All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 04x03 - Texas Wedge.AMZN.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,470 --> 00:00:17,339 ♪ I think I'm fallin' for you... ♪ 2 00:00:17,414 --> 00:00:19,382 (LAUGHING) 3 00:00:19,441 --> 00:00:22,017 And ever since then, I've had to keep my cats in separate rooms. 4 00:00:22,098 --> 00:00:24,255 (LAUGHS) 5 00:00:24,279 --> 00:00:27,182 Well, you see, that would never happen with dogs. 6 00:00:27,249 --> 00:00:29,051 Which brings us to my original argument... 7 00:00:29,118 --> 00:00:30,486 All dogs are boys, 8 00:00:30,552 --> 00:00:32,521 - and all cats are girls. - (LAUGHS) 9 00:00:33,272 --> 00:00:36,058 I don't think this debate is gonna end anytime soon, 10 00:00:36,125 --> 00:00:37,926 and, um, 11 00:00:37,993 --> 00:00:42,264 I think that this bar closes in, like, ten minutes. 12 00:00:43,282 --> 00:00:44,867 What are you suggesting? 13 00:00:49,977 --> 00:00:52,341 Just because the bar is closed doesn't mean we have 14 00:00:52,407 --> 00:00:53,542 to stop drinking. 15 00:00:53,609 --> 00:00:55,878 Great point. 16 00:00:58,280 --> 00:01:00,315 (LIQUID SLOSHES, GLASS CLINKS) 17 00:01:02,451 --> 00:01:04,486 (GASPING) 18 00:01:04,553 --> 00:01:06,264 (THUDDING) 19 00:01:16,632 --> 00:01:18,200 The target has been secured. 20 00:01:18,267 --> 00:01:19,443 Prints? 21 00:01:24,006 --> 00:01:27,543 Very well. Secure Mr. Grimshaw's mobile, stay with him. 22 00:01:27,609 --> 00:01:29,878 Someone from our team will grab him within the hour. 23 00:01:29,945 --> 00:01:31,880 Does this assignment settle our arrangement? 24 00:01:31,947 --> 00:01:34,116 I'm afraid the assignment's barely just begun. 25 00:01:34,183 --> 00:01:35,384 What's next? 26 00:01:35,450 --> 00:01:37,086 We'll be in touch. 27 00:01:48,163 --> 00:01:50,065 (GIGGLING) 28 00:01:52,034 --> 00:01:54,503 - I'm famished. - (LAUGHS) 29 00:01:54,570 --> 00:01:56,271 I'm gonna take that as a compliment. 30 00:01:56,338 --> 00:01:57,973 (LAUGHS) 31 00:01:58,040 --> 00:02:00,175 Go ahead and help yourself out to anything in the fridge. 32 00:02:00,776 --> 00:02:04,179 I get to pick between week-old leftovers from Pig & the Lady 33 00:02:04,246 --> 00:02:05,948 and an open box of baking soda? 34 00:02:06,014 --> 00:02:07,382 Hmm, is that what you think? 35 00:02:09,243 --> 00:02:11,220 Just check it out. 36 00:02:25,133 --> 00:02:27,869 No... way. 37 00:02:30,239 --> 00:02:31,974 Oh, hey. 38 00:02:32,040 --> 00:02:34,309 Uh, I was just texting you. 39 00:02:35,711 --> 00:02:36,878 Oh. 40 00:02:36,945 --> 00:02:39,607 You're not... 41 00:02:40,949 --> 00:02:43,452 Well, I wasn't texting you, obviously. Hi. Hello. 42 00:02:43,518 --> 00:02:46,555 Hi. Hi. Uh, I figured you didn't mean me. 43 00:02:46,622 --> 00:02:49,458 - You don't have my number. - MAGNUM: Impressed with the groceries? 44 00:02:49,524 --> 00:02:53,262 I went a little ham, no pun intended. 45 00:02:55,581 --> 00:02:56,965 Higgins. 46 00:02:57,032 --> 00:03:00,202 I tried calling you and texting you, but you weren't picking up, 47 00:03:00,227 --> 00:03:02,562 so... here I am. 48 00:03:02,671 --> 00:03:06,108 Yeah. Uh, I was busy. (LAUGHS) 49 00:03:06,717 --> 00:03:08,210 You're busy? 50 00:03:08,277 --> 00:03:09,211 Yeah. 51 00:03:09,278 --> 00:03:10,245 (SUCKS IN THROUGH TEETH) 52 00:03:10,312 --> 00:03:11,546 Paperwork. 53 00:03:11,613 --> 00:03:13,548 - (CLEARS THROAT) - Why were you calling? 54 00:03:13,615 --> 00:03:15,984 We have a case. The client wants to meet really soon. 55 00:03:16,051 --> 00:03:18,020 I did try texting you about it. 56 00:03:18,086 --> 00:03:21,023 Okay, well, I will, uh, get dressed 57 00:03:21,089 --> 00:03:22,291 and, uh, see you in a minute. 58 00:03:22,357 --> 00:03:24,226 Very well. 59 00:03:24,819 --> 00:03:27,095 I will see you in the car. 60 00:03:27,162 --> 00:03:28,597 Mm-hmm. 61 00:03:29,407 --> 00:03:30,932 Do you have time for breakfast? 62 00:03:30,999 --> 00:03:32,934 Now, when you say "breakfast," 63 00:03:33,001 --> 00:03:35,304 do you mean breakfast, or breakfast? 64 00:03:35,370 --> 00:03:37,105 - (LAUGHS) - HIGGINS: Guys, 65 00:03:37,172 --> 00:03:39,308 I'm leaving, but I'm still here. Just... 66 00:03:39,374 --> 00:03:41,961 But I'm... I'm going. 67 00:03:45,080 --> 00:03:47,616 (ENGINE REVVING) 68 00:03:48,784 --> 00:03:50,519 So, did you end up having breakfast? 69 00:03:50,585 --> 00:03:52,020 We talking about food or sex? 70 00:03:52,087 --> 00:03:54,189 Food! Magnum, I'm talking about food. 71 00:03:54,256 --> 00:03:56,224 Well, you're the one who barged in unannounced. 72 00:03:56,291 --> 00:03:58,193 Barged in? I called and texted first. 73 00:03:58,260 --> 00:04:00,195 Yeah, but you didn't knock. 74 00:04:00,262 --> 00:04:01,697 Who doesn't knock when they enter a house? 75 00:04:01,763 --> 00:04:03,365 Well, you never knock when you come into the main house. 76 00:04:03,432 --> 00:04:06,368 And why is she sneaking over anyway? I know about her. 77 00:04:06,435 --> 00:04:08,036 You knew about her, but she didn't know 78 00:04:08,103 --> 00:04:09,438 that you knew about her until today. 79 00:04:09,504 --> 00:04:10,706 Right. 80 00:04:10,772 --> 00:04:12,407 She's a very private person, okay? 81 00:04:12,474 --> 00:04:14,409 I mean, I know that. 82 00:04:14,476 --> 00:04:16,678 I think I pretty much have her figured out. 83 00:04:16,745 --> 00:04:18,547 (LAUGHING): Oh, really? 84 00:04:18,613 --> 00:04:19,981 Okay, let's hear it. 85 00:04:20,048 --> 00:04:21,483 All right. 86 00:04:21,550 --> 00:04:23,318 She's 30. 87 00:04:23,385 --> 00:04:25,253 She's street smart but not book smart. 88 00:04:25,320 --> 00:04:27,255 She comes from a long line of cops. 89 00:04:27,322 --> 00:04:29,624 And you obviously met her on a case. 90 00:04:29,691 --> 00:04:31,727 Wow. That's actually pretty impressive 91 00:04:31,793 --> 00:04:33,662 how completely wrong you are. 92 00:04:33,729 --> 00:04:35,664 First of all, she's 35. 93 00:04:35,731 --> 00:04:37,499 Uh, graduated top of her class 94 00:04:37,566 --> 00:04:40,335 in college and the Academy. Her mother was a waitress. 95 00:04:40,402 --> 00:04:42,237 Her father left before she was born. 96 00:04:42,304 --> 00:04:44,773 And we actually met at a shooting range. 97 00:04:44,840 --> 00:04:47,442 It was really kind of sexy. 98 00:04:47,509 --> 00:04:51,146 Bullets were whizzing by, and that long hair, you know. 99 00:04:51,183 --> 00:04:53,215 So, you really have no idea what you're talking about. 100 00:04:53,281 --> 00:04:55,283 Of course I don't. That was just the best way 101 00:04:55,350 --> 00:04:57,586 to get you to tell me about your secret girlfriend. 102 00:04:57,652 --> 00:05:00,088 Ah, okay. Clever. 103 00:05:00,155 --> 00:05:01,323 (LAUGHS) 104 00:05:08,463 --> 00:05:10,031 (VEHICLE APPROACHING) 105 00:05:16,571 --> 00:05:19,107 - Did you...? - Obviously not. Did you? 106 00:05:19,174 --> 00:05:20,675 No. 107 00:05:22,110 --> 00:05:30,110 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 108 00:05:45,734 --> 00:05:49,638 Ah. Jin. Wow, looking sharper than usual. 109 00:05:49,704 --> 00:05:51,773 Oh, that's very offensive, but thanks. That means a lot. 110 00:05:51,840 --> 00:05:53,408 I am spending the day 111 00:05:53,475 --> 00:05:55,802 with my niece, and I wanted to look nice. 112 00:05:55,829 --> 00:05:57,497 And by the way, she has no idea 113 00:05:57,564 --> 00:06:00,133 that I was ever a criminal, so no one say a word. 114 00:06:00,200 --> 00:06:01,902 And just go along with it 115 00:06:01,968 --> 00:06:04,104 if she's under the impression that I own the place. 116 00:06:04,171 --> 00:06:05,705 And why would she have that impression? 117 00:06:05,772 --> 00:06:07,941 - Okay, but... - HIGGINS: Hello, gents. 118 00:06:08,008 --> 00:06:09,576 TC, how are you feeling? 