Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,209 --> 00:02:10,379
My name is Maddy and I
have three moms and no dad.
2
00:02:10,380 --> 00:02:11,630
That sounds pretty wild,
3
00:02:11,631 --> 00:02:13,423
and I totally wanna
explain everything,
4
00:02:13,424 --> 00:02:16,718
but first we should
meet Lynette Price.
5
00:02:16,719 --> 00:02:18,220
Not too many years ago,
6
00:02:18,221 --> 00:02:20,806
Lynette was a grad student and
lived in the academic wilds
7
00:02:20,807 --> 00:02:22,724
of Southern California.
8
00:02:22,725 --> 00:02:24,726
School didn't allow
Lynette too many breaks
9
00:02:24,727 --> 00:02:26,103
but one thing she
looked forward to
10
00:02:26,104 --> 00:02:28,230
was the monthly dinner
party she took turns hosting
11
00:02:28,231 --> 00:02:31,234
with her best friends,
Jessica and Candy.
12
00:02:32,735 --> 00:02:34,154
Just a second.
13
00:02:42,579 --> 00:02:43,580
I was robbed.
14
00:02:44,747 --> 00:02:46,331
My God, I'm
calling the police.
15
00:02:46,332 --> 00:02:48,125
Hello-hello.
16
00:02:48,126 --> 00:02:49,334
We've got an emergency.
17
00:02:49,335 --> 00:02:50,295
What happened?
18
00:02:50,296 --> 00:02:51,587
Jess got robbed last night.
19
00:02:51,588 --> 00:02:53,297
I'm trying to call the police.
20
00:02:53,298 --> 00:02:54,798
Couldn't you call
them last night?
21
00:02:54,799 --> 00:02:57,259
They wouldn't let me use my
cell phone in the ambulance.
22
00:02:57,260 --> 00:02:58,760
What were you doing
in an ambulance?
23
00:02:58,761 --> 00:02:59,845
They had to take
me to the hospital
24
00:02:59,846 --> 00:03:00,805
to get out the shrapnel.
25
00:03:00,806 --> 00:03:02,014
Shrapnel?
26
00:03:02,015 --> 00:03:04,183
It's okay, honey, the
staples are holding.
27
00:03:04,184 --> 00:03:05,767
Why did they staple you?
28
00:03:05,768 --> 00:03:07,311
Well, there's this little
girl and she needed a kidney
29
00:03:07,312 --> 00:03:08,604
and we were a match.
30
00:03:08,605 --> 00:03:10,272
You donated one
of your kidneys?
31
00:03:10,273 --> 00:03:11,773
That's so, so-
32
00:03:11,774 --> 00:03:13,317
- Out of character.
33
00:03:13,318 --> 00:03:17,279
Well everything changed
when I saw the angel.
34
00:03:17,280 --> 00:03:19,281
Oh, a real angel?
35
00:03:19,282 --> 00:03:22,451
She was wearing this
amazing dress, Dior, I think.
36
00:03:22,452 --> 00:03:23,369
Angel.
37
00:03:23,370 --> 00:03:25,954
She was super cute. All glowy.
38
00:03:25,955 --> 00:03:28,499
Jess, what do you need?
39
00:03:30,960 --> 00:03:32,795
Your apartment.
40
00:03:36,174 --> 00:03:38,175
When did Jessica
as a young girl
41
00:03:38,176 --> 00:03:40,802
realize that people were
treating her specially
42
00:03:40,803 --> 00:03:43,013
because of the way she looked?
43
00:03:43,014 --> 00:03:45,140
And when did she figure
out how to use that
44
00:03:45,141 --> 00:03:46,184
to her advantage?
45
00:03:48,478 --> 00:03:49,978
Aren't you going
to kick me out?
46
00:03:49,979 --> 00:03:52,689
You must keep your hands
to yourself, Jessica.
47
00:03:52,690 --> 00:03:53,815
Why aren't you
going to kick me out?
48
00:03:53,816 --> 00:03:55,025
I pushed over Melanie.
49
00:03:55,026 --> 00:03:57,402
Yes. And you cannot do that.
50
00:03:57,403 --> 00:03:59,655
Kick me out, make
her play Clara.
51
00:03:59,656 --> 00:04:01,240
She's so much better than me.
52
00:04:01,241 --> 00:04:02,491
I know, but-
53
00:04:02,492 --> 00:04:04,326
- See, you agree she's better.
54
00:04:04,327 --> 00:04:07,996
Our donors expect
grace and beauty.
55
00:04:07,997 --> 00:04:10,499
You project that
better than Melanie.
56
00:04:10,500 --> 00:04:12,669
How? I'm a total slob.
57
00:04:14,003 --> 00:04:15,837
Have my sister Carolyn do it.
58
00:04:15,838 --> 00:04:18,382
She's beautiful
and full of grace.
59
00:04:18,383 --> 00:04:20,008
We don't have time for this.
60
00:04:20,009 --> 00:04:22,010
You will play the part of Clara.
61
00:04:22,011 --> 00:04:23,679
You will let Melanie coach you,
62
00:04:23,680 --> 00:04:26,390
and you will keep your
hands to yourself.
63
00:04:26,391 --> 00:04:27,849
Or what?
64
00:04:27,850 --> 00:04:30,519
Or I will let your mother
know that you hit another child.
65
00:04:30,520 --> 00:04:32,354
Did you hear what
Melanie said to me?
66
00:04:32,355 --> 00:04:35,024
When you told her to help
me she said, "Why bother?"
67
00:04:43,700 --> 00:04:44,908
Take this.
68
00:04:44,909 --> 00:04:47,369
Go to the bakery and
get yourself something.
69
00:04:47,370 --> 00:04:50,122
Cool down. And then come back.
70
00:04:50,123 --> 00:04:51,373
Is this a bribe?
71
00:04:51,374 --> 00:04:52,709
It's a deal.
72
00:05:00,216 --> 00:05:01,800
Why do you need my apartment?
73
00:05:01,801 --> 00:05:03,635
I have a date, silly.
74
00:05:03,636 --> 00:05:05,262
You also have
your own apartment.
75
00:05:05,263 --> 00:05:06,555
You have a date?
76
00:05:06,556 --> 00:05:08,557
Oh, so you're okay.
77
00:05:08,558 --> 00:05:09,808
Oh, careful. My face hurts.
78
00:05:09,809 --> 00:05:10,727
Oh.
79
00:05:10,728 --> 00:05:12,561
From where the robbers beat you?
80
00:05:12,562 --> 00:05:14,771
It's been hurting
worse every day.
81
00:05:14,772 --> 00:05:18,900
I bought this makeup Iman and
I think I'm allergic to it.
82
00:05:18,901 --> 00:05:23,322
Iman? The model? But you
don't want anything like her.
83
00:05:23,323 --> 00:05:24,741
I'm doing a tanned thing.
84
00:05:26,659 --> 00:05:27,909
Damn Iman!
85
00:05:27,910 --> 00:05:28,786
It's been hurting all week.
86
00:05:28,787 --> 00:05:30,746
Have you seen a doctor?
87
00:05:30,747 --> 00:05:33,790
Yeah. He gave me some goop,
but I'm not going to touch it.
88
00:05:33,791 --> 00:05:34,751
Why not?
89
00:05:34,752 --> 00:05:35,959
Goop dries out your skin.
90
00:05:35,960 --> 00:05:38,170
If I dry my skin, I'll look old.
91
00:05:38,171 --> 00:05:39,421
But-
92
00:05:39,422 --> 00:05:40,630
- Well, I'm not going to
walk around looking old.
93
00:05:40,631 --> 00:05:42,591
People do it every day.
94
00:05:42,592 --> 00:05:45,635
Lynnie, this is
how you can help me.
95
00:05:45,636 --> 00:05:48,638
Let me use your apartment so
this guy thinks I'm smart.
96
00:05:48,639 --> 00:05:50,265
Jess, you are smart.
97
00:05:50,266 --> 00:05:52,809
No, I have taste.
Big difference.
98
00:05:52,810 --> 00:05:55,188
Does my apartment look smart?
99
00:05:58,775 --> 00:06:01,610
What moron convinced
young Lynette
100
00:06:01,611 --> 00:06:03,445
that being the smartest
one in the room
101
00:06:03,446 --> 00:06:05,281
wasn't a good thing?
102
00:06:11,621 --> 00:06:12,621
Hi, Enzo.
103
00:06:14,123 --> 00:06:15,624
Hey, Lynette.
104
00:06:15,625 --> 00:06:17,667
Mr. Marsh said that you
were looking for someone
105
00:06:17,668 --> 00:06:19,294
to help you with geometry.
106
00:06:19,295 --> 00:06:20,505
I'm a pretty good tutor.
107
00:06:21,631 --> 00:06:23,507
Look, I know you're smart
108
00:06:23,508 --> 00:06:25,300
but that doesn't mean I
want to hang out with you.
109
00:06:25,301 --> 00:06:26,676
- But-
- No.
110
00:06:26,677 --> 00:06:28,303
Are you going to buy anything?
111
00:06:28,304 --> 00:06:30,472
Because I gotta
get back to work.
112
00:06:30,473 --> 00:06:31,849
Enzo, clean toilet.
113
00:06:34,811 --> 00:06:36,144
Good afternoon.
114
00:06:36,145 --> 00:06:37,646
Special today is spinach
and croissant.
115
00:06:37,647 --> 00:06:40,650
I guess I'll have a
piece of Devil's Food cake.
116
00:06:44,570 --> 00:06:45,987
You have smart things.
117
00:06:45,988 --> 00:06:48,156
Your smart pictures,
118
00:06:48,157 --> 00:06:49,908
smart furniture.
119
00:06:49,909 --> 00:06:51,993
Look at this flute thing.
120
00:06:51,994 --> 00:06:54,246
No normal person can
play a thing like this.
121
00:06:54,247 --> 00:06:56,164
It was an heirloom.
122
00:06:56,165 --> 00:06:57,374
Say that again.
123
00:06:57,375 --> 00:06:58,375
Heirloom.
124
00:06:59,335 --> 00:07:00,669
Heirloom.
125
00:07:00,670 --> 00:07:01,711
Heirloom.
126
00:07:01,712 --> 00:07:03,255
Oh, look, honey.
127
00:07:03,256 --> 00:07:05,173
This precious little flute
thing here is a heirloom.
128
00:07:05,174 --> 00:07:06,341
An heirloom.
129
00:07:06,342 --> 00:07:08,009
Oh, of course I don't
know how to play it.
130
00:07:08,010 --> 00:07:10,554
That's a lost art form
from the underclass.
131
00:07:10,555 --> 00:07:14,224
Actually you can
learn how down at the Y.
132
00:07:14,225 --> 00:07:15,851
What's a "Y"?
133
00:07:15,852 --> 00:07:19,856
The YMCA. Where I teach
knitting and take scrapbooking.
134
00:07:21,732 --> 00:07:22,858
Is this a first date?
135
00:07:22,859 --> 00:07:24,192
No. Third.
