All language subtitles for Masters.of.Sex.S04E06.Family.Only.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,528 --> 00:00:15,931 JOHNSON: Previously on Masters of Sex... 2 00:00:15,932 --> 00:00:17,200 I told them the truth. 3 00:00:17,201 --> 00:00:18,403 What did they say? 4 00:00:18,404 --> 00:00:21,241 They just packed their stuff and left. 5 00:00:21,242 --> 00:00:22,878 Why are you doing this? 6 00:00:22,879 --> 00:00:24,782 Perhaps I should just talk to your boss. 7 00:00:24,783 --> 00:00:26,619 For some reason, he's gotten it into his head 8 00:00:26,620 --> 00:00:28,189 that I don't pass muster. 9 00:00:28,190 --> 00:00:29,759 It can't be a coincidence that it happened 10 00:00:29,760 --> 00:00:32,397 right after my fiancée called off our wedding. 11 00:00:32,398 --> 00:00:34,769 The Clavermores have travelled all the way from Philadelphia. 12 00:00:34,770 --> 00:00:36,906 Dr. Masters and Mrs. Johnson are unreachable today. 13 00:00:36,907 --> 00:00:38,577 Why don't I begin your intake? 14 00:00:38,578 --> 00:00:40,379 NANCY: Was Virginia the boss in bed, too? 15 00:00:40,380 --> 00:00:42,150 ART: Nance, come on. 16 00:00:42,151 --> 00:00:44,956 I vividly remember telling you that you needed to be honest 17 00:00:44,957 --> 00:00:49,297 with your wife about what did not happen between us. 18 00:00:49,298 --> 00:00:50,801 They've got the whole place wired. 19 00:00:50,802 --> 00:00:53,940 Honey, did you have a bad dream? 20 00:00:53,941 --> 00:00:56,446 I don't think he even saw you, thank God. 21 00:00:56,447 --> 00:00:58,115 Why would it be so bad if he did see me? 22 00:00:58,116 --> 00:01:00,319 There are reasons that we shouldn't be together. 23 00:01:00,320 --> 00:01:02,725 Reasons that I am no longer afraid to say. 24 00:01:02,726 --> 00:01:03,927 What is your position on dinner? 25 00:01:03,928 --> 00:01:05,464 My favorite meal of the day. 26 00:01:05,465 --> 00:01:07,233 I mean how would you like to take me to dinner? 27 00:01:07,234 --> 00:01:09,405 The prosecution has sent over a new witness list. 28 00:01:09,406 --> 00:01:11,409 There's a name on it I don't recognize. 29 00:01:11,410 --> 00:01:13,480 Works as a bellhop at the Park Chancery Hotel. 30 00:01:13,481 --> 00:01:15,049 Park Chancery? 31 00:01:15,050 --> 00:01:16,753 Yeah, they're going to call him to testify 32 00:01:16,754 --> 00:01:19,458 Virginia Johnson and I have been meeting 33 00:01:19,459 --> 00:01:20,894 at the Park Chancery. 34 00:01:20,895 --> 00:01:22,665 I would be willing to discuss a plea. 35 00:01:22,666 --> 00:01:27,508 I know what you did, Bill, and I know why you did it. 36 00:01:27,509 --> 00:01:31,082 Finally we are back where we belong, together. 37 00:01:32,953 --> 00:01:35,958 ♪ sultry music ♪ 38 00:01:35,959 --> 00:01:40,969 ♪♪♪ 39 00:02:13,443 --> 00:02:16,243 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 40 00:02:17,642 --> 00:02:20,647 ♪ soft music ♪ 41 00:02:20,648 --> 00:02:25,658 ♪♪♪ 42 00:02:38,718 --> 00:02:39,885 Virginia... 43 00:02:39,886 --> 00:02:41,522 I should have called first. I know. 44 00:02:41,523 --> 00:02:43,225 Did I leave something at the office? 45 00:02:43,226 --> 00:02:46,432 Did you...? Oh, no. 46 00:02:46,433 --> 00:02:49,672 I, uh, I have just gotten some good news. 47 00:02:49,673 --> 00:02:53,245 And I wanted to share it with you soon as I heard. 48 00:02:53,246 --> 00:02:54,882 May I come in? 49 00:02:54,883 --> 00:02:56,887 Um, sure. 50 00:03:02,164 --> 00:03:04,033 You have a cat. 51 00:03:04,034 --> 00:03:06,806 Yeah, Ernie. 52 00:03:06,807 --> 00:03:10,514 Well, I've, uh, I've been calling him Ernie. 53 00:03:10,515 --> 00:03:13,051 I, uh, I recently found out 54 00:03:13,052 --> 00:03:16,425 he already has a name: Miss Julie. 55 00:03:16,426 --> 00:03:19,698 You know, they have apartments that come already furnished. 56 00:03:19,699 --> 00:03:22,604 Oh, no, this was furnished. It was quite cluttered. 57 00:03:22,605 --> 00:03:25,911 So I stacked everything up and threw a cover on it. 58 00:03:25,912 --> 00:03:28,883 You know, I've tried to simplify things. 59 00:03:28,884 --> 00:03:30,954 Well, you would be surprised how little it takes 60 00:03:30,955 --> 00:03:32,356 to make a place feel like a home. 61 00:03:32,357 --> 00:03:34,260 Coffee table comes in handy. 62 00:03:34,261 --> 00:03:36,599 Maybe... sofa 63 00:03:36,600 --> 00:03:38,604 for when you have guests. 64 00:03:44,048 --> 00:03:47,053 Uh, you wanted to celebrate? 65 00:03:47,054 --> 00:03:50,493 Yes, uh, I just heard from Arnold Ketterman 66 00:03:50,494 --> 00:03:52,263 at Little Brown. 67 00:03:52,264 --> 00:03:55,169 Uh, he wants to move ahead with publishing the new book. 68 00:03:55,170 --> 00:03:57,106 Oh, wow, that is good news. 69 00:03:57,107 --> 00:03:58,476 It's terrific news. 70 00:03:58,477 --> 00:04:00,947 The book was as good as dead a week ago. 71 00:04:00,948 --> 00:04:03,787 I suppose it was my trip to New York made the difference. 72 00:04:07,729 --> 00:04:10,232 Do you have champagne glasses? 73 00:04:10,233 --> 00:04:11,969 Um, I don't know. 74 00:04:11,970 --> 00:04:13,707 Maybe there's some in the closet. 75 00:04:21,657 --> 00:04:24,496 Uh, well I think this may be your best option. 76 00:04:27,167 --> 00:04:28,670 What about you? 77 00:04:28,671 --> 00:04:32,611 Oh, uh, after months of AA, 78 00:04:32,612 --> 00:04:36,819 um, drinking has begun to lose its appeal. 79 00:04:36,820 --> 00:04:39,123 But don't let that stop you. 80 00:04:39,124 --> 00:04:41,094 In fact, uh, when you came in, 81 00:04:41,095 --> 00:04:44,033 I was just on my way out to a meeting. 82 00:04:44,034 --> 00:04:48,008 You're welcome to... to take the cup. 83 00:04:48,009 --> 00:04:51,314 You're still doing that? AA? 84 00:04:51,315 --> 00:04:52,985 Uh-huh. 85 00:04:52,986 --> 00:04:56,892 Sobriety is a journey, not a destination. 86 00:04:56,893 --> 00:04:58,730 (KEYS JINGLE) 87 00:04:58,731 --> 00:05:03,674 ♪♪♪ 88 00:05:07,080 --> 00:05:10,420 (DOG BARKING) 89 00:05:10,421 --> 00:05:12,356 - Hey. - LIBBY: Oh, my God, Bill. 90 00:05:12,357 --> 00:05:13,860 You scared me half to death. 91 00:05:13,861 --> 00:05:15,630 Baxter and I thought it was an intruder. 92 00:05:15,631 --> 00:05:18,368 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 93 00:05:18,369 --> 00:05:19,772 Can I fix you a drink? 94 00:05:19,773 --> 00:05:21,207 Uh, I hope you're not here 95 00:05:21,208 --> 00:05:22,978 expecting a repeat performance of last week. 96 00:05:22,979 --> 00:05:24,548 No, you made it very clear, 97 00:05:24,549 --> 00:05:27,386 uh, there'd be no encores... in that regard. 98 00:05:27,387 --> 00:05:29,458 So I-I thought we could watch the, uh, 99 00:05:29,459 --> 00:05:31,327 The Tonight Show together. 100 00:05:31,328 --> 00:05:33,398 When was the last time we did that? 101 00:05:33,399 --> 00:05:36,472 Before we filed for divorce. 102 00:05:36,473 --> 00:05:38,910 Does the TV in your apartment not work? 103 00:05:38,911 --> 00:05:40,914 I-I had to get out of the apartment. 104 00:05:40,915 --> 00:05:43,251 I was feeling, you know... (EXASPERATED SIGH) 105 00:05:43,252 --> 00:05:46,024 - ...claustrophobic. - (CHUCKLES) You live alone. 106 00:05:46,025 --> 00:05:48,729 Well, that's just it, yeah. 107 00:05:48,730 --> 00:05:51,234 I mean, I, you know, I... 108 00:05:51,235 --> 00:05:55,042 I feel alone... (CHUCKLES) there. 109 00:05:55,043 --> 00:05:56,612 That's why I-I'm gonna ask Barton 110 00:05:56,613 --> 00:05:58,381 to come back to the clinic. 111 00:05:58,382 --> 00:06:00,987 You know, he's been such a constant in my life. 112 00:06:00,988 --> 00:06:02,524 Like family. 113 00:06:02,525 --> 00:06:07,534 And since our family is no longer what it was, 114 00:06:07,535 --> 00:06:09,805 and, uh, 115 00:06:09,806 --> 00:06:11,642 Virginia and I are... are no longer what we were... 116 00:06:11,643 --> 00:06:14,648 Might I suggest that you consider dating. 117 00:06:14,649 --> 00:06:16,819 (SCOFFS) Dating? Libby. 118 00:06:16,820 --> 00:06:19,725 Why not? I am. 119 00:06:19,726 --> 00:06:21,595 Who? 120 00:06:21,596 --> 00:06:24,935 Bram Keller. 121 00:06:24,936 --> 00:06:26,939 Bram Keller... 122 00:06:26,940 --> 00:06:28,108 ...asked you out? 123 00:06:28,109 --> 00:06:30,245 My... my defense attorney, Bram Keller? 124 00:06:30,246 --> 00:06:33,686 Well, actually, I asked him. 125 00:06:33,687 --> 00:06:34,755 I hope it isn't awkward. 126 00:06:34,756 --> 00:06:37,694 Awk... no. Why... 127 00:06:37,695 --> 00:06:38,796 why would it be awkward? 128 00:06:38,797 --> 00:06:40,900 It's just a date, Bill. 129 00:06:40,901 --> 00:06:43,639 And I think it is a healthy next step for me, 130 00:06:43,640 --> 00:06:47,414 as it would be for you. 131 00:06:47,415 --> 00:06:50,085 "Friar Bill"... it does have a certain ring to it. 132 00:06:50,086 --> 00:06:51,589 All that's missing from his apartment 133 00:06:51,590 --> 00:06:54,093 is a monk's robe and a hair shirt. 134 00:06:54,094 --> 00:06:56,832 I do appreciate the drink. And the company. 135 00:06:56,833 --> 00:06:59,270 Better than going home. 136 00:06:59,271 --> 00:07:01,542 Plus you cleared things up with Nancy. 137 00:07:01,543 --> 00:07:03,211 I'm not one to hold a grudge. 138 00:07:03,212 --> 00:07:04,514 Especially against a colleague. 139 00:07:04,515 --> 00:07:07,954 How is it possible Bill Masters has a cat? 140 00:07:07,955 --> 00:07:09,558 (CHUCKLES) 141 00:07:09,559 --> 00:07:13,131 Honestly, I-I find that man completely inscrutable. 