119 00:06:09,643 --> 00:06:12,779 Oh, the skyjackers were kind enough 120 00:06:12,846 --> 00:06:15,215 to avoid any organs when they shot me, so... 121 00:06:15,282 --> 00:06:17,651 I'm healing up just fine. 122 00:06:17,717 --> 00:06:18,952 Really, Magnum? Not gonna say anything? 123 00:06:19,019 --> 00:06:20,720 Uh, yeah. 124 00:06:20,787 --> 00:06:23,023 Why'd you put me and Higgins on a mobile billboard? 125 00:06:23,089 --> 00:06:24,925 That's driving around already? Nice. 126 00:06:24,991 --> 00:06:26,927 I mean... surprise. (LAUGHS) 127 00:06:26,993 --> 00:06:28,995 Hey, what are you talking about? 128 00:06:29,062 --> 00:06:30,497 Yeah. How'd you know it was me? 129 00:06:30,564 --> 00:06:31,998 Well, we called the leasing company. 130 00:06:32,065 --> 00:06:33,533 Why on earth would you do something like this? 131 00:06:33,600 --> 00:06:35,561 After I shut down my cash-cleaning business, 132 00:06:35,617 --> 00:06:38,097 I had six months left on the lease for my billboard. 133 00:06:38,147 --> 00:06:40,540 I was gonna blow it up, you know, get out of the contract, 134 00:06:40,607 --> 00:06:42,075 but I realized that wasn't gonna work out. 135 00:06:42,142 --> 00:06:43,944 RICK: Okay, wait. So, just to be clear... 136 00:06:44,010 --> 00:06:47,614 Blowing up your own billboard is not helpful. Got it. 137 00:06:47,681 --> 00:06:49,082 Okay, also, I figured out 138 00:06:49,149 --> 00:06:51,017 that I'd give you guys free advertisement. 139 00:06:51,084 --> 00:06:52,552 You get new clients rolling in, 140 00:06:52,619 --> 00:06:54,754 and you're gonna throw old Jin some cheddar. 141 00:06:54,821 --> 00:06:56,469 Jin, I know you mean well, 142 00:06:56,541 --> 00:06:58,104 but you got to take the billboard down. 143 00:06:58,161 --> 00:07:00,894 We actually do really well just by word of mouth. 144 00:07:00,961 --> 00:07:02,929 Yeah. Plus, you two work under the radar, so 145 00:07:02,996 --> 00:07:05,304 having your faces on a billboard is the last thing you would want. 146 00:07:05,386 --> 00:07:08,768 Geez. All right, I'll take care of it. Man, 147 00:07:08,835 --> 00:07:11,204 I got to shake off these bad vibes before my niece gets here. 148 00:07:11,271 --> 00:07:13,673 And by the way, she has no idea I was ever in prison. 149 00:07:13,740 --> 00:07:16,076 Oh, and, Higgins, if she's under the impression 150 00:07:16,142 --> 00:07:17,544 that you and I used to date, 151 00:07:17,611 --> 00:07:19,012 and also that you're still heartbroken, 152 00:07:19,079 --> 00:07:20,213 and also you have a pet name... 153 00:07:20,280 --> 00:07:22,115 Juju Higgy-bear... Just go with it. 154 00:07:22,182 --> 00:07:24,618 Uh, you know what? I don't have time for this. 155 00:07:24,684 --> 00:07:26,519 - Our client's here. - You never do. 156 00:07:26,586 --> 00:07:28,188 That's why it didn't work out between us, Juju. 157 00:07:28,255 --> 00:07:31,191 I'm a caddie at Ko 'Opua Country Club. 158 00:07:31,857 --> 00:07:33,960 Or, well, I was. 159 00:07:34,027 --> 00:07:35,996 Two sets of golf clubs went missing recently, 160 00:07:36,062 --> 00:07:39,933 and they're saying I stole 'em, so I was suspended without pay. 161 00:07:40,000 --> 00:07:41,701 Unless I can prove I didn't do it, 162 00:07:41,768 --> 00:07:44,271 my entire future is in jeopardy. 163 00:07:44,337 --> 00:07:46,773 - Your entire future? - I know. 164 00:07:46,840 --> 00:07:50,310 Sounds dramatic, but I play on the amateur circuit, 165 00:07:50,377 --> 00:07:53,146 and they say I have a real shot at going pro. 166 00:07:53,213 --> 00:07:54,948 Losing this job means 167 00:07:55,015 --> 00:07:57,217 losing everything I've been working towards. 168 00:07:57,284 --> 00:07:59,586 So, I understand what you're saying, but 169 00:07:59,653 --> 00:08:01,054 why did they think you stole the clubs? 170 00:08:01,148 --> 00:08:03,957 They said a witness saw me taking them out of the storage locker, 171 00:08:04,024 --> 00:08:07,961 but whoever that is, they're either lying or mistaken 'cause 172 00:08:08,028 --> 00:08:09,328 I didn't do it. 173 00:08:09,576 --> 00:08:12,412 But they believed 'em enough to report it to HPD. 174 00:08:12,766 --> 00:08:14,301 HIGGINS: So, on top of everything, 175 00:08:14,367 --> 00:08:16,903 you're looking at a possible felony conviction. 176 00:08:17,904 --> 00:08:19,839 Yeah. 177 00:08:22,409 --> 00:08:26,579 When I was six, my parents saw I had a passion for golf 178 00:08:26,604 --> 00:08:28,940 and sacrificed everything for me. 179 00:08:29,049 --> 00:08:32,285 Even took on second jobs so I could join league play. 180 00:08:32,918 --> 00:08:37,924 I-I'd never jeopardize my future and all that they sacrificed. 181 00:08:38,958 --> 00:08:40,026 You got to believe me. 182 00:08:41,895 --> 00:08:44,698 Great. Okay. Thanks, Tatty. 183 00:08:44,723 --> 00:08:45,858 Your fridge. 184 00:08:47,167 --> 00:08:48,335 There's food in it. 185 00:08:48,978 --> 00:08:50,370 - It's a fridge. - But... 186 00:08:50,395 --> 00:08:51,677 there's never food. 187 00:08:51,711 --> 00:08:53,684 HIGGINS: I finally demanded that if we were 188 00:08:53,709 --> 00:08:55,211 gonna keep meeting here, 189 00:08:55,236 --> 00:08:58,173 that, uh, Thomas stock his refrigerator, like an adult. 190 00:08:58,198 --> 00:08:59,867 KUMU: Ooh, nice call. 191 00:09:00,146 --> 00:09:01,527 - We all win. - Mm-hmm. 192 00:09:01,609 --> 00:09:02,995 Did Tatty ever send that police report? 193 00:09:03,019 --> 00:09:04,150 Yes, the two sets 194 00:09:04,175 --> 00:09:06,077 of stolen clubs were worth $5,000. 195 00:09:06,102 --> 00:09:08,571 The witness who supposedly saw Trevor steal them 196 00:09:08,596 --> 00:09:11,031 is a member named Stan Peters. 197 00:09:11,056 --> 00:09:12,491 Well, Ko 'Opua must have security cameras. 198 00:09:12,516 --> 00:09:13,884 Maybe they caught something. 199 00:09:13,909 --> 00:09:15,077 They do, but they only cover the main areas, 200 00:09:15,102 --> 00:09:16,637 and not the storage locker 201 00:09:16,662 --> 00:09:18,254 where the clubs were actually stolen from. 202 00:09:18,288 --> 00:09:19,623 Still think we should get the footage. 203 00:09:19,648 --> 00:09:21,368 I mean, if we can put Trevor elsewhere 204 00:09:21,392 --> 00:09:23,007 at the time of the theft, that'll exonerate him. 205 00:09:23,045 --> 00:09:24,529 It's a good idea. And at some point, 206 00:09:24,595 --> 00:09:26,397 we ought to check if anyone tried to sell the stolen clubs 207 00:09:26,464 --> 00:09:29,100 - to any local pawnshops. - I can do that for you. 208 00:09:29,167 --> 00:09:31,269 Well, that would be a huge help. Thank you. 209 00:09:31,336 --> 00:09:33,404 Uh, so what's the plan here? 210 00:09:33,471 --> 00:09:36,140 Because Ko 'Opua is notoriously uptight. 211 00:09:36,207 --> 00:09:37,742 I can't imagine they'd cooperate 212 00:09:37,809 --> 00:09:39,377 with any investigation if it'd 213 00:09:39,444 --> 00:09:41,713 create any sense of alarm. 214 00:09:41,779 --> 00:09:44,015 Yeah, they're not gonna want to cooperate with investigators 215 00:09:44,082 --> 00:09:45,983 hired by the kid that they just suspended. 216 00:09:46,050 --> 00:09:48,419 Which is why we are going undercover. 217 00:09:48,486 --> 00:09:49,927 And what's your in? 218 00:09:49,998 --> 00:09:51,155 Rick's buddy runs 219 00:09:51,222 --> 00:09:52,256 the food and beverage side of things, 220 00:09:52,323 --> 00:09:53,324 and he's agreed to hire us 221 00:09:53,391 --> 00:09:55,159 as fill-in bartenders. 222 00:09:55,226 --> 00:09:57,362 And I will be going in as a member. 223 00:09:57,428 --> 00:10:00,164 Well, the wait list at Ko 'Opua is six months, 224 00:10:00,231 --> 00:10:02,166 uh, if not longer. 225 00:10:02,233 --> 00:10:05,203 Yes, but clubs like Ko 'Opua have reciprocal member programs 226 00:10:05,269 --> 00:10:07,625 with other country clubs, so I'm going 227 00:10:07,664 --> 00:10:10,208 to assume the identity of a mainland guest who has access. 