948 --> 00:32:59,185
when we've barely begun our tenure.
798
00:33:01,858 --> 00:33:04,729
And I'm not willing to put
up with as much as you are.
799
00:33:06,233 --> 00:33:07,902
(SNIFFLING)
800
00:33:07,903 --> 00:33:09,171
Oh, I'm sorry.
801
00:33:09,172 --> 00:33:10,673
How I must look.
802
00:33:10,674 --> 00:33:12,511
Raccoon eyes, huh?
803
00:33:12,512 --> 00:33:13,914
(CHUCKLES)
804
00:33:13,915 --> 00:33:18,423
And here I... I wanted to
take your breath away.
805
00:33:18,424 --> 00:33:20,226
As if I still could.
806
00:33:20,227 --> 00:33:22,999
Oh, I'm sure you take your
husband's breath away.
807
00:33:23,000 --> 00:33:25,770
Oh, he-he doesn't look at me.
808
00:33:25,771 --> 00:33:29,411
Or he does. He just...
809
00:33:29,412 --> 00:33:33,186
he doesn't see me, you know?
810
00:33:33,187 --> 00:33:38,196
He goes somewhere, drifts
away when I'm talking to him.
811
00:33:38,197 --> 00:33:41,735
So I've just... stopped.
812
00:33:41,736 --> 00:33:42,737
(CHUCKLES)
813
00:33:42,738 --> 00:33:44,541
All that silver in your hair.
814
00:33:44,542 --> 00:33:46,378
(BOTH CHUCKLE)
815
00:33:46,379 --> 00:33:48,649
What troubles brought that on?
816
00:33:48,650 --> 00:33:49,651
(SIGHS)
817
00:33:49,652 --> 00:33:51,156
Have you had a happy life?
818
00:33:58,237 --> 00:34:00,340
I'm...
819
00:34:00,341 --> 00:34:04,615
I'm not sure I know how to be happy.
820
00:34:04,616 --> 00:34:07,855
I'm trying.
821
00:34:07,856 --> 00:34:09,259
Trying to learn.
822
00:34:12,064 --> 00:34:14,401
ONE THING'S CLEAR: I need
to stop falling in love
823
00:34:14,402 --> 00:34:16,105
with women who don't love me.
824
00:34:16,106 --> 00:34:18,776
But that isn't our story.
You know that now.
825
00:34:18,777 --> 00:34:19,914
Ah.
826
00:34:21,449 --> 00:34:24,755
Is that the story of your marriage?
827
00:34:24,756 --> 00:34:26,159
No.
828
00:34:29,599 --> 00:34:32,671
No. There was someone else.
829
00:34:32,672 --> 00:34:34,275
Another woman.
830
00:34:35,812 --> 00:34:38,750
Well, I thought she didn't love me.
831
00:34:41,189 --> 00:34:43,593
Maybe the problem was I was thinking,
832
00:34:43,594 --> 00:34:45,296
"How could she possibly love me?"
833
00:34:45,297 --> 00:34:47,367
Oh, God.
834
00:34:47,368 --> 00:34:49,605
Did that uncertainty come from me?
835
00:34:49,606 --> 00:34:52,444
♪♪♪
836
00:34:52,445 --> 00:34:55,049
Maybe I could...
837
00:34:55,050 --> 00:35:00,059
♪♪♪
838
00:35:00,060 --> 00:35:03,799
Would you let me make it up to you?
839
00:35:03,800 --> 00:35:07,007
I'd like to try.
840
00:35:07,008 --> 00:35:10,446
Oh, Dody, no... uh, no.
841
00:35:10,447 --> 00:35:13,453
No, I-I didn't... I didn't
come here for that.
842
00:35:15,324 --> 00:35:16,625
I see.
843
00:35:16,626 --> 00:35:18,329
Oh, God, I'm sorry.
844
00:35:18,330 --> 00:35:20,868
You're sorry?
845
00:35:20,869 --> 00:35:23,305
You're sorry.
846
00:35:23,306 --> 00:35:24,441
Well, I'm embarrassed.
847
00:35:24,442 --> 00:35:25,811
No, don't be.
848
00:35:25,812 --> 00:35:27,447
Rejected again. No
misunderstanding this time.
849
00:35:27,448 --> 00:35:28,716
Don't talk like that.
850
00:35:28,717 --> 00:35:30,353
- I should go.
- No. Dody, please.
851
00:35:30,354 --> 00:35:32,725
It's okay. It's okay.
852
00:35:34,729 --> 00:35:37,500
I'm just a silly woman
853
00:35:37,501 --> 00:35:39,807
who's read too many romance novels.
854
00:35:41,743 --> 00:35:44,414
Good luck to you, Bill.
855
00:35:44,415 --> 00:35:48,689
Maybe the next woman who
wants to love you...
856
00:35:48,690 --> 00:35:52,098
you'll be brave enough to let her.