142 00:07:13,132 --> 00:07:16,204 And I have always understood him, 143 00:07:16,205 --> 00:07:17,874 but these past few months, he's been... 144 00:07:17,875 --> 00:07:19,210 Well, he's in the middle of a divorce. 145 00:07:19,211 --> 00:07:20,713 That doesn't explain this. 146 00:07:20,714 --> 00:07:23,486 Come on. Erratic, uncharacteristic behavior, 147 00:07:23,487 --> 00:07:25,389 isolating himself from those with whom he was once close. 148 00:07:25,390 --> 00:07:27,761 Yes, traditionally those would be symptoms 149 00:07:27,762 --> 00:07:29,498 of a man coming out of a long marriage, 150 00:07:29,499 --> 00:07:31,802 but every marriage is different. 151 00:07:31,803 --> 00:07:34,508 For example, I nearly sent out celebration notices 152 00:07:34,509 --> 00:07:36,110 when I got divorced. 153 00:07:36,111 --> 00:07:37,947 Each time. 154 00:07:37,948 --> 00:07:40,486 But even an unfulfilling marriage can provide 155 00:07:40,487 --> 00:07:43,426 a certain kind of, uh, stability. 156 00:07:43,427 --> 00:07:45,663 At Kinsey, we found men typically took divorce 157 00:07:45,664 --> 00:07:47,434 much harder than women. 158 00:07:47,435 --> 00:07:50,873 And women were able to establish new routines, create new lives. 159 00:07:50,874 --> 00:07:55,382 Whereas husbands, used to having their laundry pressed, 160 00:07:55,383 --> 00:07:56,885 dinners cooked, they floundered without wives. 161 00:07:56,886 --> 00:07:58,723 And yet here you are, 162 00:07:58,724 --> 00:08:00,727 eating Chinese food at the office 163 00:08:00,728 --> 00:08:03,899 while your wife is... where is Nancy tonight? 164 00:08:03,900 --> 00:08:05,436 Thank you for reminding me. 165 00:08:05,437 --> 00:08:07,172 Here I'd gone a whole three minutes 166 00:08:07,173 --> 00:08:09,310 without thinking of Nancy's "dinner" 167 00:08:09,311 --> 00:08:13,151 with her old college "friend," Bruce. 168 00:08:13,152 --> 00:08:15,088 My point is, 169 00:08:15,089 --> 00:08:18,629 Bill's relationship that most resembled a true marriage 170 00:08:18,630 --> 00:08:20,298 was with me. 171 00:08:20,299 --> 00:08:22,637 I was his work wife. 172 00:08:22,638 --> 00:08:24,808 And since work was always his life... 173 00:08:24,809 --> 00:08:27,814 But now he's remarrying, thanks to you. 174 00:08:27,815 --> 00:08:31,387 My wife. His new work wife. 175 00:08:31,388 --> 00:08:33,057 He keeps telling Nancy 176 00:08:33,058 --> 00:08:35,463 he wants her involved in everything. 177 00:08:35,464 --> 00:08:38,470 Every aspect of the clinic. 178 00:08:40,874 --> 00:08:42,877 (KEYS JINGLE) 179 00:08:42,878 --> 00:08:45,416 ♪♪♪ 180 00:08:45,417 --> 00:08:46,418 Bob? 181 00:08:46,419 --> 00:08:48,923 ♪♪♪ 182 00:08:48,924 --> 00:08:51,930 Hey, Bob. Wake up. 183 00:08:54,769 --> 00:08:57,775 Just the man I wanted to see. 184 00:09:00,179 --> 00:09:01,281 (EXHALES SHARPLY) 185 00:09:03,319 --> 00:09:05,490 BOB: It's a beautiful place you have! 186 00:09:05,491 --> 00:09:08,127 Must be 800 square feet! 187 00:09:08,128 --> 00:09:09,898 Can you just keep your voice down a little, Bob? 188 00:09:09,899 --> 00:09:11,835 It's 12:30 in the morning. 189 00:09:11,836 --> 00:09:15,141 Do you even know how much this kind of square footage 190 00:09:15,142 --> 00:09:17,346 would go for in Manhattan? (CHUCKLES) 191 00:09:17,347 --> 00:09:18,983 I'll have you coffee in a minute. 192 00:09:18,984 --> 00:09:21,421 Your speech. Let's talk about your speech. 193 00:09:21,422 --> 00:09:22,690 My speech? 194 00:09:22,691 --> 00:09:24,494 At... at the courthouse last week. 195 00:09:24,495 --> 00:09:29,236 "No two human beings would paint the same painting." 196 00:09:29,237 --> 00:09:31,575 (CHUCKLES) How true is that? 197 00:09:31,576 --> 00:09:34,514 On a scale of one to ten, ten being the truest, 198 00:09:34,515 --> 00:09:35,950 how true is that? 199 00:09:35,951 --> 00:09:38,087 I say 12, off the scale. 200 00:09:38,088 --> 00:09:39,089 (BOTH CHUCKLE) 201 00:09:39,090 --> 00:09:40,258 You're very kind. 202 00:09:40,259 --> 00:09:42,396 "A being's sexual response 203 00:09:42,397 --> 00:09:44,133 isn't formed on the assembly line. 204 00:09:44,134 --> 00:09:47,139 There is no shape that it must take." 205 00:09:47,140 --> 00:09:48,809 You memorized it? 206 00:09:48,810 --> 00:09:50,813 And I've decided we're going to use it as the forward 207 00:09:50,814 --> 00:09:53,652 to the... your book. 208 00:09:53,653 --> 00:09:55,255 Because it's so true, what you said. 209 00:09:55,256 --> 00:09:59,063 "There is no norm. There is only deviation." 210 00:09:59,064 --> 00:10:00,332 Did you mean that? 211 00:10:00,333 --> 00:10:02,302 Is there someone I should be calling, Bob? 212 00:10:02,303 --> 00:10:04,841 Let them know where you are? 213 00:10:04,842 --> 00:10:07,447 I don't know where I am. 214 00:10:07,448 --> 00:10:08,916 Well, you're in St. Louis. 215 00:10:08,917 --> 00:10:10,251 No, no. (CHUCKLES) 216 00:10:10,252 --> 00:10:11,421 No, that's not what I mean. 217 00:10:11,422 --> 00:10:14,861 I mean... (CHUCKLES) 218 00:10:14,862 --> 00:10:17,635 ...it sounds so stupid, but... 219 00:10:19,872 --> 00:10:22,009 ...I'm lost. 220 00:10:22,010 --> 00:10:24,113 I'm almost 40 years old 221 00:10:24,114 --> 00:10:28,956 and about to lose the only shot I'll ever have at a family. 222 00:10:28,957 --> 00:10:30,660 She left me once. 223 00:10:30,661 --> 00:10:33,398 If she leaves me again, it's... it's for good. 224 00:10:33,399 --> 00:10:34,834 She being? 225 00:10:34,835 --> 00:10:37,573 Cherlyn. My fiancée. 226 00:10:37,574 --> 00:10:41,147 She's the reason I'm here. 227 00:10:41,148 --> 00:10:43,752 I need you to fix me, Doc. 228 00:10:43,753 --> 00:10:48,227 I need you to see me, see us, as patients. 229 00:10:48,228 --> 00:10:52,335 So, can... can you fit us in tomorrow? 230 00:10:52,336 --> 00:10:55,677 (TEA KETTLE WHISTLING) 231 00:10:59,084 --> 00:11:00,886 (HELEN EXHALES DEEPLY) 232 00:11:00,887 --> 00:11:02,657 (DOG BARKING IN DISTANCE) 233 00:11:02,658 --> 00:11:05,328 - Hey. - Hey. 234 00:11:05,329 --> 00:11:07,065 Bad night? 235 00:11:07,066 --> 00:11:09,136 - I got a couple hours sleep. - Mm. 236 00:11:09,137 --> 00:11:10,506 She was kicking a lot. 237 00:11:10,507 --> 00:11:12,677 He's impatient. 238 00:11:12,678 --> 00:11:14,179 She's strong-willed. 239 00:11:14,180 --> 00:11:17,186 Mm. He's just like his mother. 240 00:11:21,662 --> 00:11:23,331 (GROANS SOFTLY) 241 00:11:23,332 --> 00:11:25,770 I had a dream my folks were here again. 242 00:11:25,771 --> 00:11:27,774 Oh, honey, I'm so sorry. 243 00:11:27,775 --> 00:11:29,711 No, it wasn't a sad dream this time. 244 00:11:29,712 --> 00:11:32,015 Well, who cried? 'Cause someone always ends up crying. 245 00:11:32,016 --> 00:11:34,721 No one. Not even me. 246 00:11:34,722 --> 00:11:38,529 I mean, they still rejected me, 247 00:11:38,530 --> 00:11:41,768 rejected us, but when they left, 248 00:11:41,769 --> 00:11:45,910 I waved good-bye and they blew me a kiss. 249 00:11:45,911 --> 00:11:48,982 And it was really... it was really okay. 250 00:11:48,983 --> 00:11:51,320 And I wasn't sad anymore. 251 00:11:51,321 --> 00:11:53,659 'Cause when I turned around, you and our baby girl 252 00:11:53,660 --> 00:11:55,161 were standing there. 253 00:11:55,162 --> 00:11:58,267 That's when I knew how happy I was. 254 00:11:58,268 --> 00:12:01,408 How happy we're gonna be. 255 00:12:01,409 --> 00:12:03,512 Just me, you, and Sweetpea. 256 00:12:03,513 --> 00:12:05,850 A family. 257 00:12:05,851 --> 00:12:09,022 Aren't we lucky? 258 00:12:09,023 --> 00:12:10,593 A whole dream, 259 00:12:10,594 --> 00:12:12,630 and that baby never once complained 260 00:12:12,631 --> 00:12:14,635 that he's tired of being called a "she"? 261 00:12:19,110 --> 00:12:22,617 No, not once. 262 00:12:22,618 --> 00:12:26,123 But you'll be able to take it up with her very shortly. 263 00:12:26,124 --> 00:12:29,765 Hey, how shortly? 264 00:12:31,669 --> 00:12:33,639 NANCY: You were out late. 265 00:12:33,640 --> 00:12:35,943 I got bogged down at the office. 266 00:12:35,944 --> 00:12:37,914 I started to think maybe you were spending the night 267 00:12:37,915 --> 00:12:40,184 somewhere else. 268 00:12:40,185 --> 00:12:43,090 How's Bruce? 269 00:12:43,091 --> 00:12:46,196 He made tenure, so... 270 00:12:46,197 --> 00:12:48,200 ...that was mostly dinner conversation. 271 00:12:48,201 --> 00:12:51,307 And he came bearing gifts. 272 00:12:51,308 --> 00:12:52,843 Uh, this is for me? 273 00:12:52,844 --> 00:12:56,451 (CHUCKLES) Perfect color for your eyes. 274 00:12:56,452 --> 00:12:57,954 Julia must have picked it out 275 00:12:57,955 --> 00:13:01,260 since Bruce has zero fashion sense. 276 00:13:01,261 --> 00:13:03,465 How thoughtful. 277 00:13:03,466 --> 00:13:05,168 I hope you told him I'm sorry I missed him. 278 00:13:05,169 --> 00:13:06,838 Well, he doesn't fly out until tomorrow, 279 00:13:06,839 --> 00:13:10,612 so he wants to take the two of us out to dinner tonight. 280 00:13:10,613 --> 00:13:12,617 He's dying to catch up with you. 281 00:13:15,022 --> 00:13:17,526 Hmm. 282 00:13:17,527 --> 00:13:19,764 I can have the bedspread, stemware, and china delivered. 283 00:13:19,765 --> 00:13:22,268 And maybe rush-delivered, since it sounds like Dr. Masters 284 00:13:22,269 --> 00:13:24,640 is eating all of his meals from an antique teacup. 285 00:13:24,641 --> 00:13:26,711 Yes, I think if we wait for Dr. Masters 286 00:13:26,712 --> 00:13:28,014 to order all of this for himself... 287 00:13:28,015 --> 00:13:30,486 He's constitutionally incapable. 288 00:13:30,487 --> 00:13:31,855 He's straight. (CHUCKLES) 289 00:13:31,856 --> 00:13:33,391 Cases for review. 