228 00:10:10,274 --> 00:10:11,609 It's kind of a small program, 229 00:10:11,676 --> 00:10:13,211 so there aren't that many members to choose from, 230 00:10:13,277 --> 00:10:16,485 but after narrowing it down to age, race, and sex, 231 00:10:17,456 --> 00:10:20,567 looks like there is one viable member. 232 00:10:23,121 --> 00:10:25,490 Hmm. You think you can pull it off? 233 00:10:25,556 --> 00:10:26,844 Quite sure. 234 00:10:26,901 --> 00:10:28,359 Oh, this'll be fun. 235 00:10:29,727 --> 00:10:32,530 ("DO YOUR WORST" BY RIVAL SONS PLAYING) 236 00:10:35,800 --> 00:10:40,338 ♪ See that stranger coming up the hill ♪ 237 00:10:40,405 --> 00:10:43,474 ♪ Oh, my, oh, my baby ♪ 238 00:10:43,541 --> 00:10:47,044 ♪ Devil's gonna get you if I don't first ♪ 239 00:10:47,111 --> 00:10:49,480 ♪ Take my body and do your worst. ♪ 240 00:10:53,818 --> 00:10:56,033 Welcome to Ko 'Opua, Miss Halstead. 241 00:10:56,110 --> 00:10:57,221 Can we help you with your clubs? 242 00:10:57,288 --> 00:10:59,189 (SOUTHERN ACCENT): Well, they ain't gonna unload themselves 243 00:10:59,231 --> 00:11:00,438 now, sugar, are they? 244 00:11:00,506 --> 00:11:01,980 - (LAUGHS SOFTLY) - And "Miss Halstead" 245 00:11:02,055 --> 00:11:04,262 sounds like a second-grade teacher. 246 00:11:04,328 --> 00:11:05,988 Call me Harper. 247 00:11:11,150 --> 00:11:14,153 Well, this ain't too shabby. 248 00:11:14,205 --> 00:11:16,214 Your home course is just as nice. 249 00:11:16,239 --> 00:11:17,741 Treesdale? 250 00:11:17,766 --> 00:11:20,554 It's fine, but the Texas heat is brutal. 251 00:11:20,579 --> 00:11:24,016 I mean, you can just fry an egg right there on the cart path. 252 00:11:24,083 --> 00:11:26,518 I've heard. I'm actually friends with the golf pro there. 253 00:11:27,342 --> 00:11:28,887 Oh, you-you don't say. 254 00:11:28,954 --> 00:11:31,657 Well, best pro in the Lone Star State. 255 00:11:31,724 --> 00:11:33,525 We are very lucky to have him. 256 00:11:33,592 --> 00:11:35,427 Well, "her." 257 00:11:35,494 --> 00:11:37,730 Becky's the golf pro there. 258 00:11:37,796 --> 00:11:40,432 Oh, sweetie pie, you haven't heard? 259 00:11:40,499 --> 00:11:41,867 Becky was just fired. 260 00:11:41,934 --> 00:11:44,436 What? Oh, my God, we just texted, 261 00:11:44,503 --> 00:11:45,965 and she didn't mention anything. 262 00:11:46,044 --> 00:11:48,874 Well, we are letting her finish out the month 263 00:11:48,941 --> 00:11:50,609 until the new guy arrives. 264 00:11:50,676 --> 00:11:52,978 Um, you know, she's probably just embarrassed. 265 00:11:53,045 --> 00:11:55,080 I would let her bring it up. 266 00:11:55,147 --> 00:11:57,983 - Thank you for the heads-up. - It's no problem. 267 00:11:58,050 --> 00:12:01,720 So, who have I got to massage around here to get a tee time? 268 00:12:02,054 --> 00:12:04,223 I'd be happy to get you one. 269 00:12:06,125 --> 00:12:09,795 ♪ Tubby Love got your backs, yeah, all right... ♪ 270 00:12:09,862 --> 00:12:14,012 - Hey, um, what's in a sidecar? - Ah, come on. 271 00:12:14,051 --> 00:12:15,901 Even a fake bartender should know what's in that. 272 00:12:15,968 --> 00:12:17,943 Well, I know what's in a sidecar, 273 00:12:17,992 --> 00:12:19,404 but do you know what's in a sidecar? 274 00:12:19,471 --> 00:12:21,507 Orange liqueur, cognac, lemon juice. 275 00:12:21,573 --> 00:12:22,775 You want to know what's in a gin and tonic, too? 276 00:12:22,841 --> 00:12:24,543 - (LAUGHS) - (PHONE DINGS) 277 00:12:26,178 --> 00:12:28,480 - ♪ Well, these days it's hard to be... ♪ - You good? 278 00:12:28,547 --> 00:12:29,948 Yeah, yeah, uh, Higgy's about 279 00:12:30,015 --> 00:12:31,016 - to tee off with the suspects. - WOMAN: Yoo-hoo! 280 00:12:31,083 --> 00:12:32,117 Um... 281 00:12:32,184 --> 00:12:33,886 - Psst. - Hey, I think someone's 282 00:12:33,952 --> 00:12:35,554 trying to get your attention. 283 00:12:35,621 --> 00:12:36,722 Hey. 284 00:12:36,789 --> 00:12:38,624 You know what? Cover for me. 285 00:12:38,690 --> 00:12:39,792 I'm gonna go meander for a little bit, 286 00:12:39,858 --> 00:12:42,094 - check things out. - Got it. 287 00:12:42,161 --> 00:12:45,631 - Hi. What can I get you? - Erin. 288 00:12:45,697 --> 00:12:47,132 And I'll have another vodka soda, 289 00:12:47,199 --> 00:12:49,601 your phone number, and some maraschino cherries. 290 00:12:49,668 --> 00:12:52,104 Got it. Uh, I can get you two of the three things. 291 00:12:52,171 --> 00:12:55,140 I pick your number and your number. 292 00:12:55,207 --> 00:12:56,875 I'm not really giving out my number right now. 293 00:12:56,942 --> 00:12:58,443 I kind of just got out of something. 294 00:12:58,510 --> 00:12:59,878 I'm cool with that. 295 00:12:59,945 --> 00:13:01,847 I've grabbed more rebounds than LeBron James. 296 00:13:01,914 --> 00:13:04,516 (CHUCKLES) Okay. 297 00:13:32,711 --> 00:13:34,506 Thanks. It's okay. 298 00:13:34,587 --> 00:13:36,014 Tell your niece I said it's nice to meet her. 299 00:13:36,081 --> 00:13:37,549 I don't need to, dude. 300 00:13:37,616 --> 00:13:39,184 She understood every word you just said. 301 00:13:39,251 --> 00:13:41,954 Joon here is an expert at reading lips. 302 00:13:42,020 --> 00:13:44,279 So I just wanted to meet here to show her the place. 303 00:13:44,303 --> 00:13:45,821 Uh, we'll be at my booth. 304 00:13:46,247 --> 00:13:47,849 Just bring me my usual? 305 00:13:47,874 --> 00:13:49,494 And your usual is what? 306 00:13:49,561 --> 00:13:52,831 (LAUGHING): That's a... that's a good one, TC. 307 00:13:53,172 --> 00:13:56,491 Uh, and Joon here will have a virgin Lava Flow. 308 00:13:58,070 --> 00:14:00,005 Chop-chop! 309 00:14:06,043 --> 00:14:08,513 Aloha. I saw the "Help Wanted" sign out front. 310 00:14:08,580 --> 00:14:12,084 Oh, yeah, that sign is for a bartender, so, 311 00:14:12,150 --> 00:14:14,653 come back in a few years when you turn 18. 312 00:14:14,720 --> 00:14:15,921 Yeah, I'm 18 now. 313 00:14:15,988 --> 00:14:16,989 You don't look 18. 314 00:14:17,055 --> 00:14:19,658 I get that a lot. I just turned 18 in August. 315 00:14:19,725 --> 00:14:21,560 Oh, so what year were you born? 316 00:14:22,517 --> 00:14:24,129 Two thousand and, um... 317 00:14:24,196 --> 00:14:26,585 (LAUGHS) Nice try, kid, but no dice. 318 00:14:26,610 --> 00:14:28,145 What about a different job? 319 00:14:28,967 --> 00:14:31,303 You got a bar, ten booths, 20 tables. 320 00:14:31,370 --> 00:14:32,838 This place isn't even half full, 321 00:14:32,905 --> 00:14:34,172 and almost every table needs bussing. 322 00:14:34,239 --> 00:14:35,641 What, are you casing the joint? 323 00:14:35,707 --> 00:14:36,808 Just observant. 324 00:14:36,875 --> 00:14:38,610 Yeah, well, we ain't hiring. 325 00:14:38,677 --> 00:14:40,145 How about a car washing service? 326 00:14:40,212 --> 00:14:42,714 - I could wash cars while customers... - Kid, stop. 327 00:14:42,781 --> 00:14:44,750 Look, I respect the hustle, but, 328 00:14:44,816 --> 00:14:45,984 for the last time, no. 329 00:14:47,472 --> 00:14:49,240 Sorry, but we're good. 330 00:14:51,963 --> 00:14:53,998 All right, then. 331 00:15:00,365 --> 00:15:02,034 (TIRES SQUEAK) 332 00:15:02,473 --> 00:15:03,541 Hi! 333 00:15:05,936 --> 00:15:07,773 Y'all Stan and Ollie? 334 00:15:07,839 --> 00:15:09,741 I'm your third. 335 00:15:10,398 --> 00:15:12,077 Now, boys, don't look too excited. 336 00:15:12,144 --> 00:15:13,745 Sorry, it's-it's not like that. 337 00:15:13,812 --> 00:15:15,614 It's just, we're gonna play a serious round for money. 338 00:15:16,363 --> 00:15:17,716 Oh. 339 00:15:17,783 --> 00:15:19,351 Well, why didn't you say so? 340 00:15:19,418 --> 00:15:21,320 I'm in. What are the stakes? 341 00:15:21,386 --> 00:15:23,221 Thousand bucks for the round. 342 00:15:23,829 --> 00:15:26,591 A thousand bucks? Really? 343 00:15:26,658 --> 00:15:29,261 But you can play and not bet if it's too much for you. 344 00:15:29,328 --> 00:15:31,416 Too much? (CHUCKLES) 345 00:15:31,495 --> 00:15:33,732 No. I'm just surprised that a measly grand is enough 346 00:15:33,799 --> 00:15:35,638 to tickle your pickle. 