857
00:36:00,581 --> 00:36:02,284
(DOOR CLOSES)
858
00:36:10,000 --> 00:36:11,069
MASTERS: It's open.
859
00:36:14,375 --> 00:36:17,046
So, I-I made some notes.
860
00:36:17,047 --> 00:36:20,353
Uh, we'll say we had three encounters.
861
00:36:20,354 --> 00:36:22,157
Uh, the first one when we
got back from the session.
862
00:36:22,158 --> 00:36:25,029
Unsuccessful, um,
863
00:36:25,030 --> 00:36:26,498
protracted plateau phase...
864
00:36:26,499 --> 00:36:28,569
although we can't say
"plateau," of course.
865
00:36:28,570 --> 00:36:30,239
You stayed in all night?
866
00:36:30,240 --> 00:36:32,110
Uh, yes.
867
00:36:32,111 --> 00:36:36,084
Uh, then I thought I'd say there
was a sensation of inevitability
868
00:36:36,085 --> 00:36:38,189
that subsided after about two minutes...
869
00:36:38,190 --> 00:36:40,059
I know this all sounds very technical,
870
00:36:40,060 --> 00:36:42,130
but we can, you know,
work on the language.
871
00:36:42,131 --> 00:36:44,368
You weren't alone, though, were you?
872
00:36:46,573 --> 00:36:48,443
You had a visitor.
873
00:36:50,380 --> 00:36:53,253
Uh, yeah, an old friend
dropped by last night.
874
00:36:54,388 --> 00:36:55,891
Dody.
875
00:36:55,892 --> 00:36:57,627
She lives nearby.
876
00:36:57,628 --> 00:37:00,733
Oh, I've never heard you
speak of her before.
877
00:37:00,734 --> 00:37:02,938
Well, we've only just, um,
878
00:37:02,939 --> 00:37:04,741
recently renewed our acquaintance.
879
00:37:04,742 --> 00:37:06,846
So, should we say that we
had another go around...
880
00:37:06,847 --> 00:37:07,781
I don't know, what do you think...
881
00:37:07,782 --> 00:37:09,217
about three hours later?
882
00:37:09,218 --> 00:37:11,288
Uh, using the lotion this time...
883
00:37:11,289 --> 00:37:13,627
Were you lovers?
884
00:37:15,932 --> 00:37:18,202
Uh, we were.
885
00:37:18,203 --> 00:37:20,740
- A long time ago.
- Last night?
886
00:37:20,741 --> 00:37:22,044
No.
887
00:37:26,319 --> 00:37:27,754
I don't believe you.
888
00:37:27,755 --> 00:37:29,157
(SIGHS) Well, it's the truth,
889
00:37:29,158 --> 00:37:30,928
whether you choose to believe it or not.
890
00:37:30,929 --> 00:37:32,563
Why would I?
891
00:37:32,564 --> 00:37:36,171
The fact that you hid her
very existence from me...
892
00:37:36,172 --> 00:37:38,742
if it took me asking you
for you to even reveal
893
00:37:38,743 --> 00:37:40,746
that she stopped by...
894
00:37:40,747 --> 00:37:41,983
I'm not an idiot.
895
00:37:41,984 --> 00:37:43,820
But is she the reason why we came here?
896
00:37:43,821 --> 00:37:46,125
To Topeka? Because you
wanted to see her?
897
00:37:48,463 --> 00:37:49,865
Do you have feelings for her, Bill?
898
00:37:49,866 --> 00:37:53,373
Because if you do, I
think that I deserve...
899
00:37:58,951 --> 00:38:01,022
Oh, God. (SIGHS)
900
00:38:03,593 --> 00:38:04,627
Look at me. I'm...
901
00:38:04,628 --> 00:38:06,265
(SIGHS)
902
00:38:11,944 --> 00:38:15,316
Is this what it's like?
903
00:38:15,317 --> 00:38:17,420
Is this how it feels?
904
00:38:17,421 --> 00:38:19,925
How what feels?
905
00:38:19,926 --> 00:38:22,965
I'm j... I'm not...
906
00:38:22,966 --> 00:38:26,004
I've never been this
person before, Bill.
907
00:38:26,005 --> 00:38:28,977
I don't...
908
00:38:28,978 --> 00:38:32,951
I can't sleep, and I
stay up all night...
909
00:38:32,952 --> 00:38:35,623
wondering...
910
00:38:35,624 --> 00:38:38,997
imagining what's going on
on the other side of the wall.
911
00:38:38,998 --> 00:38:42,070
It's...
912
00:38:42,071 --> 00:38:45,310
fucking awful.
913
00:38:51,255 --> 00:38:54,261
How many times did I
make you feel this way?
914
00:38:57,000 --> 00:39:00,172
Once or twice.
915
00:39:00,173 --> 00:39:03,113
Or a thousand times.
