All language subtitles for Love is Deep_EP12_80_vn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,020 --> 00:00:11,700 # Không có ngày mưa không có ô # 2 00:00:12,060 --> 00:00:15,540 # Gặp bạn # 3 00:00:16,020 --> 00:00:19,940 # Lúc buồn và yếu # 4 00:00:20,260 --> 00:00:23,380 # Mặc áo khoác của bạn # 5 00:00:23,500 --> 00:00:27,740 # Không nhận ra mình đã yêu # 6 00:00:27,980 --> 00:00:31,540 # Vì đau lòng sẽ nhớ đến bạn # 7 00:00:31,580 --> 00:00:38,820 # Không biết tại sao thế giới của tôi bị chiếm đóng bởi bạn # 8 00:00:40,700 --> 00:00:44,660 # Cảm ơn bạn đã cho tôi một điều trị với tình yêu # 9 00:00:44,740 --> 00:00:47,940 # Làm thế nào tôi có thể trả ơn bạn # 10 00:00:48,500 --> 00:00:52,380 # Sử dụng năng lượng để xem các dấu hiệu của bạn, sử dụng khóa mềm # 11 00:00:52,620 --> 00:00:55,740 # Định mệnh tôi sẽ gặp bạn # 12 00:00:56,500 --> 00:00:59,980 # Chỉ có bạn mới có thể đối xử với tôi bằng tình yêu # 13 00:01:00,340 --> 00:01:03,660 # Giữ trái tim mong manh đó # 14 00:01:04,060 --> 00:01:08,060 # Biểu hiện buồn của bạn cũng sẽ dành cho tôi # 15 00:01:08,300 --> 00:01:11,500 # Thay thế bằng một nụ cười # 16 00:01:12,220 --> 00:01:15,740 # Cảm ơn bạn đã cho tôi một điều trị với tình yêu # 17 00:01:16,140 --> 00:01:19,220 # Làm thế nào tôi có thể trả ơn bạn # 18 00:01:19,820 --> 00:01:23,580 # Sử dụng năng lượng để xem các dấu hiệu của bạn, sử dụng khóa mềm # 19 00:01:23,820 --> 00:01:27,140 # Định mệnh tôi sẽ gặp bạn # 20 00:01:27,700 --> 00:01:31,420 # Chỉ có bạn mới có thể đối xử với tôi bằng tình yêu # 21 00:01:31,620 --> 00:01:34,820 # Giữ trái tim mong manh đó # 22 00:01:35,420 --> 00:01:39,180 # Biểu hiện buồn của bạn cũng sẽ dành cho tôi # 23 00:01:39,540 --> 00:01:42,740 # Thay thế bằng một nụ cười # 24 00:01:42,740 --> 00:01:44,660 # Không # 25 00:02:00,620 --> 00:02:06,980 = Tình yêu là sâu sắc = 26 00:02:07,100 --> 00:02:09,580 (Tập 12) 27 00:02:20,580 --> 00:02:23,140 Ning Weixuan Đây là cơ hội cuối cùng 28 00:02:23,180 --> 00:02:24,860 Sau khi được tiêm thuốc 29 00:02:24,980 --> 00:02:26,540 Không thể xin lỗi nữa 30 00:02:30,180 --> 00:02:31,380 Chỉ cần bắt đầu 31 00:02:32,700 --> 00:02:35,060 Bác sĩ Gao có bắt đầu hay không 32 00:02:35,260 --> 00:02:36,540 xin lỗi có 33 00:02:36,780 --> 00:02:38,460 Yêu cầu bạn ra ngoài trước 34 00:02:38,740 --> 00:02:43,100 Đừng đi, tôi vẫn chưa phẫu thuật 35 00:02:43,100 --> 00:02:45,780 Bạn mặc quần áo nhanh nhất có thể và rời đi 36 00:02:46,460 --> 00:02:49,180 Bạn đã không cho tôi phẫu thuật. Tôi đã tìm một bác sĩ khác 37 00:02:49,220 --> 00:02:51,020 Ở bệnh viện có nhiều bác sĩ. 38 00:02:51,860 --> 00:02:52,900 Ning weixuan 39 00:02:52,940 --> 00:02:55,620 Tôi không thích bạn không phải vì bạn là em gái của Ning Weijin 40 00:02:55,660 --> 00:02:57,100 Không có kết nối với tất cả mọi thứ 41 00:02:57,140 --> 00:03:00,340 Chỉ Kanera không thích bạn, bạn có hiểu không? 42 00:03:00,780 --> 00:03:01,980 Si gì Ninh Weixuan 43 00:03:02,020 --> 00:03:05,980 Có thể nói đùa ở một nơi thích hợp Tôi đang nói với bạn 44 00:03:06,340 --> 00:03:08,660 Tôi không thể là tình yêu của bạn 45 00:03:09,020 --> 00:03:10,340 Tại sao 46 00:03:10,900 --> 00:03:12,660 Tôi có xấu xí không? 47 00:03:14,700 --> 00:03:18,020 Làm thế nào bạn trở thành bất cứ ai tôi là, bạn sẽ không thích bạn 48 00:03:55,180 --> 00:03:58,740 Chọn một chiếc áo sơ mi ở giữa, để dáng của bạn trông dài hơn 49 00:04:07,180 --> 00:04:09,500 Chiếc áo cũng có thể đẹp. 50 00:04:09,900 --> 00:04:11,420 Cảm ơn 51 00:04:23,380 --> 00:04:26,380 Nan cũng không đồng ý với chiếc áo này 52 00:04:28,420 --> 00:04:32,580 Bạn sẽ không hẹn hò mặc quần áo như sinh viên 53 00:04:32,620 --> 00:04:35,340 Tin tôi đi, chiếc áo này phù hợp hơn 54 00:05:35,940 --> 00:05:37,340 Tôi thích bạn 55 00:05:39,940 --> 00:05:42,260 Thực sự thích bạn 56 00:05:42,700 --> 00:05:44,860 Không dành cho hẹn hò 57 00:05:45,220 --> 00:05:46,860 Sao vui quá 58 00:05:55,980 --> 00:05:59,100 4 giờ chiều, đừng trễ 59 00:05:59,540 --> 00:06:01,220 Vâng, tôi có thể 60 00:06:13,220 --> 00:06:14,620 chỉ từ từ 61 00:06:15,860 --> 00:06:17,620 Hãy nhanh chóng đến đây giúp tôi 62 00:06:18,940 --> 00:06:20,020 đi đi đi đi 63 00:06:21,740 --> 00:06:24,180 Ở công ty ăn tối để nói lời cảm ơn 64 00:06:24,260 --> 00:06:26,380 Sếp uống rất nhiều để đi cùng khách hàng 65 00:06:26,380 --> 00:06:28,780 Kết quả là anh ấy muốn gặp bạn 66 00:06:28,980 --> 00:06:31,420 Tôi chỉ có thể giao anh ta ở đây 67 00:06:31,740 --> 00:06:35,060 Khả năng uống rượu của anh ấy rất nhỏ, vậy tại sao bạn không ngăn anh ấy lại 68 00:06:35,100 --> 00:06:38,020 Kể từ khi ông chủ chia tay bạn, ông chủ đã uống rất nhiều mỗi đêm 69 00:06:38,260 --> 00:06:39,780 Nếu không bạn không thể ngủ 70 00:06:39,860 --> 00:06:43,340 Anh ở lại công ty và tự mình hoàn thành mọi thứ. 71 00:06:43,420 --> 00:06:44,380 