347 00:15:35,733 --> 00:15:37,736 How about a thousand per hole? 348 00:15:39,469 --> 00:15:41,173 If that's too much, 349 00:15:41,805 --> 00:15:44,209 you can always just play and not bet. 350 00:15:44,276 --> 00:15:45,744 No. No, we're in. 351 00:15:45,811 --> 00:15:47,425 Of course we're in. 352 00:15:47,490 --> 00:15:49,522 Game on. You can have the honors. 353 00:15:49,547 --> 00:15:51,315 All right. 354 00:16:08,133 --> 00:16:11,236 FYI, I take cash or PayPal. 355 00:16:15,407 --> 00:16:18,844 ♪ Ooh ♪ 356 00:16:18,910 --> 00:16:21,013 ♪ Ah... ♪ 357 00:16:25,117 --> 00:16:27,786 Finally. Hey, uh, Rick, 358 00:16:27,853 --> 00:16:30,103 - could you cover for me? - Yeah, I got it. 359 00:16:35,460 --> 00:16:38,063 Got your drinks. Something pretty for you. 360 00:16:38,130 --> 00:16:39,431 - Enjoy, guys. - Thank you. 361 00:16:39,498 --> 00:16:40,899 - MAN: Very nice. - Appreciate it. All right. 362 00:16:40,966 --> 00:16:42,267 Ooh! Oh! 363 00:16:42,334 --> 00:16:44,903 So sorry. Oh, my God. I'm such an idiot. 364 00:16:44,970 --> 00:16:46,905 - You okay? Here, let me... - You don't have... you don't have... 365 00:16:46,972 --> 00:16:49,007 - It wasn't your fault... No problem. - Please let me. No, I-I'm s... 366 00:16:49,074 --> 00:16:50,675 I turned around, and you were right there. I'm so sorry. 367 00:16:50,742 --> 00:16:52,344 - I'm new to this, man. I'm sorry. - I'm fine... I'm fine. 368 00:16:59,317 --> 00:17:01,353 (BEEP) 369 00:17:07,059 --> 00:17:08,266 Come on. 370 00:17:12,030 --> 00:17:14,900 Come on, come on, come on, come on. 371 00:17:16,068 --> 00:17:17,969 (DING) 372 00:17:28,847 --> 00:17:31,216 Unbelievable. I mean, I can't even keep track 373 00:17:31,283 --> 00:17:33,251 - of how much we're down. - Well, 374 00:17:33,318 --> 00:17:35,721 I can help you there, honey. 375 00:17:35,787 --> 00:17:38,490 After nine holes, you're down four grand each. 376 00:17:38,557 --> 00:17:41,760 Yeah, yeah. Plenty of golf to play. 377 00:17:41,827 --> 00:17:43,061 And that's what I'm worried about. 378 00:17:43,128 --> 00:17:45,297 Yeah. So, uh, 379 00:17:45,363 --> 00:17:48,733 you, uh, thinking about joining here as a full member? 380 00:17:48,800 --> 00:17:50,836 Well, you know, I would, 381 00:17:50,902 --> 00:17:52,871 but I just can't tolerate riffraff. 382 00:17:53,270 --> 00:17:55,887 I heard there was a couple sets of clubs stolen recently. 383 00:17:55,938 --> 00:17:57,442 Well, that was just an isolated thing. 384 00:17:57,509 --> 00:17:59,377 And they caught the kid that stole 'em, thanks to Stan. 385 00:17:59,444 --> 00:18:01,046 You caught the thief, Stan? 386 00:18:01,113 --> 00:18:03,515 Yeah. Yeah, well, uh, no. 387 00:18:03,582 --> 00:18:05,450 I just witnessed him taking 'em. 388 00:18:05,517 --> 00:18:07,419 He's just being humble. If it weren't for Stan, they wouldn't 389 00:18:07,486 --> 00:18:08,887 have been reported stolen yet. 390 00:18:08,954 --> 00:18:10,088 The owners aren't even on Oahu. 391 00:18:10,155 --> 00:18:11,890 - What do you mean? - They shipped them in 392 00:18:11,957 --> 00:18:13,465 ahead of time through Club2Club. 393 00:18:14,040 --> 00:18:16,061 And what is Club2Club? 394 00:18:25,003 --> 00:18:26,271 Hey, you want a hot dog, Harper? 395 00:18:26,338 --> 00:18:28,039 Uh, no, thanks. 396 00:18:28,106 --> 00:18:30,876 I'm gonna go and flirt with that cutie behind the bar there, 397 00:18:30,942 --> 00:18:34,012 and I ain't leaving till I get his number, so take your time. 398 00:18:36,915 --> 00:18:38,049 - (NORMAL VOICE): Hi. - Hey. 399 00:18:38,116 --> 00:18:39,518 Did I hear you call me a cutie? 400 00:18:39,584 --> 00:18:42,053 Well, Harper clearly has questionable taste. 401 00:18:42,120 --> 00:18:45,790 Okay, so I was able to, uh, get the security footage. 402 00:18:45,857 --> 00:18:48,860 I couldn't place Trevor at the time of the theft, 403 00:18:48,927 --> 00:18:50,395 but I did find something interesting. 404 00:18:50,462 --> 00:18:52,564 HIGGINS: Hmm. 405 00:18:52,631 --> 00:18:55,133 That is a very nice watch for a caddie. 406 00:18:55,200 --> 00:18:56,868 MAGNUM: That's what I was thinking. Guy's name is Benji, 407 00:18:56,935 --> 00:18:58,403 and I got to get a closer look at the watch to see 408 00:18:58,470 --> 00:19:00,005 if it's actually a real Rolex. 409 00:19:00,071 --> 00:19:02,207 If it is, this guy could be worth looking into. 410 00:19:02,274 --> 00:19:04,509 Agreed. Well, I have something, as well. 411 00:19:04,576 --> 00:19:06,504 So the stolen bags were recently 412 00:19:06,579 --> 00:19:08,113 shipped here using Club2Club. 413 00:19:08,180 --> 00:19:10,182 It's a service that transports golf bags 414 00:19:10,248 --> 00:19:11,689 between country clubs around the world. 415 00:19:11,753 --> 00:19:13,084 I also learned that those bags are kept 416 00:19:13,151 --> 00:19:14,768 in a far more secure area of the storage locker 417 00:19:14,859 --> 00:19:16,394 than the members' bags. 418 00:19:16,447 --> 00:19:17,956 That's odd. If you're gonna steal clubs, 419 00:19:18,023 --> 00:19:19,958 why not get the ones that are easier to grab? 420 00:19:20,025 --> 00:19:22,894 Right? May I? 421 00:19:22,961 --> 00:19:25,130 Yeah, yeah. 422 00:19:26,498 --> 00:19:27,933 It's gonna take 423 00:19:27,999 --> 00:19:29,935 just a minute to get past the firewall. 424 00:19:30,825 --> 00:19:33,872 You know, I know you're in character, but, uh, 425 00:19:33,939 --> 00:19:36,107 you seem to really fit in here. Thought you said 426 00:19:36,174 --> 00:19:37,842 your dad was like a tough, blue-collar kind of guy. 427 00:19:38,081 --> 00:19:39,383 He was, but, 428 00:19:39,449 --> 00:19:41,351 you know, my mum was kind of posh. 429 00:19:41,418 --> 00:19:42,946 So, who do you take after... Your mom or your dad? 430 00:19:42,986 --> 00:19:45,055 I think I take after them both. 431 00:19:45,856 --> 00:19:48,658 I couldn't agree more. 432 00:19:50,093 --> 00:19:51,461 (COMPUTER CHIRPS) 433 00:19:51,528 --> 00:19:53,196 I'm in. 434 00:19:53,263 --> 00:19:55,699 All right, so according to Club2Club, 435 00:19:55,766 --> 00:19:57,567 three bags were delivered to Ko 'Opua, 436 00:19:57,634 --> 00:19:59,302 but according to Ko 'Opua, 437 00:19:59,369 --> 00:20:01,438 those bags were never logged into their system. 438 00:20:01,505 --> 00:20:04,274 That's weird, because only two bags were reported stolen. 439 00:20:04,341 --> 00:20:06,676 Why didn't the owner of the third bag report it missing? 440 00:20:06,743 --> 00:20:08,712 - It's just strange. - It gets stranger. 441 00:20:08,779 --> 00:20:10,680 Most shipments made by Club2Club are round trip, 442 00:20:10,747 --> 00:20:12,682 but the stolen bag that wasn't reported missing 443 00:20:12,749 --> 00:20:14,518 was only shipped one way. 444 00:20:14,584 --> 00:20:17,354 In fact, that account only ever ships bags one way. 445 00:20:18,455 --> 00:20:21,057 Each time from South Africa to Oahu. 446 00:20:21,124 --> 00:20:22,559 South Africa's one of the world's largest producers 447 00:20:22,626 --> 00:20:24,194 of platinum, diamonds, 448 00:20:24,261 --> 00:20:26,096 and a bunch of other very expensive things. 449 00:20:26,163 --> 00:20:28,465 My gut is saying that someone is using Club2Club 450 00:20:28,532 --> 00:20:30,300 to smuggle a bunch of goods. 451 00:20:30,367 --> 00:20:32,302 Well, the average weight of the bags shipped 452 00:20:32,369 --> 00:20:35,105 by that account is 135 pounds. 453 00:20:35,172 --> 00:20:36,807 An actual set of clubs is, what, 454 00:20:36,873 --> 00:20:38,675 - 30 pounds? - If that. 455 00:20:38,742 --> 00:20:40,811 Somebody's definitely shipping something other than clubs. 456 00:20:40,877 --> 00:20:43,413 Yeah. I think your gut is right. 