Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,345 --> 00:00:14,921
And ever since then, I've had to
keep my cats in separate rooms.
2
00:00:17,183 --> 00:00:20,086
Well, you see, that would
never happen with dogs.
3
00:00:20,153 --> 00:00:21,955
Which brings us to my
original argument...
4
00:00:22,022 --> 00:00:23,390
All dogs are boys,
5
00:00:23,456 --> 00:00:25,425
and all cats are girls.
6
00:00:26,176 --> 00:00:28,962
I don't think this debate
is gonna end anytime soon,
7
00:00:29,029 --> 00:00:30,830
and, um,
8
00:00:30,897 --> 00:00:35,168
I think that this bar closes
in, like, ten minutes.
9
00:00:36,186 --> 00:00:37,771
What are you suggesting?
10
00:00:42,881 --> 00:00:45,245
Just because the bar is
closed doesn't mean we have
11
00:00:45,311 --> 00:00:46,446
to stop drinking.
12
00:00:46,513 --> 00:00:48,782
Great point.
13
00:01:09,536 --> 00:01:11,104
The target has been secured.
14
00:01:11,171 --> 00:01:12,347
Prints?
15
00:01:16,910 --> 00:01:20,447
Very well. Secure Mr. Grimshaw's
mobile, stay with him.
16
00:01:20,513 --> 00:01:22,782
Someone from our team will
grab him within the hour.
17
00:01:22,849 --> 00:01:24,784
Does this assignment
settle our arrangement?
18
00:01:24,851 --> 00:01:27,020
I'm afraid the assignment's
barely just begun.
19
00:01:27,087 --> 00:01:28,288
What's next?
20
00:01:28,354 --> 00:01:29,990
We'll be in touch.
21
00:01:44,938 --> 00:01:47,407
I'm famished.
22
00:01:47,474 --> 00:01:49,175
I'm gonna take that as a compliment.
23
00:01:50,944 --> 00:01:53,079
Go ahead and help yourself out
to anything in the fridge.
24
00:01:53,680 --> 00:01:57,083
I get to pick between week-old
leftovers from Pig & the Lady
25
00:01:57,150 --> 00:01:58,852
and an open box of baking soda?
26
00:01:58,918 --> 00:02:00,286
Hmm, is that what you think?
27
00:02:02,147 --> 00:02:04,124
Just check it out.
28
00:02:18,037 --> 00:02:20,773
No... way.
29
00:02:23,143 --> 00:02:24,878
Oh, hey.
30
00:02:24,944 --> 00:02:27,213
Uh, I was just texting you.
31
00:02:28,615 --> 00:02:29,782
Oh.
32
00:02:29,849 --> 00:02:32,511
You're not...
33
00:02:33,853 --> 00:02:36,356
Well, I wasn't texting you,
obviously. Hi. Hello.
34
00:02:36,422 --> 00:02:39,459
Hi. Hi. Uh, I figured
you didn't mean me.
35
00:02:39,526 --> 00:02:42,362
- You don't have my number.
- Impressed with the groceries?
36
00:02:42,428 --> 00:02:46,166
I went a little ham, no pun intended.
37
00:02:48,485 --> 00:02:49,869
Higgins.
38
00:02:49,936 --> 00:02:53,106
I tried calling you and texting
you, but you weren't picking up,
39
00:02:53,131 --> 00:02:55,466
so... here I am.
40
00:02:55,575 --> 00:02:59,012
Yeah. Uh, I was busy.
41
00:02:59,621 --> 00:03:01,114
You're busy?
42
00:03:01,181 --> 00:03:02,115
Yeah.
43
00:03:03,216 --> 00:03:04,450
Paperwork.
44
00:03:04,517 --> 00:03:06,452
Why were you calling?
45
00:03:06,519 --> 00:03:08,888
We have a case. The client wants
to meet really soon.
46
00:03:08,955 --> 00:03:10,924
I did try texting you about it.
47
00:03:10,990 --> 00:03:13,927
Okay, well, I will, uh, get dressed
48
00:03:13,993 --> 00:03:15,195
and, uh, see you in a minute.
49
00:03:15,261 --> 00:03:17,130
Very well.
50
00:03:17,723 --> 00:03:19,999
I will see you in the car.
51
00:03:20,066 --> 00:03:21,501
Mm-hmm.
52
00:03:22,311 --> 00:03:23,836
Do you have time for breakfast?
53
00:03:23,903 --> 00:03:25,838
Now, when you say "breakfast,"
54
00:03:25,905 --> 00:03:28,208
do you mean breakfast, or breakfast?
55
00:03:28,274 --> 00:03:30,009
Guys,
56
00:03:30,076 --> 00:03:32,212
I'm leaving, but I'm still here. Just...
57
00:03:32,278 --> 00:03:34,865
But I'm... I'm going.
58
00:03:41,688 --> 00:03:43,423
So, did you end up having breakfast?
59
00:03:43,489 --> 00:03:44,924
We talking about food or sex?
60
00:03:44,991 --> 00:03:47,093
Food! Magnum, I'm talking about food.
61
00:03:47,160 --> 00:03:49,128
Well, you're the one
who barged in unannounced.
62
00:03:49,195 --> 00:03:51,097
Barged in? I called and texted first.
63
00:03:51,164 --> 00:03:53,099
Yeah, but you didn't knock.
64
00:03:53,166 --> 00:03:54,601
Who doesn't knock when
they enter a house?
65
00:03:54,667 --> 00:03:56,269
Well, you never knock when
you come into the main house.
66
00:03:56,336 --> 00:03:59,272
And why is she sneaking over
anyway? I know about her.
67
00:03:59,339 --> 00:04:00,940
You knew about her, but she didn't know
68
00:04:01,007 --> 00:04:02,342
that you knew about her until today.
69
00:04:02,408 --> 00:04:03,610
Right.
70
00:04:03,676 --> 00:04:05,311
She's a very private person, okay?
71
00:04:05,378 --> 00:04:07,313
I mean, I know that.
72
00:04:07,380 --> 00:04:09,582
I think I pretty much
have her figured out.
73
00:04:09,649 --> 00:04:11,451
Oh, really?
74
00:04:11,517 --> 00:04:12,885
Okay, let's hear it.
75
00:04:12,952 --> 00:04:14,387
All right.
76
00:04:14,454 --> 00:04:16,222
She's 30.
77
00:04:16,289 --> 00:04:18,157
She's street smart but not book smart.
78
00:04:18,224 --> 00:04:20,159
She comes from a long line of cops.
79
00:04:20,226 --> 00:04:22,528
And you obviously met her on a case.
80
00:04:22,595 --> 00:04:24,631
Wow. That's actually pretty impressive
81
00:04:24,697 --> 00:04:26,566
how completely wrong you are.
82
00:04:26,633 --> 00:04:28,568
First of all, she's 35.
83
00:04:28,635 --> 00:04:30,403
Uh, graduated top of her class
84
00:04:30,470 --> 00:04:33,239
in college and the Academy.
Her mother was a waitress.
85
00:04:33,306 --> 00:04:35,141
Her father left before she was born.
86
00:04:35,208 --> 00:04:37,677
And we actually met at a shooting range.
87
00:04:37,744 --> 00:04:40,346
It was really kind of sexy.
88
00:04:40,413 --> 00:04:44,050
Bullets were whizzing by,
and that long hair, you know.
89
00:04:44,087 --> 00:04:46,119
So, you really have no idea
what you're talking about.
90
00:04:46,185 --> 00:04:48,187
Of course I don't.
That was just the best way
91
00:04:48,254 --> 00:04:50,490
to get you to tell me
about your secret girlfriend.
92
00:04:50,556 --> 00:04:52,992
Ah, okay. Clever.
93
00:05:09,475 --> 00:05:12,011
- Did you...?
- Obviously not. Did you?
94
00:05:12,078 --> 00:05:13,579
No.
95
00:05:15,014 --> 00:05:23,014
96
00:05:38,638 --> 00:05:42,542
Ah. Jin. Wow,
looking sharper than usual.
97
00:05:42,608 --> 00:05:44,677
Oh, that's very offensive,
but thanks. That means a lot.
98
00:05:44,744 --> 00:05:46,312
I am spending the day
99
00:05:46,379 --> 00:05:48,706
with my niece,
and I wanted to look nice.
100
00:05:48,733 --> 00:05:50,401
And by the way, she has no idea
101
00:05:50,468 --> 00:05:53,037
that I was ever a criminal,
so no one say a word.
102
00:05:53,104 --> 00:05:54,806
And just go along with it
103
00:05:54,872 --> 00:05:57,008
if she's under the impression
that I own the place.
104
00:05:57,075 --> 00:05:58,609
And why would she have that impression?
105
00:05:58,676 --> 00:06:00,845
- Okay, but...
- Hello, gents.
106
00:06:00,912 --> 00:06:02,480
TC, how are you feeling?
107
00:06:02,547 --> 00:06:05,683
Oh, the skyjackers were kind enough
108
00:06:05,750 --> 00:06:08,119
to avoid any organs
when they shot me, so...
109
00:06:08,186 --> 00:06:10,555
I'm healing up just fine.
110
00:06:10,621 --> 00:06:11,856
Really, Magnum? Not gonna say anything?
111
00:06:11,923 --> 00:06:13,624
Uh, yeah.