136
00:07:24,193 --> 00:07:25,694
Third date with the same guy?
137
00:07:25,695 --> 00:07:28,029
Congratulations!
138
00:07:28,030 --> 00:07:29,448
Ow.
139
00:07:29,449 --> 00:07:31,575
No, it's just that
getting to a third date
140
00:07:31,576 --> 00:07:32,909
seems hard for you.
141
00:07:32,910 --> 00:07:34,369
Ow.
142
00:07:34,370 --> 00:07:36,371
No, it's not that men don't
want to go out with you.
143
00:07:36,372 --> 00:07:37,206
It's just-
144
00:07:37,207 --> 00:07:38,207
- You get bored.
145
00:07:39,125 --> 00:07:40,542
Like men never bore you two.
146
00:07:40,543 --> 00:07:42,043
I never meet any.
147
00:07:42,044 --> 00:07:44,547
At her job, Candy must have
to beat them off with a stick.
148
00:07:49,719 --> 00:07:51,219
Young candy
seemed to know right
149
00:07:51,220 --> 00:07:53,138
from the start that her
sunny smile could light up
150
00:07:53,139 --> 00:07:54,265
even the darkest day.
151
00:07:56,392 --> 00:07:57,434
Hi.
152
00:07:57,435 --> 00:07:58,769
I'm Candy's mother.
153
00:07:59,896 --> 00:08:02,230
There's been a
loss in the family.
154
00:08:02,231 --> 00:08:03,065
I know.
155
00:08:03,066 --> 00:08:04,901
I was told. I'm sorry.
156
00:08:06,068 --> 00:08:07,068
Candy.
157
00:08:09,739 --> 00:08:11,491
Did you grab your
reader, Sunshine?
158
00:08:12,742 --> 00:08:14,326
You call her Sunshine?
159
00:08:14,327 --> 00:08:17,078
Oh, we all do. It's her smile.
160
00:08:17,079 --> 00:08:18,580
Oh, I could put a
stop to it if you-
161
00:08:18,581 --> 00:08:19,581
- No. Please don't.
162
00:08:20,583 --> 00:08:21,583
It's beautiful.
163
00:08:22,418 --> 00:08:23,418
Bye, Ms. Jenkins.
164
00:08:23,419 --> 00:08:24,419
Bye.
165
00:08:37,934 --> 00:08:39,769
Mommy, why are you so sad?
166
00:08:41,270 --> 00:08:42,647
I miss my mommy.
167
00:08:44,190 --> 00:08:48,944
When you're sad, something
sweet can make you feel better.
168
00:08:48,945 --> 00:08:50,946
That's what Ms. Jenkins says.
169
00:08:50,947 --> 00:08:53,658
Maybe we'll stop on the
way and get your favorite.
170
00:08:54,659 --> 00:08:55,785
Hugs can help too.
171
00:08:58,204 --> 00:08:59,956
They help so much, Sunshine.
172
00:09:02,124 --> 00:09:03,792
Our first two dates
were out on the town
173
00:09:03,793 --> 00:09:06,127
so now I'm going to show
him my domestic side.
174
00:09:06,128 --> 00:09:08,171
You don't have
a domestic side.
175
00:09:08,172 --> 00:09:09,172
Well, exactly.
176
00:09:09,173 --> 00:09:10,715
So I'm going to use yours.
177
00:09:10,716 --> 00:09:13,301
Ooh, is this with that guy
who works on the 21st floor?
178
00:09:13,302 --> 00:09:14,803
No, I'm so over him.
179
00:09:14,804 --> 00:09:15,971
18th floor?
180
00:09:15,972 --> 00:09:18,306
He kisses like Scooby-Doo.
181
00:09:18,307 --> 00:09:20,226
The hunk from the mail room?
182
00:09:22,478 --> 00:09:24,896
Like I would ever
do the mail room.
183
00:09:24,897 --> 00:09:26,147
But-
184
00:09:26,148 --> 00:09:27,588
- Hey, we agreed
that never happened.
185
00:09:28,651 --> 00:09:30,527
Is this that guy we met
at that party last weekend?
186
00:09:30,528 --> 00:09:31,653
Which?
187
00:09:31,654 --> 00:09:32,488
The tall one.
188
00:09:32,489 --> 00:09:33,489
Dark hair?
189
00:09:33,490 --> 00:09:34,573
No, no no. Which party?
190
00:09:34,574 --> 00:09:36,074
You and I met a photographer.
191
00:09:36,075 --> 00:09:37,325
Oh yeah!
192
00:09:37,326 --> 00:09:39,703
He stared at me
with bridal lust.
193
00:09:39,704 --> 00:09:40,912
I almost slapped him.
194
00:09:40,913 --> 00:09:42,330
I talked to him a little.
195
00:09:42,331 --> 00:09:44,708
Little? More like 45 minutes.
196
00:09:44,709 --> 00:09:47,503
But yeah, he and I went out
for drinks later that night.
197
00:09:48,713 --> 00:09:49,713
Oh.
198
00:09:50,756 --> 00:09:52,424
He seemed nice.
199
00:09:52,425 --> 00:09:56,177
He is going to take one
look around this apartment
200
00:09:56,178 --> 00:09:59,431
and think that I don't
need him, which is perfect.
201
00:09:59,432 --> 00:10:02,225
My apartment says
I don't need men?
202
00:10:02,226 --> 00:10:04,269
Everything about you
says you don't need men.
203
00:10:04,270 --> 00:10:06,187
She's working on her PhD.
204
00:10:06,188 --> 00:10:07,106
Exactly.
205
00:10:07,107 --> 00:10:09,190
Educated women don't need men?
206
00:10:09,191 --> 00:10:11,192
Maybe for experiments
or something.
207
00:10:11,193 --> 00:10:14,905
But, look, you
talk so much about
208
00:10:16,032 --> 00:10:18,199
whatever it is that you study
209
00:10:18,200 --> 00:10:20,535
that I could write a
desecration of my own.
210
00:10:20,536 --> 00:10:21,578
Well, don't worry.
211
00:10:21,579 --> 00:10:23,788
I'm through talking about it.
212
00:10:23,789 --> 00:10:25,373
See, she's sick of it too.
213
00:10:25,374 --> 00:10:27,375
You've finished
your dissertation?
214
00:10:27,376 --> 00:10:29,377
Oh, congratulations.
215
00:10:29,378 --> 00:10:31,129
Are we celebrating?
216
00:10:31,130 --> 00:10:32,631
Should I get a stripper?
217
00:10:32,632 --> 00:10:34,049
I know a really good one
with a pizza boy routine.
218
00:10:34,050 --> 00:10:35,925
Let's celebrate with
what I got from work.
219
00:10:35,926 --> 00:10:39,137
There's salads and for
dressing we have honey-mustard,
220
00:10:39,138 --> 00:10:41,473
light Italian and
strawberry pistachio
221
00:10:41,474 --> 00:10:43,224
Strawberry pistachio?
222
00:10:43,225 --> 00:10:44,559
Is that a new recipe?
223
00:10:44,560 --> 00:10:46,562
New accident, but
it's not that bad.
224
00:10:47,938 --> 00:10:49,818
Dude, your disaster
dressing can be poisonous.
225
00:10:51,734 --> 00:10:54,235
Like the strawberries
and the nuts
226
00:10:54,236 --> 00:10:57,113
could have some crazy
chemical reaction
227
00:10:57,114 --> 00:10:58,740
like when you mixed
drink cleaners.
228
00:10:58,741 --> 00:11:00,910
When did you ever
touch drain cleaner?
229
00:11:02,078 --> 00:11:03,912
I saw it on "News
of the Weird".
230
00:11:03,913 --> 00:11:05,580
Some lady died.
231
00:11:05,581 --> 00:11:08,084
Oh, shut up and
taste it, Jess.
232
00:11:14,465 --> 00:11:15,341
Damn it!
233
00:11:15,341 --> 00:11:16,300
You hate it?
234
00:11:16,301 --> 00:11:18,093
Well, it's delicious.
235
00:11:18,094 --> 00:11:19,427
Then what?
236
00:11:19,428 --> 00:11:21,471
Why does Candy have
to be so creative?
237
00:11:21,472 --> 00:11:23,432
I mean, it's bad
enough that she looks
238
00:11:24,684 --> 00:11:26,434
how she looks.
239
00:11:26,435 --> 00:11:29,270
Why don't you borrow
Candy's place for your date?
240
00:11:29,271 --> 00:11:30,189
Uh.
241
00:11:30,190 --> 00:11:31,773
Guys love creative women.
242
00:11:31,774 --> 00:11:35,318
And in her bedroom Candy has
scratch-and-sniff wallpaper.
243
00:11:35,319 --> 00:11:36,778
Oh I wore that out.
244
00:11:36,779 --> 00:11:39,823
And books from
all over the world.
245
00:11:39,824 --> 00:11:42,117
I never knew there was more
than one version of Cinderella.
246
00:11:42,118 --> 00:11:43,284
Yeah, the Brothers
Grimm's version
247
00:11:43,285 --> 00:11:44,786
is called "Aschenputtel".
248
00:11:44,787 --> 00:11:46,329
Amazing.
249
00:11:46,330 --> 00:11:48,289
Jess, this guy would
fall in love with you
250
00:11:48,290 --> 00:11:50,041
if you were Candy.
251
00:11:50,042 --> 00:11:52,128
"Ashpuddle". It sounds dirty.
252
00:11:53,796 --> 00:11:54,547
Ow.
253
00:11:54,547 --> 00:11:55,547
Face. Ow.
254
00:11:57,717 --> 00:11:59,175
Hey, why don't we
take our monthly picture
255
00:11:59,176 --> 00:12:01,678
so you can take
off Iman's makeup.
256
00:12:01,679 --> 00:12:03,388
No, no, I can wait.
257
00:12:03,389 --> 00:12:05,473
You guys finish
your little salads
258
00:12:05,474 --> 00:12:07,143
with your scary dressing.
259
00:12:14,650 --> 00:12:17,318
Oh. It feels kind of
like sunburn your face.
260
00:12:17,319 --> 00:12:18,820
Your face?
261
00:12:18,821 --> 00:12:20,238
Yeah.
262
00:12:20,239 --> 00:12:21,574
Like warm and prickly.
263
00:12:23,159 --> 00:12:24,325
But if I just stare at the wall
264
00:12:24,326 --> 00:12:26,495
and don't move, it's fine.
265
00:12:29,498 --> 00:12:30,833
But then my neck gets tired.
266
00:12:32,752 --> 00:12:34,586
I'm so sorry you're
not feeling good, Jess.
267
00:12:34,587 --> 00:12:38,506
Lynnie, do you have any acids
so I can burn my skin off?
268
00:12:38,507 --> 00:12:40,342
Go get some ice
out of the freezer.
269
00:12:41,510 --> 00:12:42,510
Okay.
270
00:12:51,187 --> 00:12:53,104
Lynnie, I don't think
your ice is cold enough.