457 00:20:47,417 --> 00:20:49,186 You think the thief knew there was something other 458 00:20:49,252 --> 00:20:50,587 than golf clubs in that bag? 459 00:20:50,654 --> 00:20:53,523 I'm not sure. I mean, they could have just been trying to steal clubs 460 00:20:53,590 --> 00:20:55,258 and then stumbled upon the smuggled goods. 461 00:20:55,325 --> 00:20:56,827 Do you know who it was addressed to? 462 00:20:56,893 --> 00:20:58,862 Because if the thief did know, that could be a lead. 463 00:20:58,929 --> 00:21:00,764 Yeah. It was addressed to a John Mills, 464 00:21:00,831 --> 00:21:02,499 which doesn't match any of the members' names. 465 00:21:02,566 --> 00:21:04,167 I mean, it might just be an alias 466 00:21:04,234 --> 00:21:05,735 that the smuggler's using to personally pick up. 467 00:21:05,802 --> 00:21:07,804 Or he could have an inside man. 468 00:21:07,871 --> 00:21:10,207 Or an inside woman. 469 00:21:10,273 --> 00:21:12,642 Why is it always an inside man? 470 00:21:12,709 --> 00:21:15,445 Women are just as capable of being... inside. 471 00:21:15,512 --> 00:21:17,314 Erin, how long you been listening? 472 00:21:17,380 --> 00:21:20,116 Not very. But it sounds like you're up to something sneaky. 473 00:21:21,977 --> 00:21:25,489 Is this related to why L.R. unplugged that security camera earlier? 474 00:21:25,881 --> 00:21:26,849 L.R.? 475 00:21:26,884 --> 00:21:27,985 Latin Rick. 476 00:21:28,010 --> 00:21:29,045 (RICK LAUGHS SOFTLY) 477 00:21:30,186 --> 00:21:32,155 Look, I'm happy to keep my mouth shut 478 00:21:32,180 --> 00:21:34,082 for whatever it is you're up to... 479 00:21:35,077 --> 00:21:36,913 ...if Rick gives me his number. 480 00:21:40,118 --> 00:21:41,753 You ready for the back nine, Harper? 481 00:21:41,819 --> 00:21:44,522 (SOUTHERN ACCENT): Uh, yeah. I'm-I'm coming. 482 00:21:44,589 --> 00:21:45,723 Accent change. 483 00:21:47,058 --> 00:21:48,960 This is getting juicier by the second. 484 00:21:49,026 --> 00:21:51,049 (NORMAL VOICE): Take one for the team. 485 00:21:51,696 --> 00:21:53,631 Right. I'm gonna keep pressing Stan. 486 00:21:53,698 --> 00:21:55,967 I'm gonna go see if I can track down the Rolex-wearing caddie. 487 00:21:56,471 --> 00:21:57,702 So, 488 00:21:57,769 --> 00:22:00,004 how about that number? 489 00:22:00,767 --> 00:22:03,708 If you stay quiet about this, I'll give it to you. 490 00:22:03,775 --> 00:22:05,943 - Yeah, you will. - My number. 491 00:22:07,912 --> 00:22:10,114 Look, I'm not open to dating. 492 00:22:10,181 --> 00:22:12,450 It's not just you. It's anybody. 493 00:22:12,517 --> 00:22:14,185 You really did get out of something. 494 00:22:14,252 --> 00:22:15,987 It's not an excuse? 495 00:22:16,053 --> 00:22:19,063 No, no, it's not. Somebody very special to me 496 00:22:19,142 --> 00:22:20,892 is kind of out of my life right now. 497 00:22:22,248 --> 00:22:24,216 I actually just got out of something, too, 498 00:22:24,241 --> 00:22:25,876 but not like you. 499 00:22:27,752 --> 00:22:30,601 I escaped a bad situation with a really possessive guy, 500 00:22:30,668 --> 00:22:32,870 and it wasn't good. 501 00:22:33,177 --> 00:22:35,468 I'm sorry you had to go through that. 502 00:22:36,541 --> 00:22:38,676 But I'm happy you're out of it now. 503 00:22:38,743 --> 00:22:40,144 Everyone here thinks 504 00:22:40,211 --> 00:22:42,847 I'm just a party girl having a midlife crisis, 505 00:22:42,914 --> 00:22:44,749 but the truth is, 506 00:22:45,669 --> 00:22:47,904 I missed out on my prime. 507 00:22:49,187 --> 00:22:51,989 I'm just trying to enjoy the life I never got to live. 508 00:22:57,014 --> 00:22:59,016 And after I aced medical school, I was like, 509 00:22:59,197 --> 00:23:01,866 "Do I really want to be Oahu's best heart surgeon?" 510 00:23:01,933 --> 00:23:04,372 That's when I started investing in Bitcoin. 511 00:23:04,426 --> 00:23:06,426 _ 512 00:23:06,466 --> 00:23:08,466 _ 513 00:23:08,539 --> 00:23:11,075 One day. It's all tied up in the businesses I own. 514 00:23:11,142 --> 00:23:14,812 La Mariana, my ABC Stores, Island Hoppers. 515 00:23:16,047 --> 00:23:18,047 _ 516 00:23:18,883 --> 00:23:21,185 Yeah, I just don't want to brag about it. 517 00:23:21,252 --> 00:23:24,055 I have a lot of great ideas to make things way better 518 00:23:24,121 --> 00:23:25,623 than they are. 519 00:23:25,690 --> 00:23:27,091 Mm. 520 00:23:30,228 --> 00:23:32,150 Virgin Lava Flow for the young lady. 521 00:23:33,264 --> 00:23:35,066 And for you, Jin... 522 00:23:35,132 --> 00:23:39,203 Your usual... half coffee, half orange juice, 523 00:23:39,657 --> 00:23:41,138 with a shot of tabasco. 524 00:23:41,743 --> 00:23:43,841 Yay, my usual. 525 00:23:45,943 --> 00:23:47,545 Why don't you go ahead and take a sip, 526 00:23:47,612 --> 00:23:49,847 make sure I made it just the way you like it? 527 00:23:50,543 --> 00:23:52,083 That's a good idea, TC. 528 00:23:52,754 --> 00:23:54,085 Yeah. 529 00:23:54,151 --> 00:23:55,820 (QUIETLY): Right. 530 00:24:02,435 --> 00:24:04,435 _ 531 00:24:07,252 --> 00:24:09,252 _ 532 00:24:13,170 --> 00:24:17,008 Ah. "Thursday is Bring Hoa Aloha to School Day. 533 00:24:17,074 --> 00:24:19,911 "Bring in someone special... A grown-up, relative or friend... 534 00:24:19,977 --> 00:24:22,780 To talk about what they do." 535 00:24:25,696 --> 00:24:29,199 You want to bring me to school? 536 00:24:30,388 --> 00:24:32,723 What an honor. 537 00:24:32,790 --> 00:24:35,559 Um, but I'm pretty busy next week. 538 00:24:36,894 --> 00:24:38,930 I probably wouldn't be able to attend. 539 00:24:41,527 --> 00:24:44,222 _ 540 00:24:46,158 --> 00:24:48,158 _ 541 00:24:48,272 --> 00:24:51,042 (SILVERWARE CLINKING) 542 00:24:53,678 --> 00:24:56,047 You got to be kidding me. 543 00:24:57,860 --> 00:24:59,283 What are you doing? 544 00:24:59,350 --> 00:25:00,918 Plates and cups first. Terry in the back said 545 00:25:00,985 --> 00:25:02,586 I needed to separate the silverware. 546 00:25:02,653 --> 00:25:05,022 Terry in the back? And where'd you get that shirt? 547 00:25:05,089 --> 00:25:06,991 It was hanging on the wall. 548 00:25:07,058 --> 00:25:08,859 That's 'cause it's for sale. 549 00:25:08,926 --> 00:25:11,028 Look, dude, you can't just start working somewhere, 550 00:25:11,095 --> 00:25:13,304 especially after I told you no, like, six times. 551 00:25:13,355 --> 00:25:15,333 Now take that shirt off and get out of here 552 00:25:15,399 --> 00:25:17,001 before I really lay it down. 553 00:25:17,068 --> 00:25:18,703 Okay. 554 00:25:22,343 --> 00:25:23,874 I'm sorry. 555 00:25:23,941 --> 00:25:26,889 What's a kid like you need a job so bad for anyway? 556 00:25:28,891 --> 00:25:31,649 There's an old Chevy on sale. 900 bucks. 557 00:25:31,716 --> 00:25:33,646 It's a clunker, but it runs. 558 00:25:34,185 --> 00:25:35,753 Kids like me... We got to earn it, 559 00:25:35,820 --> 00:25:37,621 so I got to start saving now. 560 00:25:39,090 --> 00:25:41,926 I get where you're coming from. Believe me. 561 00:25:41,993 --> 00:25:44,895 But you can't just start working somewhere. 562 00:25:44,962 --> 00:25:45,963 That's crazy. 563 00:25:47,493 --> 00:25:48,833 I know. 564 00:25:51,038 --> 00:25:52,529 I'll tell you what. 565 00:25:52,585 --> 00:25:54,405 In the parking lot, there's an orange and brown van. 566 00:25:54,472 --> 00:25:56,640 Now, you mentioned washing cars. 567 00:25:56,707 --> 00:26:00,144 You do a good job detailing it, there's 50 bucks in it for you. 568 00:26:00,211 --> 00:26:01,779 You serious? 569 00:26:01,846 --> 00:26:04,048 I said if you do a good job. 570 00:26:05,261 --> 00:26:06,304 Deal. 571 00:26:07,752 --> 00:26:08,886 All right. 572 00:26:13,457 --> 00:26:15,960 (INDISTINCT CHATTER) 573 00:26:16,961 --> 00:26:18,829 Ooh, look at that. 574 00:26:18,896 --> 00:26:21,298 That is a nice-looking replica. 575 00:26:21,365 --> 00:26:23,300 I got a... got a knock-off myself. 