112
00:06:13,691 --> 00:06:15,927
Why'd you put me and Higgins
on a mobile billboard?
113
00:06:15,993 --> 00:06:17,829
That's driving around already? Nice.
114
00:06:17,895 --> 00:06:19,831
I mean... surprise.
115
00:06:19,897 --> 00:06:21,899
Hey, what are you talking about?
116
00:06:21,966 --> 00:06:23,401
Yeah. How'd you know it was me?
117
00:06:23,468 --> 00:06:24,902
Well, we called the leasing company.
118
00:06:24,969 --> 00:06:26,437
Why on earth would you do
something like this?
119
00:06:26,504 --> 00:06:28,465
After I shut down
my cash-cleaning business,
120
00:06:28,521 --> 00:06:31,001
I had six months left
on the lease for my billboard.
121
00:06:31,051 --> 00:06:33,444
I was gonna blow it up, you
know, get out of the contract,
122
00:06:33,511 --> 00:06:34,979
but I realized
that wasn't gonna work out.
123
00:06:35,046 --> 00:06:36,848
Okay, wait. So, just to be clear...
124
00:06:36,914 --> 00:06:40,518
Blowing up your own billboard
is not helpful. Got it.
125
00:06:40,585 --> 00:06:41,986
Okay, also, I figured out
126
00:06:42,053 --> 00:06:43,921
that I'd give you guys
free advertisement.
127
00:06:43,988 --> 00:06:45,456
You get new clients rolling in,
128
00:06:45,523 --> 00:06:47,658
and you're gonna throw
old Jin some cheddar.
129
00:06:47,725 --> 00:06:49,373
Jin, I know you mean well,
130
00:06:49,445 --> 00:06:51,008
but you got to take the billboard down.
131
00:06:51,065 --> 00:06:53,798
We actually do really well
just by word of mouth.
132
00:06:53,865 --> 00:06:55,833
Yeah. Plus, you two work
under the radar, so
133
00:06:55,900 --> 00:06:58,208
having your faces on a billboard
is the last thing you would want.
134
00:06:58,290 --> 00:07:01,672
Geez. All right,
I'll take care of it. Man,
135
00:07:01,739 --> 00:07:04,108
I got to shake off these bad
vibes before my niece gets here.
136
00:07:04,175 --> 00:07:06,577
And by the way, she has no idea
I was ever in prison.
137
00:07:06,644 --> 00:07:08,980
Oh, and, Higgins,
if she's under the impression
138
00:07:09,046 --> 00:07:10,448
that you and I used to date,
139
00:07:10,515 --> 00:07:11,916
and also that you're still heartbroken,
140
00:07:11,983 --> 00:07:13,117
and also you have a pet name...
141
00:07:13,184 --> 00:07:15,019
Juju Higgy-bear... Just go with it.
142
00:07:15,086 --> 00:07:17,522
Uh, you know what? I don't
have time for this.
143
00:07:17,588 --> 00:07:19,423
- Our client's here.
- You never do.
144
00:07:19,490 --> 00:07:21,092
That's why it didn't work out
between us, Juju.
145
00:07:21,159 --> 00:07:24,095
I'm a caddie at Ko 'Opua Country Club.
146
00:07:24,761 --> 00:07:26,864
Or, well, I was.
147
00:07:26,931 --> 00:07:28,900
Two sets of golf clubs
went missing recently,
148
00:07:28,966 --> 00:07:32,837
and they're saying I stole 'em,
so I was suspended without pay.
149
00:07:32,904 --> 00:07:34,605
Unless I can prove I didn't do it,
150
00:07:34,672 --> 00:07:37,175
my entire future is in jeopardy.
151
00:07:37,241 --> 00:07:39,677
- Your entire future?
- I know.
152
00:07:39,744 --> 00:07:43,214
Sounds dramatic, but I play
on the amateur circuit,
153
00:07:43,281 --> 00:07:46,050
and they say
I have a real shot at going pro.
154
00:07:46,117 --> 00:07:47,852
Losing this job means
155
00:07:47,919 --> 00:07:50,121
losing everything
I've been working towards.
156
00:07:50,188 --> 00:07:52,490
So, I understand what you're saying, but
157
00:07:52,557 --> 00:07:53,958
why did they think you stole the clubs?
158
00:07:54,052 --> 00:07:56,861
They said a witness saw me
taking them out of the storage locker,
159
00:07:56,928 --> 00:08:00,865
but whoever that is, they're
either lying or mistaken 'cause
160
00:08:00,932 --> 00:08:02,232
I didn't do it.
161
00:08:02,480 --> 00:08:05,316
But they believed 'em enough
to report it to HPD.
162
00:08:05,670 --> 00:08:07,205
So, on top of everything,
163
00:08:07,271 --> 00:08:09,807
you're looking
at a possible felony conviction.
164
00:08:10,808 --> 00:08:12,743
Yeah.
165
00:08:15,313 --> 00:08:19,483
When I was six, my parents saw
I had a passion for golf
166
00:08:19,508 --> 00:08:21,844
and sacrificed everything for me.
167
00:08:21,953 --> 00:08:25,189
Even took on second jobs
so I could join league play.
168
00:08:25,822 --> 00:08:30,828
I-I'd never jeopardize my future
and all that they sacrificed.
169
00:08:31,862 --> 00:08:32,930
You got to believe me.
170
00:08:34,799 --> 00:08:37,602
Great. Okay. Thanks, Tatty.
171
00:08:37,627 --> 00:08:38,762
Your fridge.
172
00:08:40,071 --> 00:08:41,239
There's food in it.
173
00:08:41,882 --> 00:08:43,274
- It's a fridge.
- But...
174
00:08:43,299 --> 00:08:44,581
there's never food.
175
00:08:44,615 --> 00:08:46,588
I finally demanded that if we were
176
00:08:46,613 --> 00:08:48,115
gonna keep meeting here,
177
00:08:48,140 --> 00:08:51,077
that, uh, Thomas stock his
refrigerator, like an adult.
178
00:08:51,102 --> 00:08:52,771
Ooh, nice call.
179
00:08:53,050 --> 00:08:54,431
- We all win.
- Mm-hmm.
180
00:08:54,513 --> 00:08:55,899
Did Tatty ever send that police report?
181
00:08:55,923 --> 00:08:57,054
Yes, the two sets
182
00:08:57,079 --> 00:08:58,981
of stolen clubs were worth $5,000.
183
00:08:59,006 --> 00:09:01,475
The witness who supposedly
saw Trevor steal them
184
00:09:01,500 --> 00:09:03,935
is a member named Stan Peters.
185
00:09:03,960 --> 00:09:05,395
Well, Ko 'Opua must
have security cameras.
186
00:09:05,420 --> 00:09:06,788
Maybe they caught something.
187
00:09:06,813 --> 00:09:07,981
They do, but they only cover
the main areas,
188
00:09:08,006 --> 00:09:09,541
and not the storage locker
189
00:09:09,566 --> 00:09:11,158
where the clubs were
actually stolen from.
190
00:09:11,192 --> 00:09:12,527
Still think we should get the footage.
191
00:09:12,552 --> 00:09:14,272
I mean, if we can put Trevor elsewhere
192
00:09:14,296 --> 00:09:15,911
at the time of the theft,
that'll exonerate him.
193
00:09:15,949 --> 00:09:17,433
It's a good idea. And at some point,
194
00:09:17,499 --> 00:09:19,301
we ought to check if anyone
tried to sell the stolen clubs
195
00:09:19,368 --> 00:09:22,004
- to any local pawnshops.
- I can do that for you.
196
00:09:22,071 --> 00:09:24,173
Well, that would be a huge help.
Thank you.
197
00:09:24,240 --> 00:09:26,308
Uh, so what's the plan here?
198
00:09:26,375 --> 00:09:29,044
Because Ko 'Opua is notoriously uptight.
199
00:09:29,111 --> 00:09:30,646
I can't imagine they'd cooperate
200
00:09:30,713 --> 00:09:32,281
with any investigation if it'd
201
00:09:32,348 --> 00:09:34,617
create any sense of alarm.
202
00:09:34,683 --> 00:09:36,919
Yeah, they're not gonna want
to cooperate with investigators
203
00:09:36,986 --> 00:09:38,887
hired by the kid
that they just suspended.
204
00:09:38,954 --> 00:09:41,323
Which is why we are going undercover.
205
00:09:41,390 --> 00:09:42,831
And what's your in?
206
00:09:42,902 --> 00:09:44,059
Rick's buddy runs
207
00:09:44,126 --> 00:09:45,160
the food and beverage side of things,
208
00:09:45,227 --> 00:09:46,228
and he's agreed to hire us
209
00:09:46,295 --> 00:09:48,063
as fill-in bartenders.
210
00:09:48,130 --> 00:09:50,266
And I will be going in as a member.
211
00:09:50,332 --> 00:09:53,068
Well, the wait list
at Ko 'Opua is six months,
212
00:09:53,135 --> 00:09:55,070
uh, if not longer.
213
00:09:55,137 --> 00:09:58,107
Yes, but clubs like Ko 'Opua
have reciprocal member programs
214
00:09:58,173 --> 00:10:00,529
with other country clubs, so I'm going
215
00:10:00,568 --> 00:10:03,112
to assume the identity of
a mainland guest who has access.