271
00:12:53,105 --> 00:12:54,189
Blow on it.
272
00:12:54,190 --> 00:12:55,190
That cools it off.
273
00:12:58,861 --> 00:13:01,280
Ow! My face hurts when I blow.
274
00:13:03,365 --> 00:13:04,700
I'm not gonna touch that.
275
00:13:06,202 --> 00:13:08,412
Why don't you wanna
stick your whole head in?
276
00:13:13,375 --> 00:13:14,210
Ow.
277
00:13:14,211 --> 00:13:15,543
Oh my God I'm stuck.
278
00:13:15,544 --> 00:13:17,213
I'm stuck, you guys.
279
00:13:18,714 --> 00:13:19,632
I'm stuck, guys!
280
00:13:19,632 --> 00:13:20,632
I'm stuck.
281
00:13:24,470 --> 00:13:25,304
Hold still.
282
00:13:25,305 --> 00:13:26,889
Owie, ow!
283
00:13:30,434 --> 00:13:31,726
Lynnie, what happens next?
284
00:13:31,727 --> 00:13:33,561
I have to defend
my dissertation.
285
00:13:33,562 --> 00:13:35,063
Defend it?
286
00:13:35,064 --> 00:13:37,315
This panel of professors
rakes me over the coals.
287
00:13:37,316 --> 00:13:39,651
Speaking of burning
coals, my face is burning.
288
00:13:39,652 --> 00:13:41,736
The process helps me
scrape away the b.s.
289
00:13:41,737 --> 00:13:44,114
I wish I could scrape
this freezer off my face.
290
00:13:45,282 --> 00:13:46,282
Ow.
291
00:13:48,577 --> 00:13:49,994
I'm counting on
them approving it.
292
00:13:49,995 --> 00:13:51,955
If not, my face
is going to be so-
293
00:13:51,956 --> 00:13:53,248
- Oh, don't say it.
294
00:13:53,249 --> 00:13:55,500
If anyone's face
is red, it's mine.
295
00:13:55,501 --> 00:13:56,418
It burns.
296
00:13:56,419 --> 00:13:58,419
And it's like the sun.
297
00:13:58,420 --> 00:13:59,672
Let's take our picture.
298
00:14:08,973 --> 00:14:10,265
How long is the timer?
299
00:14:10,266 --> 00:14:11,767
About two seconds.
300
00:14:17,940 --> 00:14:19,148
Ow.
301
00:14:19,149 --> 00:14:20,150
Try again.
302
00:14:26,448 --> 00:14:28,284
Oh, nice picture of my butt.
303
00:14:35,165 --> 00:14:36,125
I need ice.
304
00:14:36,125 --> 00:14:37,125
Hold on, hun.
305
00:14:52,349 --> 00:14:54,809
Oh, the camera died.
306
00:14:54,810 --> 00:14:55,644
Aw.
307
00:14:55,644 --> 00:14:56,644
I'm sorry.
308
00:14:57,897 --> 00:15:00,481
Now, Jess, you and Iman's
curse can part company.
309
00:15:00,482 --> 00:15:01,984
Thank you.
310
00:15:05,362 --> 00:15:07,989
Lynnie, are you in therapy?
311
00:15:07,990 --> 00:15:09,324
A therapist does
have to go through
312
00:15:09,325 --> 00:15:11,075
a certain amount of
therapy to get a degree,
313
00:15:11,076 --> 00:15:14,079
but I am resisting.
314
00:15:16,498 --> 00:15:18,416
So are you in therapy?
315
00:15:18,417 --> 00:15:21,336
Yes, but that's not helping.
316
00:15:21,337 --> 00:15:23,171
Are you in therapy?
317
00:15:23,172 --> 00:15:24,673
I was, but she dropped me.
318
00:15:26,675 --> 00:15:29,427
Candy had actually been in
therapy for about six months
319
00:15:29,428 --> 00:15:30,762
at that point.
320
00:15:30,763 --> 00:15:33,348
A string of disappointing
relationships
321
00:15:33,349 --> 00:15:34,557
had left her feeling
322
00:15:34,558 --> 00:15:36,518
like she was doing
something very wrong.
323
00:15:37,561 --> 00:15:38,561
But was she?
324
00:15:39,563 --> 00:15:42,106
He hates that I make
more money than him.
325
00:15:42,107 --> 00:15:43,900
Well, why shouldn't
you make more?
326
00:15:43,901 --> 00:15:45,860
You have a very demanding job:
327
00:15:45,861 --> 00:15:49,072
heavy trays,
rambunctious customers.
328
00:15:49,073 --> 00:15:51,199
Also he doesn't
think I'm funny.
329
00:15:51,200 --> 00:15:52,867
He thinks that I'm a loner,
330
00:15:52,868 --> 00:15:54,202
that my hobbies are weird.
331
00:15:54,203 --> 00:15:56,037
Uh, which hobbies?
332
00:15:56,038 --> 00:15:57,538
Well, my cat outreach,
333
00:15:57,539 --> 00:15:58,539
my knitting.
334
00:16:00,250 --> 00:16:01,250
Well, alright.
335
00:16:02,711 --> 00:16:06,130
It sounds to me
like Larry is um-
336
00:16:06,131 --> 00:16:07,256
- Lowry.
337
00:16:07,257 --> 00:16:08,217
Lowry?
338
00:16:08,217 --> 00:16:09,051
Really?
339
00:16:09,052 --> 00:16:10,551
Lowry?
340
00:16:10,552 --> 00:16:13,888
Well, it sounds to me like
Lowry cares about image.
341
00:16:13,889 --> 00:16:15,723
Well, when we were
out to dinner last week,
342
00:16:15,724 --> 00:16:18,309
he seemed to be flirting
with other women constantly.
343
00:16:18,310 --> 00:16:19,560
Mm.
344
00:16:19,561 --> 00:16:20,770
He said he was
just being friendly.
345
00:16:20,771 --> 00:16:23,231
Uhuh. Made you kinda
uncomfortable, right?
346
00:16:23,232 --> 00:16:24,565
Yes.
347
00:16:24,566 --> 00:16:28,112
He said the time we
had sex was a mistake.
348
00:16:29,822 --> 00:16:31,739
You had sex only once?
349
00:16:31,740 --> 00:16:32,991
Did you enjoy it?
350
00:16:32,992 --> 00:16:35,410
I was glad he wanted
to have sex with me.
351
00:16:35,411 --> 00:16:40,416
All those things that he
said about you are not true.
352
00:16:41,250 --> 00:16:42,417
Okay?
353
00:16:42,418 --> 00:16:43,918
You are funny.
354
00:16:43,919 --> 00:16:45,754
And you're not a loner.
355
00:16:47,423 --> 00:16:49,090
I once invited
Lowry to come with me
356
00:16:49,091 --> 00:16:49,967
to cat socialization.
357
00:16:49,968 --> 00:16:51,843
Wait, wait, wait.
358
00:16:51,844 --> 00:16:52,803
Cat what?
359
00:16:52,804 --> 00:16:54,303
A cat socialization.
360
00:16:54,304 --> 00:16:56,681
It's where I go to the shelter
to play with the feral kitty
361
00:16:56,682 --> 00:16:58,600
so they get used to humans.
362
00:16:59,435 --> 00:17:01,185
Aren't you priceless?
363
00:17:01,186 --> 00:17:02,979
And you know
what he said to me?
364
00:17:02,980 --> 00:17:04,272
He said, "What makes you think
365
00:17:04,273 --> 00:17:06,649
I would ever want to do that?"
366
00:17:06,650 --> 00:17:09,193
Where does this
relationship stand now?
367
00:17:09,194 --> 00:17:12,113
Well, last night I told him
368
00:17:12,114 --> 00:17:14,282
I don't think he's good for me.
369
00:17:14,283 --> 00:17:16,034
And then I took back
the wall tapestry
370
00:17:16,035 --> 00:17:19,203
that I knitted for
him. That mean?
371
00:17:19,204 --> 00:17:20,705
No.
372
00:17:20,706 --> 00:17:22,790
Imagine how a guy like
that might treat a child.
373
00:17:22,791 --> 00:17:25,126
I shudder to think.
374
00:17:25,127 --> 00:17:26,961
What do I do now?
375
00:17:26,962 --> 00:17:28,796
I need so much therapy.
376
00:17:28,797 --> 00:17:29,797
Okay.
377
00:17:31,216 --> 00:17:36,221
Candy, you got yourself out of
a very unhealthy relationship
378
00:17:38,015 --> 00:17:39,682
all by yourself.
379
00:17:39,683 --> 00:17:40,683
My hats off.
380
00:17:42,144 --> 00:17:44,813
I don't think you have to
come back here anymore.
381
00:17:46,148 --> 00:17:47,148
Time's up.
382
00:17:51,028 --> 00:17:52,487
When was this?
383
00:17:52,488 --> 00:17:54,697
About six months ago.
384
00:17:54,698 --> 00:17:58,034
Ever since my dating
life has been nothing.
385
00:17:58,035 --> 00:17:59,160
Nothing?
386
00:17:59,161 --> 00:18:01,204
Guys hit on you constantly.
387
00:18:01,205 --> 00:18:02,830
No, we all get hit on.
388
00:18:02,831 --> 00:18:05,083
Guys just want to say they
went out with a Curvees girl.
389
00:18:05,084 --> 00:18:07,168
Guys hit on girls that
they think are pretty.
390
00:18:07,169 --> 00:18:09,003
For me it's just the uniform.
391
00:18:09,004 --> 00:18:10,838
It's just like when
I was a cheerleader.
392
00:18:10,839 --> 00:18:13,174
Didn't you go to four
senior proms that year?
393
00:18:13,175 --> 00:18:15,343
Yeah, because guys just
want to take a cheerleader
394
00:18:15,344 --> 00:18:16,552
to the prom.
395
00:18:16,553 --> 00:18:18,096
It's the uniform.
396
00:18:18,097 --> 00:18:21,516
If you were ugly, why did
they make you a cheerleader?
397
00:18:21,517 --> 00:18:23,184
My brother was on
the football team.
398
00:18:23,185 --> 00:18:24,519
Oh, making you a cheerleader
399
00:18:24,520 --> 00:18:25,853
helped your brother
play football?
400
00:18:25,854 --> 00:18:28,898
And my mom was vice
president of the PTA.
401
00:18:28,899 --> 00:18:30,526
Nothing to do with me.
402
00:18:31,693 --> 00:18:33,194
The stuff hurts.
403
00:18:33,195 --> 00:18:34,237
What is it?
404
00:18:34,238 --> 00:18:36,030
It's your skin goop.
405
00:18:36,031 --> 00:18:37,741
I found it under the sink.
406
00:18:49,545 --> 00:18:50,920
Dog shampoo?
407
00:18:50,921 --> 00:18:51,921
Jess.
408
00:18:54,883 --> 00:18:55,883
Come here.
409
00:19:00,764 --> 00:19:02,557
Does she need to
go to the hospital?
410
00:19:02,558 --> 00:19:03,392
Yes!