916
00:39:07,454 --> 00:39:09,658
I'm so sorry.
917
00:39:26,225 --> 00:39:28,428
Ah, Ms. Masters, attorney at law.
918
00:39:28,429 --> 00:39:30,199
Now, I never called myself that.
919
00:39:30,200 --> 00:39:31,735
She may have made assumptions.
920
00:39:31,736 --> 00:39:34,440
Going to my wife?
Pretending to be my lawyer?
921
00:39:34,441 --> 00:39:36,011
- What made you think...
- That wasn't my intention.
922
00:39:36,012 --> 00:39:38,182
I simply called to see if
her bottom line had changed
923
00:39:38,183 --> 00:39:39,717
after a year of being stonewalled.
924
00:39:39,718 --> 00:39:42,023
I built that stone wall
very intentionally.
925
00:39:42,024 --> 00:39:43,525
It was hard work. You
think it wasn't part
926
00:39:43,526 --> 00:39:44,794
of a long-term strategy?
927
00:39:44,795 --> 00:39:46,131
(LAUGHING) No, Bram,
928
00:39:46,132 --> 00:39:49,470
I think your strategy is to punish her.
929
00:39:49,471 --> 00:39:52,577
Trust me. I understand.
930
00:39:52,578 --> 00:39:56,986
I spent ten years with a husband
who smelled of another woman.
931
00:39:56,987 --> 00:39:58,255
I have had the moral high ground,
932
00:39:58,256 --> 00:40:00,292
and the truth is knowing
you are right is
933
00:40:00,293 --> 00:40:01,728
the worst weapon that you can have
934
00:40:01,729 --> 00:40:02,797
in an argument.
935
00:40:02,798 --> 00:40:05,636
It makes it impossible to let go.
936
00:40:05,637 --> 00:40:07,506
This is why we hire attorneys...
937
00:40:07,507 --> 00:40:09,444
so that cooler heads will prevail.
938
00:40:09,445 --> 00:40:14,454
Mm? And what assets has your
cooler head secured for me?
939
00:40:14,455 --> 00:40:16,658
Give up the Cadillac...
940
00:40:16,659 --> 00:40:17,693
you never drive it...
941
00:40:17,694 --> 00:40:20,165
and the jade earrings.
942
00:40:20,166 --> 00:40:22,169
You got her to give
up the suit of armor?
943
00:40:22,170 --> 00:40:24,307
Hm, I subtly suggested you
couldn't possibly part
944
00:40:24,308 --> 00:40:26,011
with the car, so, naturally,
945
00:40:26,012 --> 00:40:28,282
it became the only thing
that she cared about.
946
00:40:28,283 --> 00:40:29,485
(LAUGHS)
947
00:40:31,222 --> 00:40:32,657
Screw the cooler head.
948
00:40:32,658 --> 00:40:34,694
You've got actual negotiating skill.
949
00:40:34,695 --> 00:40:36,731
It's a wonder you couldn't
settle something amicably
950
00:40:36,732 --> 00:40:37,733
with the diner.
951
00:40:37,734 --> 00:40:40,239
I don't want to be amicable.
952
00:40:40,240 --> 00:40:43,078
I-I realize that bringing a
$50 dentist bill to court
953
00:40:43,079 --> 00:40:44,314
is ridiculous.
954
00:40:44,315 --> 00:40:48,890
But I couldn't help but fantasize
955
00:40:48,891 --> 00:40:50,693
seeing myself standing in a courtroom.
956
00:40:50,694 --> 00:40:53,265
I mean, I sit at that
desk all day, and...
957
00:40:53,266 --> 00:40:54,835
and I sit in the back of rooms
958
00:40:54,836 --> 00:40:56,671
as wives get taken in their divorces,
959
00:40:56,672 --> 00:41:01,681
and the idea of standing
up in front of a judge,
960
00:41:01,682 --> 00:41:03,318
even in small claims court, is...
961
00:41:03,319 --> 00:41:05,122
Intoxicating.
962
00:41:05,123 --> 00:41:07,829
Completely.
963
00:41:11,035 --> 00:41:12,737
Have you...
964
00:41:12,738 --> 00:41:16,411
have you ever heard of
a woman my age, um,
965
00:41:16,412 --> 00:41:20,686
taking classes or going back to school?
966
00:41:20,687 --> 00:41:23,392
It's not common.
967
00:41:23,393 --> 00:41:27,734
But there's not much about you that is.
968
00:41:29,438 --> 00:41:31,174
Anytime between noon and four.
969
00:41:31,175 --> 00:41:34,680
Yes, the homosexual study
is completely anonymous.
970
00:41:34,681 --> 00:41:37,119
Okay. Happy to help.
971
00:41:37,120 --> 00:41:39,023
Boy, you've been doing a brisk business.
972
00:41:39,024 --> 00:41:40,259
Not a single pamphlet left.