576 00:26:23,367 --> 00:26:25,036 No, man. This is real, dude. 577 00:26:25,102 --> 00:26:26,404 - Is that real? - Yeah. 578 00:26:26,470 --> 00:26:28,406 Let me see that. Got the sapphire dial. 579 00:26:28,472 --> 00:26:31,008 Got the Rolex crown in the back. 580 00:26:31,075 --> 00:26:32,474 Got a Rolex guy you can hook me up with? 581 00:26:32,551 --> 00:26:34,845 Nah, man. It's just a family watch. Grandad gave it to my dad 582 00:26:34,912 --> 00:26:37,381 when he was a kid, and now it's mine. 583 00:26:38,002 --> 00:26:39,850 Well, you are a lucky guy. 584 00:26:39,917 --> 00:26:41,252 Enjoy your round. 585 00:26:43,154 --> 00:26:46,924 (PHONE BUZZES) 586 00:26:46,991 --> 00:26:48,292 Hey, where are you? 587 00:26:48,359 --> 00:26:50,461 Walking back, and I got some news. 588 00:26:50,528 --> 00:26:52,063 Caddie's Rolex is real, 589 00:26:52,129 --> 00:26:53,464 so he's lying about where he got it from. 590 00:26:53,531 --> 00:26:55,266 How do you know? 591 00:26:55,332 --> 00:26:57,802 Well, because that Submariner's from the early 2000s, 592 00:26:57,868 --> 00:26:59,203 so there's no way it could've been handed down 593 00:26:59,270 --> 00:27:00,771 through generations like he said. 594 00:27:00,838 --> 00:27:02,173 Okay, well, we'll keep tabs on him. 595 00:27:02,239 --> 00:27:03,441 My news is better. 596 00:27:03,507 --> 00:27:05,142 You know this isn't a competition, right? 597 00:27:05,209 --> 00:27:07,411 True, but my news is objectively bigger. 598 00:27:07,478 --> 00:27:09,413 Kumu called and said that none of the local pawnshops 599 00:27:09,480 --> 00:27:11,849 have had anyone try to sell them any golf clubs. 600 00:27:11,916 --> 00:27:13,818 But one guy had a customer come in 601 00:27:13,884 --> 00:27:16,954 and try to sell him ivory tusks out of a gold travel bag. 602 00:27:17,021 --> 00:27:19,123 Unfortunately, security camera didn't capture his face. 603 00:27:19,190 --> 00:27:22,993 Oh, ivory would warrant an illegal smuggling operation. 604 00:27:23,060 --> 00:27:25,129 Plus, it would explain the weight of the bag. 605 00:27:25,196 --> 00:27:27,832 Mm-hmm. We have to notify HPD. 606 00:27:29,233 --> 00:27:31,135 (PHONE RINGING) 607 00:27:31,202 --> 00:27:33,037 What do you need, Magnum? 608 00:27:33,104 --> 00:27:34,805 So, uh, we're working a case, 609 00:27:34,872 --> 00:27:36,807 and we uncovered an illegal smuggling operation. 610 00:27:36,874 --> 00:27:38,909 Who are the major players in ivory dealing? 611 00:27:38,976 --> 00:27:41,045 There's only one. Zev Marker. 612 00:27:41,112 --> 00:27:42,780 He's as slippery as he is dangerous. 613 00:27:42,847 --> 00:27:44,849 Never been able to pin anything on him because 614 00:27:44,915 --> 00:27:46,317 we could never figure out how he got his shipments in. 615 00:27:46,383 --> 00:27:47,751 They got something on Zev? 616 00:27:48,906 --> 00:27:50,788 HIGGINS: We're trying to track down a bag 617 00:27:50,855 --> 00:27:53,257 with 135 pounds' worth of ivory in it. 618 00:27:53,324 --> 00:27:54,758 I'm gonna look into this Zev guy 619 00:27:54,825 --> 00:27:56,293 and see if there's any connection. 620 00:27:56,360 --> 00:27:57,495 Great. The black market price 621 00:27:57,561 --> 00:27:58,996 for ivory's about $1,500 a pound. 622 00:27:59,063 --> 00:28:01,198 So that bag's worth over 200 grand. 623 00:28:01,265 --> 00:28:03,834 If that's just one shipment, th-this guy's a big part 624 00:28:03,901 --> 00:28:05,336 of the illegal ivory trade here. 625 00:28:05,402 --> 00:28:06,837 I mean, these people are awful. 626 00:28:06,904 --> 00:28:08,372 Tens of thousands of elephants are killed 627 00:28:08,439 --> 00:28:10,007 every year for their tusks. 628 00:28:10,511 --> 00:28:12,309 Yeah, definitely keep us in the loop on this one. 629 00:28:12,376 --> 00:28:14,345 If your case is connected to Zev, we need to know. 630 00:28:14,411 --> 00:28:16,380 Yeah, we will, absolutely. Thank you. 631 00:28:16,447 --> 00:28:18,082 (PHONE BEEPS OFF) 632 00:28:18,149 --> 00:28:19,950 What's that look? 633 00:28:20,017 --> 00:28:21,485 I like your girlfriend. 634 00:28:25,776 --> 00:28:28,259 All right. Looks like Zev is trying to hide his financials 635 00:28:28,325 --> 00:28:29,994 using accounts with aliases, 636 00:28:30,060 --> 00:28:32,897 but he made all his transactions on his laptop, 637 00:28:32,963 --> 00:28:36,433 including payments to Club2Club for multiple shipping orders. 638 00:28:36,500 --> 00:28:38,975 - That's our guy. - Yeah, and he landed 639 00:28:39,040 --> 00:28:41,938 in Oahu today from South Africa via Los Angeles. 640 00:28:41,986 --> 00:28:45,142 I'm gonna ping him now. Wait. 641 00:28:45,209 --> 00:28:46,910 Looks like he's close to Trevor's apartment. 642 00:28:46,949 --> 00:28:48,559 Yeah, and he's moving closer. 643 00:28:48,629 --> 00:28:50,520 HIGGINS: If Zev is trying to track down his ivory, 644 00:28:50,581 --> 00:28:51,916 and he's found out that the club 645 00:28:51,982 --> 00:28:53,150 is pinning the stolen bag on Trevor... 646 00:28:53,217 --> 00:28:55,052 - Then Trevor's in danger. - Yeah. 647 00:28:56,086 --> 00:28:58,189 (SPORTSCASTER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 648 00:28:58,255 --> 00:29:00,191 - SPORTSCASTER: Ah, that's a great stroke. - (PHONE DINGING) 649 00:29:00,257 --> 00:29:02,826 220 yards right on the green... 650 00:29:02,893 --> 00:29:04,295 Hello? 651 00:29:04,361 --> 00:29:07,031 - Trevor, listen to me carefully. - Mr. Magnum? 652 00:29:07,097 --> 00:29:09,233 Armed men are pulling up to your house any second now. 653 00:29:09,300 --> 00:29:10,868 What? Why? 654 00:29:10,935 --> 00:29:12,469 They think you have something of theirs, right? 655 00:29:12,536 --> 00:29:13,971 But tell 'em you don't have it, but you know who does. 656 00:29:14,038 --> 00:29:15,372 What do you mean? Who? 657 00:29:15,439 --> 00:29:17,408 Me. Tell 'em I have what they're looking for. 658 00:29:17,474 --> 00:29:19,143 That is the only thing that's gonna keep you alive. 659 00:29:19,210 --> 00:29:21,912 Oh, hey, hey, hey. Hey, no, no, no. What are you doing? 660 00:29:21,979 --> 00:29:23,547 What are you doing?! No, no, no! 661 00:29:23,614 --> 00:29:25,316 No! 662 00:29:30,988 --> 00:29:33,257 (TIRES SQUEALING) 663 00:29:33,324 --> 00:29:34,992 (TIRES SCREECH) 664 00:29:48,439 --> 00:29:49,819 He's gone. 665 00:29:51,242 --> 00:29:53,911 (PHONE RINGING) 666 00:29:53,978 --> 00:29:55,646 It's Trevor. 667 00:29:57,281 --> 00:29:59,049 Don't bother tracing this. 668 00:29:59,116 --> 00:30:00,951 I'm tossing his cell right after you agree 669 00:30:01,018 --> 00:30:02,453 to give me back my ivory. 670 00:30:02,519 --> 00:30:04,388 As long as you return our friend unharmed, 671 00:30:04,455 --> 00:30:06,423 we can work something out, but I'm gonna need time. 672 00:30:06,711 --> 00:30:08,392 I'll call you in four hours. 673 00:30:08,459 --> 00:30:11,528 Nah. Nah, nah, nah. I call you. 674 00:30:11,595 --> 00:30:13,197 You make sure you have my bag. 675 00:30:13,264 --> 00:30:14,398 And you got two hours. 676 00:30:14,465 --> 00:30:16,133 (CLICKS) 677 00:30:16,200 --> 00:30:18,669 We have two hours to trade Trevor for the ivory. 678 00:30:18,736 --> 00:30:20,938 Great. Only problem is, 679 00:30:21,005 --> 00:30:23,040 we don't have the ivory. 680 00:30:27,544 --> 00:30:30,080 (SIGHS) 681 00:30:34,898 --> 00:30:35,999 You got to be kidding me. 682 00:30:37,801 --> 00:30:40,557 Nope. Did the exterior trim, 683 00:30:40,624 --> 00:30:42,393 dressed the tires, and treated the vinyl. 684 00:30:42,459 --> 00:30:43,560 Check under the hood. 685 00:30:43,627 --> 00:30:44,928 (TRUCK DOOR CLOSES) 686 00:30:48,732 --> 00:30:51,935 Damn! 687 00:30:52,002 --> 00:30:53,637 You could eat off this engine. 688 00:30:53,704 --> 00:30:56,507 I'm still not done. Haven't even shampooed the mats yet. 689 00:30:57,778 --> 00:31:01,045 You know what? You got the job. 690 00:31:01,111 --> 00:31:03,981 I know. We already shook on it. You owe me 50 bucks. 