216
00:10:03,178 --> 00:10:04,513
It's kind of a small program,
217
00:10:04,580 --> 00:10:06,115
so there aren't that many
members to choose from,
218
00:10:06,181 --> 00:10:09,389
but after narrowing it down
to age, race, and sex,
219
00:10:10,360 --> 00:10:13,471
looks like there is one viable member.
220
00:10:16,025 --> 00:10:18,394
Hmm. You think you can pull it off?
221
00:10:18,460 --> 00:10:19,748
Quite sure.
222
00:10:19,805 --> 00:10:21,263
Oh, this'll be fun.
223
00:10:46,722 --> 00:10:48,937
Welcome to Ko 'Opua, Miss Halstead.
224
00:10:49,014 --> 00:10:50,125
Can we help you with your clubs?
225
00:10:50,192 --> 00:10:52,093
Well, they ain't gonna unload themselves
226
00:10:52,135 --> 00:10:53,342
now, sugar, are they?
227
00:10:53,410 --> 00:10:54,884
And "Miss Halstead"
228
00:10:54,959 --> 00:10:57,166
sounds like a second-grade teacher.
229
00:10:57,232 --> 00:10:58,892
Call me Harper.
230
00:11:04,039 --> 00:11:07,042
Well, this ain't too shabby.
231
00:11:07,109 --> 00:11:09,118
Your home course is just as nice.
232
00:11:09,143 --> 00:11:10,645
Treesdale?
233
00:11:10,670 --> 00:11:13,458
It's fine, but the Texas heat is brutal.
234
00:11:13,483 --> 00:11:16,920
I mean, you can just fry an egg
right there on the cart path.
235
00:11:16,987 --> 00:11:19,422
I've heard. I'm actually friends
with the golf pro there.
236
00:11:20,246 --> 00:11:21,791
Oh, you-you don't say.
237
00:11:21,858 --> 00:11:24,561
Well, best pro in the Lone Star State.
238
00:11:24,628 --> 00:11:26,429
We are very lucky to have him.
239
00:11:26,496 --> 00:11:28,331
Well, "her."
240
00:11:28,398 --> 00:11:30,634
Becky's the golf pro there.
241
00:11:30,700 --> 00:11:33,336
Oh, sweetie pie, you haven't heard?
242
00:11:33,403 --> 00:11:34,771
Becky was just fired.
243
00:11:34,838 --> 00:11:37,340
What? Oh, my God, we just texted,
244
00:11:37,407 --> 00:11:38,869
and she didn't mention anything.
245
00:11:38,948 --> 00:11:41,778
Well, we are letting her
finish out the month
246
00:11:41,845 --> 00:11:43,513
until the new guy arrives.
247
00:11:43,580 --> 00:11:45,882
Um, you know, she's
probably just embarrassed.
248
00:11:45,949 --> 00:11:47,984
I would let her bring it up.
249
00:11:48,051 --> 00:11:50,887
- Thank you for the heads-up.
- It's no problem.
250
00:11:50,954 --> 00:11:54,624
So, who have I got to massage
around here to get a tee time?
251
00:11:54,958 --> 00:11:57,127
I'd be happy to get you one.
252
00:12:02,766 --> 00:12:06,916
- Hey, um, what's in a sidecar?
- Ah, come on.
253
00:12:06,955 --> 00:12:08,805
Even a fake bartender
should know what's in that.
254
00:12:08,872 --> 00:12:10,847
Well, I know what's in a sidecar,
255
00:12:10,896 --> 00:12:12,308
but do you know what's in a sidecar?
256
00:12:12,375 --> 00:12:14,411
Orange liqueur, cognac, lemon juice.
257
00:12:14,477 --> 00:12:15,679
You want to know
what's in a gin and tonic, too?
258
00:12:19,082 --> 00:12:21,384
You good?
259
00:12:21,451 --> 00:12:22,852
Yeah, yeah, uh, Higgy's about
260
00:12:22,919 --> 00:12:23,920
- to tee off with the suspects.
- Yoo-hoo!
261
00:12:23,987 --> 00:12:25,021
Um...
262
00:12:25,088 --> 00:12:26,790
- Psst.
- Hey, I think someone's
263
00:12:26,856 --> 00:12:28,458
trying to get your attention.
264
00:12:28,525 --> 00:12:29,626
Hey.
265
00:12:29,693 --> 00:12:31,528
You know what? Cover for me.
266
00:12:31,594 --> 00:12:32,696
I'm gonna go meander for a little bit,
267
00:12:32,762 --> 00:12:34,998
- check things out.
- Got it.
268
00:12:35,065 --> 00:12:38,535
- Hi. What can I get you?
- Erin.
269
00:12:38,601 --> 00:12:40,036
And I'll have another vodka soda,
270
00:12:40,103 --> 00:12:42,505
your phone number,
and some maraschino cherries.
271
00:12:42,572 --> 00:12:45,008
Got it. Uh, I can get you two
of the three things.
272
00:12:45,075 --> 00:12:48,044
I pick your number and your number.
273
00:12:48,111 --> 00:12:49,779
I'm not really giving out
my number right now.
274
00:12:49,846 --> 00:12:51,347
I kind of just got out of something.
275
00:12:51,414 --> 00:12:52,782
I'm cool with that.
276
00:12:52,849 --> 00:12:54,751
I've grabbed more rebounds
than LeBron James.
277
00:12:54,818 --> 00:12:57,420
Okay.
278
00:13:25,615 --> 00:13:27,410
Thanks. It's okay.
279
00:13:27,491 --> 00:13:28,918
Tell your niece I said
it's nice to meet her.
280
00:13:28,985 --> 00:13:30,453
I don't need to, dude.
281
00:13:30,520 --> 00:13:32,088
She understood every word you just said.
282
00:13:32,155 --> 00:13:34,858
Joon here is an expert at reading lips.
283
00:13:34,924 --> 00:13:37,183
So I just wanted to meet
here to show her the place.
284
00:13:37,207 --> 00:13:38,725
Uh, we'll be at my booth.
285
00:13:39,151 --> 00:13:40,753
Just bring me my usual?
286
00:13:40,778 --> 00:13:42,398
And your usual is what?
287
00:13:42,465 --> 00:13:45,735
That's a... that's a good one, TC.
288
00:13:46,076 --> 00:13:49,395
Uh, and Joon here will have
a virgin Lava Flow.
289
00:13:50,974 --> 00:13:52,909
Chop-chop!
290
00:13:58,947 --> 00:14:01,417
Aloha. I saw the "Help Wanted"
sign out front.
291
00:14:01,484 --> 00:14:04,988
Oh, yeah, that sign
is for a bartender, so,
292
00:14:05,054 --> 00:14:07,557
come back in a few years
when you turn 18.
293
00:14:07,624 --> 00:14:08,825
Yeah, I'm 18 now.
294
00:14:08,892 --> 00:14:09,893
You don't look 18.
295
00:14:09,959 --> 00:14:12,562
I get that a lot.
I just turned 18 in August.
296
00:14:12,629 --> 00:14:14,464
Oh, so what year were you born?
297
00:14:15,421 --> 00:14:17,033
Two thousand and, um...
298
00:14:17,100 --> 00:14:19,489
Nice try, kid, but no dice.
299
00:14:19,514 --> 00:14:21,049
What about a different job?
300
00:14:21,871 --> 00:14:24,207
You got a bar, ten booths, 20 tables.
301
00:14:24,274 --> 00:14:25,742
This place isn't even half full,
302
00:14:25,809 --> 00:14:27,076
and almost every table needs bussing.
303
00:14:27,143 --> 00:14:28,545
What, are you casing the joint?
304
00:14:28,611 --> 00:14:29,712
Just observant.
305
00:14:29,779 --> 00:14:31,514
Yeah, well, we ain't hiring.
306
00:14:31,581 --> 00:14:33,049
How about a car washing service?
307
00:14:33,116 --> 00:14:35,618
- I could wash cars while customers...
- Kid, stop.
308
00:14:35,685 --> 00:14:37,654
Look, I respect the hustle, but,
309
00:14:37,720 --> 00:14:38,888
for the last time, no.
310
00:14:40,376 --> 00:14:42,144
Sorry, but we're good.
311
00:14:44,867 --> 00:14:46,902
All right, then.
312
00:14:55,377 --> 00:14:56,445
Hi!
313
00:14:58,840 --> 00:15:00,677
Y'all Stan and Ollie?
314
00:15:00,743 --> 00:15:02,645
I'm your third.
315
00:15:03,302 --> 00:15:04,981
Now, boys, don't look too excited.
316
00:15:05,048 --> 00:15:06,649
Sorry, it's-it's not like that.
317
00:15:06,716 --> 00:15:08,518
It's just, we're gonna play
a serious round for money.
318
00:15:09,267 --> 00:15:10,620
Oh.
319
00:15:10,687 --> 00:15:12,255
Well, why didn't you say so?
320
00:15:12,322 --> 00:15:14,224
I'm in. What are the stakes?
321
00:15:14,290 --> 00:15:16,125
Thousand bucks for the round.
322
00:15:16,733 --> 00:15:19,495
A thousand bucks? Really?
323
00:15:19,562 --> 00:15:22,165
But you can play and not bet
if it's too much for you.