973
00:41:40,260 --> 00:41:42,129
I haven't seen anyone take one.
974
00:41:42,130 --> 00:41:43,632
Well, they must've done it
when you weren't watching.
975
00:41:43,633 --> 00:41:45,804
Yeah, sadly, there's still a stigma
976
00:41:45,805 --> 00:41:47,540
attached to impotence.
977
00:41:47,541 --> 00:41:49,444
Not that I personally
have suffered from it.
978
00:41:49,445 --> 00:41:51,614
LESTER: Don't even bother
putting those out.
979
00:41:51,615 --> 00:41:53,552
I threw the last batch out.
I'll throw those out too.
980
00:41:53,553 --> 00:41:54,720
Why would you do that?
981
00:41:54,721 --> 00:41:56,458
Were you listening yesterday?
982
00:41:56,459 --> 00:41:59,664
A penis pump is precisely the
kind of nonsense gadget...
983
00:41:59,665 --> 00:42:01,634
the kind of Band-Aid solution
984
00:42:01,635 --> 00:42:03,171
that the foundation does not condone.
985
00:42:03,172 --> 00:42:04,574
Well, that makes no sense.
986
00:42:04,575 --> 00:42:06,044
You got a broken arm,
you don't walk around
987
00:42:06,045 --> 00:42:07,446
with it hanging from your shoulder.
988
00:42:07,447 --> 00:42:09,283
A broken pecker? Why not fix it?
989
00:42:09,284 --> 00:42:10,719
I'm sure Bill and Virginia would agree.
990
00:42:10,720 --> 00:42:12,289
No. They wouldn't.
991
00:42:12,290 --> 00:42:14,093
And if you had any idea about
what we're doing here,
992
00:42:14,094 --> 00:42:15,395
you would know that.
993
00:42:15,396 --> 00:42:16,966
I know exactly what you're doing here.
994
00:42:16,967 --> 00:42:18,735
I was a part of the work before you.
995
00:42:18,736 --> 00:42:21,074
I was patient M0001. Remember...
996
00:42:21,075 --> 00:42:22,811
- I know what that is.
- You were a volunteer?
997
00:42:22,812 --> 00:42:24,213
I was the first volunteer.
998
00:42:24,214 --> 00:42:25,917
And "volunteer" isn't
even the right word.
999
00:42:25,918 --> 00:42:27,653
"Pioneer." That's the word.
1000
00:42:27,654 --> 00:42:29,657
Neil Armstrong? Guy's got nothing on me.
1001
00:42:29,658 --> 00:42:31,996
You don't think you're being
a little self-aggrandizing?
1002
00:42:31,997 --> 00:42:33,465
One small step for man.
1003
00:42:33,466 --> 00:42:34,835
I've been thinking about volunteering.
1004
00:42:34,836 --> 00:42:36,437
You won't regret it.
1005
00:42:36,438 --> 00:42:37,908
It's not just a contribution to science.
1006
00:42:37,909 --> 00:42:39,978
It's meeting someone anonymously
1007
00:42:39,979 --> 00:42:41,314
and connecting with them physically
1008
00:42:41,315 --> 00:42:43,184
to see how your parts fit together,
1009
00:42:43,185 --> 00:42:44,453
no strings attached.
1010
00:42:44,454 --> 00:42:46,157
Well, okay, there are wires,
1011
00:42:46,158 --> 00:42:48,161
but, man, that just heightens
the whole experience.
1012
00:42:48,162 --> 00:42:50,465
Honestly, it was the
best sex of my life.
1013
00:42:50,466 --> 00:42:52,469
And the first blonde
they paired me with?
1014
00:42:52,470 --> 00:42:54,507
Oh, what a bombshell.
1015
00:42:54,508 --> 00:42:56,144
She was... she was gorgeous
1016
00:42:56,145 --> 00:42:57,780
and she was built, and, like,
1017
00:42:57,781 --> 00:43:00,352
oh, God damn it, was she
ready to go, you know?
1018
00:43:00,353 --> 00:43:01,554
- (GRUNTS)
- (ALL GASP)
1019
00:43:01,555 --> 00:43:02,891
Oh!
1020
00:43:02,892 --> 00:43:05,563
You asshole! That blonde is my wife!
1021
00:43:13,179 --> 00:43:15,248
Going over the data?
1022
00:43:15,249 --> 00:43:17,286
Well, it's... it's very
preliminary, of course,
1023
00:43:17,287 --> 00:43:20,626
but the homosexual couples
take a longer time
1024
00:43:20,627 --> 00:43:23,799
in the prelude to sexual
connection, and...
1025
00:43:25,303 --> 00:43:26,471
You going somewhere?
1026
00:43:26,472 --> 00:43:28,843
I'm leaving early.
1027
00:43:28,844 --> 00:43:31,816
I'm, uh, I'm going to meet
Mr. Clavermore.