691 00:31:04,048 --> 00:31:06,250 No, I'm talking about the job at La Mariana. 692 00:31:06,771 --> 00:31:08,252 You're kidding. 693 00:31:08,319 --> 00:31:11,055 (SCOFFS) Nope. You keep up this level of hustling 694 00:31:11,121 --> 00:31:13,957 and attention to detail, we'll find something for you to do. 695 00:31:14,024 --> 00:31:15,192 Yes! 696 00:31:15,259 --> 00:31:16,260 (LAUGHS) 697 00:31:16,327 --> 00:31:17,615 Thank you. 698 00:31:18,128 --> 00:31:19,630 Thank you. Thank you. 699 00:31:19,697 --> 00:31:22,333 Okay, kid. Just don't let me down. 700 00:31:24,914 --> 00:31:26,470 (LAUGHS) 701 00:31:32,643 --> 00:31:34,111 Hey, you all right? 702 00:31:34,178 --> 00:31:36,113 Yeah, yeah. Joon is playing pool, 703 00:31:36,180 --> 00:31:38,482 and I wanted to catch some fresh air. I'm fine. 704 00:31:38,549 --> 00:31:39,683 Okay. 705 00:31:39,750 --> 00:31:41,385 Hey, where are you going? 706 00:31:41,452 --> 00:31:43,253 Said you were fine. 707 00:31:43,320 --> 00:31:45,723 Yeah, but I said it in a way that was obvious that I'm not. 708 00:31:45,789 --> 00:31:48,025 It's called a cry for help, TC. 709 00:31:48,092 --> 00:31:50,194 (SIGHS) Jin, what's on your mind? 710 00:31:50,260 --> 00:31:51,762 (SIGHS) 711 00:31:51,829 --> 00:31:54,064 I remember when I used to send my sister money. 712 00:31:54,131 --> 00:31:55,699 I couldn't tell Joon that the money was 713 00:31:55,766 --> 00:31:59,169 from pulling shady jobs, so I lied about what I did. 714 00:31:59,236 --> 00:32:01,171 And then she started looking up to me, 715 00:32:01,238 --> 00:32:02,339 and I lied some more, 716 00:32:02,406 --> 00:32:03,774 and I lied some more. 717 00:32:03,841 --> 00:32:05,743 And it's finally caught up to me. 718 00:32:05,809 --> 00:32:09,146 That's why you didn't want to go to her school thing... Hoa Aloha. 719 00:32:09,213 --> 00:32:12,116 I mean, I want to, but I have to clear the air first, 720 00:32:12,182 --> 00:32:14,685 and... that's heavy. 721 00:32:14,752 --> 00:32:18,188 It is, but if there's one thing I learned today, 722 00:32:18,255 --> 00:32:21,024 it's that you'd be surprised at what these kids are capable of. 723 00:32:21,091 --> 00:32:23,160 Look, Joon's a strong girl. 724 00:32:23,227 --> 00:32:24,695 I'm sure if you told her the truth, 725 00:32:24,762 --> 00:32:26,230 she'll be able to handle it. 726 00:32:34,138 --> 00:32:36,807 Whoa. Coming in hot. This about our bet? 727 00:32:36,874 --> 00:32:38,242 (NORMAL VOICE): No, you can keep your money. 728 00:32:38,308 --> 00:32:39,676 We just want to ask you some questions. 729 00:32:39,743 --> 00:32:42,112 What questions? And what's with your voice? 730 00:32:42,179 --> 00:32:43,714 I've dropped the act, and now so should you. 731 00:32:43,781 --> 00:32:45,249 We're private investigators working on a case 732 00:32:45,315 --> 00:32:47,151 that you are now in the middle of 733 00:32:47,217 --> 00:32:49,453 since you claimed to have seen Trevor steal some golf clubs. 734 00:32:49,520 --> 00:32:51,755 You're doing an investigation over stolen clubs? 735 00:32:57,194 --> 00:32:59,663 Look, I just thought he'd get a slap on the wrist. 736 00:32:59,730 --> 00:33:01,565 I didn't think he'd lose his job. 737 00:33:01,632 --> 00:33:04,268 No, this is about a lot more than somebody losing their job. 738 00:33:04,334 --> 00:33:07,271 - What do you mean? - There was something else in that bag 739 00:33:07,337 --> 00:33:09,473 that belongs to somebody who you don't want to mess with. 740 00:33:09,540 --> 00:33:10,841 And now Trevor's life is at stake, 741 00:33:10,908 --> 00:33:12,142 so you have to tell us what you know. 742 00:33:12,688 --> 00:33:14,144 Okay. 743 00:33:15,149 --> 00:33:17,481 Uh, look, w-work's been slow. 744 00:33:17,548 --> 00:33:19,082 I was behind on my golf dues 745 00:33:19,149 --> 00:33:20,784 and on the brink of losing my membership. 746 00:33:20,851 --> 00:33:23,387 I actually saw who stole the clubs. 747 00:33:24,321 --> 00:33:27,357 It was Jaime, the manager, so I texted him, 748 00:33:27,424 --> 00:33:30,260 and we worked out a deal that if I threw Trevor under the bus, 749 00:33:30,327 --> 00:33:31,662 that he'd wipe out my dues 750 00:33:31,728 --> 00:33:33,163 and put me in good standing. 751 00:33:33,667 --> 00:33:37,134 I didn't think it'd get this serious. 752 00:33:38,268 --> 00:33:39,470 Look, 753 00:33:39,536 --> 00:33:40,571 if there's anything else I can do... 754 00:33:40,637 --> 00:33:41,572 MAGNUM: Yeah. 755 00:33:41,638 --> 00:33:42,739 Unlock your phone. 756 00:33:49,223 --> 00:33:52,683 - Look, I really am sorry. - _ 757 00:33:52,749 --> 00:33:53,884 Well, you better hope we get what we need 758 00:33:53,951 --> 00:33:55,564 from Jaime for Trevor's sake. 759 00:33:55,929 --> 00:33:57,929 _ 760 00:34:10,300 --> 00:34:11,368 - He's running. - Yeah. 761 00:34:38,529 --> 00:34:39,897 (CAR ENGINE STARTS) 762 00:34:41,632 --> 00:34:44,401 (ENGINE REVS, TIRES SQUEAL) 763 00:34:46,370 --> 00:34:47,905 MAN: Wait, wait, wait. What are you doing? 764 00:34:49,540 --> 00:34:51,341 Oh, my God. 765 00:35:03,820 --> 00:35:06,823 (TIRES SQUEALING) 766 00:35:09,693 --> 00:35:11,295 (HORNS HONKING) 767 00:35:14,731 --> 00:35:17,768 You know, that's a surprisingly good look for you. 768 00:35:17,834 --> 00:35:19,903 - Blue car? - MAGNUM: Stolen car. 769 00:35:19,970 --> 00:35:21,505 I didn't have a choice. 770 00:35:21,572 --> 00:35:23,607 (TIRES SQUEALING) 771 00:35:28,011 --> 00:35:30,280 Well, let's hope the owner has good insurance. 772 00:35:30,347 --> 00:35:31,648 Why? You're the reckless one. Remind me 773 00:35:31,715 --> 00:35:34,685 how many blemishes the 488 has suffered. 774 00:35:34,751 --> 00:35:36,620 That were my fault? None. 775 00:35:38,288 --> 00:35:39,590 (TIRES SQUEALING) 776 00:35:43,560 --> 00:35:44,995 Okay, I have an idea. 777 00:35:45,062 --> 00:35:46,697 Does it involve hoping the car has full coverage? 778 00:35:47,301 --> 00:35:49,345 Unfortunately, yes. 779 00:35:56,039 --> 00:35:57,541 Okay, I'm coming up next to him. 780 00:35:57,608 --> 00:35:59,543 All right. I'll clear the cars behind us. 781 00:36:04,681 --> 00:36:05,949 (TIRES SQUEALING) 782 00:36:13,323 --> 00:36:14,458 (GROANING) 783 00:36:20,731 --> 00:36:22,799 (GROANING) 784 00:36:22,866 --> 00:36:24,267 Where's the ivory? 785 00:36:24,334 --> 00:36:25,469 I don't have it. I swear to God. 786 00:36:25,535 --> 00:36:27,371 - Please don't kill me. - Kill you? 787 00:36:27,703 --> 00:36:29,272 You're with the smugglers, right? 788 00:36:29,873 --> 00:36:31,842 No, but those men took Trevor 789 00:36:31,908 --> 00:36:33,595 because of you, so we need that ivory. 790 00:36:33,619 --> 00:36:34,611 (PANTING) 791 00:36:34,678 --> 00:36:36,600 - Now! - I honestly don't have it. 792 00:36:36,747 --> 00:36:38,515 When I couldn't unload it and learned how much heat there was, 793 00:36:38,582 --> 00:36:39,937 I threw it in the ocean. 794 00:36:40,917 --> 00:36:42,486 It's gone, I swear. 795 00:36:44,454 --> 00:36:46,023 Okay, come on. 796 00:36:46,089 --> 00:36:47,424 Sit down. 797 00:36:48,558 --> 00:36:49,526 (GROANING) 798 00:36:50,527 --> 00:36:51,828 - I believe him. - Yeah. 799 00:36:51,895 --> 00:36:53,530 Thing is, we have 30 minutes 800 00:36:53,597 --> 00:36:55,465 to make the trade, and nothing to trade with. 801 00:36:55,532 --> 00:36:57,367 - We're out of moves. - No, maybe not. 802 00:36:57,434 --> 00:36:59,403 We get back to the club, we got to find Benji. 803 00:36:59,469 --> 00:37:01,251 The caddie with the Rolex we saw on the security footage? 804 00:37:01,275 --> 00:37:02,423 Yeah. 805 00:37:03,807 --> 00:37:07,678 Hey, it's me. I need a favor. 806 00:37:29,866 --> 00:37:31,868 So, where is my bag? 807 00:37:31,935 --> 00:37:34,438 Did you expect me to bring 135 pounds of ivory? 808 00:37:34,504 --> 00:37:36,073 I mean, have you seen the trunk space in these things? 