411
00:19:03,392 --> 00:19:04,392
No.
412
00:19:07,396 --> 00:19:08,729
I better go soon.
413
00:19:08,730 --> 00:19:10,273
I have to get up tomorrow.
414
00:19:10,274 --> 00:19:11,816
Early shift?
415
00:19:11,817 --> 00:19:15,237
No, I have this
special class just.
416
00:19:17,072 --> 00:19:20,741
Jess, seriously, how did you
not know this was dog shampoo?
417
00:19:20,742 --> 00:19:22,410
It smelled nice.
418
00:19:22,411 --> 00:19:26,164
The words, dog shampoo
don't mean anything?
419
00:19:26,165 --> 00:19:28,000
Or the picture of the dog?
420
00:19:29,459 --> 00:19:31,919
Look, I just thought it was
a cheapie brand or something.
421
00:19:31,920 --> 00:19:33,796
And besides why do
you have dogs shampoo?
422
00:19:33,797 --> 00:19:34,797
You don't have a dog.
423
00:19:34,798 --> 00:19:36,299
I sometimes dog-sit.
424
00:19:36,300 --> 00:19:39,427
I can't remember
annoying details like that.
425
00:19:39,428 --> 00:19:43,347
So I'm smart, I'm annoying,
I'm Miss Cheapie Brands?
426
00:19:43,348 --> 00:19:46,684
Hey, you called
yourself the coupon queen.
427
00:19:46,685 --> 00:19:49,520
At least I do my own shopping.
428
00:19:49,521 --> 00:19:51,439
You are always trying
to get some poor idiot
429
00:19:51,440 --> 00:19:52,607
to buy you dinner.
430
00:19:52,608 --> 00:19:54,775
Okay. Well, let's
call it a night.
431
00:19:54,776 --> 00:19:56,611
Oh, but it was
just getting good.
432
00:19:56,612 --> 00:19:59,113
No, it was just getting bad.
433
00:19:59,114 --> 00:20:00,781
I'll call you tomorrow, Lynnie.
434
00:20:00,782 --> 00:20:01,783
Ow. Alright.
435
00:20:04,995 --> 00:20:06,537
Bye bye, Cheapie.
436
00:20:06,538 --> 00:20:07,538
Bye, Jessica.
437
00:20:11,793 --> 00:20:15,546
Sometimes you need therapy
to help sort things out.
438
00:20:15,547 --> 00:20:17,965
And sometimes you
just need a good chat
439
00:20:17,966 --> 00:20:19,468
with a ghost from the past.
440
00:20:20,510 --> 00:20:21,637
A cute ghost.
441
00:20:34,816 --> 00:20:36,234
Hello.
442
00:20:36,235 --> 00:20:37,652
Keith.
443
00:20:37,653 --> 00:20:39,321
Hi. It's Lynette.
444
00:20:40,489 --> 00:20:42,365
A voice from the past.
445
00:20:42,366 --> 00:20:43,825
Wow. How are you?
446
00:20:45,160 --> 00:20:46,369
I just started my doctorate.
447
00:20:46,370 --> 00:20:49,873
So I'm excited. But I'm a mess.
448
00:20:50,832 --> 00:20:51,999
That's great.
449
00:20:52,000 --> 00:20:53,168
I'm so proud of you.
450
00:20:55,504 --> 00:20:56,672
Bobby and I broke up.
451
00:20:57,756 --> 00:21:00,007
How long
were you two together?
452
00:21:00,008 --> 00:21:01,551
Just over four years.
453
00:21:02,719 --> 00:21:03,679
That's how long it's been
454
00:21:03,679 --> 00:21:04,596
since you and I saw each other?
455
00:21:04,597 --> 00:21:06,014
Since you and I last talked.
456
00:21:07,933 --> 00:21:08,767
How's Stella?
457
00:21:08,768 --> 00:21:10,060
Ha, Darla.
458
00:21:11,186 --> 00:21:12,520
How's Darla?
459
00:21:12,521 --> 00:21:14,064
Darla is now my wife.
460
00:21:15,274 --> 00:21:16,857
Oh, she's so lucky.
461
00:21:16,858 --> 00:21:18,359
I'll let you get back to that.
462
00:21:18,360 --> 00:21:20,278
She's not here.
463
00:21:20,279 --> 00:21:22,280
Yeah, but I'm sure your
wife wouldn't want you
464
00:21:22,281 --> 00:21:24,198
to be talking to an ex.
465
00:21:24,199 --> 00:21:25,741
I'm not up to no good.
466
00:21:25,742 --> 00:21:26,867
Uh, are you?
467
00:21:26,868 --> 00:21:28,286
No.
468
00:21:28,287 --> 00:21:30,871
But you and I-
469
00:21:30,872 --> 00:21:32,874
- Why did you
and Bobby break up?
470
00:21:34,710 --> 00:21:35,710
He cheated.
471
00:21:36,712 --> 00:21:39,714
But I think he was
just sick of me.
472
00:21:39,715 --> 00:21:40,715
That's terrible.
473
00:21:40,716 --> 00:21:42,383
Either way that's terrible.
474
00:21:42,384 --> 00:21:44,218
I'm so sorry, Lynnie.
475
00:21:44,219 --> 00:21:46,929
He said he just
couldn't talk to me
476
00:21:46,930 --> 00:21:48,598
and he was sick of trying.
477
00:21:51,310 --> 00:21:54,061
Am I really that
hard to talk to?
478
00:21:54,062 --> 00:21:55,981
You were
never hard to talk to.
479
00:21:59,901 --> 00:22:01,069
Was I a good lover?
480
00:22:03,572 --> 00:22:07,575
I know I have no right to
ask a married man that but-
481
00:22:07,576 --> 00:22:08,577
- Good lover?
482
00:22:10,120 --> 00:22:11,413
Good kisser.
483
00:22:12,581 --> 00:22:14,123
Good at other stuff.
484
00:22:14,124 --> 00:22:15,083
Yes.
485
00:22:15,084 --> 00:22:16,917
Yes, absolutely.
486
00:22:16,918 --> 00:22:18,502
Really?
487
00:22:18,503 --> 00:22:20,004
If you weren't
488
00:22:20,005 --> 00:22:22,798
then we wouldn't have been
together more than once.
489
00:22:22,799 --> 00:22:23,799
Don't you agree?
490
00:22:27,637 --> 00:22:28,971
I guess I would give
you a second chance
491
00:22:28,972 --> 00:22:30,182
with that great smile.
492
00:22:33,435 --> 00:22:36,188
It's just, when
you get cheated on,
493
00:22:37,773 --> 00:22:39,648
you lose all your confidence.
494
00:22:39,649 --> 00:22:42,985
Just feel like you've
lost everything.
495
00:22:42,986 --> 00:22:46,156
You are a
great lover, Lynette.
496
00:22:47,115 --> 00:22:48,324
Thank you.
497
00:22:48,325 --> 00:22:50,951
I mean,
yeah, I'm married, but-
498
00:22:50,952 --> 00:22:52,788
- No. Don't spoil it.
499
00:22:53,705 --> 00:22:55,122
Okay.
500
00:22:55,123 --> 00:22:57,501
You know, you and Darla
would adore each other.
501
00:22:59,294 --> 00:23:01,128
That's nice to hear.
502
00:23:01,129 --> 00:23:02,714
Talk to
you later. Bye.
503
00:23:07,844 --> 00:23:10,304
Jessica's obsession
with looking good
504
00:23:10,305 --> 00:23:13,015
worked in her most of the time.
505
00:23:13,016 --> 00:23:14,475
But a few years earlier,
506
00:23:14,476 --> 00:23:17,395
she applied for a job at a
company with a very silly name
507
00:23:17,396 --> 00:23:19,647
and she spent three
days picking out
508
00:23:19,648 --> 00:23:21,483
the perfect outfit
for the interview.
509
00:23:22,651 --> 00:23:24,152
Oops.
510
00:23:29,491 --> 00:23:30,574
Right through
there. Take a seat.
511
00:23:30,575 --> 00:23:31,660
Alright. Thank you.
512
00:23:33,995 --> 00:23:35,746
Uh, my name is Bill Whitmore,
513
00:23:35,747 --> 00:23:37,331
and I'm here for the
interview, please.
514
00:23:37,332 --> 00:23:38,416
Sign in.
515
00:23:38,417 --> 00:23:39,667
How long will it be?
516
00:23:39,668 --> 00:23:40,835
Just go in way.
517
00:23:40,836 --> 00:23:42,337
Take a seat.
They'll call you in.
518
00:23:43,505 --> 00:23:44,505
Thank you.
519
00:23:49,344 --> 00:23:50,678
How can I help you?
520
00:23:50,679 --> 00:23:52,179
Hi, my name is
Jessica Marshall.
521
00:23:52,180 --> 00:23:53,514
I'm here for the interview.
522
00:23:53,515 --> 00:23:54,516
Sign in please.
523
00:23:59,521 --> 00:24:00,856
You're next.
524
00:24:12,534 --> 00:24:13,702
Thank you, James.
525
00:24:15,537 --> 00:24:17,538
It's a pleasure, Miss Marshall.
526
00:24:17,539 --> 00:24:22,544
Hello. Um, am I waiting
here for Mr. Reynolds.
527
00:24:23,253 --> 00:24:24,587
I'm Taylor Reynold.
528
00:24:24,588 --> 00:24:25,422
Oh.
529
00:24:25,423 --> 00:24:26,547
Is that a problem?
530
00:24:26,548 --> 00:24:27,923
No, of course not.
531
00:24:27,924 --> 00:24:30,594
It looks like you
dressed for a man.
532
00:24:31,553 --> 00:24:32,553
Um. I-
533
00:24:32,554 --> 00:24:33,889
- You look really good.
534
00:24:35,223 --> 00:24:36,474
Thank you.
535
00:24:36,475 --> 00:24:38,476
Do you like working
for men more than women?
536
00:24:38,477 --> 00:24:40,394
Oh, I like working
more than not working.
537
00:24:40,395 --> 00:24:42,563
Your cover letter was honest.
538
00:24:42,564 --> 00:24:43,731
That's why I brought you in it.
539
00:24:43,732 --> 00:24:45,734
It certainly wasn't your resume.
540
00:24:46,902 --> 00:24:48,153
Oh, I see.
541
00:24:49,237 --> 00:24:50,571
I'll show myself out.
542
00:24:50,572 --> 00:24:51,490
No sit.
543
00:24:51,491 --> 00:24:52,782
You're still in the running.
544
00:24:54,576 --> 00:24:55,911
Do you have siblings?
545
00:24:56,786 --> 00:24:59,079
Yes. One sister.
546
00:24:59,080 --> 00:25:00,414
Her name is Carolyn.
547
00:25:00,415 --> 00:25:04,294
She's a dancer, singer,
actress, choreographer.
548
00:25:05,587 --> 00:25:06,921
I guess I don't have
to do those, huh?
549
00:25:06,922 --> 00:25:08,923
Do these things interest you?