290 00:13:33,392 --> 00:13:37,833 And is Dr. Masters' color palette warm or cool? 291 00:13:37,834 --> 00:13:39,470 Color palette? 292 00:13:39,471 --> 00:13:41,875 It's fine. I'll be the wife. 293 00:13:41,876 --> 00:13:46,886 ♪♪♪ 294 00:13:51,529 --> 00:13:53,665 (KNOCK AT DOOR) 295 00:13:53,666 --> 00:13:55,101 Oh, I have never been so happy 296 00:13:55,102 --> 00:13:56,771 to see someone in my entire life. 297 00:13:56,772 --> 00:13:58,909 Get over here. Give me a hug. 298 00:13:58,910 --> 00:14:00,579 (CHUCKLES) 299 00:14:00,580 --> 00:14:01,981 (EXHALES DEEPLY) God, what a mess. 300 00:14:01,982 --> 00:14:03,452 Can I help you unpack? 301 00:14:03,453 --> 00:14:07,192 Well, you can keep me company while I do. 302 00:14:07,193 --> 00:14:08,562 You look well, honey. 303 00:14:08,563 --> 00:14:11,166 And you look friendly, which will be 304 00:14:11,167 --> 00:14:13,204 a-a welcome change around here. 305 00:14:13,205 --> 00:14:14,874 Well, Bill would be the first to admit 306 00:14:14,875 --> 00:14:17,378 he doesn't have the most genial bedside manner. 307 00:14:17,379 --> 00:14:19,750 Okay, it's not that. It's the... 308 00:14:19,751 --> 00:14:21,554 No, no, I'm not gonna complain. 309 00:14:21,555 --> 00:14:23,592 Not... not on your first day back. 310 00:14:23,593 --> 00:14:26,230 Oh. 311 00:14:26,231 --> 00:14:29,670 Okay, so... 312 00:14:29,671 --> 00:14:31,441 ...when Dr. Masters first hired me, 313 00:14:31,442 --> 00:14:34,714 I was told that I was being brought on as his partner. 314 00:14:34,715 --> 00:14:36,951 But he and Virginia, they always find a way 315 00:14:36,952 --> 00:14:38,254 to go back to working together, 316 00:14:38,255 --> 00:14:40,124 so Art and I, we're always left out. 317 00:14:40,125 --> 00:14:42,095 Well, I'm sure it's not intentional. 318 00:14:42,096 --> 00:14:43,865 Do you know they tape everything? 319 00:14:43,866 --> 00:14:46,036 Oh, they've been taping sessions for years. 320 00:14:46,037 --> 00:14:47,205 For archival purposes. 321 00:14:47,206 --> 00:14:48,642 Oh, I'm not talking about that. 322 00:14:48,643 --> 00:14:50,412 I'm talking about taping the staff. 323 00:14:50,413 --> 00:14:53,117 Recording private conversations. 324 00:14:53,118 --> 00:14:56,223 Look, I am so grateful you recommended me for this job, 325 00:14:56,224 --> 00:14:59,664 b-but I also... I-I can't help feeling 326 00:14:59,665 --> 00:15:01,901 like there's something strange going on between them. 327 00:15:01,902 --> 00:15:03,772 Bill and Virginia have been working together 328 00:15:03,773 --> 00:15:05,174 for over a decade. 329 00:15:05,175 --> 00:15:07,880 You and Art have been here for a month. 330 00:15:07,881 --> 00:15:09,684 Give it some time. 331 00:15:09,685 --> 00:15:10,852 You'll find your way. 332 00:15:10,853 --> 00:15:12,088 (KNOCKING, DOOR OPENS) 333 00:15:12,089 --> 00:15:13,892 Dr. Scully? Betty just telephoned. 334 00:15:13,893 --> 00:15:15,361 She and Helen are on their way to the hospital. 335 00:15:15,362 --> 00:15:16,396 She says it's time. 336 00:15:16,397 --> 00:15:18,902 Oh. Excuse me. 337 00:15:18,903 --> 00:15:20,973 I will tell Mr. Spleeb when he gets back from court. 338 00:15:20,974 --> 00:15:22,911 Right. Thank you. 339 00:15:25,249 --> 00:15:27,118 When I said dinner, 340 00:15:27,119 --> 00:15:28,888 I wasn't imagining the early bird special. 341 00:15:28,889 --> 00:15:30,826 Actually, I've come hat in hand. 342 00:15:30,827 --> 00:15:32,563 I need to reschedule for tonight. 343 00:15:32,564 --> 00:15:34,332 I've got a last-minute work dinner, but... 344 00:15:34,333 --> 00:15:35,802 Don't say another word. 345 00:15:35,803 --> 00:15:39,443 I am very familiar with "last-minute work dinners." 346 00:15:39,444 --> 00:15:41,648 One of Bill's old standbys. 347 00:15:41,649 --> 00:15:43,818 Not as common as "late night at the office," 348 00:15:43,819 --> 00:15:45,789 but easier to refute than "stuck in traffic." 349 00:15:45,790 --> 00:15:47,258 Believe me, I've used them all, 350 00:15:47,259 --> 00:15:48,327 but this time I mean it. 351 00:15:48,328 --> 00:15:49,964 It's a client and his wife, 352 00:15:49,965 --> 00:15:51,534 and normally I'd be thrilled to have you on my arm... 353 00:15:51,535 --> 00:15:53,170 Except for some strange reason, 354 00:15:53,171 --> 00:15:54,807 you're prevented from including me. 355 00:15:54,808 --> 00:15:55,809 Wait, let me guess. 356 00:15:55,810 --> 00:15:57,880 They are... communists. 357 00:15:57,881 --> 00:15:59,517 No, they're lepers. 358 00:15:59,518 --> 00:16:01,954 They're nudists. 359 00:16:01,955 --> 00:16:04,292 Oh, well, points for originality. 360 00:16:04,293 --> 00:16:07,332 Libby, I care about this first date. 361 00:16:07,333 --> 00:16:08,802 I don't want it to be a steak dinner 362 00:16:08,803 --> 00:16:12,409 surrounded by nude people. 363 00:16:12,410 --> 00:16:14,279 And why not? 364 00:16:14,280 --> 00:16:17,653 - Because I'm such a prude. - (SCOFFS) No. 365 00:16:17,654 --> 00:16:19,155 Because I see a little bare skin 366 00:16:19,156 --> 00:16:21,326 and I have to retire to my fainting couch. 367 00:16:21,327 --> 00:16:23,965 - That's not fair. - Smelling salts at the ready. 368 00:16:23,966 --> 00:16:25,202 (CHUCKLES) 369 00:16:27,507 --> 00:16:29,977 Fine. I'll pick you up at 5:30. 370 00:16:29,978 --> 00:16:32,516 ♪ upbeat music ♪ 371 00:16:32,517 --> 00:16:35,655 Although, if you've never spent time around nudists, 372 00:16:35,656 --> 00:16:38,327 I'd suggest bringing those smelling salts, 373 00:16:38,328 --> 00:16:40,966 just in case. 374 00:16:40,967 --> 00:16:44,473 ♪♪♪ 375 00:16:44,474 --> 00:16:47,345 How do you think Dr. Masters feels about demitasse? 376 00:16:47,346 --> 00:16:49,750 Guy, why is the initial interview 377 00:16:49,751 --> 00:16:52,388 for the Clavermores already completed? 378 00:16:52,389 --> 00:16:55,227 Filled out by Art and Nancy? 379 00:16:55,228 --> 00:16:57,666 Uh, right. 380 00:16:57,667 --> 00:16:59,169 Mr. and Mrs. Monopoly, I remember them. 381 00:16:59,170 --> 00:17:00,672 There was a schedule snafu. 382 00:17:00,673 --> 00:17:02,676 They came in while you and Dr. Masters were in court. 383 00:17:02,677 --> 00:17:04,513 Well, then you should have rescheduled them, 384 00:17:04,514 --> 00:17:06,851 not pawned them off on other doctors. 385 00:17:06,852 --> 00:17:09,490 I think "pawned off" is a strong term. 386 00:17:09,491 --> 00:17:11,394 Plus, it was Dr. Leveau's idea. 387 00:17:14,233 --> 00:17:18,575 Well, then let's go look at the calendar 388 00:17:18,576 --> 00:17:20,712 in case Dr. Leveau has generously taken 389 00:17:20,713 --> 00:17:22,816 other cases off our hands. 390 00:17:22,817 --> 00:17:24,553 And how did you two meet? 391 00:17:24,554 --> 00:17:26,424 It was a blind date. 392 00:17:26,425 --> 00:17:29,095 Yeah, we both agreed we would carry umbrellas 393 00:17:29,096 --> 00:17:30,832 so we would recognize each other. 394 00:17:30,833 --> 00:17:32,235 Then it started raining. 395 00:17:32,236 --> 00:17:34,272 There wasn't a person on that block 396 00:17:34,273 --> 00:17:36,911 without an umbrella. 397 00:17:36,912 --> 00:17:38,615 Guy, why is Nancy sitting in 398 00:17:38,616 --> 00:17:41,787 on a book meeting with Little Brown? 399 00:17:41,788 --> 00:17:43,223 It's not a book meeting. 400 00:17:43,224 --> 00:17:45,261 Then why is Bob Drag in there? 401 00:17:45,262 --> 00:17:49,035 I can't tell you, it's confidential. 402 00:17:49,036 --> 00:17:50,606 (WHISPERS) He's impotent. 403 00:17:54,280 --> 00:17:57,452 Uh, Miss Green, Bob mentioned that you recently 404 00:17:57,453 --> 00:17:58,821 broke off your engagement. 405 00:17:58,822 --> 00:18:02,361 Only for a few weeks. It was a hiatus, really. 406 00:18:02,362 --> 00:18:03,865 Was there a precipitating incident? 407 00:18:03,866 --> 00:18:06,604 Not really, no. 408 00:18:06,605 --> 00:18:09,075 Miss Green? 409 00:18:09,076 --> 00:18:13,350 Did you feel there was a precipitating incident? 410 00:18:13,351 --> 00:18:18,360 Uh, well, we hadn't made love in months. 411 00:18:18,361 --> 00:18:21,299 Because of his... 412 00:18:21,300 --> 00:18:22,869 Impotence. 413 00:18:22,870 --> 00:18:25,575 But as I explained to Cherlyn, luckily for us, 414 00:18:25,576 --> 00:18:29,382 I happen to know the world's foremost experts on the subject. 415 00:18:29,383 --> 00:18:31,219 We're here to sort this out, 416 00:18:31,220 --> 00:18:34,058 so we can marry, have children. 417 00:18:34,059 --> 00:18:38,635 The time apart, it renewed our commitment. 418 00:18:38,636 --> 00:18:40,472 Well, you seem a lot more hopeful, Bob, 419 00:18:40,473 --> 00:18:42,341 than when I spoke to you last night. 420 00:18:42,342 --> 00:18:44,513 CHERLYN: Last night? 421 00:18:44,514 --> 00:18:48,086 I thought you were out at a Little Brown function all night. 422 00:18:48,087 --> 00:18:51,093 I was. He just means we spoke by phone. 423 00:18:55,703 --> 00:18:57,439 Three centimeters dilated. 424 00:18:57,440 --> 00:18:59,543 Oh, that's good, right? 425 00:18:59,544 --> 00:19:01,312 That's right where we want you to be. 426 00:19:01,313 --> 00:19:02,616 Uh, what about the blood? 427 00:19:02,617 --> 00:19:04,620 There was a lot of blood when her water broke. 428 00:19:04,621 --> 00:19:08,160 Oh, it's perfectly normal to see some spotting at this point. 429 00:19:08,161 --> 00:19:11,066 You told the nurses you were concerned about your vision. 430 00:19:11,067 --> 00:19:13,738 Oh, yeah, well, I was seeing spots 431 00:19:13,739 --> 00:19:15,775 and my head's been pounding. 