324
00:15:22,232 --> 00:15:24,320
Too much?
325
00:15:24,399 --> 00:15:26,636
No. I'm just surprised
that a measly grand is enough
326
00:15:26,703 --> 00:15:28,542
to tickle your pickle.
327
00:15:28,637 --> 00:15:30,640
How about a thousand per hole?
328
00:15:32,373 --> 00:15:34,077
If that's too much,
329
00:15:34,709 --> 00:15:37,113
you can always just play and not bet.
330
00:15:37,180 --> 00:15:38,648
No. No, we're in.
331
00:15:38,715 --> 00:15:40,329
Of course we're in.
332
00:15:40,394 --> 00:15:42,426
Game on. You can have the honors.
333
00:15:42,451 --> 00:15:44,219
All right.
334
00:16:01,037 --> 00:16:04,140
FYI, I take cash or PayPal.
335
00:16:18,021 --> 00:16:20,690
Finally. Hey, uh, Rick,
336
00:16:20,757 --> 00:16:23,007
- could you cover for me?
- Yeah, I got it.
337
00:16:28,364 --> 00:16:30,967
Got your drinks.
Something pretty for you.
338
00:16:31,034 --> 00:16:32,335
- Enjoy, guys.
- Thank you.
339
00:16:32,402 --> 00:16:33,803
- Very nice.
- Appreciate it. All right.
340
00:16:33,870 --> 00:16:35,171
Ooh! Oh!
341
00:16:35,238 --> 00:16:37,807
So sorry. Oh, my God. I'm such an idiot.
342
00:16:37,874 --> 00:16:39,809
- You okay? Here, let me...
- You don't have... you don't have...
343
00:16:39,876 --> 00:16:41,911
- It wasn't your fault... No problem.
- Please let me. No, I-I'm s...
344
00:16:41,978 --> 00:16:43,579
I turned around, and you were
right there. I'm so sorry.
345
00:16:43,646 --> 00:16:45,248
- I'm new to this, man. I'm sorry.
- I'm fine... I'm fine.
346
00:16:59,963 --> 00:17:01,170
Come on.
347
00:17:04,934 --> 00:17:07,804
Come on, come on, come on, come on.
348
00:17:21,751 --> 00:17:24,120
Unbelievable. I mean, I
can't even keep track
349
00:17:24,187 --> 00:17:26,155
- of how much we're down.
- Well,
350
00:17:26,222 --> 00:17:28,625
I can help you there, honey.
351
00:17:28,691 --> 00:17:31,394
After nine holes,
you're down four grand each.
352
00:17:31,461 --> 00:17:34,664
Yeah, yeah. Plenty of golf to play.
353
00:17:34,731 --> 00:17:35,965
And that's what I'm worried about.
354
00:17:36,032 --> 00:17:38,201
Yeah. So, uh,
355
00:17:38,267 --> 00:17:41,637
you, uh, thinking about
joining here as a full member?
356
00:17:41,704 --> 00:17:43,740
Well, you know, I would,
357
00:17:43,806 --> 00:17:45,775
but I just can't tolerate riffraff.
358
00:17:46,174 --> 00:17:48,791
I heard there was a couple sets
of clubs stolen recently.
359
00:17:48,842 --> 00:17:50,346
Well, that was just an isolated thing.
360
00:17:50,413 --> 00:17:52,281
And they caught the kid
that stole 'em, thanks to Stan.
361
00:17:52,348 --> 00:17:53,950
You caught the thief, Stan?
362
00:17:54,017 --> 00:17:56,419
Yeah. Yeah, well, uh, no.
363
00:17:56,486 --> 00:17:58,354
I just witnessed him taking 'em.
364
00:17:58,421 --> 00:18:00,323
He's just being humble. If it
weren't for Stan, they wouldn't
365
00:18:00,390 --> 00:18:01,791
have been reported stolen yet.
366
00:18:01,858 --> 00:18:02,992
The owners aren't even on Oahu.
367
00:18:03,059 --> 00:18:04,794
- What do you mean?
- They shipped them in
368
00:18:04,861 --> 00:18:06,369
ahead of time through Club2Club.
369
00:18:06,944 --> 00:18:08,965
And what is Club2Club?
370
00:18:17,907 --> 00:18:19,175
Hey, you want a hot dog, Harper?
371
00:18:19,242 --> 00:18:20,943
Uh, no, thanks.
372
00:18:21,010 --> 00:18:23,780
I'm gonna go and flirt with
that cutie behind the bar there,
373
00:18:23,846 --> 00:18:26,916
and I ain't leaving till I get
his number, so take your time.
374
00:18:29,819 --> 00:18:30,953
- Hi.
- Hey.
375
00:18:31,020 --> 00:18:32,422
Did I hear you call me a cutie?
376
00:18:32,488 --> 00:18:34,957
Well, Harper clearly has
questionable taste.
377
00:18:35,024 --> 00:18:38,694
Okay, so I was able to, uh,
get the security footage.
378
00:18:38,761 --> 00:18:41,764
I couldn't place Trevor
at the time of the theft,
379
00:18:41,831 --> 00:18:43,299
but I did find something interesting.
380
00:18:43,366 --> 00:18:45,468
Hmm.
381
00:18:45,535 --> 00:18:48,037
That is a very nice watch for a caddie.
382
00:18:48,104 --> 00:18:49,772
That's what I was thinking.
Guy's name is Benji,
383
00:18:49,839 --> 00:18:51,307
and I got to get a closer look
at the watch to see
384
00:18:51,374 --> 00:18:52,909
if it's actually a real Rolex.
385
00:18:52,975 --> 00:18:55,111
If it is, this guy could
be worth looking into.
386
00:18:55,178 --> 00:18:57,413
Agreed. Well, I have something, as well.
387
00:18:57,480 --> 00:18:59,408
So the stolen bags were recently
388
00:18:59,483 --> 00:19:01,017
shipped here using Club2Club.
389
00:19:01,084 --> 00:19:03,086
It's a service that transports golf bags
390
00:19:03,152 --> 00:19:04,593
between country clubs around the world.
391
00:19:04,657 --> 00:19:05,988
I also learned that those bags are kept
392
00:19:06,055 --> 00:19:07,672
in a far more secure area
of the storage locker
393
00:19:07,763 --> 00:19:09,298
than the members' bags.
394
00:19:09,351 --> 00:19:10,860
That's odd. If you're gonna steal clubs,
395
00:19:10,927 --> 00:19:12,862
why not get the ones
that are easier to grab?
396
00:19:12,929 --> 00:19:15,798
Right? May I?
397
00:19:15,865 --> 00:19:18,034
Yeah, yeah.
398
00:19:19,402 --> 00:19:20,837
It's gonna take
399
00:19:20,903 --> 00:19:22,839
just a minute to get past the firewall.
400
00:19:23,729 --> 00:19:26,776
You know, I know you're
in character, but, uh,
401
00:19:26,843 --> 00:19:29,011
you seem to really fit
in here. Thought you said
402
00:19:29,078 --> 00:19:30,746
your dad was like a tough,
blue-collar kind of guy.
403
00:19:30,985 --> 00:19:32,287
He was, but,
404
00:19:32,353 --> 00:19:34,255
you know, my mum was kind of posh.
405
00:19:34,322 --> 00:19:35,850
So, who do you take after...
Your mom or your dad?
406
00:19:35,890 --> 00:19:37,959
I think I take after them both.
407
00:19:38,760 --> 00:19:41,562
I couldn't agree more.
408
00:19:44,432 --> 00:19:46,100
I'm in.
409
00:19:46,167 --> 00:19:48,603
All right, so according to Club2Club,
410
00:19:48,670 --> 00:19:50,471
three bags were delivered to Ko 'Opua,
411
00:19:50,538 --> 00:19:52,206
but according to Ko 'Opua,
412
00:19:52,273 --> 00:19:54,342
those bags were never logged
into their system.
413
00:19:54,409 --> 00:19:57,178
That's weird, because only
two bags were reported stolen.
414
00:19:57,245 --> 00:19:59,580
Why didn't the owner of the
third bag report it missing?
415
00:19:59,647 --> 00:20:01,616
- It's just strange.
- It gets stranger.
416
00:20:01,683 --> 00:20:03,584
Most shipments made
by Club2Club are round trip,
417
00:20:03,651 --> 00:20:05,586
but the stolen bag
that wasn't reported missing
418
00:20:05,653 --> 00:20:07,422
was only shipped one way.
419
00:20:07,488 --> 00:20:10,258
In fact, that account
only ever ships bags one way.
420
00:20:11,359 --> 00:20:13,961
Each time from South Africa to Oahu.
421
00:20:14,028 --> 00:20:15,463
South Africa's one of the
world's largest producers
422
00:20:15,530 --> 00:20:17,098
of platinum, diamonds,
423
00:20:17,165 --> 00:20:19,000
and a bunch of other
very expensive things.
424
00:20:19,067 --> 00:20:21,369
My gut is saying
that someone is using Club2Club
425
00:20:21,436 --> 00:20:23,204
to smuggle a bunch of goods.
426
00:20:23,271 --> 00:20:25,206
Well, the average weight
of the bags shipped
427
00:20:25,273 --> 00:20:28,009
by that account is 135 pounds.