550
00:25:08,924 --> 00:25:10,091
I used to dance.
551
00:25:11,259 --> 00:25:13,761
I fell off the stage
during The Nutcracker.
552
00:25:13,762 --> 00:25:15,804
Your sister doesn't
fall off stages?
553
00:25:15,805 --> 00:25:17,264
God no!
554
00:25:17,265 --> 00:25:21,436
She's beautiful and
graceful and funny, smart.
555
00:25:23,438 --> 00:25:26,106
Can you look this
good every day?
556
00:25:26,107 --> 00:25:27,441
Of course.
557
00:25:27,442 --> 00:25:30,194
Can you be cordial
to people you dislike?
558
00:25:30,195 --> 00:25:32,279
Oh gosh. I've been doing
that since I was like eleven.
559
00:25:32,280 --> 00:25:36,825
Are you planning to get
married or have a baby soon?
560
00:25:36,826 --> 00:25:37,826
Ew.
561
00:25:39,037 --> 00:25:40,704
Are you looking to
rise up through the ranks
562
00:25:40,705 --> 00:25:43,457
or would you be happy
staying in the same position?
563
00:25:43,458 --> 00:25:44,542
Would I get paid the same?
564
00:25:44,543 --> 00:25:45,961
Your salary would accrue.
565
00:25:47,295 --> 00:25:48,296
It would get bigger.
566
00:25:49,464 --> 00:25:51,799
Oh, well then
that would be fine.
567
00:25:51,800 --> 00:25:53,133
Where's your sister now?
568
00:25:53,134 --> 00:25:55,136
Oh she lives in New
York with her family.
569
00:25:56,888 --> 00:26:00,349
Is it bad that I don't care
about rising through the ranks?
570
00:26:00,350 --> 00:26:02,810
The receptionist is
the most important person
571
00:26:02,811 --> 00:26:04,019
at this company.
572
00:26:04,020 --> 00:26:05,813
I have a really
great phone voice.
573
00:26:05,814 --> 00:26:07,815
He or she is the first person
574
00:26:07,816 --> 00:26:09,650
our clients come
in contact with.
575
00:26:09,651 --> 00:26:10,651
I can dress down.
576
00:26:10,652 --> 00:26:13,196
No, your look is perfect.
577
00:26:16,491 --> 00:26:17,909
Congratulations.
578
00:26:19,160 --> 00:26:20,160
Really?
579
00:26:21,663 --> 00:26:23,665
Wow. Women never give me jobs.
580
00:26:27,335 --> 00:26:30,421
Have you had some
wonderful news to share
581
00:26:30,422 --> 00:26:33,842
but one of your pals
ruined your moment?
582
00:26:36,386 --> 00:26:38,345
Hey you guys, try this quiz.
583
00:26:38,346 --> 00:26:40,347
It looks like Femme magazine.
584
00:26:40,348 --> 00:26:42,016
What's wrong with Femme mag?
585
00:26:42,017 --> 00:26:43,934
It's devoted to urging women
586
00:26:43,935 --> 00:26:48,522
to make the most of their
assets while there's still time.
587
00:26:48,523 --> 00:26:50,734
Nothing lobotomy wouldn't fix.
588
00:26:54,029 --> 00:26:55,863
You try everything
to make him stay
589
00:26:55,864 --> 00:26:57,906
yet still his eyes wander.
590
00:26:57,907 --> 00:27:01,035
Take this simple quiz to find
out what you're doing wrong.
591
00:27:01,036 --> 00:27:03,912
Because he's obviously
doing nothing wrong.
592
00:27:03,913 --> 00:27:06,540
I don't think
Femme is that bad.
593
00:27:06,541 --> 00:27:08,918
They have really
great dieting tips.
594
00:27:09,794 --> 00:27:11,879
So what's the first question?
595
00:27:11,880 --> 00:27:15,215
Your man says he prefers
women with larger breasts.
596
00:27:15,216 --> 00:27:16,800
Oh, oh.
597
00:27:16,801 --> 00:27:21,055
Do you, A, remind him
of his own shortcomings?
598
00:27:21,056 --> 00:27:23,223
B, assume he's not interested.
599
00:27:23,224 --> 00:27:24,391
That's not a choice.
600
00:27:24,392 --> 00:27:25,893
B, have the operation.
601
00:27:25,894 --> 00:27:27,728
Or C, switch his glasses
602
00:27:27,729 --> 00:27:30,397
for ones that make things
appear larger than they are.
603
00:27:30,398 --> 00:27:31,732
What operation?
604
00:27:31,733 --> 00:27:33,108
Give me.
605
00:27:33,109 --> 00:27:35,109
I can't tell if you're
making this stuff up or not.
606
00:27:36,571 --> 00:27:38,906
Your man complains that
you're the wrong sex.
607
00:27:38,907 --> 00:27:40,824
Do you, A, get him into therapy
608
00:27:40,825 --> 00:27:43,243
to cure his homosexuality?
609
00:27:43,244 --> 00:27:45,663
B, get therapy yourself?
610
00:27:45,664 --> 00:27:48,832
Or, C, have the operation?
611
00:27:48,833 --> 00:27:50,292
A breast enlargement?
612
00:27:50,293 --> 00:27:52,419
But that would make you
even more the wrong sex.
613
00:27:52,420 --> 00:27:54,922
Maybe sex is just wrong.
614
00:27:54,923 --> 00:27:56,966
I dated a gay man
for seven months.
615
00:27:58,134 --> 00:28:00,094
My God, you didn't
figure it out?
616
00:28:00,095 --> 00:28:01,345
There were signs.
617
00:28:01,346 --> 00:28:03,597
But he knew all these
cute little restaurants.
618
00:28:03,598 --> 00:28:04,932
So what happened?
619
00:28:04,933 --> 00:28:06,266
I gained 10 pounds.
620
00:28:06,267 --> 00:28:08,102
Did the cute
restaurants give it away?
621
00:28:08,103 --> 00:28:09,770
It was the fact that
I gained 10 pounds
622
00:28:09,771 --> 00:28:11,939
and he didn't really mind.
623
00:28:11,940 --> 00:28:14,942
Your man complains that
you're not smart enough.
624
00:28:14,943 --> 00:28:16,819
Do you, A, eat fish,
625
00:28:16,820 --> 00:28:19,446
take night classes and
stand on your head?
626
00:28:19,447 --> 00:28:21,657
B, hire a tutor?
627
00:28:21,658 --> 00:28:24,202
Or, C, secretly
give him a lobotomy?
628
00:28:25,620 --> 00:28:27,496
How is standing on your
head gonna make you smarter?
629
00:28:27,497 --> 00:28:29,289
Does it really say
the lobotomy thing?
630
00:28:29,290 --> 00:28:30,958
I kid you not.
631
00:28:30,959 --> 00:28:33,460
You talk about
lobotomies a lot.
632
00:28:33,461 --> 00:28:35,295
Did you have one?
633
00:28:35,296 --> 00:28:38,382
I tried, but they
only got my tonsils.
634
00:28:38,383 --> 00:28:40,135
Are the tonsils
near the lobotom?
635
00:28:42,387 --> 00:28:43,805
Kidding, sweetie.
636
00:28:46,307 --> 00:28:49,059
Well, I for one have
to applaud dear Jesse
637
00:28:49,060 --> 00:28:50,978
for such a fabulouso dinner.
638
00:28:50,979 --> 00:28:52,146
Hear hear.
639
00:28:52,147 --> 00:28:53,313
Thank you.
640
00:28:53,314 --> 00:28:54,565
Thank you.
641
00:28:54,566 --> 00:28:56,150
Did you really whip
all this up by herself?
642
00:28:56,151 --> 00:28:58,152
Me and Marsha Stewart.
643
00:28:58,153 --> 00:29:00,320
Martha Stewart.
Isn't she great?
644
00:29:00,321 --> 00:29:02,156
Oh, you used a cookbook?
645
00:29:02,157 --> 00:29:04,658
No, there's this tape
where she cooks stuff.
646
00:29:04,659 --> 00:29:06,326
These chicken
wings were to die.
647
00:29:06,327 --> 00:29:08,495
What kind were they?
648
00:29:08,496 --> 00:29:09,997
Uh.
649
00:29:09,998 --> 00:29:11,749
Muhkayzian Style.
650
00:29:11,750 --> 00:29:13,167
Curvees is supposed
to have a great wings
651
00:29:13,168 --> 00:29:15,170
but they can't hold
a candle to yours.
652
00:29:16,171 --> 00:29:18,172
Muhkayzhian style?
653
00:29:18,173 --> 00:29:21,550
Yeah. It's some
country somewhere.
654
00:29:21,551 --> 00:29:23,844
Kind of like Malaysia?
655
00:29:23,845 --> 00:29:24,721
Yes.
656
00:29:24,722 --> 00:29:26,513
Malaysia. They love chicken.
657
00:29:26,514 --> 00:29:28,599
And what was that
green leafy stuff?
658
00:29:28,600 --> 00:29:29,768
Uh.
659
00:29:30,602 --> 00:29:31,894
Mold.
660
00:29:31,895 --> 00:29:32,936
Mold?
661
00:29:32,937 --> 00:29:33,855
Really?
662
00:29:33,856 --> 00:29:35,023
Kind of tasted like basil.
663
00:29:36,691 --> 00:29:40,694
You know, Spago uses basil
in their Malaysian wings too.
664
00:29:40,695 --> 00:29:42,362
Hm.
665
00:29:42,363 --> 00:29:44,032
Is Spago a
Malaysian restaurant?
666
00:29:45,200 --> 00:29:47,743
You know exactly
what Spago is.
667
00:29:47,744 --> 00:29:49,454
You didn't cook
all this, did you?
668
00:29:50,371 --> 00:29:51,456
I wanted to.
669
00:29:52,373 --> 00:29:54,249
That's something.
670
00:29:54,250 --> 00:29:55,542
What about dessert?
671
00:29:55,543 --> 00:29:56,877
Oh, dessert might happen.
672
00:29:56,878 --> 00:29:58,128
We'll see.
673
00:29:58,129 --> 00:30:00,214
Okay. Well I brought
some Devil's Food cake.
674
00:30:00,215 --> 00:30:02,549
You know, just in case.
675
00:30:02,550 --> 00:30:03,550
Just in case what?
676
00:30:03,551 --> 00:30:05,385
In case Jess forgot.
677
00:30:05,386 --> 00:30:07,805
But Devil's Food is
the most important part.
678
00:30:07,806 --> 00:30:08,723
Can we get back to the quiz?
679
00:30:08,723 --> 00:30:09,599
I think I'm winning.
680
00:30:09,600 --> 00:30:10,600
We're not keeping score.
681
00:30:10,601 --> 00:30:11,892
How could you be winning?
682
00:30:11,893 --> 00:30:13,894
The stuff you guys are saying.
683
00:30:13,895 --> 00:30:16,063
Your man wonders how
you look as a blonde.