Tôi biết 72 00:06:44,540 --> 00:06:46,740 Anh ấy muốn anh ấy bận rộn 73 00:06:47,420 --> 00:06:51,260 Anh nói anh đã quên mất những gì trong tim 74 00:06:52,260 --> 00:06:53,260 Anh trai 75 00:06:53,300 --> 00:06:56,060 Bạn có thể cho ông chủ một cơ hội khác? 76 00:06:56,140 --> 00:06:57,100 Damao 77 00:06:57,940 --> 00:06:59,940 Mặc dù chúng ta không thể ở bên nhau nữa 78 00:07:00,060 --> 00:07:02,140 Vậy tối nay cô sẽ ở bên anh. 79 00:07:02,620 --> 00:07:04,340 Tội nghiệp sếp 80 00:07:10,140 --> 00:07:11,100 Chỉ một đêm 81 00:07:11,300 --> 00:07:14,140 Chỉ một đêm thôi, ngày mai em sẽ đón anh. 82 00:07:15,500 --> 00:07:16,860 Tôi sẽ đi trước 83 00:07:17,020 --> 00:07:18,980 Khách hàng vẫn muốn đi hát karaoke 84 00:07:19,140 --> 00:07:21,180 - Cảm ơn chị Đinh Diếp - Đinh Dậu 85 00:07:29,020 --> 00:07:30,420 Đinh lăng 86 00:07:36,020 --> 00:07:37,020 Điều 87 00:07:37,500 --> 00:07:38,660 Đinh lăng 88 00:08:11,580 --> 00:08:13,020 Bay gio ban o dau 89 00:08:15,220 --> 00:08:18,380 = Ning Weijin lấy lại tin tức. = 90 00:08:33,300 --> 00:08:36,460 # Nhìn lên bất ngờ # 91 00:08:37,340 --> 00:08:40,900 # Đèn thành phố đã bị tắt # 92 00:08:42,020 --> 00:08:47,860 # Tôi là người duy nhất bước qua lại 93 00:08:48,940 --> 00:08:55,420 # Có thể nhà bạn ở quá xa # 94 00:08:56,060 --> 00:09:03,620 # Không thể bước ra ngoài ranh giới. Không thể nhìn thấy đích # 95 00:09:03,980 --> 00:09:06,260 Xin lỗi, tôi đến muộn 96 00:09:06,860 --> 00:09:09,940 Bây giờ triển lãm này sẽ kết thúc, phải 97 00:09:11,460 --> 00:09:12,820 Xin lỗi về điều đó 98 00:09:12,980 --> 00:09:14,780 Thật ra tôi đã sẵn sàng 99 00:09:14,820 --> 00:09:17,500 Trong khi đó, có những điều quan trọng rất muộn 100 00:09:17,660 --> 00:09:18,380 Không sao đâu 101 00:09:18,420 --> 00:09:20,060 Bạn ổn là đủ 102 00:09:20,220 --> 00:09:22,540 Khi bạn chưa đến tôi nghĩ rất nhiều 103 00:09:22,620 --> 00:09:26,460 Bạn vẫn ở trước mặt tôi, tôi đã hạnh phúc 104 00:09:26,580 --> 00:09:28,460 Thôi nào, đưa bạn đến nhà bạn 105 00:09:28,540 --> 00:09:31,460 Không, tôi không thể về nhà bây giờ 106 00:09:31,700 --> 00:09:32,700 Tại sao 107 00:09:34,620 --> 00:09:36,260 Chen Xun vẫn ở nhà tôi 108 00:09:36,340 --> 00:09:38,500 Cô ấy say nên Damao chở cô ấy đến nhà tôi 109 00:09:38,620 --> 00:09:40,660 - Tôi không biết trước đây - Tôi tin 110 00:09:40,980 --> 00:09:42,620 Vậy làm thế nào 111 00:09:43,860 --> 00:09:45,740 Bây giờ tôi không thể về nhà 112 00:09:45,780 --> 00:09:48,780 Tối nay, tôi đang ở trong một khách sạn 113 00:09:50,140 --> 00:09:52,460 Đừng ở trong khách sạn, hãy đến nhà tôi 114 00:09:54,020 --> 00:09:55,380 Đừng lo lắng 115 00:09:55,540 --> 00:09:57,660 Ngẫu nhiên, tôi cần sự giúp đỡ của bạn 116 00:10:01,500 --> 00:10:02,540 Vui lòng nhập 117 00:10:04,740 --> 00:10:05,660 Làm thế nào để 118 00:10:06,540 --> 00:10:08,220 Bạn đã từng đến đây phải không? 119 00:10:10,140 --> 00:10:11,300 Xuân 120 00:10:12,860 --> 00:10:15,660 Anh Đinh Dậu, tại sao anh lại ở đây? 121 00:10:16,740 --> 00:10:20,980 Nếu tôi đi hẹn hò, tình cảm của tôi không hợp với bạn trai của tôi 122 00:10:22,460 --> 00:10:25,060 Tôi sẽ chuẩn bị cà phê, các bạn nói chuyện trước 123 00:10:32,100 --> 00:10:34,460 Tôi đã đến nhà bạn ở lại một đêm 124 00:10:34,620 --> 00:10:36,460 Chen Xun say rượu ở nhà tôi 125 00:10:36,580 --> 00:10:37,900 Tôi không thể về nhà 126 00:10:38,100 --> 00:10:40,340 Vì vậy, bác sĩ Ning đã mời tôi 127 00:10:40,740 --> 00:10:42,580 Tại sao Chen Xun không biết xấu hổ? 128 00:10:42,580 --> 00:10:44,860 Đã chia tay, anh vẫn say đến nhà bạn. 129 00:10:44,940 --> 00:10:47,980 Không phải anh một mình đến nhà tôi mà có người chở anh đi. 130 00:10:52,860 --> 00:10:54,100 Đừng buồn nữa 131 00:10:54,500 --> 00:10:56,100 Tôi đã biết 132 00:10:56,260 --> 00:10:57,980 Sao bạn biết 133 00:10:58,660 --> 00:11:01,900 Gao Ren đã gọi anh trai của bạn 134 00:11:02,260 --> 00:11:05,180 Anh nói những gì tôi nói làm phiền anh lần nữa 135 00:11:05,220 --> 00:11:08,460 - Làm thế nào bạn có thể chiến đấu đầu tiên? - Anh ấy đang theo dõi bạn 136 00:11:08,460 --> 00:11:10,140 Vì vậy, hãy để em gái của bạn xem bạn 137 00:11:10,220 --> 00:11:11,954 Nếu anh ấy thực sự quan tâm đến tôi, anh ấy 138 00:11:11,955 --> 00:11:13,740 ban đầu sẽ không thờ ơ 139 00:11:14,260 --> 00:11:15,420 Xuân 140 00:11:16,340 --> 00:11:17,740 Thực tế đôi khi 141 00:11:17,820 --> 00:11:21,580 Từ để truyền đạt là thờ ơ hơn 142 00:11:21,940 --> 00:11:23,420 Có lẽ nó tốt hơn 143 00:11:24,340 --> 00:11:27,900 Tại sao bạn chưa bao giờ từ chối anh tôi như thế 144 00:11:28,860 --> 00:11:31,740 Chị Đinh lăng Tại sao chị cũng giúp Gao Ren? 145 00:11:32,180 --> 00:11:33,420 Xuân 146 00:11:33,500 --> 00:11:37,180 Ngay khi tôi không muốn nghe lời của ai, hãy nói với tôi lặng lẽ 147 00:11:43,220 --> 00:11:45,900 Làm thế nào tôi lại sai 148 00:11:51,380 --> 