428
00:20:28,076 --> 00:20:29,711
An actual set of clubs is, what,
429
00:20:29,777 --> 00:20:31,579
- 30 pounds?
- If that.
430
00:20:31,646 --> 00:20:33,715
Somebody's definitely shipping
something other than clubs.
431
00:20:33,781 --> 00:20:36,317
Yeah. I think your gut is right.
432
00:20:40,321 --> 00:20:42,090
You think the thief knew
there was something other
433
00:20:42,156 --> 00:20:43,491
than golf clubs in that bag?
434
00:20:43,558 --> 00:20:46,427
I'm not sure. I mean, they could
have just been trying to steal clubs
435
00:20:46,494 --> 00:20:48,162
and then stumbled
upon the smuggled goods.
436
00:20:48,229 --> 00:20:49,731
Do you know who it was addressed to?
437
00:20:49,797 --> 00:20:51,766
Because if the thief did know,
that could be a lead.
438
00:20:51,833 --> 00:20:53,668
Yeah. It was addressed to a John Mills,
439
00:20:53,735 --> 00:20:55,403
which doesn't match
any of the members' names.
440
00:20:55,470 --> 00:20:57,071
I mean, it might just be an alias
441
00:20:57,138 --> 00:20:58,639
that the smuggler's using
to personally pick up.
442
00:20:58,706 --> 00:21:00,708
Or he could have an inside man.
443
00:21:00,775 --> 00:21:03,111
Or an inside woman.
444
00:21:03,177 --> 00:21:05,546
Why is it always an inside man?
445
00:21:05,613 --> 00:21:08,349
Women are just as capable
of being... inside.
446
00:21:08,416 --> 00:21:10,218
Erin, how long you been listening?
447
00:21:10,284 --> 00:21:13,020
Not very. But it sounds like
you're up to something sneaky.
448
00:21:14,881 --> 00:21:18,393
Is this related to why L.R.
unplugged that security camera earlier?
449
00:21:18,785 --> 00:21:19,753
L.R.?
450
00:21:19,788 --> 00:21:20,889
Latin Rick.
451
00:21:23,090 --> 00:21:25,059
Look, I'm happy to keep my mouth shut
452
00:21:25,084 --> 00:21:26,986
for whatever it is you're up to...
453
00:21:27,981 --> 00:21:29,817
...if Rick gives me his number.
454
00:21:33,022 --> 00:21:34,657
You ready for the back nine, Harper?
455
00:21:34,723 --> 00:21:37,426
Uh, yeah. I'm-I'm coming.
456
00:21:37,493 --> 00:21:38,627
Accent change.
457
00:21:39,962 --> 00:21:41,864
This is getting juicier by the second.
458
00:21:41,930 --> 00:21:43,953
Take one for the team.
459
00:21:44,600 --> 00:21:46,535
Right. I'm gonna keep pressing Stan.
460
00:21:46,602 --> 00:21:48,871
I'm gonna go see if I can track
down the Rolex-wearing caddie.
461
00:21:49,375 --> 00:21:50,606
So,
462
00:21:50,673 --> 00:21:52,908
how about that number?
463
00:21:53,671 --> 00:21:56,612
If you stay quiet about this,
I'll give it to you.
464
00:21:56,679 --> 00:21:58,847
- Yeah, you will.
- My number.
465
00:22:00,816 --> 00:22:03,018
Look, I'm not open to dating.
466
00:22:03,085 --> 00:22:05,354
It's not just you. It's anybody.
467
00:22:05,421 --> 00:22:07,089
You really did get out of something.
468
00:22:07,156 --> 00:22:08,891
It's not an excuse?
469
00:22:08,957 --> 00:22:11,967
No, no, it's not.
Somebody very special to me
470
00:22:12,046 --> 00:22:13,796
is kind of out of my life right now.
471
00:22:15,152 --> 00:22:17,120
I actually just got out
of something, too,
472
00:22:17,145 --> 00:22:18,780
but not like you.
473
00:22:20,656 --> 00:22:23,505
I escaped a bad situation
with a really possessive guy,
474
00:22:23,572 --> 00:22:25,774
and it wasn't good.
475
00:22:26,081 --> 00:22:28,372
I'm sorry you had to go through that.
476
00:22:29,445 --> 00:22:31,580
But I'm happy you're out of it now.
477
00:22:31,647 --> 00:22:33,048
Everyone here thinks
478
00:22:33,115 --> 00:22:35,751
I'm just a party girl
having a midlife crisis,
479
00:22:35,818 --> 00:22:37,653
but the truth is,
480
00:22:38,573 --> 00:22:40,808
I missed out on my prime.
481
00:22:42,091 --> 00:22:44,893
I'm just trying to enjoy
the life I never got to live.
482
00:22:49,918 --> 00:22:51,920
And after I aced
medical school, I was like,
483
00:22:52,101 --> 00:22:54,770
"Do I really want to be
Oahu's best heart surgeon?"
484
00:22:54,837 --> 00:22:57,276
That's when I started
investing in Bitcoin.
485
00:22:57,330 --> 00:22:59,330
_
486
00:22:59,370 --> 00:23:01,370
_
487
00:23:01,443 --> 00:23:03,979
One day. It's all tied up
in the businesses I own.
488
00:23:04,046 --> 00:23:07,716
La Mariana, my ABC Stores,
Island Hoppers.
489
00:23:08,951 --> 00:23:10,951
_
490
00:23:11,787 --> 00:23:14,089
Yeah, I just don't want
to brag about it.
491
00:23:14,156 --> 00:23:16,959
I have a lot of great ideas
to make things way better
492
00:23:17,025 --> 00:23:18,527
than they are.
493
00:23:18,594 --> 00:23:19,995
Mm.
494
00:23:23,132 --> 00:23:25,054
Virgin Lava Flow for the young lady.
495
00:23:26,168 --> 00:23:27,970
And for you, Jin...
496
00:23:28,036 --> 00:23:32,107
Your usual... half coffee,
half orange juice,
497
00:23:32,561 --> 00:23:34,042
with a shot of tabasco.
498
00:23:34,647 --> 00:23:36,745
Yay, my usual.
499
00:23:38,847 --> 00:23:40,449
Why don't you go ahead and take a sip,
500
00:23:40,516 --> 00:23:42,751
make sure I made it
just the way you like it?
501
00:23:43,447 --> 00:23:44,987
That's a good idea, TC.
502
00:23:45,658 --> 00:23:46,989
Yeah.
503
00:23:47,055 --> 00:23:48,724
Right.
504
00:23:55,339 --> 00:23:57,339
_
505
00:24:00,156 --> 00:24:02,156
_
506
00:24:06,074 --> 00:24:09,912
Ah. "Thursday is Bring Hoa Aloha
to School Day.
507
00:24:09,978 --> 00:24:12,815
"Bring in someone special...
A grown-up, relative or friend...
508
00:24:12,881 --> 00:24:15,684
To talk about what they do."
509
00:24:18,600 --> 00:24:22,103
You want to bring me to school?
510
00:24:23,292 --> 00:24:25,627
What an honor.
511
00:24:25,694 --> 00:24:28,463
Um, but I'm pretty busy next week.
512
00:24:29,798 --> 00:24:31,834
I probably wouldn't be able to attend.
513
00:24:34,431 --> 00:24:37,126
_
514
00:24:39,062 --> 00:24:41,062
_
515
00:24:46,582 --> 00:24:48,951
You got to be kidding me.
516
00:24:50,764 --> 00:24:52,187
What are you doing?
517
00:24:52,254 --> 00:24:53,822
Plates and cups first.
Terry in the back said
518
00:24:53,889 --> 00:24:55,490
I needed to separate the silverware.
519
00:24:55,557 --> 00:24:57,926
Terry in the back? And where'd
you get that shirt?
520
00:24:57,993 --> 00:24:59,895
It was hanging on the wall.
521
00:24:59,962 --> 00:25:01,763
That's 'cause it's for sale.
522
00:25:01,830 --> 00:25:03,932
Look, dude, you can't just
start working somewhere,
523
00:25:03,999 --> 00:25:06,208
especially after I told you
no, like, six times.
524
00:25:06,259 --> 00:25:08,237
Now take that shirt off
and get out of here
525
00:25:08,303 --> 00:25:09,905
before I really lay it down.
526
00:25:09,972 --> 00:25:11,607
Okay.
527
00:25:15,247 --> 00:25:16,778
I'm sorry.
528
00:25:16,845 --> 00:25:19,793
What's a kid like you need a job
so bad for anyway?
529
00:25:21,795 --> 00:25:24,553
There's an old Chevy on sale. 900 bucks.
530
00:25:24,620 --> 00:25:26,550
It's a clunker, but it runs.
531
00:25:27,089 --> 00:25:28,657
Kids like me... We got to earn it,
532
00:25:28,724 --> 00:25:30,525
so I got to start saving now.
533
00:25:31,994 --> 00:25:34,830
I get where you're coming from.
Believe me.
534
00:25:34,897 --> 00:25:37,799
But you can't just
start working somewhere.
535
00:25:37,866 --> 00:25:38,867
That's crazy.
536
00:25:40,397 --> 00:25:41,737
I know.
537
00:25:43,942 --> 00:25:45,433
I'll tell you what.
538
00:25:45,489 --> 00:25:47,309
In the parking lot, there's
an orange and brown van.