1028
00:43:33,653 --> 00:43:35,622
I turned it off.
1029
00:43:35,623 --> 00:43:37,292
Was that a good idea?
1030
00:43:37,293 --> 00:43:40,799
If they figure it out, they can fire me.
1031
00:43:40,800 --> 00:43:43,038
Or I'll quit.
1032
00:43:43,039 --> 00:43:46,644
Mr. Clavermore has found
a building for us.
1033
00:43:46,645 --> 00:43:47,981
Since yesterday?
1034
00:43:47,982 --> 00:43:49,818
He's had his eye on it for some time,
1035
00:43:49,819 --> 00:43:51,889
and now he's brought his lawyer to town
1036
00:43:51,890 --> 00:43:55,495
so we can begin to talk about
terms for a partnership.
1037
00:43:55,496 --> 00:43:59,270
Before you say anything, let me say
1038
00:43:59,271 --> 00:44:02,042
I know that you don't
want to leave this place,
1039
00:44:02,043 --> 00:44:05,048
that you feel valued and fulfilled here,
1040
00:44:05,049 --> 00:44:07,052
and I'm glad about that,
1041
00:44:07,053 --> 00:44:10,058
because, Art, I want you to be happy.
1042
00:44:10,059 --> 00:44:13,398
I have always wanted you to be happy.
1043
00:44:13,399 --> 00:44:16,371
That sounds ominous.
1044
00:44:18,509 --> 00:44:21,080
I'm gonna take this opportunity, Art,
1045
00:44:21,081 --> 00:44:23,251
and I know you don't want to,
1046
00:44:23,252 --> 00:44:24,653
but maybe that's okay.
1047
00:44:24,654 --> 00:44:27,493
Maybe it's time that
we let each other go.
1048
00:44:27,494 --> 00:44:31,902
You're... you're talking
about splitting up?
1049
00:44:31,903 --> 00:44:33,939
I'm not happy.
1050
00:44:33,940 --> 00:44:36,577
I haven't been for a long time.
1051
00:44:36,578 --> 00:44:38,381
I'm sorry if this hurts,
1052
00:44:38,382 --> 00:44:40,051
but I need to be honest with you.
1053
00:44:40,052 --> 00:44:41,754
I'm tired of pretending.
1054
00:44:41,755 --> 00:44:44,093
Pretending what?
1055
00:44:44,094 --> 00:44:46,965
That I can continue to
stomach our arrangement.
1056
00:44:46,966 --> 00:44:49,703
That I still want to be with other men
1057
00:44:49,704 --> 00:44:52,878
and that I don't mind you
being with other women.
1058
00:44:55,082 --> 00:44:58,154
You don't want me to
be with other women?
1059
00:44:58,155 --> 00:44:59,825
I know that before we got married,
1060
00:44:59,826 --> 00:45:02,563
I was the one who
insisted on this setup,
1061
00:45:02,564 --> 00:45:05,837
but I didn't know that when you wake up
1062
00:45:05,838 --> 00:45:07,272
with someone every morning,
1063
00:45:07,273 --> 00:45:08,876
pour each other coffee,
1064
00:45:08,877 --> 00:45:11,447
split the-the newspaper,
1065
00:45:11,448 --> 00:45:14,754
that you want to go to bed with
that person every night too.
1066
00:45:17,193 --> 00:45:19,296
You want to be monogamous.
1067
00:45:19,297 --> 00:45:21,367
But I know that that would
be constricting for you.
1068
00:45:21,368 --> 00:45:24,773
I know how much you love
the openness and variety
1069
00:45:24,774 --> 00:45:26,444
that swinging brings.
1070
00:45:26,445 --> 00:45:28,916
I love you more, Nancy.
1071
00:45:28,917 --> 00:45:30,920
You mean you'd be willing to give up
1072
00:45:30,921 --> 00:45:31,955
being with other women?
1073
00:45:31,956 --> 00:45:34,059
Yes.
1074
00:45:34,060 --> 00:45:37,666
Then this offer from Mr. Clavermore
is like Kismet.
1075
00:45:37,667 --> 00:45:39,971
It could not be more perfectly timed.
1076
00:45:39,972 --> 00:45:41,274
Don't you see that?
1077
00:45:41,275 --> 00:45:43,745
We have the chance to go someplace
1078
00:45:43,746 --> 00:45:45,448
where nobody knows us,
1079
00:45:45,449 --> 00:45:48,621
where we don't have friends
or colleagues who think of us
1080
00:45:48,622 --> 00:45:50,258
as-as swingers.
1081
00:45:50,259 --> 00:45:54,099
We can make a fresh start,
the two of us together
1082
00:45:54,100 --> 00:45:57,139
at our own clinic.
1083
00:45:57,140 --> 00:45:58,642
In New York.
1084
00:46:02,650 --> 00:46:04,921
JOHNSON: I think the first
time we tried was my fault.