00:11:52,700 Ninh Weixuan 149 00:11:53,060 --> 00:11:55,740 Tôi không thích bạn không phải vì bạn là em gái của Ning Weijing 150 00:11:55,780 --> 00:12:00,100 Không có gì để làm với tất cả những điều này tôi không thích, bạn biết đấy 151 00:12:12,540 --> 00:12:14,540 Bạn thực sự không cần phải chăm sóc anh ấy 152 00:12:14,620 --> 00:12:16,860 Anh khóc rất buồn 153 00:12:17,020 --> 00:12:20,060 Thật ra có rất nhiều điều bạn phải đối mặt với chính mình 154 00:12:20,060 --> 00:12:21,700 một là tình yêu 155 00:12:21,700 --> 00:12:23,300 Hãy để anh ấy bình tĩnh 156 00:12:26,700 --> 00:12:28,460 Cơm chiên Yangchou là ổn 157 00:12:30,020 --> 00:12:31,700 Bận quá lâu phải đói. 158 00:12:31,780 --> 00:12:33,100 Không tệ 159 00:12:34,540 --> 00:12:36,820 Bạn ngồi trước đợi một phút có thể ăn được. 160 00:12:36,820 --> 00:12:38,180 Đừng bận tâm 161 00:12:38,260 --> 00:12:40,580 Nếu bạn không muốn ngồi, hãy đến đây và giúp tôi 162 00:12:40,580 --> 00:12:42,220 Nó có thể nhanh hơn 163 00:12:44,380 --> 00:12:47,700 Yêu cầu tôi giúp tôi lấy trứng và rau từ tủ lạnh 164 00:12:56,740 --> 00:12:58,780 Bạn có phải là Xử Nữ không? 165 00:12:59,220 --> 00:13:00,140 Không 166 00:13:00,940 --> 00:13:02,180 May mắn là không 167 00:13:02,220 --> 00:13:03,100 Tại sao 168 00:13:03,980 --> 00:13:06,420 Rất khó khăn để hòa hợp với bạn 169 00:13:06,580 --> 00:13:07,940 Xử Nữ 170 00:13:07,980 --> 00:13:09,420 Chắc chắn không có bạn bè 171 00:13:11,060 --> 00:13:13,020 Thật ra bạn bè không cần nhiều 172 00:13:13,500 --> 00:13:15,780 Jadi Gao Ren dan Dokter Shu 173 00:13:15,820 --> 00:13:17,140 Tất cả bạn bè của bạn, phải không? 174 00:13:17,380 --> 00:13:19,420 Bạn bắt đầu kết hôn với bạn bè của tôi 175 00:13:21,300 --> 00:13:22,500 Tôi nghĩ 176 00:13:22,620 --> 00:13:25,180 Em gái của bạn đã bị bạn của bạn từ chối 177 00:13:25,300 --> 00:13:28,140 Bạn có cảm thấy lúng túng giữa họ không? 178 00:13:28,260 --> 00:13:29,900 Không 179 00:13:30,460 --> 00:13:31,660 Nhưng một chút nhàu nát 180 00:13:31,860 --> 00:13:32,860 Runyam 181 00:13:33,380 --> 00:13:36,700 Tôi biết Xuan muốn đạt được thứ gì đó sẽ không mang lại kết quả 182 00:13:36,700 --> 00:13:38,940 Nhưng tôi không biết làm thế nào để dừng lại 183 00:13:39,260 --> 00:13:41,820 Bạn cũng nghĩ Xuân không có cơ hội. 184 00:13:42,660 --> 00:13:44,620 Gao Ren đã có người anh ấy thích 185 00:13:44,620 --> 00:13:45,380 Ai 186 00:13:45,860 --> 00:13:47,580 Xuân đã biết 187 00:13:49,980 --> 00:13:51,700 tại sao bạn vẫn nhìn thấy tôi 188 00:13:52,020 --> 00:13:54,020 Hôm nay bạn có rất nhiều câu hỏi 189 00:13:54,220 --> 00:13:54,980 Cái gì 190 00:13:56,460 --> 00:13:57,740 Điều này là tốt 191 00:13:57,740 --> 00:14:00,140 Điều này chứng tỏ bạn đang bắt đầu quan tâm đến tôi 192 00:14:46,940 --> 00:14:48,620 Tối nay bạn ngủ ở đây 193 00:14:48,700 --> 00:14:51,140 Tất cả các tấm và vỏ chăn đã được thay đổi 194 00:14:51,260 --> 00:14:52,820 Xuân vẫn không mở cửa. 195 00:14:54,860 --> 00:14:57,140 Nếu bạn không chú ý 196 00:14:57,540 --> 00:14:59,380 Chỉ cần mặc áo ngủ của tôi 197 00:15:01,260 --> 00:15:02,780 Tất cả sạch sẽ 198 00:15:04,060 --> 00:15:05,380 Không sao đâu 199 00:15:05,700 --> 00:15:08,780 Nó đã gây rắc rối cho bạn rất nhiều 200 00:15:10,020 --> 00:15:13,900 Bạn vẫn lo lắng về kích thước của nó hoặc bạn có kế hoạch khác 201 00:15:15,540 --> 00:15:18,220 Tôi nghĩ nó phải rất phù hợp 202 00:15:19,620 --> 00:15:21,100 Cảm ơn bác sĩ Ning 203 00:15:22,300 --> 00:15:24,100 Mặc dù bạn không cần phải xấu hổ 204 00:15:24,180 --> 00:15:26,660 Khi tôi ở trong chức vụ thậm chí ngủ trên sàn nhà 205 00:15:26,700 --> 00:15:28,420 Vì vậy, ngủ trên đi văng là được 206 00:15:31,340 --> 00:15:33,300 Được rồi, bạn ngủ trước 207 00:15:34,820 --> 00:15:36,340 Bác sĩ Ning 208 00:15:39,180 --> 00:15:40,260 Tôi 209 00:15:41,940 --> 00:15:43,540 Tôi muốn đi tắm 210 00:15:45,180 --> 00:15:47,140 Tốt thôi, tôi sẽ chỉ đường cho bạn. 211 00:15:49,140 --> 00:15:52,740 Nước ấm ở đây khá nóng Hãy cẩn thận không được che 212 00:15:53,420 --> 00:15:55,540 Nếu bạn muốn sử dụng bồn tắm 213 00:15:55,540 --> 00:15:58,020 Vẫn còn một loại sữa tắm rắn mua bởi Xuân 214 00:16:03,500 --> 00:16:05,460 Xin lỗi xin lỗi 215 00:16:07,900 --> 00:16:08,780 Cái này 216 00:16:31,020 --> 00:16:34,100 Mùi nước giặt được bác sĩ Ning sử dụng rất thơm 217 00:16:34,900 --> 00:16:36,740 Vẫn còn nước hoa. 218 00:16:37,500 --> 00:16:40,100 Bạn nghĩ gì 219 00:16:40,100 --> 00:16:41,500 Ngủ nhanh 220 00:17:20,820 --> 00:17:22,620 Bạn đã vẽ anh trai của tôi 221 00:17:22,660 --> 00:17:27,700 - Tôi sẽ đi chơi - Đừng lừa tôi trong hình ảnh chiếc áo của bác sĩ 222 00:17:28,180 --> 00:17:31,860 Tên của chiếc khăn được đưa ra bởi bạn hoặc biết từ anh trai của tôi 223 00:17:31,860 --> 00:17:33,340 Cô ấy nói với tôi 224 00:17:34,140 --> 00:17:35,940 Anh bạn biết đấy 225 00:17:35,980 --> 00:17:37,700 Tên này được đặt bởi mẹ tôi 226 00:17:37,740 --> 00:17:41,820 Ngoài mẹ tôi, không ai có thể gọi tôi bằng cái tên này 227 00:17:41,940 --> 00:17:44,940 Có gia đình tôi chết vì ung thư vú 228 00:17:44,940 --> 00:17:47,180 Vì vậy, tôi đã chọn chương trình học này 229 00:17:48,860 --> 00:17:50,180 Ẩm thực 230 00:17:50,780 --> 00:17:52,780 người quá cố 231 00:17:53,380 --> 00:17:54,780 Là mẹ cô ấy 232 00:17:58,500 --> 00:18:02,140 Có vẻ như nơi tôi đã thấy 233 00:18:16,500 --> 00:18:19,220 Cảm ơn bạn rất nhiều 234 00:18:20,100 --> 00:18:22,100 Bạn luôn để tôi cảm thấy an toàn 235 00:18:22,380 --> 00:18:23,420 Cái gì 236 00:18:23,620 --> 00:18:26,580 như ai đó tôi đã gặp 237 00:18:27,580 --> 00:18:29,500 Bạn có thích cô ấy không 238 00:18:30,060 --> 00:18:31,620 tôi thích nó 239 00:18:32,220 --> 00:18:33,140 Không sao đâu 240 00:18:33,460 --> 00:18:35,900 Chưa đến lúc nói với bạn 241 00:18:57,580 --> 00:18:58,540 Được rồi 242 00:18:58,740 --> 00:19:00,540 Tối nay hãy để bạn rảnh 243 00:19:18,340 --> 00:19:20,740 Anh trai 244 00:19:23,900 --> 00:19:29,380 Ác, tôi chia tay bạn trai không làm tôi lo lắng chút nào 245 00:19:29,580 --> 00:19:31,460 bạn trai quan trọng hơn đúng không 246 00:19:32,980 --> 00:19:35,380 Uống nhiều nước có thể bổ sung khoáng chất 247 00:19:35,580 --> 00:19:37,140 Táo có thể thêm vitamin 248 00:19:37,340 --> 00:19:40,380 Khi đầu óc minh mẫn chỉ có thể đưa ra quyết định chính xác 249 00:19:40,620 --> 00:19:44,740 Uống nhiều nước có thể làm cho bộ não của bạn rõ ràng hơn 250 00:19:46,660 --> 00:19:48,900 Bộ não của bạn không rõ ràng 251 00:19:49,980 --> 00:19:52,140 Tôi nấu bữa sáng 252 00:19:52,260 --> 00:19:55,220 Chỉ đầy đủ thì bạn mới có năng lượng để tìm kiếm tình yêu 253 00:19:55,780 --> 00:19:58,020 Chồng nói gì vợ cũng nói như vậy. 254 00:20:53,300 --> 00:20:54,420 Tại sao tôi ở đây 255 00:20:59,820 --> 00:21:00,540 Đinh lăng 256 00:21:05,820 --> 00:21:07,100 Đinh lăng 257 00:21:22,300 --> 00:21:23,340 Đinh lăng 258 00:22:12,500 --> 00:22:14,020 Tôi sẽ đi trước 259 00:22:14,060 --> 00:22:15,620 Cần tôi đưa bạn vào? 260 00:22:15,620 --> 00:22:16,340 Không 261 00:22:17,100 --> 00:22:18,380 Tôi có thể ở một mình 262 00:22:20,020 --> 00:22:20,860 Đinh lăng 263 00:22:25,500 --> 00:22:26,780 Bạn tỉnh táo rồi 264 00:22:27,860 --> 00:22:28,980 Tối hôm qua 265 00:22:30,100 --> 00:22:31,140 Tại sao trong nhà bạn 266 00:22:31,260 --> 00:22:34,740 Hôm qua bạn đã uống rất nhiều rượu. Damao chở bạn đến nhà tôi 267 00:22:38,180 --> 00:22:39,100 vậy 268 00:22:40,060 --> 00:22:42,420 - vậy tối qua bạn - anh ấy ngủ trong nhà tôi 269 00:22:51,420 --> 00:22:53,380 Bây giờ mối quan hệ giữa chúng tôi 270 00:22:53,540 --> 00:22:55,620 Vì vậy, bạn sợ phải ở trong phòng hả 271 00:22:59,500 --> 00:23:00,980 Bạn đã chia tay 272 00:23:01,500 --> 00:23:03,980 Bạn đến nhà cô ấy khi bạn say 273 00:23:04,020 --> 00:23:06,780 Theo bạn, đây không phải là vấn đề với anh ấy 274 00:23:08,700 --> 00:23:09,740 Đinh lăng 275 00:23:10,220 --> 00:23:14,660 Tôi không biết tại sao Damao gửi tôi đến nhà bạn 276 00:23:14,980 --> 00:23:16,940 Có lẽ tôi thực sự uống rất nhiều 277 00:23:17,100 --> 00:23:18,940 Tôi không cố tình làm phiền bạn 278 00:23:19,340 --> 00:23:20,140 Xin lỗi 279 00:23:21,020 --> 00:23:23,620 Không sao nếu bạn nghỉ ngơi lần nữa 280 00:23:23,980 --> 00:23:25,980 Tôi có thể đưa bạn đến nhà bạn 281 00:23:29,420 --> 00:23:30,500 tốt 282 00:23:42,260 --> 00:23:44,420 Tôi sẽ về nhà trước 283 00:23:44,500 --> 00:23:45,740 Bạn muốn làm gì 284 00:23:45,860 --> 00:23:48,220 Tôi chở anh về nhà, cái quái gì thế 285 00:23:50,620 --> 00:23:51,540 Đinh lăng 286 00:23:52,180 --> 00:23:53,140 Đừng lo lắng 287 00:24:33,900 --> 00:24:36,300 - Bạn muốn hẹn hò với Đinh lăng - chắc chắn 288 00:24:36,340 --> 00:24:37,900 Tôi đã biết anh ấy được 6 năm. 289 00:24:38,500 --> 00:24:40,060 và hẹn hò được 1 năm 290 00:24:40,580 --> 00:24:42,540 Bạn vừa gặp 291 00:24:43,180 --> 00:24:45,060 Bạn thực sự không biết anh ta 292 00:24:45,140 --> 00:24:47,660 Biết một người không liên quan đến thời gian 293 00:24:47,860 --> 00:24:50,100 Các bạn hẹn hò quá lâu 294 00:24:50,100 --> 00:24:52,300 Bạn thực sự biết 295 00:24:52,500 --> 00:24:56,620 Bạn biết nhau 6 năm Đinh tán cũng chia tay bạn. 296 00:24:57,260 --> 00:25:01,620 - Chứng minh rằng vết thương từ bạn rất nặng nề đối với anh ấy - Dành cho bạn 297 00:25:02,860 --> 00:25:04,580 Bạn vừa gặp 298 00:25:04,740 --> 00:25:07,820 làm thế nào bạn có thể hứa rằng tình yêu của bạn không phải là bốc đồng 299 00:25:07,860 --> 00:25:10,660 Thời gian chúng tôi biết dài hơn tâm trí của bạn 300 00:25:10,820 --> 00:25:14,060 Nhưng tôi không cần phải chứng minh bất cứ điều gì với bạn 301 00:25:14,060 --> 00:25:15,220 Bạn nghe điều đó 302 00:25:15,300 --> 00:25:20,700 công việc của bạn có thể gặp rất nhiều