809 00:37:36,139 --> 00:37:37,741 You can barely fit groceries in 'em. 810 00:37:37,808 --> 00:37:40,644 You know, if you want your friend back alive, 811 00:37:40,711 --> 00:37:42,779 you need to give me my bag. 812 00:37:43,375 --> 00:37:44,881 I don't think so. 813 00:37:44,948 --> 00:37:46,983 You're gonna give me Trevor, and we're gonna drive out of here. 814 00:37:47,050 --> 00:37:48,985 (LAUGHS) 815 00:37:49,052 --> 00:37:50,987 And what makes you think I'd do that? 816 00:37:51,054 --> 00:37:52,689 Because my partner's at your stash house. 817 00:37:52,756 --> 00:37:55,692 If I'm not out of here in 58 seconds with Trevor, 818 00:37:55,759 --> 00:37:56,993 she's gonna burn your mother lode 819 00:37:57,060 --> 00:37:58,061 of ivory down to the ground. 820 00:37:58,128 --> 00:37:59,663 Yeah, nice try. 821 00:37:59,730 --> 00:38:01,698 I got a man on guard. 822 00:38:01,765 --> 00:38:03,645 You mean, uh, 823 00:38:04,534 --> 00:38:05,898 this guy? 824 00:38:09,359 --> 00:38:10,674 How did you...? 825 00:38:10,741 --> 00:38:13,744 Find your place? We talked to your inside guy at the club. 826 00:38:13,810 --> 00:38:16,492 Benji, I believe his name is. Very helpful. 827 00:38:17,881 --> 00:38:18,849 You got 30 seconds. 828 00:38:18,915 --> 00:38:20,016 You're bluffing. 829 00:38:20,871 --> 00:38:22,619 You won't burn anything down 830 00:38:22,686 --> 00:38:24,621 as long as I got the kid. 831 00:38:24,688 --> 00:38:27,124 You want to find out, you're working with 20 seconds now. 832 00:38:30,594 --> 00:38:32,596 Look, I just want Trevor. 833 00:38:32,662 --> 00:38:34,498 All right? I don't care about your ivory. 834 00:38:52,149 --> 00:38:54,584 Now text your partner. 835 00:39:03,830 --> 00:39:04,928 It's done. 836 00:39:06,763 --> 00:39:09,199 Like I said, I don't care about your ivory. 837 00:39:10,834 --> 00:39:13,670 - They might. - (SIRENS CHIRPING) 838 00:39:17,073 --> 00:39:19,209 (SIRENS WAILING) 839 00:39:19,276 --> 00:39:21,778 Hands! Hey! Look, let me see your hands. 840 00:39:21,845 --> 00:39:23,113 (INDISTINCT SHOUTING) 841 00:39:23,180 --> 00:39:24,781 Go, go, go! 842 00:39:24,848 --> 00:39:26,149 (INDISTINCT SHOUTING) 843 00:39:26,216 --> 00:39:27,751 Hands! Keep your hands up! 844 00:39:29,619 --> 00:39:30,654 Move! 845 00:39:31,822 --> 00:39:32,823 (GRUNTING) 846 00:39:32,889 --> 00:39:34,090 That's it. Don't move. 847 00:39:36,092 --> 00:39:37,928 (INDISTINCT SHOUTING) 848 00:39:41,786 --> 00:39:43,786 _ 849 00:39:44,167 --> 00:39:45,936 I have something important to tell you, 850 00:39:46,002 --> 00:39:48,038 and I want to enunciate it clearly. 851 00:39:48,571 --> 00:39:49,982 _ 852 00:39:50,498 --> 00:39:52,209 Okay, so, a lot of the stories 853 00:39:52,275 --> 00:39:53,844 that I told you about what I do... 854 00:39:53,910 --> 00:39:57,134 Well, they're just that... stories. 855 00:40:01,096 --> 00:40:03,086 Uh, the... the truth is, 856 00:40:03,153 --> 00:40:06,256 when I helped you and your mother out back in the day, 857 00:40:06,810 --> 00:40:09,726 I had to do a lot of jobs that I'm not proud of. 858 00:40:09,793 --> 00:40:11,728 Jobs that you might not want 859 00:40:11,795 --> 00:40:13,997 your Uncle Jin telling your classmates. 860 00:40:16,790 --> 00:40:18,238 Why are you smiling? 861 00:40:18,769 --> 00:40:21,241 _ 862 00:40:21,382 --> 00:40:23,760 _ 863 00:40:24,654 --> 00:40:27,744 You still want me to come? 864 00:40:28,661 --> 00:40:33,645 _ 865 00:40:35,365 --> 00:40:39,009 _ 866 00:40:39,289 --> 00:40:43,627 That will never change. 867 00:40:45,095 --> 00:40:48,098 You know, I don't know what I'm gonna tell your class. 868 00:40:48,393 --> 00:40:51,001 I'm out of work, I literally have nothing. 869 00:40:51,563 --> 00:40:54,104 All I have is that stupid mobile billboard thing. 870 00:40:54,174 --> 00:40:56,792 _ 871 00:41:00,057 --> 00:41:01,273 That's right. 872 00:41:01,298 --> 00:41:02,646 I'm in advertising. 873 00:41:02,712 --> 00:41:04,648 Imagine all the things that I could advertise. 874 00:41:04,714 --> 00:41:07,584 Like, you know, um, toothpaste or a law firm 875 00:41:07,651 --> 00:41:10,553 or, you know, exotic animals, like a honey badger, 876 00:41:10,620 --> 00:41:14,291 or, like, high-tech oven mitts. Who knows? 877 00:41:14,357 --> 00:41:17,327 ("AIN'T LOOKIN'" BY THE WILD FEATHERS PLAYING) 878 00:41:17,394 --> 00:41:20,563 ♪ Love is what you find when it ain't what you're looking for ♪ 879 00:41:20,630 --> 00:41:24,000 ♪ I ain't looking for love no more ♪ 880 00:41:24,067 --> 00:41:26,903 ♪ I ain't looking for love no more ♪ 881 00:41:26,970 --> 00:41:29,339 ♪ 'Cause love is what you find ♪ 882 00:41:29,406 --> 00:41:32,676 ♪ When it ain't what you're looking for... ♪ 883 00:41:35,145 --> 00:41:36,579 How's Ethan? 884 00:41:36,646 --> 00:41:38,581 Oh, he's great. 885 00:41:38,648 --> 00:41:40,617 He's so great that he's gonna stay 886 00:41:40,684 --> 00:41:42,419 in Kenya for another six months. 887 00:41:42,493 --> 00:41:45,322 Oh. Are you serious? You okay? 888 00:41:45,388 --> 00:41:48,959 I'm fine. But I would be better with a drink in my hand. 889 00:41:49,025 --> 00:41:50,026 I'm on it. 890 00:41:50,093 --> 00:41:51,828 TREVOR: Hey, guys. 891 00:41:51,895 --> 00:41:53,096 MAGNUM: Hey, how you doing? 892 00:41:53,163 --> 00:41:55,231 - Good to see you, man. - What's up, man? 893 00:41:55,298 --> 00:41:56,299 - Have a beer. - Oh, thank you. 894 00:41:56,366 --> 00:41:57,834 Appreciate it. Um, 895 00:41:57,901 --> 00:41:59,169 just wanted to say thanks. 896 00:41:59,235 --> 00:42:00,971 Not only is Ko 'Opua my sponsor again. 897 00:42:01,037 --> 00:42:03,206 They felt so bad about what happened that they gifted me 898 00:42:03,273 --> 00:42:05,241 a full membership to the club. 899 00:42:05,308 --> 00:42:06,643 - Oh! - That is amazing! 900 00:42:06,710 --> 00:42:08,144 - Congratulations. - Cheers. 901 00:42:08,211 --> 00:42:09,646 - Congratulations. - KUMU: Nice. Congratulations. 902 00:42:09,713 --> 00:42:11,614 - HIGGINS: That's so exciting. - Ooh. 903 00:42:11,681 --> 00:42:14,050 Yo, table nine's asking for another round. 904 00:42:14,117 --> 00:42:15,685 Okay, copy that. 905 00:42:15,752 --> 00:42:17,320 Also, who the hell are you? 906 00:42:17,387 --> 00:42:19,356 Cade. TC hired me. It was nice to meet you. 907 00:42:19,422 --> 00:42:20,890 - (LAUGHTER) - MAGNUM: There you go. 908 00:42:20,957 --> 00:42:23,360 - I've been meaning to tell you. - Uh-huh. Huh. 909 00:42:23,426 --> 00:42:24,861 Rick, I tried to warn him not 910 00:42:24,928 --> 00:42:25,929 to hire anybody without your permission. 911 00:42:25,996 --> 00:42:27,197 Oh, thank you, Jin. Thank you. 912 00:42:27,263 --> 00:42:29,165 Are you serious? Oh, I tried... 913 00:42:29,232 --> 00:42:31,634 You know, now is not the time. My friend Erin's here. Erin! 914 00:42:31,701 --> 00:42:33,303 - HIGGINS: Erin, hi! - MAGNUM: Hey, there she is. 915 00:42:33,370 --> 00:42:38,141 Me! Oh, my God, this place is amazing. 916 00:42:38,208 --> 00:42:41,044 This is great, Rick. Thank you for the invite. 917 00:42:41,111 --> 00:42:42,245 Oh, come on. Of course. 918 00:42:42,312 --> 00:42:44,014 I mean, why settle for one number 919 00:42:44,080 --> 00:42:45,882 when you can have 20, am I right? 920 00:42:47,217 --> 00:42:49,319 - So much fresh meat. - Uh-oh. 921 00:42:49,386 --> 00:42:51,121 I feel like The Bachelorette. 922 00:42:51,187 --> 00:42:53,990 (LAUGHTER) 923 00:42:54,057 --> 00:42:55,712 Okay, I'm going in. 924 00:42:55,789 --> 00:42:57,427 Easy, tiger. 925 00:42:57,494 --> 00:42:58,862 - Easy, tiger. - (WHOOPING) 926 00:42:58,928 --> 00:43:00,196 This I got to see. 927 00:43:00,263 --> 00:43:01,798 - Somebody should warn them. - (HIGGINS LAUGHS) 928 00:43:01,865 --> 00:43:03,833 - Cheers to The Bachelorette. - (LAUGHTER) 67984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.