684
00:30:16,064 --> 00:30:18,899
Do you, A, wonder how
he'd look as a pot roast?
685
00:30:18,900 --> 00:30:20,234
B, dye hair blonde?
686
00:30:20,235 --> 00:30:22,736
C, dye all your hair blonde?
687
00:30:22,737 --> 00:30:24,822
Oh no, no burns.
688
00:30:24,823 --> 00:30:26,240
Pot roast takes too long.
689
00:30:26,241 --> 00:30:27,616
Just shoot him.
690
00:30:27,617 --> 00:30:29,743
See, this is why I'm winning.
691
00:30:29,744 --> 00:30:31,119
You're not winning.
692
00:30:31,120 --> 00:30:32,162
You guys aren't even trying.
693
00:30:32,163 --> 00:30:33,789
I always pick the best answers.
694
00:30:33,790 --> 00:30:36,583
I'm already a blonde
and it's not helping.
695
00:30:36,584 --> 00:30:38,419
You need a blonde
attitude, honey.
696
00:30:39,420 --> 00:30:40,587
I don't even know what that is
697
00:30:40,588 --> 00:30:42,673
and already hate it.
698
00:30:42,674 --> 00:30:46,009
A blonde attitude is when
you don't care as much.
699
00:30:46,010 --> 00:30:48,512
Like, what would you do
700
00:30:48,513 --> 00:30:50,806
if somebody called
you by the wrong name?
701
00:30:50,807 --> 00:30:52,099
During sex?
702
00:30:52,100 --> 00:30:53,267
Well, duh.
703
00:30:53,268 --> 00:30:54,810
When else would you
bother with names?
704
00:30:54,811 --> 00:30:56,436
This one time, this clown
completely forgot my name.
705
00:30:56,437 --> 00:30:57,521
And I just laughed at him.
706
00:30:57,522 --> 00:30:58,814
Do you remember his name?
707
00:30:58,815 --> 00:30:59,649
Of course not.
708
00:30:59,650 --> 00:31:00,816
That's the point.
709
00:31:00,817 --> 00:31:02,025
You may not care about names,
710
00:31:02,026 --> 00:31:04,528
but you do care about
men an awful lot.
711
00:31:04,529 --> 00:31:05,988
And so do you.
712
00:31:05,989 --> 00:31:08,115
I'm trying to get
my life started.
713
00:31:08,116 --> 00:31:10,617
Yeah. So some handsome
prince will come sweep you
714
00:31:10,618 --> 00:31:13,120
off your feet and say, "How
bad are you, brainy wench?
715
00:31:13,121 --> 00:31:15,122
You want to come and
help me rule my kingdom?"
716
00:31:15,123 --> 00:31:16,373
Guys, it doesn't matter
717
00:31:16,374 --> 00:31:18,542
which one of you gets
hit on more or whatever.
718
00:31:18,543 --> 00:31:20,627
You're both beautiful.
719
00:31:20,628 --> 00:31:22,629
Hang on, Candy.
720
00:31:22,630 --> 00:31:24,882
You're the prettiest of all.
721
00:31:24,883 --> 00:31:26,133
No, I'm not.
722
00:31:26,134 --> 00:31:27,302
No, she's not.
723
00:31:28,678 --> 00:31:31,805
I mean, no thank you. I'm not.
724
00:31:31,806 --> 00:31:33,223
Ow.
725
00:31:33,224 --> 00:31:34,808
No, I'm not...
726
00:31:34,809 --> 00:31:37,144
I didn't mean that
you're not pretty.
727
00:31:37,145 --> 00:31:39,187
Then what did you mean?
728
00:31:39,188 --> 00:31:42,065
I just mean she's
not the prettiest.
729
00:31:42,066 --> 00:31:43,650
And you are?
730
00:31:43,651 --> 00:31:45,652
I go out way
more than you two.
731
00:31:45,653 --> 00:31:47,487
Ever work at Curvees.
732
00:31:47,488 --> 00:31:49,239
Is that an accomplishment?
733
00:31:49,240 --> 00:31:50,657
It kind of was for me.
734
00:31:50,658 --> 00:31:53,410
Jess, how good do
you look in tiny shorts
735
00:31:53,411 --> 00:31:54,828
and clingy T-shirts?
736
00:31:54,829 --> 00:31:56,330
Pretty damn good.
737
00:31:56,331 --> 00:31:57,665
It's just not my style.
738
00:31:59,000 --> 00:32:00,584
You guys, we're arguing about
which one of us is prettier.
739
00:32:00,585 --> 00:32:02,002
How silly is that?
740
00:32:02,003 --> 00:32:03,420
Well, beauty is important.
741
00:32:03,421 --> 00:32:04,880
Pretty people make more money.
742
00:32:04,881 --> 00:32:07,424
And my salary
continues to accrue.
743
00:32:07,425 --> 00:32:08,759
Where do you work?
744
00:32:08,760 --> 00:32:09,885
Grouchy Bird?
745
00:32:09,886 --> 00:32:11,386
Barking Parrot.
746
00:32:11,387 --> 00:32:13,348
And what does
Barking Parrot do?
747
00:32:14,682 --> 00:32:15,891
Development.
748
00:32:15,892 --> 00:32:17,517
Of what?
749
00:32:17,518 --> 00:32:19,227
Properties.
750
00:32:19,228 --> 00:32:20,687
Real estate?
751
00:32:20,688 --> 00:32:22,689
Some. I think.
752
00:32:22,690 --> 00:32:23,899
Real estate?
753
00:32:23,900 --> 00:32:25,525
You never mentioned that before.
754
00:32:25,526 --> 00:32:28,278
I thought your company
did stuff for the movies.
755
00:32:28,279 --> 00:32:29,529
I know.
756
00:32:29,530 --> 00:32:33,033
We develop literary
properties. I think.
757
00:32:33,034 --> 00:32:35,369
You write TV shows and stuff?
758
00:32:35,370 --> 00:32:37,204
No. No we don't write them.
759
00:32:37,205 --> 00:32:39,539
We develop them. I think.
760
00:32:39,540 --> 00:32:42,042
What exactly do you do?
761
00:32:42,043 --> 00:32:43,627
Oh, I'm the receptionist.
762
00:32:43,628 --> 00:32:44,878
I send emails.
763
00:32:44,879 --> 00:32:45,879
I make phone calls.
764
00:32:45,880 --> 00:32:46,714
I print stuff.
765
00:32:46,715 --> 00:32:47,715
I'm very busy.
766
00:32:47,716 --> 00:32:49,216
And what do the emails say?
767
00:32:49,217 --> 00:32:50,717
And the phone calls?
768
00:32:50,718 --> 00:32:51,718
Development.
769
00:32:53,638 --> 00:32:55,055
Oh no. I know.
770
00:32:55,056 --> 00:32:57,391
I know. We develop film.
771
00:32:57,392 --> 00:32:58,226
Right.
772
00:32:58,226 --> 00:32:59,143
Movies.
773
00:32:59,144 --> 00:33:00,644
No, no, no, no.
774
00:33:00,645 --> 00:33:02,938
We actually develop actual
film for the actual movies.
775
00:33:02,939 --> 00:33:05,399
Like, like with
chemicals and stuff.
776
00:33:05,400 --> 00:33:07,275
Oh this is going to help
me do my job better.
777
00:33:07,276 --> 00:33:08,276
Oh no.
778
00:33:25,253 --> 00:33:26,253
All better.
779
00:33:30,591 --> 00:33:31,842
Was it something you ate?
780
00:33:31,843 --> 00:33:32,843
Ew.
781
00:33:43,604 --> 00:33:45,356
I'll be fine in a second.
782
00:33:47,608 --> 00:33:50,944
Okay. Now back to me. I'm
a really good receptionist.
783
00:33:50,945 --> 00:33:52,612
I'm, I'm really good at my job.
784
00:33:52,613 --> 00:33:54,114
I make a lot of money.
785
00:33:54,115 --> 00:33:56,366
And I'm so sick and tired
of people telling me
786
00:33:56,367 --> 00:33:58,535
that I'm too stupid to
move up in the company.
787
00:33:58,536 --> 00:34:00,871
I just don't want to move up.
788
00:34:00,872 --> 00:34:03,290
Can we focus on
Candy for a bit?
789
00:34:03,291 --> 00:34:04,791
Oh, yeah.
790
00:34:04,792 --> 00:34:05,792
I can do that.
791
00:34:06,627 --> 00:34:09,130
So, Candy,
792
00:34:11,507 --> 00:34:12,300
your weight-
793
00:34:12,301 --> 00:34:13,301
- Jessica!
794
00:34:13,302 --> 00:34:15,135
What? It's not about me.
795
00:34:15,136 --> 00:34:16,803
I know this really great diet.
796
00:34:16,804 --> 00:34:18,848
There is nothing
wrong with her weight.
797
00:34:19,807 --> 00:34:20,975
There will be.
798
00:34:23,311 --> 00:34:24,644
Oh my God.
799
00:34:24,645 --> 00:34:25,645
You're pregnant?
800
00:34:26,647 --> 00:34:28,315
She's not pregnant, silly.
801
00:34:28,316 --> 00:34:30,025
She just has an eating disorder.
802
00:34:30,026 --> 00:34:31,485
I know this really
great therapist.
803
00:34:31,486 --> 00:34:32,986
No, you guys.
804
00:34:32,987 --> 00:34:34,322
I am pregnant.
805
00:34:36,491 --> 00:34:38,241
Who's the father?
806
00:34:38,242 --> 00:34:39,160
The father?
807
00:34:39,161 --> 00:34:41,036
I mean, usually there is one.
808
00:34:41,037 --> 00:34:41,829
Give her a break.
809
00:34:41,830 --> 00:34:43,330
She obviously forgot.
810
00:34:43,331 --> 00:34:44,664
I didn't forget.
811
00:34:44,665 --> 00:34:46,416
Well have you at
least narrowed it down?
812
00:34:46,417 --> 00:34:47,667
Ew.
813
00:34:47,668 --> 00:34:49,044
Is it someone we
know? Is he cute?
814
00:34:49,045 --> 00:34:50,421
No, you guys.
815
00:34:51,339 --> 00:34:52,380
Oh my God. He's married.
816
00:34:52,381 --> 00:34:53,381
No.
817
00:34:54,050 --> 00:34:55,009
Oh.
818
00:34:55,010 --> 00:34:58,178
Was it R-A-P-E?
819
00:34:58,179 --> 00:34:59,679
No, I wasn't raped.
820
00:34:59,680 --> 00:35:01,681
You guys, I'm just pregnant.
821
00:35:01,682 --> 00:35:03,016
Honey, I'm so sorry.
822
00:35:03,017 --> 00:35:04,101
Sorry?
823
00:35:04,102 --> 00:35:05,685
This cost me a bunch of money.
824
00:35:05,686 --> 00:35:07,438
And you're still pregnant?
825
00:35:09,190 --> 00:35:10,857
I know this really
great abortionist.
826
00:35:10,858 --> 00:35:12,859
It's a test tube baby.