cô gái phải không 303 00:25:28,260 --> 00:25:30,060 Tôi muốn nói gì 304 00:25:30,220 --> 00:25:32,700 Mặc dù tôi đã chia tay với Đinh Dậu 305 00:25:32,780 --> 00:25:34,540 Anh ấy vẫn là bạn của tôi 306 00:25:34,980 --> 00:25:36,580 Khi chúng tôi hẹn hò 307 00:25:37,020 --> 00:25:39,860 Tôi đã không chăm sóc tốt đây là vấn đề của tôi 308 00:25:40,300 --> 00:25:43,300 Nhưng tôi không cho phép người khác làm tổn thương anh ta một lần nữa 309 00:25:43,300 --> 00:25:45,980 - Vì vậy, tôi sẽ luôn dõi theo bạn - Tùy bạn 310 00:25:46,100 --> 00:25:48,820 Bạn không còn bận tâm nữa. 311 00:26:04,820 --> 00:26:05,900 Cố lên ông chủ 312 00:26:10,060 --> 00:26:11,140 Cảm ơn 313 00:26:18,340 --> 00:26:20,060 Còn sếp thì sao 314 00:26:20,100 --> 00:26:22,140 Tại sao anh ấy giao hàng cho bạn 315 00:26:23,020 --> 00:26:24,700 Tại sao hỏi tôi? 316 00:26:25,020 --> 00:26:27,380 Tại sao lái xe đưa tôi đến nhà 317 00:26:27,420 --> 00:26:28,020 Không 318 00:26:28,500 --> 00:26:31,820 Chiều hôm qua bạn say rồi nhờ tôi đưa bạn đi. 319 00:26:32,260 --> 00:26:35,260 Anh ơi, sao không đến được với nhau 320 00:26:35,820 --> 00:26:38,540 Tối hôm qua, DingDing ở lại nhà bác sĩ. 321 00:26:39,300 --> 00:26:41,540 Khi tỉnh dậy sáng nay chỉ phát hiện ra 322 00:26:48,260 --> 00:26:50,300 Nếu không có thêm danh sách đặt hàng 323 00:26:50,500 --> 00:26:53,020 Sẽ không có tiền để ăn vào tháng tới 324 00:26:53,140 --> 00:26:55,300 - rong biển rong biển - trái 325 00:26:55,380 --> 00:26:58,500 - Gió thổi - cao hơn một chút 326 00:26:58,780 --> 00:27:02,180 - điệu nhảy rong biển bên trái 327 00:27:02,300 --> 00:27:04,620 Rong biển Rong biển - hơi ở trên 328 00:27:04,860 --> 00:27:06,340 Xuống đi 329 00:27:06,420 --> 00:27:08,500 Ôi, bạn thật ngốc 330 00:27:08,820 --> 00:27:11,660 - Các bạn đang làm gì vậy? - Chúng tôi đang quay video 331 00:27:12,420 --> 00:27:14,660 Anh Đinh muốn đến 332 00:27:14,700 --> 00:27:16,260 Nhảy rất tốt đúng không 333 00:27:21,060 --> 00:27:22,940 Rong biển, rong biển 334 00:27:23,100 --> 00:27:25,340 - Rất vui - Nhảy trong sóng 335 00:27:25,740 --> 00:27:28,460 Aku membangun satu akun video pakai nama tokoh kita 336 00:27:28,540 --> 00:27:30,060 Quay video mỗi ngày 337 00:27:30,060 --> 00:27:33,140 Để cửa hàng của chúng tôi có thể trở thành một cửa hàng phổ biến trên internet 338 00:27:33,180 --> 00:27:35,060 để bạn có thể thu hút nhiều khách hàng 339 00:27:35,100 --> 00:27:36,900 Ý kiến hay 340 00:27:36,980 --> 00:27:38,740 tại sao bạn rất thông minh 341 00:27:38,980 --> 00:27:41,580 - Yun Sheng nhanh chóng đưa con mèo cho Chị Đinh Dậu - Vâng 342 00:27:41,580 --> 00:27:42,860 Tôi giúp bạn quay video 343 00:27:44,820 --> 00:27:46,620 Đến nhanh nhanh 344 00:27:50,900 --> 00:27:53,740 - Tôi có thể - nó chắc chắn rất dễ dàng 345 00:27:54,060 --> 00:27:56,060 Thôi nào, như thế này nắm tay anh 346 00:27:56,380 --> 00:27:59,220 - hơi trái - Trái trước rồi phải phải 347 00:28:25,260 --> 00:28:27,740 Tôi đã đến không đẩy 348 00:28:28,180 --> 00:28:29,900 Tìm kiếm 349 00:28:43,860 --> 00:28:45,060 = Ning Weijin = 350 00:28:45,220 --> 00:28:46,580 Tìm thấy nó 351 00:28:46,620 --> 00:28:48,260 Đừng quên lời hứa của bạn 352 00:28:55,340 --> 00:28:56,940 = Sở Galactophore = 353 00:29:04,500 --> 00:29:06,100 Triệu chứng của bệnh 354 00:29:06,380 --> 00:29:07,780 Ngược dòng gan thì hơi đau. 355 00:29:08,060 --> 00:29:10,580 Đôi khi trái tim đập rất nhanh 356 00:29:10,660 --> 00:29:12,300 Nhanh hơn bây giờ 357 00:29:12,340 --> 00:29:14,100 sau khi tôi gặp bạn 358 00:29:14,140 --> 00:29:16,540 Nhịp tim không đều nên đi đến tim nhiều 359 00:29:16,580 --> 00:29:17,900 Đây là Poly Galactophore 360 00:29:18,060 --> 00:29:19,900 ngực của tôi cũng là một chút đau đớn 361 00:29:19,980 --> 00:29:20,940 Triệu chứng thế nào 362 00:29:21,100 --> 00:29:22,260 36 ngày 363 00:29:22,300 --> 00:29:25,420 Tôi có nghĩa là với bạn những gì nó cảm thấy sưng hoặc đâm 364 00:29:25,660 --> 00:29:28,180 Tôi không biết có lẽ hương vị thứ hai 365 00:29:28,620 --> 00:29:29,860 Bác sĩ Ning 366 00:29:30,060 --> 00:29:31,940 Có ai nói rằng 367 00:29:31,940 --> 00:29:35,420 Đôi mắt của bạn giống như những viên đá quý màu đen để mọi người có thể bị bắt 368 00:29:35,460 --> 00:29:37,700 Warna biji mata aku warna cokelat-kuning 369 00:29:37,980 --> 00:29:39,940 Bạn kiểm tra kiểm tra này trước 370 00:29:42,300 --> 00:29:44,020 Tôi có thể thêm một cái không? 