432 00:19:15,776 --> 00:19:17,946 Mm, I suspect that has to do with your blood pressure. 433 00:19:17,947 --> 00:19:20,852 It's within normal range, but we'll keep an eye on it. 434 00:19:20,853 --> 00:19:25,094 Now the baby is still breech, so at this point, 435 00:19:25,095 --> 00:19:26,697 there's a 50/50 chance 436 00:19:26,698 --> 00:19:29,770 we'll need to perform a Caesarean. 437 00:19:29,771 --> 00:19:32,174 Well, Caesareans are on the rise. 438 00:19:32,175 --> 00:19:34,480 I read it in Woman's Day. 439 00:19:34,481 --> 00:19:36,282 Now we're talking about surgery? 440 00:19:36,283 --> 00:19:39,623 Routine surgery. She'll be awake, comfortable. 441 00:19:39,624 --> 00:19:42,896 The only difference is a slightly longer recovery. 442 00:19:42,897 --> 00:19:44,466 I'm gonna take you in now, Helen. 443 00:19:44,467 --> 00:19:46,971 Uh, Betty, the nurse will show you to the waiting room. 444 00:19:46,972 --> 00:19:48,306 Oh, I-I'm not going to the waiting room. 445 00:19:48,307 --> 00:19:49,643 I'm staying with her. 446 00:19:49,644 --> 00:19:50,678 Oh, yeah, she's staying with me. 447 00:19:50,679 --> 00:19:52,248 It's hospital policy. 448 00:19:52,249 --> 00:19:56,055 Not even husbands are allowed in the delivery room. 449 00:19:56,056 --> 00:19:58,694 We'll get you in here as soon as the baby comes. 450 00:19:58,695 --> 00:20:00,063 I promise. 451 00:20:00,064 --> 00:20:03,069 ♪ soft music ♪ 452 00:20:03,070 --> 00:20:04,372 ♪♪♪ 453 00:20:04,373 --> 00:20:07,913 (EXHALES DEEPLY) 454 00:20:07,914 --> 00:20:12,087 Sweetpea and I have everything under control. 455 00:20:12,088 --> 00:20:16,797 ♪♪♪ 456 00:20:16,798 --> 00:20:18,467 JOHNSON: I'm just a bit confused 457 00:20:18,468 --> 00:20:20,438 as to why I wasn't brought in on this. 458 00:20:20,439 --> 00:20:21,807 A standard impotence case? 459 00:20:21,808 --> 00:20:24,546 A case involving the publisher of our book is, 460 00:20:24,547 --> 00:20:26,417 by definition, non-standard. 461 00:20:26,418 --> 00:20:29,088 I meant the facts of the case are relatively straightforward. 462 00:20:29,089 --> 00:20:33,230 Although I did find Bob at my door last night, 463 00:20:33,231 --> 00:20:36,002 passed out, smelling like a distillery. 464 00:20:36,003 --> 00:20:38,741 Then he shows up here today acting as if it never happened. 465 00:20:38,742 --> 00:20:41,012 That was my experience with him in New York. 466 00:20:41,013 --> 00:20:43,016 One moment, he's this buttoned-up professional. 467 00:20:43,017 --> 00:20:45,187 The next, he's groping me in front of his colleagues. 468 00:20:45,188 --> 00:20:46,957 I don't know how well-founded they are, 469 00:20:46,958 --> 00:20:50,632 but the rumors around his office are that he's a homosexual, 470 00:20:50,633 --> 00:20:52,334 and that's why his engagement was broken off. 471 00:20:52,335 --> 00:20:54,305 He did go on last night about the speech 472 00:20:54,306 --> 00:20:58,113 I made at the courthouse about our embrace of deviancy. 473 00:20:58,114 --> 00:21:01,720 I-I did not sense any indication of homosexual tendencies. 474 00:21:01,721 --> 00:21:03,658 And that's not your fault. 475 00:21:03,659 --> 00:21:05,294 Hey, you're still new to this work. 476 00:21:05,295 --> 00:21:08,333 What you'll learn is how to pay attention to details. 477 00:21:08,334 --> 00:21:10,672 Well, details are what the intake process is for, 478 00:21:10,673 --> 00:21:12,241 and we've yet to begin that. 479 00:21:12,242 --> 00:21:14,913 Of course, but given the sensitivity 480 00:21:14,914 --> 00:21:16,617 of this particular case, 481 00:21:16,618 --> 00:21:19,188 it makes most sense for us to conduct the intake ourselves. 482 00:21:19,189 --> 00:21:22,862 Well, Nancy is perfectly capable of conducting an intake. 483 00:21:22,863 --> 00:21:24,265 Oh, I'm sure she is. 484 00:21:24,266 --> 00:21:26,437 Oh, yes, she and Art did an excellent job 485 00:21:26,438 --> 00:21:29,009 on the interview with the Clavermores in our absence. 486 00:21:31,213 --> 00:21:33,651 You and Art took the Clavermores? 487 00:21:33,652 --> 00:21:35,220 They'd come all the way from Philadelphia. 488 00:21:35,221 --> 00:21:37,726 Typically, the Clavermores are the types of patients 489 00:21:37,727 --> 00:21:39,696 that we cultivate as donors. 490 00:21:39,697 --> 00:21:41,199 Well, after being on the wait list for months, 491 00:21:41,200 --> 00:21:42,702 were we supposed to turn them away? 492 00:21:42,703 --> 00:21:45,742 No, just reschedule them. 493 00:21:45,743 --> 00:21:49,683 Unless you disagree, Bill. 494 00:21:49,684 --> 00:21:52,055 You should have consulted with us before seeing them. 495 00:21:53,759 --> 00:21:55,595 I need to think about this, 496 00:21:55,596 --> 00:22:00,037 how to handle the Clavermores from here on out. 497 00:22:00,038 --> 00:22:02,442 Nancy, could you give us a moment? 498 00:22:02,443 --> 00:22:04,045 ♪♪♪ 499 00:22:04,046 --> 00:22:05,982 (WHISPERS) Yeah. 500 00:22:05,983 --> 00:22:10,558 ♪♪♪ 501 00:22:10,559 --> 00:22:12,796 Anyway, I think that we should double-team Drag. 502 00:22:12,797 --> 00:22:14,365 If we're right, and he is a homosexual, 503 00:22:14,366 --> 00:22:16,169 I'm sure between the two of us... 504 00:22:16,170 --> 00:22:18,474 Virginia, we can't keep yanking Nancy off these cases. 505 00:22:18,475 --> 00:22:20,243 I'm not saying every case. 506 00:22:20,244 --> 00:22:21,980 The entire reason for bringing Nancy and Art 507 00:22:21,981 --> 00:22:24,085 into the clinic was to help. 508 00:22:24,086 --> 00:22:26,924 Yes, but just like in in the Bucksey case, 509 00:22:26,925 --> 00:22:29,095 there are certain instances where it's much more effective 510 00:22:29,096 --> 00:22:31,500 for us to work together. 511 00:22:31,501 --> 00:22:34,406 Drag showed up at your door in a very vulnerable state. 512 00:22:34,407 --> 00:22:36,410 He was open with you. 513 00:22:36,411 --> 00:22:39,014 But he was also open with me in New York. 514 00:22:39,015 --> 00:22:42,121 ♪♪♪ 515 00:22:42,122 --> 00:22:44,024 I really believe that 516 00:22:44,025 --> 00:22:47,465 together we can coax the truth out of him. 517 00:22:47,466 --> 00:22:52,476 ♪♪♪ 518 00:22:58,488 --> 00:23:02,261 Virginia? 519 00:23:02,262 --> 00:23:03,497 - Virginia? - Yes? 520 00:23:03,498 --> 00:23:05,066 I'd like to have a word with you. 521 00:23:05,067 --> 00:23:07,070 This is really not the appropriate time or place 522 00:23:07,071 --> 00:23:08,273 for a discussion. 523 00:23:08,274 --> 00:23:10,277 I, uh, I just need some clarification. 524 00:23:10,278 --> 00:23:12,282 (TOILET FLUSHES) 525 00:23:13,919 --> 00:23:16,389 Hey. What exactly was I hired to do here? 526 00:23:16,390 --> 00:23:19,094 If you are going to constantly remove me from my own cases, 527 00:23:19,095 --> 00:23:20,932 then what... what is my role at this practice? 528 00:23:20,933 --> 00:23:25,575 Your role is to support Dr. Masters as his partner. 529 00:23:25,576 --> 00:23:26,877 Well, except when you're his partner. 530 00:23:26,878 --> 00:23:28,614 In some instances, yes. 531 00:23:28,615 --> 00:23:30,751 - And who determines that? - I do. 532 00:23:30,752 --> 00:23:32,655 Dr. Masters does. 533 00:23:32,656 --> 00:23:35,327 I'm sorry, Nancy, have you ever run a business of your own? 534 00:23:35,328 --> 00:23:38,601 Ever built a practice from nothing? 535 00:23:38,602 --> 00:23:40,905 I wouldn't want to burden you with the details, 536 00:23:40,906 --> 00:23:42,809 like securing research space... 537 00:23:42,810 --> 00:23:45,180 You didn't do that. 538 00:23:45,181 --> 00:23:48,954 Dr. Masters told me he secured this space. 539 00:23:48,955 --> 00:23:52,829 Well, aside from that technicality which, frankly, 540 00:23:52,830 --> 00:23:55,333 is debatable, you need to understand 541 00:23:55,334 --> 00:23:57,639 that there are many factors that we weigh 542 00:23:57,640 --> 00:23:59,041 in every decision that we make here. 543 00:23:59,042 --> 00:24:00,978 Although the main factor with me, for you, 544 00:24:00,979 --> 00:24:04,385 is that I am a woman. 545 00:24:04,386 --> 00:24:06,456 I'm not sure I know what you mean. 546 00:24:06,457 --> 00:24:07,992 You are competing with me. 547 00:24:07,993 --> 00:24:11,767 It's an understandable, if disappointing reaction. 548 00:24:11,768 --> 00:24:13,570 Women get such a small slice of the pie, 549 00:24:13,571 --> 00:24:14,773 they tend to fight over it, 550 00:24:14,774 --> 00:24:16,410 rather than make the slice bigger. 551 00:24:16,411 --> 00:24:19,081 - Or share. - First of all, I hate pie. 552 00:24:19,082 --> 00:24:20,584 Secondly, you're speaking to a woman 553 00:24:20,585 --> 00:24:22,922 who has spent the last 12 years 554 00:24:22,923 --> 00:24:25,193 bringing women out of the Dark Ages. 555 00:24:25,194 --> 00:24:27,832 There's no greater advocate for women. 556 00:24:27,833 --> 00:24:30,705 In theory. This is practice. 557 00:24:30,706 --> 00:24:32,374 Look, I respect everything you've accomplished. 558 00:24:32,375 --> 00:24:33,711 It's why I'm here. 559 00:24:33,712 --> 00:24:35,648 I just want to know where I stand. 560 00:24:35,649 --> 00:24:37,653 Wherever we tell you to. 561 00:24:43,698 --> 00:24:45,568 Knowing you as we do, Bob, 562 00:24:45,569 --> 00:24:49,409 it's clear to us both that you deeply love your fiancée. 563 00:24:49,410 --> 00:24:53,149 I do, which is why this impotence is so... 564 00:24:53,150 --> 00:24:55,688 (CHUCKLES) 565 00:24:55,689 --> 00:25:00,263 So, when did the impotence first manifest itself with Miss Green? 566 00:25:00,264 --> 00:25:02,334 It really only started the last couple of months. 