539
00:25:47,376 --> 00:25:49,544
Now, you mentioned washing cars.
540
00:25:49,611 --> 00:25:53,048
You do a good job detailing it,
there's 50 bucks in it for you.
541
00:25:53,115 --> 00:25:54,683
You serious?
542
00:25:54,750 --> 00:25:56,952
I said if you do a good job.
543
00:25:58,165 --> 00:25:59,208
Deal.
544
00:26:00,656 --> 00:26:01,790
All right.
545
00:26:09,865 --> 00:26:11,733
Ooh, look at that.
546
00:26:11,800 --> 00:26:14,202
That is a nice-looking replica.
547
00:26:14,269 --> 00:26:16,204
I got a... got a knock-off myself.
548
00:26:16,271 --> 00:26:17,940
No, man. This is real, dude.
549
00:26:18,006 --> 00:26:19,308
- Is that real?
- Yeah.
550
00:26:19,374 --> 00:26:21,310
Let me see that. Got the sapphire dial.
551
00:26:21,376 --> 00:26:23,912
Got the Rolex crown in the back.
552
00:26:23,979 --> 00:26:25,378
Got a Rolex guy you can hook me up with?
553
00:26:25,455 --> 00:26:27,749
Nah, man. It's just a family watch.
Grandad gave it to my dad
554
00:26:27,816 --> 00:26:30,285
when he was a kid, and now it's mine.
555
00:26:30,906 --> 00:26:32,754
Well, you are a lucky guy.
556
00:26:32,821 --> 00:26:34,156
Enjoy your round.
557
00:26:39,895 --> 00:26:41,196
Hey, where are you?
558
00:26:41,263 --> 00:26:43,365
Walking back, and I got some news.
559
00:26:43,432 --> 00:26:44,967
Caddie's Rolex is real,
560
00:26:45,033 --> 00:26:46,368
so he's lying
about where he got it from.
561
00:26:46,435 --> 00:26:48,170
How do you know?
562
00:26:48,236 --> 00:26:50,706
Well, because that Submariner's
from the early 2000s,
563
00:26:50,772 --> 00:26:52,107
so there's no way
it could've been handed down
564
00:26:52,174 --> 00:26:53,675
through generations like he said.
565
00:26:53,742 --> 00:26:55,077
Okay, well, we'll keep tabs on him.
566
00:26:55,143 --> 00:26:56,345
My news is better.
567
00:26:56,411 --> 00:26:58,046
You know
this isn't a competition, right?
568
00:26:58,113 --> 00:27:00,315
True, but my news is objectively bigger.
569
00:27:00,382 --> 00:27:02,317
Kumu called and said that none
of the local pawnshops
570
00:27:02,384 --> 00:27:04,753
have had anyone try
to sell them any golf clubs.
571
00:27:04,820 --> 00:27:06,722
But one guy had a customer come in
572
00:27:06,788 --> 00:27:09,858
and try to sell him ivory tusks
out of a gold travel bag.
573
00:27:09,925 --> 00:27:12,027
Unfortunately, security camera
didn't capture his face.
574
00:27:12,094 --> 00:27:15,897
Oh, ivory would warrant
an illegal smuggling operation.
575
00:27:15,964 --> 00:27:18,033
Plus, it would explain
the weight of the bag.
576
00:27:18,100 --> 00:27:20,736
Mm-hmm. We have to notify HPD.
577
00:27:24,106 --> 00:27:25,941
What do you need, Magnum?
578
00:27:26,008 --> 00:27:27,709
So, uh, we're working a case,
579
00:27:27,776 --> 00:27:29,711
and we uncovered
an illegal smuggling operation.
580
00:27:29,778 --> 00:27:31,813
Who are the major players
in ivory dealing?
581
00:27:31,880 --> 00:27:33,949
There's only one. Zev Marker.
582
00:27:34,016 --> 00:27:35,684
He's as slippery as he is dangerous.
583
00:27:35,751 --> 00:27:37,753
Never been able
to pin anything on him because
584
00:27:37,819 --> 00:27:39,221
we could never figure out
how he got his shipments in.
585
00:27:39,287 --> 00:27:40,655
They got something on Zev?
586
00:27:41,810 --> 00:27:43,692
We're trying to track down a bag
587
00:27:43,759 --> 00:27:46,161
with 135 pounds' worth of ivory in it.
588
00:27:46,228 --> 00:27:47,662
I'm gonna look into this Zev guy
589
00:27:47,729 --> 00:27:49,197
and see if there's any connection.
590
00:27:49,264 --> 00:27:50,399
Great. The black market price
591
00:27:50,465 --> 00:27:51,900
for ivory's about $1,500 a pound.
592
00:27:51,967 --> 00:27:54,102
So that bag's worth over 200 grand.
593
00:27:54,169 --> 00:27:56,738
If that's just one shipment,
th-this guy's a big part
594
00:27:56,805 --> 00:27:58,240
of the illegal ivory trade here.
595
00:27:58,306 --> 00:27:59,741
I mean, these people are awful.
596
00:27:59,808 --> 00:28:01,276
Tens of thousands of
elephants are killed
597
00:28:01,343 --> 00:28:02,911
every year for their tusks.
598
00:28:03,415 --> 00:28:05,213
Yeah, definitely keep us
in the loop on this one.
599
00:28:05,280 --> 00:28:07,249
If your case is connected
to Zev, we need to know.
600
00:28:07,315 --> 00:28:09,284
Yeah, we will, absolutely. Thank you.
601
00:28:11,053 --> 00:28:12,854
What's that look?
602
00:28:12,921 --> 00:28:14,389
I like your girlfriend.
603
00:28:18,680 --> 00:28:21,163
All right. Looks like Zev is
trying to hide his financials
604
00:28:21,229 --> 00:28:22,898
using accounts with aliases,
605
00:28:22,964 --> 00:28:25,801
but he made all his transactions
on his laptop,
606
00:28:25,867 --> 00:28:29,337
including payments to Club2Club
for multiple shipping orders.
607
00:28:29,404 --> 00:28:31,879
- That's our guy.
- Yeah, and he landed
608
00:28:31,944 --> 00:28:34,842
in Oahu today from South Africa
via Los Angeles.
609
00:28:34,890 --> 00:28:38,046
I'm gonna ping him now. Wait.
610
00:28:38,113 --> 00:28:39,814
Looks like he's close
to Trevor's apartment.
611
00:28:39,853 --> 00:28:41,463
Yeah, and he's moving closer.
612
00:28:41,533 --> 00:28:43,424
If Zev is trying
to track down his ivory,
613
00:28:43,485 --> 00:28:44,820
and he's found out that the club
614
00:28:44,886 --> 00:28:46,054
is pinning the stolen bag on Trevor...
615
00:28:46,121 --> 00:28:47,956
- Then Trevor's in danger.
- Yeah.
616
00:28:51,159 --> 00:28:53,095
Ah, that's a great stroke.
617
00:28:53,161 --> 00:28:55,730
220 yards right on the green...
618
00:28:55,797 --> 00:28:57,199
Hello?
619
00:28:57,265 --> 00:28:59,935
- Trevor, listen to me carefully.
- Mr. Magnum?
620
00:29:00,001 --> 00:29:02,137
Armed men are pulling up
to your house any second now.
621
00:29:02,204 --> 00:29:03,772
What? Why?
622
00:29:03,839 --> 00:29:05,373
They think you have something
of theirs, right?
623
00:29:05,440 --> 00:29:06,875
But tell 'em you don't have it,
but you know who does.
624
00:29:06,942 --> 00:29:08,276
What do you mean? Who?
625
00:29:08,343 --> 00:29:10,312
Me. Tell 'em I have
what they're looking for.
626
00:29:10,378 --> 00:29:12,047
That is the only thing
that's gonna keep you alive.
627
00:29:12,114 --> 00:29:14,816
Oh, hey, hey, hey. Hey, no,
no, no. What are you doing?
628
00:29:14,883 --> 00:29:16,451
What are you doing?! No, no, no!
629
00:29:16,518 --> 00:29:18,220
No!
630
00:29:41,343 --> 00:29:42,723
He's gone.
631
00:29:46,882 --> 00:29:48,550
It's Trevor.
632
00:29:50,185 --> 00:29:51,953
Don't bother tracing this.
633
00:29:52,020 --> 00:29:53,855
I'm tossing his cell
right after you agree
634
00:29:53,922 --> 00:29:55,357
to give me back my ivory.
635
00:29:55,423 --> 00:29:57,292
As long as you return
our friend unharmed,
636
00:29:57,359 --> 00:29:59,327
we can work something out,
but I'm gonna need time.
637
00:29:59,615 --> 00:30:01,296
I'll call you in four hours.
638
00:30:01,363 --> 00:30:04,432
Nah. Nah, nah, nah. I call you.
639
00:30:04,499 --> 00:30:06,101
You make sure you have my bag.
640
00:30:06,168 --> 00:30:07,302
And you got two hours.
641
00:30:09,104 --> 00:30:11,573
We have two hours
to trade Trevor for the ivory.
642
00:30:11,640 --> 00:30:13,842
Great. Only problem is,
643
00:30:13,909 --> 00:30:15,944
we don't have the ivory.
644
00:30:27,802 --> 00:30:28,903
You got to be kidding me.