371 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Thêm cái gì 372 00:29:45,620 --> 00:29:47,460 - Thêm Wechat của bạn - Bạn không thể 373 00:29:47,620 --> 00:29:49,380 Bây giờ bạn có thể kiểm tra 374 00:29:49,580 --> 00:29:51,580 Bây giờ nó vẫn còn đau một chút 375 00:29:51,780 --> 00:29:54,500 Cần Bác sĩ Ning giúp tôi kiểm tra aja 376 00:30:01,140 --> 00:30:02,380 tốt 377 00:30:02,540 --> 00:30:05,020 Giáo sư Ning xuất phát từ căn bệnh của bác sĩ Cao 378 00:30:05,100 --> 00:30:07,220 Cấp cứu nhưng anh không thể đến bệnh viện 379 00:30:07,220 --> 00:30:10,700 - Yêu cầu thay thế nhưng điều này không phù hợp với quy tắc. 380 00:30:16,580 --> 00:30:20,260 - Vẫn còn một bệnh bạn phải kiểm tra anh ta - Có 381 00:30:20,980 --> 00:30:23,420 Nơi bạn cảm thấy đau giảm quần áo trên 382 00:30:23,660 --> 00:30:24,900 Bác sĩ Ning đã đi đâu? 383 00:30:24,980 --> 00:30:29,300 - Anh ấy có một bệnh khác tôi có thể kiểm tra - Bạn đi đâu 384 00:30:35,940 --> 00:30:37,380 Bác sĩ Ning, bạn đi đâu vậy? 385 00:30:37,380 --> 00:30:40,620 - Bạn vẫn chưa kiểm tra tôi - Bạn có thể tôn trọng chính mình 386 00:30:40,660 --> 00:30:43,620 Bạn có nghe rằng giọng nói của bạn rất du dương 387 00:30:44,140 --> 00:30:44,900 Buông tôi ra 388 00:30:44,900 --> 00:30:48,220 Bác sĩ Ning, cảm ơn bạn đã giúp đỡ tôi đêm qua 389 00:30:48,420 --> 00:30:49,900 Hãy ăn bánh này 390 00:30:50,020 --> 00:30:51,820 Bạn đã nói gì với Chen Xun? 391 00:30:51,900 --> 00:30:54,620 Không, nó không tệ 392 00:31:00,420 --> 00:31:04,700 Anh ấy nói có một căn bệnh đẹp trong phòng của bác sĩ Ning 393 00:31:04,780 --> 00:31:08,860 - Có thể anh ấy thích cô ấy - Đừng ngạc nhiên nếu đó không phải là người đầu tiên 394 00:31:09,020 --> 00:31:10,340 Lần này thì khác 395 00:31:10,380 --> 00:31:14,340 Có lẽ anh cũng thích cô ôm. 396 00:31:14,380 --> 00:31:15,860 Thật đấy 397 00:31:21,260 --> 00:31:23,380 Đây là số điện thoại của tôi 398 00:31:23,620 --> 00:31:27,820 - Đừng nhớ tôi lần nữa - Giọng nói của bạn rất tuyệt 399 00:31:29,140 --> 00:31:29,940 Thưa bà 400 00:31:30,300 --> 00:31:31,460 Đừng làm vậy 401 00:31:32,060 --> 00:31:33,900 Chiến đấu với tôi là đủ 402 00:31:34,020 --> 00:31:34,860 Bạn là ai 403 00:31:36,780 --> 00:31:39,380 Tôi là một người bạn hơi thờ ơ 404 00:31:39,460 --> 00:31:41,220 Và anh ta không biết ý của bạn là gì 405 00:31:42,780 --> 00:31:43,980 Tôi không giống nhau 406 00:31:44,100 --> 00:31:46,620 Tôi không thể cưỡng lại sự cám dỗ nào cả 407 00:31:46,980 --> 00:31:47,980 Tôi thế nào 408 00:31:50,460 --> 00:31:53,420 Bác sĩ Ning, tôi sẽ đến lần sau 409 00:31:55,940 --> 00:31:57,060 Cho đến khi Jupa 410 00:32:00,700 --> 00:32:01,940 Bạn vẫn tốt bụng 411 00:32:02,740 --> 00:32:03,780 Khi đến 412 00:32:05,540 --> 00:32:06,820 Vừa mới đến 413 00:32:13,700 --> 00:32:16,700 Đừng nói nữa, bác sĩ gần như báo cáo với cảnh sát 414 00:32:16,780 --> 00:32:18,180 Tôi nên làm gì 415 00:32:18,340 --> 00:32:20,900 Tôi gần như đã cởi áo sơ mi của tôi, ông vẫn là không có phản ứng 416 00:32:21,060 --> 00:32:22,060 Tôi không quan tâm 417 00:32:22,340 --> 00:32:24,820 Tôi đã hoàn thành nhiệm vụ của bạn để nó phải được thanh toán 418 00:32:34,220 --> 00:32:35,220 Anh bạn 419 00:32:35,860 --> 00:32:38,700 Bạn đã mời tôi đến đây mặc dù bạn không ăn thức ăn đắt tiền 420 00:32:38,700 --> 00:32:41,780 Đừng ăn trong căng tin của bệnh viện, chúng ta hãy ra ngoài 421 00:32:43,700 --> 00:32:45,220 Em thật thảm hại 422 00:32:45,260 --> 00:32:47,500 Làm thế nào có thể mời bạn ăn thức ăn ngon 423 00:32:48,100 --> 00:32:49,380 Tôi biết điều này chắc chắn 424 00:32:49,620 --> 00:32:51,900 Nhưng tôi cũng rất buồn, bạn thấy đấy 425 00:32:52,700 --> 00:32:53,300 nhìn thấy nó 426 00:32:53,380 --> 00:32:55,980 Tôi đã không ngủ đêm qua mắt tôi bị sưng 427 00:32:56,140 --> 00:32:58,300 bạn vẫn không phải là người xấu 428 00:32:59,140 --> 00:33:00,220 Xuân 429 00:33:00,780 --> 00:33:01,620 Làm thế nào để 430 00:33:01,820 --> 00:33:03,260 Anh ngủ sau khi khóc. 431 00:33:03,420 --> 00:33:06,140 - Chất lượng giấc ngủ ổn. - Cô ấy khóc 432 00:33:08,140 --> 00:33:10,580 Đừng nhìn tôi như thế 433 00:33:10,780 --> 00:33:14,260 Nếu bạn nói mềm mỏng, anh ấy không quan tâm xấu cũng không phù hợp 434 00:33:14,300 --> 00:33:16,020 Tôi không biết làm thế nào 435 00:33:16,100 --> 00:33:17,620 Bạn không nhận được Xuân 436 00:33:17,740 --> 00:33:19,460 Đáng lẽ ra là vì Shu Yiran 437 00:33:21,740 --> 00:33:23,100 Tôi đã biết 438 00:33:25,020 --> 00:33:26,500 Khi bạn biết 439 00:33:26,700 --> 00:33:28,260 Tôi luôn có hương vị này 440 00:33:28,500 --> 00:33:30,220 Nhưng tôi không thể chắc chắn 441 00:33:30,500 --> 00:33:34,980 - Nói với anh ấy? - Tôi không trộn lẫn những thứ tình yêu của người khác 442 00:33:38,700 --> 00:33:39,580 Ninh Weijin 443 00:33:39,780 --> 00:33:43,700 Nếu tôi vẫn là bạn của bạn, đừng nói với Shu Yiran 444 00:33:44,140 --> 00:33:45,180 Tôi nghiêm túc 445 00:33:45,780 --> 00:33:46,420 tốt 446 00:33:46,860 --> 00:33:48,460 Bạn cũng đã hứa với tôi 447 00:33:48,620 --> 00:33:49,180 Cái gì 448 00:33:49,460 --> 00:33:52,140 Vì vậy, Xuân không còn thích bạn nữa. 449 00:33:52,580 --> 00:33:54,260 Anh ấy có còn thích tôi không 450 00:33:54,340 --> 00:33:58,060 lời nói của tôi rất tệ, tôi đã làm cho anh ấy như chị gái của tôi 451 00:33:58,140 --> 