567 00:25:02,335 --> 00:25:04,304 Any idea what brought it on? 568 00:25:04,305 --> 00:25:07,645 Stress? You saw what things were like at Little Brown. 569 00:25:07,646 --> 00:25:10,150 Yes, that is one busy office. 570 00:25:10,151 --> 00:25:11,720 Although, stress is only one of the many 571 00:25:11,721 --> 00:25:13,791 possible causes of impotence. 572 00:25:13,792 --> 00:25:16,663 Were there any episodes with previous partners? 573 00:25:16,664 --> 00:25:18,199 Never. 574 00:25:18,200 --> 00:25:21,406 And your previous partners, how many have there been? 575 00:25:21,407 --> 00:25:23,977 I know, a gentleman doesn't count. 576 00:25:23,978 --> 00:25:25,915 And you're not the type to notch the bedpost. 577 00:25:25,916 --> 00:25:27,852 (CHUCKLES) Hardly. 578 00:25:27,853 --> 00:25:29,722 Uh, three or four, maybe. 579 00:25:29,723 --> 00:25:32,027 Three or four? 580 00:25:32,028 --> 00:25:35,066 You can't be certain of the exact amount? 581 00:25:35,067 --> 00:25:37,204 It may be five. 582 00:25:37,205 --> 00:25:41,178 Actually, yes, I have been sexually with five women. 583 00:25:41,179 --> 00:25:42,949 And the men that you've been with, 584 00:25:42,950 --> 00:25:44,385 how many were there? 585 00:25:48,461 --> 00:25:50,931 It's a standard question. 586 00:25:50,932 --> 00:25:53,236 Have you had sexual experiences with men? 587 00:25:53,237 --> 00:25:55,407 Well, the answer is no. 588 00:25:55,408 --> 00:25:56,644 Obviously. 589 00:25:58,481 --> 00:26:01,653 Uh, men, no. 590 00:26:01,654 --> 00:26:03,322 Boys, perhaps? 591 00:26:03,323 --> 00:26:07,598 I mean when you were also a boy. 592 00:26:07,599 --> 00:26:09,669 Anything you discuss in this room... 593 00:26:09,670 --> 00:26:12,608 Remains strictly confidential. 594 00:26:12,609 --> 00:26:15,548 I have nothing to hide. 595 00:26:15,549 --> 00:26:18,019 And that... 596 00:26:18,020 --> 00:26:21,459 ...that boy... 597 00:26:21,460 --> 00:26:23,697 ...one boy. Once. 598 00:26:23,698 --> 00:26:25,534 When I had just turned 16. 599 00:26:25,535 --> 00:26:26,870 He was a year ahead of me. 600 00:26:26,871 --> 00:26:28,105 He was your classmate. 601 00:26:28,106 --> 00:26:29,943 At boarding school. 602 00:26:29,944 --> 00:26:31,479 It wasn't even sexual. 603 00:26:31,480 --> 00:26:34,318 Not really. Just... games. 604 00:26:34,319 --> 00:26:35,654 We were playing. 605 00:26:35,655 --> 00:26:37,324 And how many times did you engage... 606 00:26:37,325 --> 00:26:38,794 Like I said, a couple times. 607 00:26:38,795 --> 00:26:40,664 MASTERS: Did you have feelings for him? 608 00:26:40,665 --> 00:26:42,802 Feelings? What do feelings mean when you're 16? 609 00:26:42,803 --> 00:26:45,474 Oh, they can mean a great deal. 610 00:26:45,475 --> 00:26:46,810 Let's talk about the others. 611 00:26:46,811 --> 00:26:50,016 There are no others. It was just the one boy. 612 00:26:50,017 --> 00:26:52,455 He graduated the next year. I never saw him again. 613 00:26:52,456 --> 00:26:53,490 But you still think about it. 614 00:26:53,491 --> 00:26:54,792 No. 615 00:26:54,793 --> 00:26:56,863 Well, from time to time. 616 00:26:56,864 --> 00:26:58,332 When you're with your fiancée? 617 00:26:58,333 --> 00:26:59,502 Not if I can help it. 618 00:26:59,503 --> 00:27:01,673 Does it help you to achieve erection? 619 00:27:01,674 --> 00:27:03,443 No. 620 00:27:03,444 --> 00:27:05,714 Y... yes. (EXHALES SHARPLY) 621 00:27:05,715 --> 00:27:07,384 I don't know. 622 00:27:07,385 --> 00:27:09,287 So, just sometimes you find 623 00:27:09,288 --> 00:27:13,062 the memory of this boy arousing. 624 00:27:13,063 --> 00:27:16,836 I find it nauseating. 625 00:27:16,837 --> 00:27:18,807 And sometimes arousing. 626 00:27:18,808 --> 00:27:22,516 But mostly, I find it shameful and abhorrent. 627 00:27:25,455 --> 00:27:27,525 We would recommend, Bob, 628 00:27:27,526 --> 00:27:30,029 before beginning any kind of sexual therapy... 629 00:27:30,030 --> 00:27:32,133 That you speak with a psychiatrist. 630 00:27:32,134 --> 00:27:34,004 (SCOFFS) 631 00:27:34,005 --> 00:27:37,611 We find in cases where there's latent homosexuality... 632 00:27:37,612 --> 00:27:41,018 I am not a homosexual. 633 00:27:41,019 --> 00:27:42,621 I read your books. 634 00:27:42,622 --> 00:27:45,226 Men have impotence for all sorts of reasons. 635 00:27:45,227 --> 00:27:46,830 Their parents are too strict, 636 00:27:46,831 --> 00:27:49,469 or they go to church too many times. 637 00:27:49,470 --> 00:27:51,138 Homosexuality is a bit different. 638 00:27:51,139 --> 00:27:55,714 How? I just want it out of my head. 639 00:27:55,715 --> 00:27:59,822 Just like all those other suffering men. 640 00:27:59,823 --> 00:28:03,262 Have you never wanted to stop 641 00:28:03,263 --> 00:28:05,467 wanting what you want 642 00:28:05,468 --> 00:28:07,972 because you know it will only cause you misery? 643 00:28:07,973 --> 00:28:10,979 That is all I am asking for. 644 00:28:19,963 --> 00:28:22,868 Oh. It's lovely here. 645 00:28:22,869 --> 00:28:25,072 Mm-hmm. 646 00:28:25,073 --> 00:28:28,078 (INDISTINCT CHATTER) 647 00:28:28,079 --> 00:28:33,089 ♪♪♪ 648 00:28:34,325 --> 00:28:37,665 Oh, my. 649 00:28:37,666 --> 00:28:39,669 KELLER: Garden of Eden. 650 00:28:39,670 --> 00:28:44,680 ♪♪♪ 651 00:28:47,886 --> 00:28:49,522 Good afternoon. 652 00:28:49,523 --> 00:28:51,092 Happy fishing. 653 00:28:52,762 --> 00:28:54,932 Mr. Keller. 654 00:28:54,933 --> 00:28:56,937 Welcome to paradise. 655 00:29:04,653 --> 00:29:06,489 Virginia found out we did the initial interview 656 00:29:06,490 --> 00:29:07,992 with the Clavermores. 657 00:29:07,993 --> 00:29:09,729 She pitched a fit to Masters 658 00:29:09,730 --> 00:29:11,699 and now it's very likely we'll be taken off the case. 659 00:29:11,700 --> 00:29:12,935 Well, we knew that was a possibility. 660 00:29:12,936 --> 00:29:14,705 I'm sure that interview is on tape. 661 00:29:14,706 --> 00:29:16,241 And obviously, no one's heard it yet, 662 00:29:16,242 --> 00:29:17,711 or else we'd be packing our things. 663 00:29:17,712 --> 00:29:19,582 Just find it and get rid of it. 664 00:29:19,583 --> 00:29:20,784 But all the tapes are in Lester's office, 665 00:29:20,785 --> 00:29:21,786 under lock and key. 666 00:29:21,787 --> 00:29:25,226 Figure it out, Art. Please. 667 00:29:25,227 --> 00:29:27,397 If we leave here, it is because we decide to go, 668 00:29:27,398 --> 00:29:30,570 not because we're fired. 669 00:29:30,571 --> 00:29:32,441 When someone says something's 50/50, 670 00:29:32,442 --> 00:29:34,277 that's supposed to mean it's not gonna happen. 671 00:29:34,278 --> 00:29:37,484 Dr. Scully feels that a C-section in Miss Schiff's case 672 00:29:37,485 --> 00:29:41,391 guarantees the best outcome for mother and child. 673 00:29:41,392 --> 00:29:44,732 Okay, well, then I-I gotta see her. 674 00:29:44,733 --> 00:29:48,305 Unfortunately, visiting hours for friends are very restricted. 675 00:29:48,306 --> 00:29:51,312 I am not her... friend. 676 00:29:55,588 --> 00:29:58,092 A C-section is almost routine. 677 00:29:58,093 --> 00:30:01,365 No, I-I used to perform two of them a day. 678 00:30:01,366 --> 00:30:03,703 Sometimes without even a lunch break. 679 00:30:03,704 --> 00:30:06,008 No, nothing's going the way it's supposed to. 680 00:30:06,009 --> 00:30:08,813 The baby is breech, there was blood when her water broke... 681 00:30:08,814 --> 00:30:12,286 MASTERS: Howie and Jenny both were born breech. 682 00:30:12,287 --> 00:30:14,558 And spotting can indicate any number of things, 683 00:30:14,559 --> 00:30:16,128 most of them innocuous, 684 00:30:16,129 --> 00:30:18,566 as I'm sure Dr. Scully already told you. 685 00:30:18,567 --> 00:30:23,576 ♪♪♪ 686 00:30:23,577 --> 00:30:25,547 Look, why... why don't I come down? 687 00:30:25,548 --> 00:30:28,653 Oh, that's okay. I'm fine. 688 00:30:28,654 --> 00:30:30,690 Well, it's nerve-racking being alone. 689 00:30:30,691 --> 00:30:34,732 I'm not exactly alone. Well, not for long. 690 00:30:34,733 --> 00:30:36,836 For all of her powers of intuition, 691 00:30:36,837 --> 00:30:39,040 I know my Helen a lot better than she knows herself, 692 00:30:39,041 --> 00:30:42,046 and no matter what she says, I can hear it in her voice, 693 00:30:42,047 --> 00:30:44,618 so I'm gonna call 'em. 694 00:30:44,619 --> 00:30:47,190 I'm gonna call her folks. 695 00:30:47,191 --> 00:30:48,760 MR. CLAVERMORE: We will eventually meet 696 00:30:48,761 --> 00:30:50,229 with Masters and Johnson, won't we? 697 00:30:50,230 --> 00:30:51,132 NANCY: Of course, Mr. Clavermore. 698 00:30:51,133 --> 00:30:53,035 As soon as they return, 699 00:30:53,036 --> 00:30:54,905 well, unless you wish to continue the process with us. 700 00:30:54,906 --> 00:30:56,809 ART: What Dr. Leveau and I have to offer 701 00:30:56,810 --> 00:30:58,378 is something unique. 702 00:30:58,379 --> 00:30:59,949 As a married couple ourselves, 703 00:30:59,950 --> 00:31:02,889 something that Masters and Johnson are not... 704 00:31:14,746 --> 00:31:17,250 Lester, sorry, I... 705 00:31:17,251 --> 00:31:19,755 ...I wa... I was just... 706 00:31:19,756 --> 00:31:21,760 Here, let me help. 707 00:31:24,733 --> 00:31:27,871 - Jesus. - It's not what you think. 708 00:31:27,872 --> 00:31:30,209 Who is she? 709 00:31:30,210 --> 00:31:31,646 That's Jane. 710 00:31:31,647 --> 00:31:33,315 Your wife? 711 00:31:33,316 --> 00:31:35,386 I'm gathering evidence of her affair 712 00:31:35,387 --> 00:31:39,962 with Corky St. Angeles, an oily, thick-headed asshole. 