1085
00:46:04,922 --> 00:46:07,592
Oh, we don't say "fault," Ingrid.
1086
00:46:07,593 --> 00:46:10,098
I was too tentative.
1087
00:46:10,099 --> 00:46:11,600
HARVEY: Did you give feedback, Earl?
1088
00:46:11,601 --> 00:46:13,237
Tell her what felt good to you?
1089
00:46:13,238 --> 00:46:15,775
Sometimes, if you put
your hand over hers,
1090
00:46:15,776 --> 00:46:18,581
it allows you to direct the pace
and intensity of her stroking.
1091
00:46:18,582 --> 00:46:23,157
Yes. I did that the second time.
And the third.
1092
00:46:23,158 --> 00:46:25,462
So, three times?
1093
00:46:25,463 --> 00:46:27,165
And you were able to ejaculate...
1094
00:46:27,166 --> 00:46:28,969
Twice.
1095
00:46:28,970 --> 00:46:31,107
Well, good job, you two.
1096
00:46:31,108 --> 00:46:33,011
Outstanding. How do you feel?
1097
00:46:33,012 --> 00:46:34,613
We're very encouraged.
1098
00:46:34,614 --> 00:46:36,283
And looking forward to what's next.
1099
00:46:36,284 --> 00:46:40,558
So, orgasmic inevitability
followed by intromission?
1100
00:46:40,559 --> 00:46:42,329
- Oh...
- (BOTH CHUCKLE)
1101
00:46:42,330 --> 00:46:43,798
Earl's been reading up.
1102
00:46:43,799 --> 00:46:45,368
- MARCIA: Yeah.
- Yeah. Yeah.
1103
00:46:45,369 --> 00:46:47,907
Just anxious to get
this show on the road,
1104
00:46:47,908 --> 00:46:49,410
so to speak.
1105
00:46:49,411 --> 00:46:52,850
Well, first things first.
It's not a show.
1106
00:46:52,851 --> 00:46:54,720
That's the wrong way to think about it.
1107
00:46:54,721 --> 00:46:56,557
You won't be performing for us.
1108
00:46:56,558 --> 00:46:59,864
In fact, most couples say
after a few minutes,
1109
00:46:59,865 --> 00:47:01,902
they completely forget we're even there.
1110
00:47:01,903 --> 00:47:04,139
- Even where?
- In the room with us?
1111
00:47:04,140 --> 00:47:05,642
BOTH: (CHUCKLING) No, no.
1112
00:47:05,643 --> 00:47:07,112
- Of course not.
- No, no, no.
1113
00:47:07,113 --> 00:47:08,681
- 'Cause it sounded...
- No.
1114
00:47:08,682 --> 00:47:11,020
HARVEY: Marcia and I
observe you and Ingrid
1115
00:47:11,021 --> 00:47:12,322
from behind a two-way mirror
1116
00:47:12,323 --> 00:47:13,892
so that you can derive the benefit
1117
00:47:13,893 --> 00:47:15,328
of our step-by-step instruction
1118
00:47:15,329 --> 00:47:18,034
without our being too intrusive.
1119
00:47:18,035 --> 00:47:21,073
I don't understand. I
thought that you were
1120
00:47:21,074 --> 00:47:23,812
going to send us back to
the motel with exercises.
1121
00:47:23,813 --> 00:47:26,885
You've made great strides
by your own account.
1122
00:47:26,886 --> 00:47:30,058
Let's use that momentum
to take the next step.
1123
00:47:30,059 --> 00:47:35,068
Uh, I don't think we're...
well, I'm not ready for that.
1124
00:47:35,069 --> 00:47:36,537
MARCIA: I think you are, Earl.
1125
00:47:36,538 --> 00:47:38,241
I know you are.
1126
00:47:38,242 --> 00:47:39,409
How about you just tell us what to do,
1127
00:47:39,410 --> 00:47:41,347
and we'll report back?
1128
00:47:41,348 --> 00:47:43,251
HARVEY: But this is how
we've been able to yield
1129
00:47:43,252 --> 00:47:45,421
the results we have in so short a time.
1130
00:47:45,422 --> 00:47:47,225
- But other therapists...
- Frankly,
1131
00:47:47,226 --> 00:47:49,864
they take twice as long
and charge twice as much.
1132
00:47:49,865 --> 00:47:52,702
The process doesn't have
to be so drawn-out.
1133
00:47:52,703 --> 00:47:55,308
In fact, we've found if
you hold up intercourse
1134
00:47:55,309 --> 00:47:57,980
as this big event that
requires weeks of training,
1135
00:47:57,981 --> 00:48:01,320
the psychological pressure that
causes can be very destructive.
1136
00:48:01,321 --> 00:48:02,891
I'm sorry, but no.
1137
00:48:05,162 --> 00:48:07,666
Fine. If it's not for
you, it's not for you.