00:34:00,100 tệ hơn tôi không thể nói nữa 452 00:34:00,140 --> 00:34:04,380 Theo sự hiểu biết của Xuân, anh ta phải nghĩ ra một kế hoạch mới 453 00:34:04,700 --> 00:34:07,060 Tôi thực sự không biết làm thế nào 454 00:34:07,180 --> 00:34:09,620 Vì vậy, hãy hứa với tôi đừng lo lắng 455 00:34:09,900 --> 00:34:10,740 Điều đó có nghĩa là gì? 456 00:34:11,060 --> 00:34:12,700 Bất cứ điều gì được thực hiện bởi Xuân 457 00:34:13,140 --> 00:34:14,020 Đừng lo lắng 458 00:34:14,380 --> 00:34:15,940 Cô không được thích anh. 459 00:34:17,900 --> 00:34:19,300 Tôi bối rối 460 00:34:19,900 --> 00:34:23,380 Tại sao trong tất cả những năm này, bạn chưa bao giờ nói tình yêu với Shu Yiran 461 00:34:23,620 --> 00:34:25,140 Nhưng bạn không muốn thừa nhận nó 462 00:34:25,260 --> 00:34:28,820 Điều này chứng tỏ rằng anh ấy là một trong những người bạn của nghệ thuật tuyệt vời 463 00:34:29,260 --> 00:34:32,140 Tôi không mong đợi rằng khi bạn mất hoặc mệt mỏi 464 00:34:32,420 --> 00:34:34,020 Hẹn hò với chị tôi 465 00:34:34,460 --> 00:34:36,780 Đây là nỗi buồn lớn nhất đối với anh 466 00:34:38,500 --> 00:34:39,860 Tôi hiểu rồi 467 00:34:40,700 --> 00:34:42,020 Được rồi tôi hứa 468 00:34:42,660 --> 00:34:44,100 Nhưng 469 00:34:46,660 --> 00:34:49,980 Bạn có thực sự không biết hạnh phúc nào giữa tôi và Shu Yiran? 470 00:34:50,140 --> 00:34:51,580 Chỉ cần nói rằng tôi có thể nghe 471 00:34:53,060 --> 00:34:54,220 Không sao đâu 472 00:34:56,380 --> 00:34:58,300 Bạn chăm sóc bản thân 473 00:35:11,740 --> 00:35:13,500 Tôi đã quyết định tôi sẽ bảo vệ 474 00:35:13,900 --> 00:35:15,660 Sức chịu đựng của bạn rất tốt 475 00:35:15,860 --> 00:35:18,500 Vì thức ăn buổi sáng tràn ngập tình yêu của bạn 476 00:35:19,900 --> 00:35:21,180 Tối hôm qua 477 00:35:21,580 --> 00:35:25,420 - Thế còn bạn và chị tôi - Không có gì xảy ra 478 00:35:25,740 --> 00:35:27,620 Nghĩ về bản thân 479 00:35:27,900 --> 00:35:29,420 Tôi đã đủ rõ ràng 480 00:35:29,900 --> 00:35:33,340 - Anh ấy cũng không thích tôi. Tôi thích anh ấy đủ 481 00:35:33,620 --> 00:35:38,300 Trong nhiều năm, anh ấy làm cho tôi tốt nếu hẹn hò 482 00:35:40,300 --> 00:35:41,740 thực sự khó khăn 483 00:35:42,260 --> 00:35:43,460 Đầu óc tôi minh mẫn 484 00:35:43,700 --> 00:35:44,820 Chậm lại 485 00:35:46,220 --> 00:35:49,500 Khi anh ấy già, không có năng lượng để hẹn hò với người khác 486 00:35:49,660 --> 00:35:50,740 Chỉ tôi 487 00:35:51,980 --> 00:35:55,060 Nếu anh ấy đã có bạn gái 488 00:35:55,260 --> 00:35:56,540 làm thế nào để 489 00:35:58,260 --> 00:36:01,340 Gao Ren không thể hẹn hò nếu tôi vẫn còn trên thế giới 490 00:36:10,180 --> 00:36:12,340 Bạn đã xem gì? 491 00:36:17,420 --> 00:36:19,380 Mèo tại Habitat Cafe 492 00:36:19,740 --> 00:36:20,460 Cái này 493 00:36:20,660 --> 00:36:22,980 - Bạn đã quay video này - Lei đã quay video này 494 00:36:23,060 --> 00:36:25,300 Tôi muốn cập nhật video mỗi ngày 495 00:36:25,420 --> 00:36:26,460 Và cái này 496 00:36:29,980 --> 00:36:31,740 Đây là kế hoạch mới tôi thiết kế 497 00:36:31,860 --> 00:36:35,620 Bên cạnh video, tôi cũng sẽ thiết kế một cửa hàng trong Taobao 498 00:36:35,740 --> 00:36:37,180 Hai người đang giao dịch với nhau. 499 00:36:39,260 --> 00:36:42,780 Sau đó, biếm họa của tôi cũng có thể được công bố trên Weibo 500 00:36:44,900 --> 00:36:47,060 Tôi vẽ nó chỉ để chơi 501 00:36:47,300 --> 00:36:49,980 Đừng lãng phí, bạn cũng thích nhà văn Bai Cha, phải không? 502 00:36:50,020 --> 00:36:54,060 Biếm họa của bạn có thể được công bố như anh ấy cũng tốt cho văn phòng của tôi 503 00:36:55,420 --> 00:36:57,380 Nhưng hình ảnh của tôi không tốt 504 00:36:58,020 --> 00:36:59,740 Đừng lo lắng 505 00:36:59,860 --> 00:37:01,500 Kể chuyện của tôi 506 00:37:01,740 --> 00:37:04,940 Giống như câu chuyện của Hoàng đế và Bazakh 507 00:37:06,660 --> 00:37:09,940 Bây giờ tôi nghĩ về những gì để vẽ 508 00:37:10,740 --> 00:37:11,580 Xuân 509 00:37:12,220 --> 00:37:13,700 Nếu bạn sử dụng tên của anh trai bạn 510 00:37:13,860 --> 00:37:15,620 anh ấy có đồng ý hay không 511 00:37:16,980 --> 00:37:19,540 Bạn nói bức ảnh này không phải anh trai tôi 512 00:37:21,380 --> 00:37:24,300 Đừng lo lắng, anh tôi thực sự thích nó 513 00:37:24,500 --> 00:37:25,540 Xuân 514 00:37:25,900 --> 00:37:29,540 Có phải chị bạn luôn thấy bệnh phụ nữ? 515 00:37:29,860 --> 00:37:33,460 - Thậm chí còn có một căn bệnh như anh ấy - Làm thế nào chỉ giống như rối loạn 516 00:37:33,820 --> 00:37:34,940 Rất nhiều 517 00:37:35,260 --> 00:37:37,140 Bởi vì anh tôi rất đẹp trai 518 00:37:37,660 --> 00:37:39,620 Sắc đẹp rất nguy hiểm. 519 00:37:40,740 --> 00:37:43,060 Làm thế nào bạn có thể nói về anh trai của bạn như thế này? 520 00:37:46,100 --> 00:37:48,540 Nhưng anh tôi không bị ảnh hưởng chút nào 521 00:37:48,780 --> 00:37:49,940 Nhiều năm 522 00:37:50,140 --> 00:37:52,340 chỉ thích một cô gái 523 00:37:55,100 --> 00:37:56,260 