645
00:30:30,705 --> 00:30:33,461
Nope. Did the exterior trim,
646
00:30:33,528 --> 00:30:35,297
dressed the tires,
and treated the vinyl.
647
00:30:35,363 --> 00:30:36,464
Check under the hood.
648
00:30:41,636 --> 00:30:44,839
Damn!
649
00:30:44,906 --> 00:30:46,541
You could eat off this engine.
650
00:30:46,608 --> 00:30:49,411
I'm still not done. Haven't even
shampooed the mats yet.
651
00:30:50,682 --> 00:30:53,949
You know what? You got the job.
652
00:30:54,015 --> 00:30:56,885
I know. We already shook on it.
You owe me 50 bucks.
653
00:30:56,952 --> 00:30:59,154
No, I'm talking about the job
at La Mariana.
654
00:30:59,675 --> 00:31:01,156
You're kidding.
655
00:31:01,223 --> 00:31:03,959
Nope. You keep up this level of hustling
656
00:31:04,025 --> 00:31:06,861
and attention to detail, we'll
find something for you to do.
657
00:31:06,928 --> 00:31:08,096
Yes!
658
00:31:09,231 --> 00:31:10,519
Thank you.
659
00:31:11,032 --> 00:31:12,534
Thank you. Thank you.
660
00:31:12,601 --> 00:31:15,237
Okay, kid. Just don't let me down.
661
00:31:25,547 --> 00:31:27,015
Hey, you all right?
662
00:31:27,082 --> 00:31:29,017
Yeah, yeah. Joon is playing pool,
663
00:31:29,084 --> 00:31:31,386
and I wanted to catch
some fresh air. I'm fine.
664
00:31:31,453 --> 00:31:32,587
Okay.
665
00:31:32,654 --> 00:31:34,289
Hey, where are you going?
666
00:31:34,356 --> 00:31:36,157
Said you were fine.
667
00:31:36,224 --> 00:31:38,627
Yeah, but I said it in a way
that was obvious that I'm not.
668
00:31:38,693 --> 00:31:40,929
It's called a cry for help, TC.
669
00:31:40,996 --> 00:31:43,098
Jin, what's on your mind?
670
00:31:44,733 --> 00:31:46,968
I remember when I used
to send my sister money.
671
00:31:47,035 --> 00:31:48,603
I couldn't tell Joon that the money was
672
00:31:48,670 --> 00:31:52,073
from pulling shady jobs,
so I lied about what I did.
673
00:31:52,140 --> 00:31:54,075
And then she started looking up to me,
674
00:31:54,142 --> 00:31:55,243
and I lied some more,
675
00:31:55,310 --> 00:31:56,678
and I lied some more.
676
00:31:56,745 --> 00:31:58,647
And it's finally caught up to me.
677
00:31:58,713 --> 00:32:02,050
That's why you didn't want to go
to her school thing... Hoa Aloha.
678
00:32:02,117 --> 00:32:05,020
I mean, I want to, but I have
to clear the air first,
679
00:32:05,086 --> 00:32:07,589
and... that's heavy.
680
00:32:07,656 --> 00:32:11,092
It is, but if there's
one thing I learned today,
681
00:32:11,159 --> 00:32:13,928
it's that you'd be surprised at
what these kids are capable of.
682
00:32:13,995 --> 00:32:16,064
Look, Joon's a strong girl.
683
00:32:16,131 --> 00:32:17,599
I'm sure if you told her the truth,
684
00:32:17,666 --> 00:32:19,134
she'll be able to handle it.
685
00:32:27,042 --> 00:32:29,711
Whoa. Coming in hot. This about our bet?
686
00:32:29,778 --> 00:32:31,146
No, you can keep your money.
687
00:32:31,212 --> 00:32:32,580
We just want to ask you some questions.
688
00:32:32,647 --> 00:32:35,016
What questions?
And what's with your voice?
689
00:32:35,083 --> 00:32:36,618
I've dropped the act,
and now so should you.
690
00:32:36,685 --> 00:32:38,153
We're private investigators
working on a case
691
00:32:38,219 --> 00:32:40,055
that you are now in the middle of
692
00:32:40,121 --> 00:32:42,357
since you claimed to have seen
Trevor steal some golf clubs.
693
00:32:42,424 --> 00:32:44,659
You're doing an investigation
over stolen clubs?
694
00:32:50,098 --> 00:32:52,567
Look, I just thought
he'd get a slap on the wrist.
695
00:32:52,634 --> 00:32:54,469
I didn't think he'd lose his job.
696
00:32:54,536 --> 00:32:57,172
No, this is about a lot more
than somebody losing their job.
697
00:32:57,238 --> 00:33:00,175
- What do you mean?
- There was something else in that bag
698
00:33:00,241 --> 00:33:02,377
that belongs to somebody who
you don't want to mess with.
699
00:33:02,444 --> 00:33:03,745
And now Trevor's life is at stake,
700
00:33:03,812 --> 00:33:05,046
so you have to tell us what you know.
701
00:33:05,592 --> 00:33:07,048
Okay.
702
00:33:08,053 --> 00:33:10,385
Uh, look, w-work's been slow.
703
00:33:10,452 --> 00:33:11,986
I was behind on my golf dues
704
00:33:12,053 --> 00:33:13,688
and on the brink of
losing my membership.
705
00:33:13,755 --> 00:33:16,291
I actually saw who stole the clubs.
706
00:33:17,225 --> 00:33:20,261
It was Jaime, the
manager, so I texted him,
707
00:33:20,328 --> 00:33:23,164
and we worked out a deal that
if I threw Trevor under the bus,
708
00:33:23,231 --> 00:33:24,566
that he'd wipe out my dues
709
00:33:24,632 --> 00:33:26,067
and put me in good standing.
710
00:33:26,571 --> 00:33:30,038
I didn't think it'd get this serious.
711
00:33:31,172 --> 00:33:32,374
Look,
712
00:33:32,440 --> 00:33:33,475
if there's anything else I can do...
713
00:33:33,541 --> 00:33:34,476
Yeah.
714
00:33:34,542 --> 00:33:35,643
Unlock your phone.
715
00:33:42,127 --> 00:33:45,587
- Look, I really am sorry.
- _
716
00:33:45,653 --> 00:33:46,788
Well, you better hope
we get what we need
717
00:33:46,855 --> 00:33:48,468
from Jaime for Trevor's sake.
718
00:33:48,833 --> 00:33:50,833
_
719
00:34:03,204 --> 00:34:04,272
- He's running.
- Yeah.
720
00:34:39,274 --> 00:34:40,809
Wait, wait, wait. What are you doing?
721
00:34:42,444 --> 00:34:44,245
Oh, my God.
722
00:35:07,635 --> 00:35:10,672
You know, that's a surprisingly
good look for you.
723
00:35:10,738 --> 00:35:12,807
- Blue car?
- Stolen car.
724
00:35:12,874 --> 00:35:14,409
I didn't have a choice.
725
00:35:20,915 --> 00:35:23,184
Well, let's hope
the owner has good insurance.
726
00:35:23,251 --> 00:35:24,552
Why? You're the reckless one. Remind me
727
00:35:24,619 --> 00:35:27,589
how many blemishes the 488 has suffered.
728
00:35:27,655 --> 00:35:29,524
That were my fault? None.
729
00:35:36,464 --> 00:35:37,899
Okay, I have an idea.
730
00:35:37,966 --> 00:35:39,601
Does it involve hoping
the car has full coverage?
731
00:35:40,205 --> 00:35:42,249
Unfortunately, yes.
732
00:35:48,943 --> 00:35:50,445
Okay, I'm coming up next to him.
733
00:35:50,512 --> 00:35:52,447
All right.
I'll clear the cars behind us.
734
00:36:15,770 --> 00:36:17,171
Where's the ivory?
735
00:36:17,238 --> 00:36:18,373
I don't have it. I swear to God.
736
00:36:18,439 --> 00:36:20,275
- Please don't kill me.
- Kill you?
737
00:36:20,607 --> 00:36:22,176
You're with the smugglers, right?
738
00:36:22,777 --> 00:36:24,746
No, but those men took Trevor
739
00:36:24,812 --> 00:36:26,499
because of you, so we need that ivory.
740
00:36:27,582 --> 00:36:29,504
- Now!
- I honestly don't have it.
741
00:36:29,651 --> 00:36:31,419
When I couldn't unload it and
learned how much heat there was,
742
00:36:31,486 --> 00:36:32,841
I threw it in the ocean.
743
00:36:33,821 --> 00:36:35,390
It's gone, I swear.
744
00:36:37,358 --> 00:36:38,927
Okay, come on.
745
00:36:38,993 --> 00:36:40,328
Sit down.
746
00:36:43,431 --> 00:36:44,732
- I believe him.
- Yeah.
747
00:36:44,799 --> 00:36:46,434
Thing is, we have 30 minutes
748
00:36:46,501 --> 00:36:48,369
to make the trade,
and nothing to trade with.
749
00:36:48,436 --> 00:36:50,271
- We're out of moves.
- No, maybe not.
750
00:36:50,338 --> 00:36:52,307
We get back to the club,
we got to find Benji.
751
00:36:52,373 --> 00:36:54,155
The caddie with the Rolex we
saw on the security footage?
752
00:36:54,179 --> 00:36:55,327
Yeah.