1138
00:48:07,667 --> 00:48:09,336
We certainly won't force you, but...
1139
00:48:09,337 --> 00:48:11,273
(SIGHS)
1140
00:48:11,274 --> 00:48:14,046
If you aren't willing to
trust us or our approach,
1141
00:48:14,047 --> 00:48:16,918
I think you have to ask yourselves,
1142
00:48:16,919 --> 00:48:19,424
"Why did you come here
in the first place?"
1143
00:48:23,131 --> 00:48:25,602
Honey, maybe we should discuss this.
1144
00:48:25,603 --> 00:48:27,639
Uh, could we have a moment alone?
1145
00:48:27,640 --> 00:48:29,543
- Certainly.
- Oh, of course. Absolutely.
1146
00:48:29,544 --> 00:48:30,947
Take all the time you need.
1147
00:48:33,252 --> 00:48:34,653
- It's out of the question.
- Bill.
1148
00:48:34,654 --> 00:48:36,757
I am not going to. They...
1149
00:48:36,758 --> 00:48:40,765
they should not be having couples...
coupling
1150
00:48:40,766 --> 00:48:41,935
this soon, anyway.
1151
00:48:41,936 --> 00:48:43,471
Two days into the treatment?
1152
00:48:43,472 --> 00:48:46,277
We are not here to critique
their methodology.
1153
00:48:46,278 --> 00:48:48,414
We're here to see what of
ours they have stolen.
1154
00:48:48,415 --> 00:48:49,583
- And we've done that.
- So you just want
1155
00:48:49,584 --> 00:48:51,587
- to walk away now?
- Yeah.
1156
00:48:51,588 --> 00:48:53,457
I guarantee you we will
not be the first patients
1157
00:48:53,458 --> 00:48:55,662
to balk at being observed...
we've seen it ourselves.
1158
00:48:55,663 --> 00:48:58,935
We don't know if they've
co-opted our entire protocol.
1159
00:48:58,936 --> 00:49:01,440
Uh, our questionnaire, yes.
A few exercises.
1160
00:49:01,441 --> 00:49:03,979
But we have a very specific
technique for intromission.
1161
00:49:03,980 --> 00:49:05,081
If they employ it, we...
1162
00:49:05,082 --> 00:49:06,650
I... Virginia, I-I can't.
1163
00:49:06,651 --> 00:49:10,558
We've done this countless
times before, Bill,
1164
00:49:10,559 --> 00:49:13,664
and for a higher purpose
than our pleasure.
1165
00:49:13,665 --> 00:49:17,472
There's nothing different now. Why...
1166
00:49:17,473 --> 00:49:20,778
why did we come here if
not to amass enough evidence
1167
00:49:20,779 --> 00:49:23,285
to protect our legacy?
1168
00:49:24,855 --> 00:49:26,859
What are you afraid is going to happen?
1169
00:49:29,097 --> 00:49:30,867
It's just sex, Bill.
1170
00:49:44,127 --> 00:49:45,294
All by your lonesome?
1171
00:49:45,295 --> 00:49:47,833
Art's staying late at work.
1172
00:49:47,834 --> 00:49:49,569
What about, uh, Cissy?
1173
00:49:49,570 --> 00:49:51,908
She's in Cincinnati for
a realtor's conference.
1174
00:49:51,909 --> 00:49:54,413
I could open up a bottle of wine,
1175
00:49:54,414 --> 00:49:57,153
maybe order in some Chinese.
1176
00:50:00,192 --> 00:50:01,995
(SIGHS)
1177
00:50:01,996 --> 00:50:05,001
♪ Sultry music ♪
1178
00:50:05,002 --> 00:50:10,012
♪♪♪
1179
00:50:14,220 --> 00:50:15,288
How's your hand?
1180
00:50:15,289 --> 00:50:17,225
(SCOFFS) How's his face?
1181
00:50:17,226 --> 00:50:19,362
I got him good, didn't I?
1182
00:50:19,363 --> 00:50:21,200
Really felt like I connected.
1183
00:50:21,201 --> 00:50:23,905
You did. You-you definitely did.
1184
00:50:23,906 --> 00:50:25,741
I'm-I'm sure there's
gonna be some bruising.
1185
00:50:25,742 --> 00:50:27,880
Or worse.
1186
00:50:27,881 --> 00:50:29,649
I shouldn't have let him off so easy
1187
00:50:29,650 --> 00:50:32,589
after what he said about my wife.
1188
00:50:32,590 --> 00:50:34,493
Of course, coming from someone
with Langham's intellect,
1189
00:50:34,494 --> 00:50:36,631
that was practically poetry. (SCOFFS)
1190
00:50:38,101 --> 00:50:40,438
I hope you're not gonna listen to him
1191
00:50:40,439 --> 00:50:42,509
about volunteering for the study.