Thật đấy 524 00:37:59,180 --> 00:38:01,220 Bạn vẫn còn ngại 525 00:38:20,220 --> 00:38:22,820 Vài ngày không gặp nhau đã quên tôi là ai 526 00:38:24,420 --> 00:38:28,780 - Ning Weixuan tôi đã nói với bạn rồi - Tôi không thích nó tôi biết 527 00:38:29,060 --> 00:38:32,940 - tại sao lại đến - tôi không muốn gặp bạn nữa 528 00:38:33,100 --> 00:38:34,060 Ý bạn là sao 529 00:38:34,220 --> 00:38:38,740 Tôi sẽ không ép buộc bạn. Nhưng bạn không thể tránh tôi 530 00:38:38,780 --> 00:38:42,580 Trong ngắn hạn, mối quan hệ của chúng tôi đã không thay đổi. Tôi cần bạn đến 531 00:38:43,140 --> 00:38:46,100 Ning Weixuan, bạn không có ý nghĩa 532 00:38:46,500 --> 00:38:48,660 Làm thế nào điều này có thể là hàng ngày tôi phải ... 533 00:38:49,100 --> 00:38:50,300 Đừng khóc 534 00:38:50,580 --> 00:38:52,660 Apa Bắc Cực 535 00:38:53,100 --> 00:38:56,980 Để em có thể tránh buồn. Bạn tránh xa tôi tốt hơn 536 00:38:57,140 --> 00:38:59,140 Kanena tôi không biết nếu tôi có thể 537 00:38:59,140 --> 00:39:00,420 kiểm soát tôi một mình 538 00:39:00,420 --> 00:39:04,620 Tôi có thể kiểm soát cảm xúc của mình khi không làm bạn trai 539 00:39:09,020 --> 00:39:09,820 Được rồi 540 00:39:10,100 --> 00:39:14,420 - Đừng biến tôi thành bạn gái của bạn bất cứ điều gì - Đi thôi 541 00:39:14,460 --> 00:39:18,500 - Đi đâu - Đường Lei, mua một vài ly, bạn có thể giúp tôi 542 00:39:18,620 --> 00:39:22,020 - Cách đó 20 km Chỉ để mua một ly - Tôi sẽ không đến 543 00:39:22,100 --> 00:39:26,300 Chỉ cần nói mọi thứ là có thể quá. Bạn có đến hay không? 544 00:39:26,620 --> 00:39:28,620 Tốt, tốt 545 00:39:28,820 --> 00:39:30,980 - Thắt dây an toàn - Giúp tôi 546 00:39:33,220 --> 00:39:35,460 buộc tôi một mình 547 00:39:57,140 --> 00:40:00,140 Tôi không nghĩ bạn cần tất cả 548 00:40:00,860 --> 00:40:02,300 Bạn thật là đẹp 549 00:40:02,940 --> 00:40:03,980 Phải 550 00:40:05,340 --> 00:40:07,860 Gao Ren nhìn con lợn này giống bạn 551 00:40:08,100 --> 00:40:10,020 - Thế nào - Đúng vậy. 552 00:40:10,460 --> 00:40:13,660 Hôm nay nếu bạn còn thời gian 553 00:40:14,420 --> 00:40:17,220 - Đã chọn - Trò chuyện cũng được thực hiện đúng 554 00:40:19,780 --> 00:40:22,140 Bây giờ đây là danh thiếp của tôi 555 00:40:22,380 --> 00:40:24,380 Có thể đặt hàng sớm bằng cách gọi 556 00:40:24,420 --> 00:40:27,620 Bác sĩ Gao lần sau chúng ta gặp lại 557 00:40:27,700 --> 00:40:29,020 - Tạm biệt - Tạm biệt 558 00:40:30,380 --> 00:40:31,460 Ôi 559 00:40:31,940 --> 00:40:33,780 - đau - Bạn trông giống như một lời trêu ghẹo 560 00:40:33,860 --> 00:40:36,380 - Bất cứ nơi nào cũng có thể cám dỗ mọi người - Bạn nói gì 561 00:40:36,420 --> 00:40:40,340 - Hỏi về làm đẹp y tế - cũng làm nở ngực? 562 00:40:40,580 --> 00:40:41,180 Ngày 563 00:40:41,700 --> 00:40:44,580 Tôi không muốn nói chuyện với bạn Chúng ta có thể rời đi 564 00:40:44,700 --> 00:40:46,140 Tôi không muốn mua nữa 565 00:40:47,100 --> 00:40:50,620 tại sao bạn tức giận, tôi vẫn rất đau 566 00:40:51,500 --> 00:40:52,780 Chào mừng bạn 567 00:40:56,740 --> 00:40:57,980 Chị Đinh Dậu đang ở đây 568 00:40:58,580 --> 00:40:59,740 Xuân không có ở đây à? 569 00:40:59,860 --> 00:41:02,660 Ông chủ ra ngoài mua một ly cà phê có thể về nhà 570 00:41:18,220 --> 00:41:23,300 Xiao Feng, tôi đã không gặp người bạn thiết kế trang web 571 00:41:41,140 --> 00:41:49,060 # Tình yêu đã biến mất # 572 00:41:50,260 --> 00:41:55,580 # Ai là người đáng trách, vì vậy hãy đánh dấu vào # 573 00:41:56,020 --> 00:42:01,780 # Tôi cười và khóc, nói lời tạm biệt # 574 00:42:01,940 --> 00:42:07,380 # Đối mặt với điều kiện, bọ chét. Nhiều đúng sai # 575 00:42:07,700 --> 00:42:13,220 # Quá nhiều lời hứa còn lại # 576 00:42:13,660 --> 00:42:18,260 # Làm thế nào để tôi cho tương lai # 577 00:42:18,500 --> 00:42:23,460 # những gì bạn hy vọng # 578 00:42:24,380 --> 00:42:30,860 # Tôi thực sự yêu bạn bị tổn thương, không ai an ủi # 579 00:42:30,900 --> 00:42:36,500 # Tôi không có cảm giác gì với cuộc sống của bạn # 580 00:42:36,740 --> 00:42:42,420 # Giả vờ không có cảm xúc, đừng quan tâm đến tôi # 581 00:42:42,620 --> 00:42:46,820 # Nhưng vì cơ thể đã khóc trở lại # 582 00:42:47,020 --> 00:42:51,820 # Sau khi bạn rời bỏ tôi # 583 00:42:52,540 --> 00:42:57,740 # Đôi khi bạn cũng sẽ nhớ tôi 584 00:42:58,260 --> 00:43:04,660 # Hoặc người khác có thể thay thế tôi bằng bạn # 585 00:43:04,740 --> 00:43:09,460 # Bạn có hạnh phúc với anh ấy hơn với tôi # 586 00:43:09,660 --> 00:43:14,980 # Khoảng cách của chúng ta quá xa # 587 00:43:15,180 --> 00:43:20,820 # Mặc dù vậy, nhưng trái tim của chúng tôi là cùng nhau # 588 00:43:20,900 --> 00:43:27,220 # Nhưng, tôi đang tìm tôi khóc khi nhớ bạn # 589 00:43:27,700 --> 00:43:31,940 # Bạn là một ngôi sao trên bầu trời # 590 00:43:32,180 --> 00:43:43,180 # Nỗi buồn của tôi, ai có thể tìm ra? # 44970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.