753
00:36:56,711 --> 00:37:00,582
Hey, it's me. I need a favor.
754
00:37:22,770 --> 00:37:24,772
So, where is my bag?
755
00:37:24,839 --> 00:37:27,342
Did you expect me
to bring 135 pounds of ivory?
756
00:37:27,408 --> 00:37:28,977
I mean, have you seen the
trunk space in these things?
757
00:37:29,043 --> 00:37:30,645
You can barely fit groceries in 'em.
758
00:37:30,712 --> 00:37:33,548
You know, if you want
your friend back alive,
759
00:37:33,615 --> 00:37:35,683
you need to give me my bag.
760
00:37:36,279 --> 00:37:37,785
I don't think so.
761
00:37:37,852 --> 00:37:39,887
You're gonna give me Trevor, and
we're gonna drive out of here.
762
00:37:41,956 --> 00:37:43,891
And what makes you think I'd do that?
763
00:37:43,958 --> 00:37:45,593
Because my partner's
at your stash house.
764
00:37:45,660 --> 00:37:48,596
If I'm not out of here
in 58 seconds with Trevor,
765
00:37:48,663 --> 00:37:49,897
she's gonna burn your mother lode
766
00:37:49,964 --> 00:37:50,965
of ivory down to the ground.
767
00:37:51,032 --> 00:37:52,567
Yeah, nice try.
768
00:37:52,634 --> 00:37:54,602
I got a man on guard.
769
00:37:54,669 --> 00:37:56,549
You mean, uh,
770
00:37:57,438 --> 00:37:58,802
this guy?
771
00:38:02,263 --> 00:38:03,578
How did you...?
772
00:38:03,645 --> 00:38:06,648
Find your place? We talked
to your inside guy at the club.
773
00:38:06,714 --> 00:38:09,396
Benji, I believe his name is.
Very helpful.
774
00:38:10,785 --> 00:38:11,753
You got 30 seconds.
775
00:38:11,819 --> 00:38:12,920
You're bluffing.
776
00:38:13,775 --> 00:38:15,523
You won't burn anything down
777
00:38:15,590 --> 00:38:17,525
as long as I got the kid.
778
00:38:17,592 --> 00:38:20,028
You want to find out, you're
working with 20 seconds now.
779
00:38:23,498 --> 00:38:25,500
Look, I just want Trevor.
780
00:38:25,566 --> 00:38:27,402
All right? I don't care
about your ivory.
781
00:38:45,053 --> 00:38:47,488
Now text your partner.
782
00:38:56,734 --> 00:38:57,832
It's done.
783
00:38:59,667 --> 00:39:02,103
Like I said, I don't
care about your ivory.
784
00:39:03,738 --> 00:39:06,574
They might.
785
00:39:12,180 --> 00:39:14,682
Hands! Hey! Look, let me see your hands.
786
00:39:16,084 --> 00:39:17,685
Go, go, go!
787
00:39:19,120 --> 00:39:20,655
Hands! Keep your hands up!
788
00:39:22,523 --> 00:39:23,558
Move!
789
00:39:25,793 --> 00:39:26,994
That's it. Don't move.
790
00:39:34,690 --> 00:39:36,690
_
791
00:39:37,071 --> 00:39:38,840
I have something important to tell you,
792
00:39:38,906 --> 00:39:40,942
and I want to enunciate it clearly.
793
00:39:41,475 --> 00:39:42,886
_
794
00:39:43,402 --> 00:39:45,113
Okay, so, a lot of the stories
795
00:39:45,179 --> 00:39:46,748
that I told you about what I do...
796
00:39:46,814 --> 00:39:50,038
Well, they're just that... stories.
797
00:39:54,000 --> 00:39:55,990
Uh, the... the truth is,
798
00:39:56,057 --> 00:39:59,160
when I helped you and your
mother out back in the day,
799
00:39:59,714 --> 00:40:02,630
I had to do a lot of jobs
that I'm not proud of.
800
00:40:02,697 --> 00:40:04,632
Jobs that you might not want
801
00:40:04,699 --> 00:40:06,901
your Uncle Jin telling your classmates.
802
00:40:09,694 --> 00:40:11,142
Why are you smiling?
803
00:40:11,673 --> 00:40:14,145
_
804
00:40:14,286 --> 00:40:16,664
_
805
00:40:17,558 --> 00:40:20,648
You still want me to come?
806
00:40:21,565 --> 00:40:26,549
_
807
00:40:28,269 --> 00:40:31,913
_
808
00:40:32,193 --> 00:40:36,531
That will never change.
809
00:40:37,999 --> 00:40:41,002
You know, I don't know what
I'm gonna tell your class.
810
00:40:41,297 --> 00:40:43,905
I'm out of work,
I literally have nothing.
811
00:40:44,467 --> 00:40:47,008
All I have is that stupid
mobile billboard thing.
812
00:40:47,078 --> 00:40:49,696
_
813
00:40:52,961 --> 00:40:54,177
That's right.
814
00:40:54,202 --> 00:40:55,550
I'm in advertising.
815
00:40:55,616 --> 00:40:57,552
Imagine all the things
that I could advertise.
816
00:40:57,618 --> 00:41:00,488
Like, you know, um,
toothpaste or a law firm
817
00:41:00,555 --> 00:41:03,457
or, you know, exotic animals,
like a honey badger,
818
00:41:03,524 --> 00:41:07,195
or, like, high-tech
oven mitts. Who knows?
819
00:41:28,049 --> 00:41:29,483
How's Ethan?
820
00:41:29,550 --> 00:41:31,485
Oh, he's great.
821
00:41:31,552 --> 00:41:33,521
He's so great that he's gonna stay
822
00:41:33,588 --> 00:41:35,323
in Kenya for another six months.
823
00:41:35,397 --> 00:41:38,226
Oh. Are you serious? You okay?
824
00:41:38,292 --> 00:41:41,863
I'm fine. But I would be better
with a drink in my hand.
825
00:41:41,929 --> 00:41:42,930
I'm on it.
826
00:41:42,997 --> 00:41:44,732
Hey, guys.
827
00:41:44,799 --> 00:41:46,000
Hey, how you doing?
828
00:41:46,067 --> 00:41:48,135
- Good to see you, man.
- What's up, man?
829
00:41:48,202 --> 00:41:49,203
- Have a beer.
- Oh, thank you.
830
00:41:49,270 --> 00:41:50,738
Appreciate it. Um,
831
00:41:50,805 --> 00:41:52,073
just wanted to say thanks.
832
00:41:52,139 --> 00:41:53,875
Not only is Ko 'Opua my sponsor again.
833
00:41:53,941 --> 00:41:56,110
They felt so bad about what
happened that they gifted me
834
00:41:56,177 --> 00:41:58,145
a full membership to the club.
835
00:41:58,212 --> 00:41:59,547
- Oh!
- That is amazing!
836
00:41:59,614 --> 00:42:01,048
- Congratulations.
- Cheers.
837
00:42:01,115 --> 00:42:02,550
- Congratulations.
- Nice. Congratulations.
838
00:42:02,617 --> 00:42:04,518
- That's so exciting.
- Ooh.
839
00:42:04,585 --> 00:42:06,954
Yo, table nine's asking
for another round.
840
00:42:07,021 --> 00:42:08,589
Okay, copy that.
841
00:42:08,656 --> 00:42:10,224
Also, who the hell are you?
842
00:42:10,291 --> 00:42:12,260
Cade. TC hired me.
It was nice to meet you.
843
00:42:12,326 --> 00:42:13,794
There you go.
844
00:42:13,861 --> 00:42:16,264
- I've been meaning to tell you.
- Uh-huh. Huh.
845
00:42:16,330 --> 00:42:17,765
Rick, I tried to warn him not
846
00:42:17,832 --> 00:42:18,833
to hire anybody without your permission.
847
00:42:18,900 --> 00:42:20,101
Oh, thank you, Jin. Thank you.
848
00:42:20,167 --> 00:42:22,069
Are you serious? Oh, I tried...
849
00:42:22,136 --> 00:42:24,538
You know, now is not the time.
My friend Erin's here. Erin!
850
00:42:24,605 --> 00:42:26,207
- Erin, hi!
- Hey, there she is.
851
00:42:26,274 --> 00:42:31,045
Me! Oh, my God, this place is amazing.
852
00:42:31,112 --> 00:42:33,948
This is great, Rick.
Thank you for the invite.
853
00:42:34,015 --> 00:42:35,149
Oh, come on. Of course.
854
00:42:35,216 --> 00:42:36,918
I mean, why settle for one number
855
00:42:36,984 --> 00:42:38,786
when you can have 20, am I right?
856
00:42:40,121 --> 00:42:42,223
- So much fresh meat.
- Uh-oh.
857
00:42:42,290 --> 00:42:44,025
I feel like The Bachelorette.
858
00:42:46,961 --> 00:42:48,616
Okay, I'm going in.
859
00:42:48,693 --> 00:42:50,331
Easy, tiger.
860
00:42:50,398 --> 00:42:51,766
Easy, tiger.
861
00:42:51,832 --> 00:42:53,100
This I got to see.
862
00:42:53,167 --> 00:42:54,702
Somebody should warn them.
863
00:42:54,769 --> 00:42:56,737
Cheers to The Bachelorette.
63352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.