713 00:31:39,963 --> 00:31:42,501 How long have you been shooting them? 714 00:31:42,502 --> 00:31:43,970 18 months. 715 00:31:43,971 --> 00:31:46,842 But the real question is, and what I want to know, 716 00:31:46,843 --> 00:31:48,746 how do you do it? 717 00:31:48,747 --> 00:31:52,086 Do what? I don't take pictures of my wife with other men. 718 00:31:52,087 --> 00:31:53,790 But you let her be with other men. 719 00:31:53,791 --> 00:31:55,192 Doesn't seem to bother you. 720 00:31:55,193 --> 00:31:57,764 It's right out there in the open. 721 00:31:57,765 --> 00:31:58,967 Lester, that's a rather personal... 722 00:31:58,968 --> 00:32:00,804 Oh, please. 723 00:32:00,805 --> 00:32:02,507 You invited the whole office to a swinger's party at your house. 724 00:32:02,508 --> 00:32:04,912 Let's not pretend you're Ward Cleaver all of a sudden. 725 00:32:04,913 --> 00:32:07,283 I'm asking you. 726 00:32:07,284 --> 00:32:11,759 How do you keep your wife's cheating from eating you up? 727 00:32:11,760 --> 00:32:16,301 It's an agreed-upon arrangement. 728 00:32:16,302 --> 00:32:18,673 Well, that's clear as mud. 729 00:32:18,674 --> 00:32:20,577 Thank you for the insight. 730 00:32:20,578 --> 00:32:25,588 ♪♪♪ 731 00:32:27,425 --> 00:32:30,362 You know, if you've been watching them for 18 months, 732 00:32:30,363 --> 00:32:33,368 Lester, it's because you want to. 733 00:32:33,369 --> 00:32:35,205 You're a watcher. 734 00:32:35,206 --> 00:32:40,216 ♪♪♪ 735 00:32:42,789 --> 00:32:44,558 I don't see why we shouldn't take the case. 736 00:32:44,559 --> 00:32:46,962 You mean, aside from the fact that Bob is a homosexual? 737 00:32:46,963 --> 00:32:48,499 Is it a fact? 738 00:32:48,500 --> 00:32:51,505 I mean, based on a single dalliance from 25 years ago? 739 00:32:51,506 --> 00:32:53,008 He said he did it once, 740 00:32:53,009 --> 00:32:54,812 and then he said he did it a few times. 741 00:32:54,813 --> 00:32:56,582 I went to boarding school, Virginia. 742 00:32:56,583 --> 00:32:58,352 It's not uncommon for boys to experiment sexually 743 00:32:58,353 --> 00:32:59,988 with other boys. 744 00:32:59,989 --> 00:33:03,328 It's understood that these are games, horsing around. 745 00:33:03,329 --> 00:33:06,201 The vast majority of boys who engage in those experiences 746 00:33:06,202 --> 00:33:08,840 went on to become well-adjusted heterosexual adults. 747 00:33:08,841 --> 00:33:10,376 And the man who showed up drunk 748 00:33:10,377 --> 00:33:11,812 at your apartment in the middle of the night, 749 00:33:11,813 --> 00:33:15,185 did he seem particularly well-adjusted to you? 750 00:33:15,186 --> 00:33:18,125 His fiancée knows nothing about this. 751 00:33:18,126 --> 00:33:19,895 And it would be a condition of our treating them 752 00:33:19,896 --> 00:33:21,398 that he would have to tell her. 753 00:33:21,399 --> 00:33:24,905 How is this not conversion therapy, 754 00:33:24,906 --> 00:33:28,011 trying to reconstruct the object of a patient's desire? 755 00:33:28,012 --> 00:33:30,149 But that... that is exactly the point, Virginia. 756 00:33:30,150 --> 00:33:32,721 It's not an object of desire. It's a fixation. 757 00:33:32,722 --> 00:33:34,825 Maybe even obsession. 758 00:33:34,826 --> 00:33:36,762 You know, the word "desire" suggests 759 00:33:36,763 --> 00:33:38,365 that the object in question 760 00:33:38,366 --> 00:33:40,335 brings him any satisfaction at all, 761 00:33:40,336 --> 00:33:42,206 which it does not, which it never has. 762 00:33:42,207 --> 00:33:44,946 It has only ever brought him suffering. 763 00:33:55,701 --> 00:33:59,140 ♪ percussive music ♪ 764 00:33:59,141 --> 00:34:03,381 Guy, is there a reason the restroom is locked? 765 00:34:03,382 --> 00:34:05,085 Yes. 766 00:34:05,086 --> 00:34:07,858 There is a reason. 767 00:34:07,859 --> 00:34:11,331 - Just apply... - I need to speak with you. 768 00:34:11,332 --> 00:34:14,170 Dr. Masters and I are in the middle of a conversation, Nancy. 769 00:34:14,171 --> 00:34:15,773 Is there something you need? 770 00:34:15,774 --> 00:34:17,243 Yeah, there is, in fact. 771 00:34:17,244 --> 00:34:19,615 Obviously, I need to apologize to Virginia, 772 00:34:19,616 --> 00:34:21,184 whom I've apparently offended to the point 773 00:34:21,185 --> 00:34:23,689 that she's locked me out of the ladies' room. 774 00:34:23,690 --> 00:34:26,294 So I'm sorry. Sorry Art and I ever threw that party. 775 00:34:26,295 --> 00:34:28,398 Sorry we presumed to invite our coworkers. 776 00:34:28,399 --> 00:34:31,037 More than anything, I am sorry that of all the women 777 00:34:31,038 --> 00:34:32,373 whose coats Art could have picked that night, 778 00:34:32,374 --> 00:34:33,876 he chose yours. 779 00:34:33,877 --> 00:34:36,080 Because ever since you two had sex, Virginia, 780 00:34:36,081 --> 00:34:38,319 you have completely and irrevocably turned on me. 781 00:34:42,127 --> 00:34:43,997 Could you ask Art to come in here, please? 782 00:34:47,471 --> 00:34:49,140 Before you say anything... 783 00:34:49,141 --> 00:34:51,512 In some moments, it's better not to say anything at all. 784 00:34:51,513 --> 00:34:54,685 - Well, I didn't... - This is one of those moments. 785 00:34:54,686 --> 00:34:56,522 (EXHALES SHARPLY) 786 00:34:56,523 --> 00:34:59,661 Could you close the door, please? 787 00:34:59,662 --> 00:35:04,605 What happened between the two of us the night of your party, Art? 788 00:35:04,606 --> 00:35:06,307 This sounds like Perry Mason. 789 00:35:06,308 --> 00:35:08,647 I'm asking you to describe what happened. 790 00:35:12,455 --> 00:35:15,893 We went to bed together. 791 00:35:15,894 --> 00:35:20,069 And by "went to bed together," do you mean that we had sex? 792 00:35:26,416 --> 00:35:27,985 Did we have sex, Art? 793 00:35:34,499 --> 00:35:37,203 JOHNSON: Any sort of physical contact at all? 794 00:35:39,842 --> 00:35:41,210 We did not. 795 00:35:41,211 --> 00:35:45,687 Well, so glad we could clear that up. 796 00:35:45,688 --> 00:35:47,156 I-I would just like to say... 797 00:35:47,157 --> 00:35:49,161 That won't be necessary. 798 00:35:53,202 --> 00:35:55,206 (SCOFFS) 799 00:35:58,312 --> 00:36:00,082 We're not going to discuss this? 800 00:36:00,083 --> 00:36:02,352 I told Bob I would call him with our decision right away. 801 00:36:02,353 --> 00:36:03,322 So now you're angry with me? 802 00:36:03,323 --> 00:36:04,925 Because Art lied? 803 00:36:04,926 --> 00:36:08,198 I'm... I'm not angry with you, Virginia. 804 00:36:08,199 --> 00:36:10,870 Look, I'm sure you feel guilty enough without my piling on. 805 00:36:10,871 --> 00:36:12,307 Why would I feel guilty? 806 00:36:15,012 --> 00:36:19,654 You should have left that party as soon as you knew what it was. 807 00:36:19,655 --> 00:36:23,863 Instead, you spend the night with an employee, in his bed. 808 00:36:23,864 --> 00:36:27,369 Regardless of what actually happened in that room, 809 00:36:27,370 --> 00:36:28,839 you put your reputation 810 00:36:28,840 --> 00:36:32,580 and the reputation of the clinic at risk. 811 00:36:32,581 --> 00:36:35,853 But I suspect you already know that. 812 00:36:35,854 --> 00:36:38,860 I do, yes. 813 00:36:41,365 --> 00:36:44,103 And you're right. 814 00:36:44,104 --> 00:36:49,046 I have made some questionable choices. 815 00:36:49,047 --> 00:36:52,787 Maybe it's one of my terrible talents. 816 00:36:52,788 --> 00:36:55,760 Some wayward game show contestant 817 00:36:55,761 --> 00:36:58,767 always picking the wrong door. 818 00:37:00,938 --> 00:37:04,176 One wrong door was lying to you about Dan. 819 00:37:04,177 --> 00:37:06,548 ♪ soft music ♪ 820 00:37:06,549 --> 00:37:10,255 But I didn't do it to keep you at bay, Bill. 821 00:37:10,256 --> 00:37:14,096 At least, not entirely. I was also ashamed. 822 00:37:14,097 --> 00:37:17,269 And I'd gotten distracted 823 00:37:17,270 --> 00:37:20,008 by Dan... 824 00:37:20,009 --> 00:37:24,250 ...once again proving my complete inability 825 00:37:24,251 --> 00:37:25,786 to choose the right thing, 826 00:37:25,787 --> 00:37:27,957 even when the right thing is standing right there, 827 00:37:27,958 --> 00:37:30,061 staring me in the face. 828 00:37:30,062 --> 00:37:33,402 ♪♪♪ 829 00:37:33,403 --> 00:37:35,706 So what really happened that night, 830 00:37:35,707 --> 00:37:37,543 with Art, sitting in that bedroom, 831 00:37:37,544 --> 00:37:40,883 was clarity. 832 00:37:40,884 --> 00:37:44,056 That the one person in my life who has seen me, 833 00:37:44,057 --> 00:37:48,432 all of me... the imperfections, ambitions, scars... 834 00:37:48,433 --> 00:37:50,168 ♪♪♪ 835 00:37:50,169 --> 00:37:53,241 And still loves me, 836 00:37:53,242 --> 00:37:56,147 in spite of them, maybe even because 837 00:37:56,148 --> 00:38:01,157 of my terrible talents... 838 00:38:01,158 --> 00:38:03,261 ...was you. 839 00:38:03,262 --> 00:38:06,935 ♪♪♪ 840 00:38:06,936 --> 00:38:10,041 I need... I need to call Bob. I promised him I would. 841 00:38:10,042 --> 00:38:13,615 ♪♪♪ 842 00:38:13,616 --> 00:38:16,621 (INDISTINCT CHATTER) 843 00:38:16,622 --> 00:38:19,627 ♪ upbeat music ♪ 844 00:38:19,628 --> 00:38:23,234 ♪♪♪ 845 00:38:23,235 --> 00:38:25,105 - The barbecue is to die for. - Mm-hmm. 846 00:38:25,106 --> 00:38:26,742 Our chef comes from Louisiana. 847 00:38:26,743 --> 00:38:29,514 Ah. And is the kitchen staff also without, um...? 848 00:38:29,515 --> 00:38:31,818 Oh, of course not. All our workers have papers. 