827
00:35:12,860 --> 00:35:15,362
Wait, you got insinuated?
828
00:35:15,363 --> 00:35:16,863
Inseminated.
829
00:35:16,864 --> 00:35:18,198
You went to one of
those sperm banks?
830
00:35:18,199 --> 00:35:20,575
Do you know what kind
of perverts go to those?
831
00:35:20,576 --> 00:35:23,537
Healthy, educated perverts.
832
00:35:23,538 --> 00:35:25,747
I hear some are homo sapiens
833
00:35:25,748 --> 00:35:28,917
and a few practicing
heterosexuals.
834
00:35:28,918 --> 00:35:30,210
Yuck.
835
00:35:30,211 --> 00:35:32,380
You let one of those
father your baby?
836
00:35:34,924 --> 00:35:36,883
Picking out the
father of your child
837
00:35:36,884 --> 00:35:39,719
from just a photo
probably sounds crazy.
838
00:35:39,720 --> 00:35:43,306
But nowadays women use phone
apps to find a boyfriend.
839
00:35:43,307 --> 00:35:45,434
Have things really
changed that much?
840
00:35:48,604 --> 00:35:52,399
Ah yup. Yup. 1000 on
Jim Dandy and the fifth.
841
00:35:52,400 --> 00:35:53,942
Thanks, Tony.
842
00:35:53,943 --> 00:35:56,069
Hi. Welcome, Candy.
843
00:35:56,070 --> 00:35:57,571
Hi.
844
00:35:57,572 --> 00:35:58,447
Please sit.
845
00:35:58,448 --> 00:36:02,075
So here is the catalog.
846
00:36:02,076 --> 00:36:03,660
Oh, okay.
847
00:36:03,661 --> 00:36:05,120
Take a look.
848
00:36:05,121 --> 00:36:06,454
See anything you like?
849
00:36:06,455 --> 00:36:08,165
It's kind of overwhelming.
850
00:36:08,166 --> 00:36:09,499
Ooh.
851
00:36:09,500 --> 00:36:10,834
Have fun with it.
852
00:36:10,835 --> 00:36:12,253
Like it's Christmas morning.
853
00:36:13,421 --> 00:36:15,422
Are any of these
guys serial killers?
854
00:36:15,423 --> 00:36:16,673
No.
855
00:36:16,674 --> 00:36:18,074
No. We keep those
in another binder.
856
00:36:18,759 --> 00:36:20,136
No I'm kidding.
857
00:36:21,512 --> 00:36:24,806
We screen all our clients,
most of our clients.
858
00:36:24,807 --> 00:36:26,349
But you got that in
the, in the pamphlet
859
00:36:26,350 --> 00:36:28,018
that came in the mail.
860
00:36:28,019 --> 00:36:29,019
I'm just-
861
00:36:29,937 --> 00:36:31,688
- A little nervous?
862
00:36:31,689 --> 00:36:32,689
I understand.
863
00:36:33,774 --> 00:36:35,442
Tell you what? Try this.
864
00:36:35,443 --> 00:36:37,277
I want you to close your eyes.
865
00:36:37,278 --> 00:36:42,283
Okay. Now you're you're in a
dark room and you hear a voice.
866
00:36:44,452 --> 00:36:46,036
Sweetheart, can we
get another pitcher
867
00:36:46,037 --> 00:36:47,787
and an order of wings.
868
00:36:47,788 --> 00:36:50,665
No, not a, not a work voice.
869
00:36:50,666 --> 00:36:52,709
This is the voice of your child.
870
00:36:52,710 --> 00:36:54,962
Okay? Try to hear that voice.
871
00:36:55,796 --> 00:36:57,882
Now. Try to see your child.
872
00:36:59,300 --> 00:37:00,468
Can you see your child?
873
00:37:01,844 --> 00:37:02,678
Mm-hm.
874
00:37:02,678 --> 00:37:03,512
Okay.
875
00:37:03,513 --> 00:37:04,971
Boy or girl?
876
00:37:04,972 --> 00:37:05,848
A little girl.
877
00:37:05,849 --> 00:37:07,057
Hi, Beanie.
878
00:37:07,058 --> 00:37:08,850
God, she's beautiful.
879
00:37:08,851 --> 00:37:10,185
Um, Beanie?
880
00:37:10,186 --> 00:37:12,145
Oh, that's what I'm
calling her right now.
881
00:37:12,146 --> 00:37:13,396
Beanie Baby.
882
00:37:13,397 --> 00:37:14,481
Okay.
883
00:37:14,482 --> 00:37:16,192
Well, now open your eyes.
884
00:37:18,361 --> 00:37:19,819
Take a look at the
men in that book
885
00:37:19,820 --> 00:37:22,490
and just choose the one
that reminds you of Beanie.
886
00:37:25,493 --> 00:37:28,329
Uh. Imagine picking a life
partner out of a catalog.
887
00:37:29,830 --> 00:37:32,165
Well, that's the good
thing about this process.
888
00:37:32,166 --> 00:37:33,583
You don't have a life partner.
889
00:37:33,584 --> 00:37:35,168
Just their sperm.
890
00:37:35,169 --> 00:37:36,753
They won't break a date
891
00:37:36,754 --> 00:37:39,507
or break your heart or
spend all your money.
892
00:37:41,008 --> 00:37:43,843
It's just going to be you, and
their sperm, and Beanie Bag.
893
00:37:43,844 --> 00:37:45,179
Erm, Beanie.
894
00:37:46,514 --> 00:37:49,849
Hey, can I get two donors
and mix them up in a test tube?
895
00:37:49,850 --> 00:37:52,603
Kind of like a little sperm
competition for my eggs.
896
00:37:54,021 --> 00:37:55,021
Erm, why would
you want to do that?
897
00:37:55,022 --> 00:37:57,107
Hmm, they're just all so cute.
898
00:37:57,108 --> 00:37:58,733
I can't pick.
899
00:37:58,734 --> 00:38:00,235
Hey.
900
00:38:00,236 --> 00:38:01,070
Sure.
901
00:38:01,071 --> 00:38:02,195
Why not?
902
00:38:02,196 --> 00:38:03,030
I'll tell you what.
903
00:38:03,031 --> 00:38:04,864
This week, for you,
904
00:38:04,865 --> 00:38:07,534
all specimens are
Buy-One-Get-One-Half-Off.
905
00:38:07,535 --> 00:38:10,537
Even throw you a little test
tube baby party if you want.
906
00:38:10,538 --> 00:38:12,539
Is your work guaranteed?
907
00:38:12,540 --> 00:38:14,040
If the process doesn't
work the first time,
908
00:38:14,041 --> 00:38:15,709
we just keep trying.
909
00:38:15,710 --> 00:38:17,878
In fact, we can try it today.
910
00:38:18,713 --> 00:38:19,922
Get pregnant today?
911
00:38:22,717 --> 00:38:24,051
But I'm not dressed for it.
912
00:38:27,388 --> 00:38:28,597
Uh, excuse me.
913
00:38:29,890 --> 00:38:31,558
Hello? Bundles of Joy Labs.
914
00:38:31,559 --> 00:38:33,810
We deliver so you can too.
915
00:38:33,811 --> 00:38:34,811
Oh, Margaret.
916
00:38:34,812 --> 00:38:35,646
How are you?
917
00:38:35,647 --> 00:38:37,480
How are the twins?
918
00:38:37,481 --> 00:38:38,481
Really?
919
00:38:39,400 --> 00:38:40,400
Barking?
920
00:38:41,569 --> 00:38:43,236
Hold on one second.
921
00:38:43,237 --> 00:38:45,740
Just let me know when you
want to make your baby.
922
00:38:47,074 --> 00:38:48,326
Both of them are barking?
923
00:38:51,746 --> 00:38:55,081
Okay. Just promise
me one thing.
924
00:38:55,082 --> 00:38:56,583
If you ever find yourself
925
00:38:56,584 --> 00:38:59,085
in a conversation like the
one you're about to hear,
926
00:38:59,086 --> 00:39:00,253
shut it down,
927
00:39:00,254 --> 00:39:03,006
call the police, order a pizza,
928
00:39:03,007 --> 00:39:04,759
or just get the
hell out of there.
929
00:39:07,261 --> 00:39:09,929
I think having a child
on your own is wonderful.
930
00:39:09,930 --> 00:39:10,806
You do.
931
00:39:10,806 --> 00:39:11,640
You do?
932
00:39:11,641 --> 00:39:12,849
Don't you?
933
00:39:12,850 --> 00:39:15,101
Just buy a dog.
934
00:39:15,102 --> 00:39:16,353
When are you due?
935
00:39:16,354 --> 00:39:17,604
Six months.
936
00:39:17,605 --> 00:39:19,481
Okay. Well, we;ll have
to throw you a shower.
937
00:39:19,482 --> 00:39:20,774
No.
938
00:39:20,775 --> 00:39:22,025
No, people will think
I've been abandoned
939
00:39:22,026 --> 00:39:23,318
and feel sorry for me.
940
00:39:23,319 --> 00:39:24,694
I feel sorry for.
941
00:39:24,695 --> 00:39:26,696
No, we can put
on the invitation,
942
00:39:26,697 --> 00:39:29,699
"This baby is actually wanted."
943
00:39:29,700 --> 00:39:32,118
You know, you deserve a party.
944
00:39:32,119 --> 00:39:33,620
Thank you, Jess.
945
00:39:33,621 --> 00:39:34,954
I mean your life
is about to be over.
946
00:39:34,955 --> 00:39:36,998
So might as well laugh
it up while you can.
947
00:39:36,999 --> 00:39:39,626
Forget about having a
penny to spend on yourself.
948
00:39:39,627 --> 00:39:41,127
No free time.
949
00:39:41,128 --> 00:39:42,670
And the only kind of guys
that are going to be into you
950
00:39:42,671 --> 00:39:44,464
are the creepo fetish types.
951
00:39:44,465 --> 00:39:46,508
You think I haven't
thought of all that stuff?
952
00:39:46,509 --> 00:39:48,551
Well, are you ready for it?
953
00:39:48,552 --> 00:39:49,552
No.
954
00:39:49,553 --> 00:39:50,388
Will you be?
955
00:39:50,389 --> 00:39:52,305
In six months?
956
00:39:52,306 --> 00:39:53,556
Probably not.
957
00:39:53,557 --> 00:39:55,642
Then what business
do you have doing it?
958
00:39:55,643 --> 00:39:57,811
A baby is not a business.
959
00:39:57,812 --> 00:40:00,146
Why don't you just
poke a hole in a condom?
960
00:40:00,147 --> 00:40:01,564
Why don't you
just get married?
961
00:40:01,565 --> 00:40:03,983
No, no. You two are
not going to make me
962
00:40:03,984 --> 00:40:05,402
feel bad about this.
963
00:40:05,403 --> 00:40:08,823
It's a good decision, and I'm
going to have a good baby.
964
00:40:10,199 --> 00:40:11,242
Did I say that right?