1192
00:50:42,510 --> 00:50:45,615
I just thought I'd fill in the
form, see if they take me.
1193
00:50:45,616 --> 00:50:47,519
Oh, they'll take you.
1194
00:50:47,520 --> 00:50:50,691
I've watched 877 couples have sex
1195
00:50:50,692 --> 00:50:52,963
on the other side of the glass.
1196
00:50:52,964 --> 00:50:54,666
Most of them I never saw again,
1197
00:50:54,667 --> 00:50:56,670
so I can't say that I know
what happened to them,
1198
00:50:56,671 --> 00:51:00,946
but some, like Langham,
1199
00:51:00,947 --> 00:51:02,883
I know exactly what came next.
1200
00:51:02,884 --> 00:51:05,621
It screwed him up.
1201
00:51:05,622 --> 00:51:09,129
His marriage crashed and burned.
He lost his kids.
1202
00:51:09,130 --> 00:51:11,935
Langham has other kids
besides the baby with Helen?
1203
00:51:11,936 --> 00:51:14,773
Three. Four, actually.
1204
00:51:14,774 --> 00:51:17,947
He knocked up one of the
girls in the study.
1205
00:51:17,948 --> 00:51:19,249
That's what I'm saying.
1206
00:51:19,250 --> 00:51:21,253
But I'm not married.
1207
00:51:21,254 --> 00:51:23,290
And I'm definitely not
gonna get anyone pregnant.
1208
00:51:23,291 --> 00:51:25,628
No, that... it's not just that.
1209
00:51:25,629 --> 00:51:27,599
Ever since Jane was in the study,
1210
00:51:27,600 --> 00:51:31,773
she treats sex like it's a performance.
1211
00:51:31,774 --> 00:51:36,783
The curtain goes up, and she's
on stage in a starring role.
1212
00:51:36,784 --> 00:51:40,291
Why else would she marry the man
on the other side of the glass?
1213
00:51:40,292 --> 00:51:42,896
Because she loves you.
1214
00:51:42,897 --> 00:51:45,067
No.
1215
00:51:45,068 --> 00:51:47,405
Because I'm her audience.
1216
00:51:47,406 --> 00:51:49,476
I have front row seats,
1217
00:51:49,477 --> 00:51:52,348
a lifetime booking to her drama:
1218
00:51:52,349 --> 00:51:56,157
crushes, affairs, breakups.
1219
00:51:57,526 --> 00:52:01,199
I'm sorry.
1220
00:52:01,200 --> 00:52:03,437
But you've been doing
this work for years.
1221
00:52:03,438 --> 00:52:05,207
Y-you're telling me you
don't believe in the work?
1222
00:52:05,208 --> 00:52:09,482
I do. I believe in the science.
1223
00:52:09,483 --> 00:52:11,553
Just like I'm glad
there's a polio vaccine.
1224
00:52:11,554 --> 00:52:13,959
But I wouldn't want to be the
rat that tried it first.
1225
00:52:16,564 --> 00:52:19,669
Listen to me. Throw that away.
1226
00:52:19,670 --> 00:52:21,573
You don't know what's real
and what's a performance
1227
00:52:21,574 --> 00:52:23,011
when there's someone watching.
1228
00:52:26,084 --> 00:52:31,093
Doing it behind the
glass... it changes you.
1229
00:52:31,094 --> 00:52:34,099
♪ Gentle music ♪
1230
00:52:34,100 --> 00:52:38,340
♪♪♪
1231
00:52:38,341 --> 00:52:40,177
Now, Ingrid, take hold of Earl
1232
00:52:40,178 --> 00:52:43,017
and begin to manually stimulate him.
1233
00:52:46,023 --> 00:52:49,930
HARVEY: No. Look-look at each other.
1234
00:52:49,931 --> 00:52:51,601
Ingrid, connect with him.
1235
00:52:58,148 --> 00:53:01,053
MARCIA: Earl, show her
what feels good to you.
1236
00:53:13,044 --> 00:53:15,382
HARVEY: Good. Tell her
when you're close.
1237
00:53:20,392 --> 00:53:23,097
Now, Ingrid, move over him
into female-superior.
1238
00:53:31,147 --> 00:53:32,648
HARVEY: Now keep hold of him,
1239
00:53:32,649 --> 00:53:36,556
continuing to stimulate him
1240
00:53:36,557 --> 00:53:39,898
while you put him inside you.
1241
00:53:46,310 --> 00:53:47,947
(MOANS)
1242
00:53:52,289 --> 00:53:55,295
(MASTERS BREATHING HEAVILY)
1243
00:54:25,088 --> 00:54:28,094
(MOANING AND HEAVY BREATHING)
1244
00:54:43,291 --> 00:54:46,629
I love you.
1245
00:54:46,630 --> 00:54:51,640
♪♪♪
1246
00:54:54,054 --> 00:54:57,376
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
92139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.