849 00:38:31,819 --> 00:38:34,256 (LAUGHTER) 850 00:38:34,257 --> 00:38:35,659 I'm helping Richard and Kitty 851 00:38:35,660 --> 00:38:37,630 'cause the neighbors bringing suit 852 00:38:37,631 --> 00:38:39,534 are claiming a violation of zoning laws 853 00:38:39,535 --> 00:38:41,170 based on the sale of food and wine. 854 00:38:41,171 --> 00:38:43,341 Really, it's just a thinly veiled crusade 855 00:38:43,342 --> 00:38:44,811 against "obscenity." 856 00:38:44,812 --> 00:38:46,515 It's a textbook First Amendment case. 857 00:38:46,516 --> 00:38:49,186 Outdated community standards attempting to infringe 858 00:38:49,187 --> 00:38:52,192 on the free speech of law-abiding citizens. 859 00:38:52,193 --> 00:38:54,831 Um, well, what do you mean by "speech"? 860 00:38:54,832 --> 00:38:56,902 I mean, what could you possibly be saying? 861 00:38:56,903 --> 00:38:58,872 You're just not wearing clothes. 862 00:38:58,873 --> 00:39:00,308 I don't know much about wine, but am I... 863 00:39:00,309 --> 00:39:02,079 If I wore a hammer and sickle lapel pin 864 00:39:02,080 --> 00:39:03,181 and a Third Reich helmet, 865 00:39:03,182 --> 00:39:04,517 wouldn't I be saying something? 866 00:39:04,518 --> 00:39:06,187 Well, in that case, yes. 867 00:39:06,188 --> 00:39:08,659 Clothing, more than any other social construct, defines us. 868 00:39:08,660 --> 00:39:11,431 Whereas communal nudity is the ultimate declaration 869 00:39:11,432 --> 00:39:13,201 - of self-respect. - Okay. 870 00:39:13,202 --> 00:39:15,338 But you're not zoned to sell food and wine, 871 00:39:15,339 --> 00:39:17,042 and as long as that's true, they can shut you down. 872 00:39:17,043 --> 00:39:18,846 Well, Libby, there's not a county in Missouri 873 00:39:18,847 --> 00:39:20,716 that would grant them a liquor license. 874 00:39:20,717 --> 00:39:23,154 When I was volunteer at CORE, we had Negro nightclubs 875 00:39:23,155 --> 00:39:24,557 being shut down all the time 876 00:39:24,558 --> 00:39:26,528 for alleged zoning law violations. 877 00:39:26,529 --> 00:39:28,899 - What was the solution? - Vouchers. 878 00:39:28,900 --> 00:39:31,003 A ticket system whereby patrons didn't pay 879 00:39:31,004 --> 00:39:33,040 for food and drink with actual money. 880 00:39:33,041 --> 00:39:36,815 But make a suggested donation at check-in for the cause. 881 00:39:36,816 --> 00:39:38,719 - Exactly. - If you implement something 882 00:39:38,720 --> 00:39:40,923 like that, I can get us a judgment in our favor. 883 00:39:40,924 --> 00:39:42,325 You two are quite the pair. 884 00:39:42,326 --> 00:39:43,996 (LAUGHING) 885 00:39:43,997 --> 00:39:47,369 We need another one of these to cogitate on this clever idea. 886 00:39:47,370 --> 00:39:49,239 I wish we could, but we have a long drive. 887 00:39:49,240 --> 00:39:51,578 KITTY: Oh, nonsense. The road's far too dark now. 888 00:39:51,579 --> 00:39:54,082 And we have an open cabin. 889 00:39:54,083 --> 00:39:57,523 ♪♪♪ 890 00:39:57,524 --> 00:40:00,128 Well, I have an overnight bag in my trunk. 891 00:40:00,129 --> 00:40:04,269 (CHUCKLES) I don't, but, um, 892 00:40:04,270 --> 00:40:06,708 maybe I don't need one. 893 00:40:06,709 --> 00:40:08,045 ♪♪♪ 894 00:40:12,119 --> 00:40:15,058 - Where have you been? - Out. 895 00:40:15,059 --> 00:40:17,663 Uh, do you know how worried I was? 896 00:40:17,664 --> 00:40:20,235 You just disappeared after that meeting. 897 00:40:20,236 --> 00:40:21,605 I-I couldn't find you in the office, 898 00:40:21,606 --> 00:40:23,107 so I came here, you weren't here. 899 00:40:23,108 --> 00:40:24,343 So I went back to the office. 900 00:40:24,344 --> 00:40:26,113 I was with Bruce. 901 00:40:26,114 --> 00:40:28,485 We had dinner plans, remember? 902 00:40:28,486 --> 00:40:31,323 Look, Nancy, I'm sorry. 903 00:40:31,324 --> 00:40:33,194 For missing dinner? Don't worry about it. 904 00:40:33,195 --> 00:40:35,298 Since you weren't there, we decided to skip the meal 905 00:40:35,299 --> 00:40:38,037 and just go to his hotel room. 906 00:40:38,038 --> 00:40:39,807 So you're punishing me now? 907 00:40:39,808 --> 00:40:41,544 No, Art, I'm being honest with you. 908 00:40:41,545 --> 00:40:43,281 An open marriage can't work 909 00:40:43,282 --> 00:40:45,553 if we can't be open with each other. 910 00:40:47,323 --> 00:40:48,558 I know. 911 00:40:48,559 --> 00:40:51,631 So just tell me the truth, Art. 912 00:40:51,632 --> 00:40:53,636 About Virginia. 913 00:41:02,153 --> 00:41:04,957 We had sex. 914 00:41:04,958 --> 00:41:07,195 Of course she's denying it in front of Bill. 915 00:41:07,196 --> 00:41:08,699 What do you expect? 916 00:41:08,700 --> 00:41:11,303 It probably was inappropriate for two coworkers 917 00:41:11,304 --> 00:41:12,840 to do what we did and she knows it, 918 00:41:12,841 --> 00:41:15,211 and so now, she's trying to save her own ass. 919 00:41:15,212 --> 00:41:16,681 Yeah, she seemed pretty certain about what happened. 920 00:41:16,682 --> 00:41:18,952 Come on, Nancy, you don't go to a coat party 921 00:41:18,953 --> 00:41:22,526 just to get some shut-eye on a firmer mattress. 922 00:41:22,527 --> 00:41:24,029 Who are you gonna believe here? 923 00:41:24,030 --> 00:41:25,499 A woman who has gone out of her way 924 00:41:25,500 --> 00:41:28,371 to thwart and embarrass you every chance she gets, 925 00:41:28,372 --> 00:41:32,078 or your own husband? 926 00:41:32,079 --> 00:41:34,517 Why don't you tell me what happened then? 927 00:41:34,518 --> 00:41:36,688 We agreed not to do that anymore. 928 00:41:36,689 --> 00:41:38,057 - I don't ask you... - This is different. 929 00:41:38,058 --> 00:41:40,062 Come on, I need to know. 930 00:41:44,003 --> 00:41:49,013 She... she was uncomfortable at first. 931 00:41:50,249 --> 00:41:52,753 Hesitant. 932 00:41:52,754 --> 00:41:56,059 I tried to get her more relaxed. 933 00:41:56,060 --> 00:41:58,765 Told her she was my boss, 934 00:41:58,766 --> 00:42:00,368 we would do only what she wanted, 935 00:42:00,369 --> 00:42:04,477 and... and that's when it clicked for her. 936 00:42:04,478 --> 00:42:06,848 She took control. 937 00:42:06,849 --> 00:42:09,554 As my superior. 938 00:42:09,555 --> 00:42:12,493 She wouldn't let me touch her. 939 00:42:12,494 --> 00:42:16,200 She was only interested in my pleasure. 940 00:42:16,201 --> 00:42:19,239 I'm listening. 941 00:42:19,240 --> 00:42:23,582 She pushed me onto the bed. 942 00:42:23,583 --> 00:42:24,784 Lying down? 943 00:42:24,785 --> 00:42:27,590 Sitting. On the edge. 944 00:42:27,591 --> 00:42:30,261 ♪ sultry music ♪ 945 00:42:30,262 --> 00:42:32,766 She undid my tie. 946 00:42:32,767 --> 00:42:37,777 ♪♪♪ 947 00:42:39,815 --> 00:42:42,620 And then she dropped to her knees. 948 00:42:42,621 --> 00:42:45,926 Like this? 949 00:42:45,927 --> 00:42:48,330 Then what? 950 00:42:48,331 --> 00:42:51,336 She closed her eyes and just... 951 00:42:51,337 --> 00:42:53,340 ...consumed me. 952 00:42:53,341 --> 00:42:58,351 ♪♪♪ 953 00:43:13,783 --> 00:43:16,988 - Sorry, is something... - Your pajamas. 954 00:43:16,989 --> 00:43:19,760 Bill has the exact same pair. 955 00:43:19,761 --> 00:43:21,396 - Oh, how funny. - (CHUCKLES) 956 00:43:21,397 --> 00:43:23,668 Well, unfortunately I don't have another pair. 957 00:43:23,669 --> 00:43:25,939 Oh. 958 00:43:25,940 --> 00:43:29,981 Well, I can think 959 00:43:29,982 --> 00:43:34,790 of a very simple solution to that problem. 960 00:43:34,791 --> 00:43:36,795 (CHUCKLES) 961 00:43:38,799 --> 00:43:40,702 Maybe we should slow down a bit. 962 00:43:40,703 --> 00:43:42,673 (LAUGHING) 963 00:43:42,674 --> 00:43:45,445 Believe me, I'm as surprised to hear those words 964 00:43:45,446 --> 00:43:46,948 coming out of my mouth as anyone. 965 00:43:46,949 --> 00:43:48,818 Usually at this point in the date, 966 00:43:48,819 --> 00:43:51,457 I'm silently scanning the room making note of nearest exits 967 00:43:51,458 --> 00:43:54,129 planning my escape route in the morning. 968 00:43:54,130 --> 00:43:58,070 But, uh, no, hey. 969 00:43:58,071 --> 00:44:00,174 I like you, Libby. 970 00:44:00,175 --> 00:44:01,745 I don't want to rush this. 971 00:44:04,250 --> 00:44:08,357 I'm sorry, was that supposed to be romantic? 972 00:44:08,358 --> 00:44:09,994 - (CHUCKLES) - What? 973 00:44:09,995 --> 00:44:11,464 In the course of a day, we've gone from dinner 974 00:44:11,465 --> 00:44:14,135 to a sleepover to you suddenly proposing marriage. 975 00:44:14,136 --> 00:44:16,206 - I'm not proposing... - I'm not interested 976 00:44:16,207 --> 00:44:17,710 in waiting till our wedding night 977 00:44:17,711 --> 00:44:20,717 to see if the sex between us is any good. 978 00:44:25,158 --> 00:44:27,228 Okay then, I take it back. 979 00:44:27,229 --> 00:44:28,531 If you want to have sex tonight... 980 00:44:28,532 --> 00:44:31,538 Not anymore. Good night, Bram. 981 00:44:34,076 --> 00:44:37,081 ♪ soft dramatic music ♪ 982 00:44:37,082 --> 00:44:42,092 ♪♪♪ 983 00:44:52,112 --> 00:44:57,122 ♪♪♪ 984 00:45:07,075 --> 00:45:12,085 ♪♪♪ 985 00:45:22,105 --> 00:45:27,115 ♪♪♪ 986 00:45:37,369 --> 00:45:42,379 ♪♪♪ 987 00:45:55,171 --> 00:46:00,181 ♪♪♪ 988 00:46:10,135 --> 00:46:15,145 ♪♪♪ 989 00:46:18,251 --> 00:46:20,087 What are you doing? 990 00:46:20,088 --> 00:46:22,124 Strolling. 991 00:46:22,125 --> 00:46:24,062 Like that? 992 00:46:24,063 --> 00:46:26,767 Does it make you uncomfortable? 993 00:46:26,768 --> 00:46:31,744 No. No, it doesn't. 994 00:46:31,745 --> 00:46:35,117 You just... consistently surprise me. 995 00:46:35,118 --> 00:46:36,921 (CHUCKLES) 996 00:46:36,922 --> 00:46:40,328 Yes, well, I surprise myself lately. 997 00:46:43,301 --> 00:46:46,206 I don't know exactly what it is that I'm looking for, 998 00:46:46,207 --> 00:46:51,049 but I do know that I want it to be passionate. 999 00:46:51,050 --> 00:46:53,988 I want to find a man where there's real sexual... 1000 00:46:53,989 --> 00:46:57,161 ♪♪♪ 1001 00:46:57,162 --> 00:46:59,298 ...chemistry. 1002 00:46:59,299 --> 00:47:04,243 ♪♪♪ 1003 00:47:12,994 --> 00:47:14,663 What are you doing? 1004 00:47:14,664 --> 00:47:18,003 Bill, I-I thought that you were in a session with Nancy. 1005 00:47:18,004 --> 00:47:20,708 After this afternoon, I-I canceled 1006 00:47:20,709 --> 00:47:22,679 the rest of the day's appointments. 1007 00:47:22,680 --> 00:47:25,819 I was gonna check in on Betty and Helen. 1008 00:47:25,820 --> 00:47:27,622 Well, I should be going. 1009 00:47:27,623 --> 00:47:29,827 You left something on the desk. 1010 00:47:29,828 --> 00:47:31,697 You can open that later. 1011 00:47:31,698 --> 00:47:34,403 What is it? 1012 00:47:34,404 --> 00:47:36,908 Well, it's a... it's a surprise. 1013 00:47:42,018 --> 00:47:44,656 (KEY JINGLES) 1014 00:47:44,657 --> 00:47:48,197 It's our old room at the Park Chancery. 1015 00:47:50,001 --> 00:47:54,009 I was hoping that you would meet me there tonight. 1016 00:47:57,015 --> 00:47:59,185 The Park Chancery? 1017 00:47:59,186 --> 00:48:02,024 It's a time that we were at our best. 1018 00:48:02,025 --> 00:48:04,863 The way we can be again. 1019 00:48:04,864 --> 00:48:09,706 For godssake, Virginia... 1020 00:48:09,707 --> 00:48:12,646 ...I can't. 1021 00:48:12,647 --> 00:48:13,681 Because...? 1022 00:48:13,682 --> 00:48:14,750 Because you... 1023 00:48:14,751 --> 00:48:17,756 ♪ somber music ♪ 1024 00:48:17,757 --> 00:48:20,027 ...you don't love me. 1025 00:48:20,028 --> 00:48:22,599 What? 1026 00:48:22,600 --> 00:48:24,235 That is preposterous. 1027 00:48:24,236 --> 00:48:27,208 No, no, no, no, no. 1028 00:48:27,209 --> 00:48:31,550 You don't. You just want me today. 1029 00:48:31,551 --> 00:48:34,388 I don't know, maybe because I-I've stopped pursuing you. 1030 00:48:34,389 --> 00:48:38,096 Or be... because Dan is gone, I'm the only option left. 1031 00:48:38,097 --> 00:48:40,602 Or because it's just easier with me because I'm always there. 1032 00:48:40,603 --> 00:48:42,806 But what happens tomorrow, 1033 00:48:42,807 --> 00:48:44,876 when you wake up and, uh, 1034 00:48:44,877 --> 00:48:48,216 oh, you want someone else? 1035 00:48:48,217 --> 00:48:50,588 Bill, that's not going to happen. 1036 00:48:50,589 --> 00:48:54,295 I don't trust you, Virginia. 1037 00:48:54,296 --> 00:48:56,065 I can't. (KEY JINGLES) 1038 00:48:56,066 --> 00:48:57,936 Ever again. 1039 00:48:57,937 --> 00:49:02,913 ♪♪♪ 1040 00:49:11,731 --> 00:49:14,135 Uh, you didn't have to come. 1041 00:49:14,136 --> 00:49:15,638 (EXHALES DEEPLY) 1042 00:49:15,639 --> 00:49:18,878 Well, I'm actually here for the cafeteria food. 1043 00:49:18,879 --> 00:49:22,384 I do love those Jell-O squares. 1044 00:49:22,385 --> 00:49:25,658 Is everything all right with you, Doc? 1045 00:49:25,659 --> 00:49:27,495 Of course. 1046 00:49:27,496 --> 00:49:29,766 So has Barton been out? 1047 00:49:29,767 --> 00:49:33,239 (SIGHS) Last update was, uh, an hour ago. 1048 00:49:33,240 --> 00:49:35,778 They were still waiting on the anesthesiologist. 1049 00:49:35,779 --> 00:49:38,083 Right. 1050 00:49:38,084 --> 00:49:40,488 (SIGHS) 1051 00:49:40,489 --> 00:49:43,661 Um, I called Helen's folks. 1052 00:49:43,662 --> 00:49:46,967 Oh, what did they say? 1053 00:49:46,968 --> 00:49:50,140 Turns out they think Helen would've married 1054 00:49:50,141 --> 00:49:52,779 the captain of the football team if I hadn't lured her 1055 00:49:52,780 --> 00:49:55,786 into a life of sin and debauchery. 1056 00:49:58,825 --> 00:50:01,864 So I said, "Fine. Fine, but blame me. 1057 00:50:01,865 --> 00:50:05,070 Blame me for everything. Don't punish your own daughter. 1058 00:50:05,071 --> 00:50:07,842 Your own grandchild. What are you thinking?" 1059 00:50:07,843 --> 00:50:10,882 You said all that? 1060 00:50:10,883 --> 00:50:13,555 After they hung up, but yeah. 1061 00:50:18,230 --> 00:50:21,737 It... it's hard to see, sometimes. 1062 00:50:21,738 --> 00:50:23,507 See what? 1063 00:50:23,508 --> 00:50:27,582 Well, they don't see what you and Helen have done. 1064 00:50:27,583 --> 00:50:30,121 That you've made a family. 1065 00:50:35,097 --> 00:50:38,704 (BABY GURGLING) 1066 00:50:38,705 --> 00:50:41,710 Is he okay? Is he healthy? 1067 00:50:41,711 --> 00:50:45,083 She is perfect. Congratulations. 1068 00:50:45,084 --> 00:50:48,256 She. 1069 00:50:48,257 --> 00:50:50,495 Betty has to see her. 1070 00:50:50,496 --> 00:50:52,164 We can send Betty to the nursery. 1071 00:50:52,165 --> 00:50:53,767 We're taking your daughter there now 1072 00:50:53,768 --> 00:50:57,107 while we clean you up and make you comfortable. 1073 00:50:57,108 --> 00:51:01,783 But can Betty sit with me first, in here, please? 1074 00:51:01,784 --> 00:51:04,723 ♪ soft music ♪ 1075 00:51:04,724 --> 00:51:06,125 Please. 1076 00:51:06,126 --> 00:51:11,135 ♪♪♪ 1077 00:51:11,136 --> 00:51:14,643 We paid for one Butterfinger three times. 1078 00:51:14,644 --> 00:51:16,547 - Miss DiMello? - Y-yes, is it over? 1079 00:51:16,548 --> 00:51:17,782 Is... is everything okay? 1080 00:51:17,783 --> 00:51:18,884 The baby's fine. 1081 00:51:18,885 --> 00:51:21,723 Oh, my God. Thank you. 1082 00:51:21,724 --> 00:51:24,328 Miss Schiff has requested your presence in the delivery room. 1083 00:51:24,329 --> 00:51:25,831 Dr. Scully agreed. 1084 00:51:25,832 --> 00:51:27,435 Actually, I'm Dr. Masters. 1085 00:51:27,436 --> 00:51:28,938 Dr. Scully is part of my practice. 1086 00:51:28,939 --> 00:51:30,943 I'll escort Miss DiMello back. 1087 00:51:35,919 --> 00:51:39,024 Hey. 1088 00:51:39,025 --> 00:51:41,029 She's gorgeous. 1089 00:51:43,033 --> 00:51:44,603 SCULLY: Increase the sedation. 1090 00:51:44,604 --> 00:51:46,707 WOMAN: It's not cauterizing, Dr. Scully. 1091 00:51:46,708 --> 00:51:48,444 Systolic? 1092 00:51:48,445 --> 00:51:49,546 WOMAN: 240. 1093 00:51:49,547 --> 00:51:51,315 WOMAN: Pressure keeps dropping. 1094 00:51:51,316 --> 00:51:53,454 ♪ tense somber music ♪ 1095 00:51:53,455 --> 00:51:54,990 You want some help, Barton? 1096 00:51:54,991 --> 00:51:56,960 Scrub up, Bill. 1097 00:51:56,961 --> 00:52:01,903 ♪♪♪ 1098 00:52:01,904 --> 00:52:03,507 MASTERS: You need more exposure. 1099 00:52:03,508 --> 00:52:05,076 BARTON: I can't see the vessels to suture. 1100 00:52:05,077 --> 00:52:08,082 MASTERS: Three more bags of platelets and another clamp. 1101 00:52:08,083 --> 00:52:10,988 Hey, hey, my Grandma Pearl always says 1102 00:52:10,989 --> 00:52:12,825 that... that you shouldn't rush a baby's name 1103 00:52:12,826 --> 00:52:16,132 'cause a baby practically names herself. 1104 00:52:16,133 --> 00:52:20,373 And I had named our baby Harry. 1105 00:52:20,374 --> 00:52:21,710 Am I sick? 1106 00:52:21,711 --> 00:52:23,614 Nope, you're not sick. 1107 00:52:23,615 --> 00:52:25,451 You're just, um... 1108 00:52:25,452 --> 00:52:27,822 this is all normal after you have a baby. 1109 00:52:27,823 --> 00:52:32,330 Doc Scully's taking real good care of you. 1110 00:52:32,331 --> 00:52:34,803 - Something's wrong. - No, nothing's wrong. 1111 00:52:34,804 --> 00:52:37,240 Nothing's wrong. You're in the delivery room 1112 00:52:37,241 --> 00:52:41,248 and our baby's napping in the nursery. 1113 00:52:41,249 --> 00:52:43,352 You're okay. 1114 00:52:43,353 --> 00:52:44,756 Everything's okay. 1115 00:52:44,757 --> 00:52:47,662 We're gonna be a family, remember? 1116 00:52:47,663 --> 00:52:50,166 Remember? (SNIFFS) 1117 00:52:50,167 --> 00:52:53,907 Helen, stay with me. 1118 00:52:53,908 --> 00:52:56,913 (LABORED BREATHING) 1119 00:52:56,914 --> 00:52:59,351 ♪♪♪ 1120 00:52:59,352 --> 00:53:02,057 I want my mom. 1121 00:53:02,058 --> 00:53:06,900 ♪♪♪ 1122 00:53:06,901 --> 00:53:10,073 I want my mom. 1123 00:53:10,074 --> 00:53:15,084 ♪♪♪ 1124 00:53:17,890 --> 00:53:21,195 (CHOKING UP) 1125 00:53:21,196 --> 00:53:26,206 ♪♪♪ 1126 00:53:36,226 --> 00:53:41,236 ♪♪♪ 1127 00:53:50,589 --> 00:53:52,592 We're gonna have to take her now. 1128 00:53:52,593 --> 00:53:57,603 ♪♪♪ 1129 00:54:08,558 --> 00:54:13,568 ♪♪♪ 1130 00:54:15,104 --> 00:54:17,207 Guy called me. I came as soon as I could. 1131 00:54:17,208 --> 00:54:20,915 ♪♪♪ 1132 00:54:20,916 --> 00:54:22,785 Oh, God, what? 1133 00:54:22,786 --> 00:54:25,824 It's called D. I. C. 1134 00:54:25,825 --> 00:54:29,298 It means the blood just won't clot. 1135 00:54:29,299 --> 00:54:32,939 We went through 16 bags. 1136 00:54:32,940 --> 00:54:34,776 No matter how much we transfused, 1137 00:54:34,777 --> 00:54:38,282 or sutured, or... 1138 00:54:38,283 --> 00:54:41,756 ♪♪♪ 1139 00:54:41,757 --> 00:54:45,831 She just kept bleeding... 1140 00:54:45,832 --> 00:54:49,839 ...until there was no blood left. 1141 00:54:49,840 --> 00:54:54,849 ♪♪♪ 1142 00:54:54,850 --> 00:54:56,486 Is Betty...? 1143 00:54:56,487 --> 00:54:59,492 Betty's with her. 1144 00:54:59,493 --> 00:55:04,436 ♪♪♪ 1145 00:55:17,963 --> 00:55:20,667 ♪♪♪ 1146 00:55:20,668 --> 00:55:23,673 (BABY CRYING) 1147 00:55:23,674 --> 00:55:28,684 ♪♪♪ 1148 00:55:32,224 --> 00:55:33,225 (BABY CRYING) 1149 00:55:33,226 --> 00:55:36,198 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 1150 00:55:36,199 --> 00:55:40,006 ♪♪♪ 1151 00:55:40,007 --> 00:55:41,476 The grandparents made it clear. 1152 00:55:41,477 --> 00:55:43,312 Family only. 1153 00:55:43,313 --> 00:55:46,318 (BABY CRYING) 1154 00:55:58,267 --> 00:56:01,578 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 83420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.