965
00:40:14,537 --> 00:40:16,414
I'm going to
squeeze you to pieces.
966
00:40:24,380 --> 00:40:25,589
I could babysit.
967
00:40:27,508 --> 00:40:29,092
What?
968
00:40:29,093 --> 00:40:30,677
Okay. You keep
her walking around
969
00:40:30,678 --> 00:40:32,095
while I call 911.
970
00:40:32,096 --> 00:40:34,347
Obviously Friday
Saturday and Sunday nights
971
00:40:34,348 --> 00:40:35,765
are out of the question.
972
00:40:35,766 --> 00:40:38,351
Okay, she's coming out of it.
973
00:40:38,352 --> 00:40:40,604
I don't hear you
offering to babysit.
974
00:40:42,398 --> 00:40:44,023
I could.
975
00:40:44,024 --> 00:40:45,526
You two would do that for me?
976
00:40:47,027 --> 00:40:50,030
The three of us could raise
a baby better than any couple.
977
00:40:51,240 --> 00:40:54,200
I only offered to babysit.
978
00:40:54,201 --> 00:40:55,536
No. Think about it.
979
00:40:56,704 --> 00:41:00,040
Together we make
up the ideal woman.
980
00:41:01,709 --> 00:41:04,711
Beauty, brains and personality.
981
00:41:04,712 --> 00:41:08,214
An ideal woman is only
made up of three things?
982
00:41:08,215 --> 00:41:09,466
I get it.
983
00:41:09,467 --> 00:41:11,134
Each of our strengths
fills in the weakness
984
00:41:11,135 --> 00:41:14,262
of the other two. Like the
three witches and Macbeth.
985
00:41:14,263 --> 00:41:16,389
I don't see foreign films.
986
00:41:16,390 --> 00:41:17,599
Anyway, what's so
good about a witch?
987
00:41:17,600 --> 00:41:19,267
They have bad skin
and facial hair.
988
00:41:19,268 --> 00:41:22,562
They're strong, smart, in
control their own destiny.
989
00:41:22,563 --> 00:41:25,899
Yeah, yeah. Look,
Lynette is the brains,
990
00:41:25,900 --> 00:41:27,984
you're the personality,
991
00:41:27,985 --> 00:41:29,278
and I'm the beauty.
992
00:41:33,908 --> 00:41:36,409
I'm going to start
cleaning up the dishes now.
993
00:41:36,410 --> 00:41:38,829
Don't leave me alone with her.
994
00:41:40,247 --> 00:41:42,624
What? It's not like
I'm saying something bad.
995
00:41:42,625 --> 00:41:43,791
Candy has personality.
996
00:41:43,792 --> 00:41:45,293
Everybody loves her.
997
00:41:45,294 --> 00:41:48,254
And you, your school
thing. You're all smart me.
998
00:41:48,255 --> 00:41:53,260
Me, I get complimented
a lot, and noticed a lot,
999
00:41:54,512 --> 00:41:56,179
hit on a lot.
1000
00:41:56,180 --> 00:41:58,431
Doesn't mean anything.
1001
00:41:58,432 --> 00:42:00,433
I get laid, okay?
1002
00:42:00,434 --> 00:42:01,601
A lot.
1003
00:42:01,602 --> 00:42:04,020
Whenever I want.
By whoever I want.
1004
00:42:04,021 --> 00:42:07,774
And meanwhile, you study
and Candy knits, I guess.
1005
00:42:07,775 --> 00:42:09,192
That doesn't mean that you're-
1006
00:42:09,193 --> 00:42:10,861
- Let's change the subject.
1007
00:42:11,820 --> 00:42:12,780
I'm sorry.
1008
00:42:12,780 --> 00:42:13,614
I don't know what to say.
1009
00:42:13,615 --> 00:42:15,281
I'm so upset right now.
1010
00:42:15,282 --> 00:42:18,201
You don't really mean
all this, do you, Jess?
1011
00:42:18,202 --> 00:42:19,119
Sure I do.
1012
00:42:19,120 --> 00:42:20,328
Oh my God.
1013
00:42:20,329 --> 00:42:21,496
It's like a monkey
playing with dynamite.
1014
00:42:21,497 --> 00:42:22,789
It's a compliment!
1015
00:42:22,790 --> 00:42:24,457
What? Saying that
you're prettier than us.
1016
00:42:24,458 --> 00:42:25,667
That's a compliment?
1017
00:42:25,668 --> 00:42:28,795
No, I'm saying that
you're smarter than us
1018
00:42:28,796 --> 00:42:32,298
and that Candy has more
personality than us.
1019
00:42:32,299 --> 00:42:35,301
But you don't care about
brains or personality.
1020
00:42:35,302 --> 00:42:36,803
Oh, obviously I
don't need them.
1021
00:42:36,804 --> 00:42:38,138
But where would you two be?
1022
00:42:42,476 --> 00:42:46,980
Candy, you told us that
you teach stuff at the "Y".
1023
00:42:46,981 --> 00:42:50,191
And there's things on your
wall that you knitted.
1024
00:42:50,192 --> 00:42:52,151
That's insane.
1025
00:42:52,152 --> 00:42:54,696
And now with your
whole baby thing,
1026
00:42:54,697 --> 00:42:57,156
if you want a guy
that wants children,
1027
00:42:57,157 --> 00:42:58,701
you just show him yours.
1028
00:42:59,868 --> 00:43:03,580
And Lynette, you
want a smart guy.
1029
00:43:03,581 --> 00:43:05,582
Where else are you
going to find one
1030
00:43:05,583 --> 00:43:09,002
than at a college
for smart people?
1031
00:43:09,003 --> 00:43:11,170
Brains aren't everything.
1032
00:43:11,171 --> 00:43:12,672
If you really thought that
1033
00:43:12,673 --> 00:43:14,507
then why didn't you marry
Billy from the hardware store?
1034
00:43:14,508 --> 00:43:15,426
Bobby.
1035
00:43:15,427 --> 00:43:17,510
Because I didn't want to.
1036
00:43:17,511 --> 00:43:20,513
No, because he worked
at a dumb hardware store.
1037
00:43:20,514 --> 00:43:22,682
No, because he
called himself Bobby.
1038
00:43:22,683 --> 00:43:25,019
Oh, you thought
it was a cute name.
1039
00:43:26,687 --> 00:43:28,855
What kind of man
do you want, Jess?
1040
00:43:28,856 --> 00:43:30,356
Rich. What else?
1041
00:43:30,357 --> 00:43:33,901
Then why do you only
date gorgeous men?
1042
00:43:33,902 --> 00:43:35,778
Oh, the gorgeous are much
more likely to be rich.
1043
00:43:35,779 --> 00:43:37,030
Ask Darwin.
1044
00:43:37,031 --> 00:43:39,198
I actually heard
that on the news.
1045
00:43:39,199 --> 00:43:41,576
Also, more of us are famous.
1046
00:43:41,577 --> 00:43:43,244
Us?
1047
00:43:43,245 --> 00:43:45,371
Us gorgeous people?
1048
00:43:45,372 --> 00:43:46,539
Okay.
1049
00:43:46,540 --> 00:43:47,707
We.
1050
00:43:47,708 --> 00:43:48,958
We gorgeous people.
1051
00:43:48,959 --> 00:43:50,209
Are you satisfied?
1052
00:43:50,210 --> 00:43:51,961
Not until you apologize.
1053
00:43:51,962 --> 00:43:53,379
For what?
1054
00:43:53,380 --> 00:43:54,548
Saying we're ugly.
1055
00:43:55,716 --> 00:43:56,925
Oh my God. What's that?
1056
00:44:00,054 --> 00:44:01,889
Don't you know?
It's your kitchen.
1057
00:44:04,892 --> 00:44:07,101
Something
in your oven is on fire!
1058
00:44:07,102 --> 00:44:09,396
Oh. That? Don't
worry about that.
1059
00:44:16,904 --> 00:44:17,905
What are you doing?
1060
00:44:19,907 --> 00:44:20,907
I'm going to go.
1061
00:44:21,742 --> 00:44:22,576
What's this?
1062
00:44:22,577 --> 00:44:24,243
Nothing.
1063
00:44:24,244 --> 00:44:25,244
Jess,
1064
00:44:26,955 --> 00:44:27,831
did you us a-
1065
00:44:27,831 --> 00:44:28,666
- No!
1066
00:44:28,667 --> 00:44:29,916
Are you kidding?
1067
00:44:29,917 --> 00:44:31,417
I don't even know
where that came from.
1068
00:44:31,418 --> 00:44:34,420
Okay. Well tell Lynnie
I'm sorry but I gotta go.
1069
00:44:34,421 --> 00:44:36,507
Tell her to call me later.
1070
00:44:50,521 --> 00:44:51,855
What did you burn?
1071
00:44:53,357 --> 00:44:54,942
Nothing. It's nothing.
1072
00:44:55,776 --> 00:44:56,943
Leave it alone.
1073
00:44:56,944 --> 00:44:58,319
Candy left.
1074
00:44:58,320 --> 00:44:59,320
What did she say?
1075
00:45:00,698 --> 00:45:02,950
She said that she wanted
to leave before you got back.
1076
00:45:04,368 --> 00:45:05,368
Oh God.
1077
00:45:06,120 --> 00:45:07,286
Should I call her?
1078
00:45:07,287 --> 00:45:10,791
No. You should
probably leave too.
1079
00:45:13,877 --> 00:45:15,045
Okay. Fine.
1080
00:45:15,963 --> 00:45:17,464
Good night.
1081
00:45:24,304 --> 00:45:26,140
Thank you for
ruining everything!
1082
00:45:31,478 --> 00:45:33,646
Lynette and Candy
stayed busy, of course.
1083
00:45:33,647 --> 00:45:35,148
They lived in an exciting city,
1084
00:45:35,149 --> 00:45:37,484
and they found lots of
new ways to explore it.
1085
00:45:38,569 --> 00:45:41,321
But sometimes is it just
more fun with three?
1086
00:45:42,656 --> 00:45:43,699
I don't know.
1087
00:47:18,252 --> 00:47:19,252
That's a terrific title
1088
00:47:19,253 --> 00:47:20,628
for your dissertation, Lynette.
1089
00:47:20,629 --> 00:47:21,629
Yay.
1090
00:47:22,422 --> 00:47:24,298
But you were finished.
1091
00:47:24,299 --> 00:47:25,925
What made you
suddenly change it?
1092
00:47:25,926 --> 00:47:27,176
You said yourself
1093
00:47:27,177 --> 00:47:29,262
that the original title
lacked a point of view.
1094
00:47:29,263 --> 00:47:31,931
Yeah. You, you went from a
1095
00:47:31,932 --> 00:47:35,434
"Classical Versus Modern
Perceptions of Femininity"
1096
00:47:35,435 --> 00:47:37,688
to "Why Beauty Kills".
1097
00:47:38,939 --> 00:47:40,773
Definitely have a
point of view now.
1098
00:47:40,774 --> 00:47:42,650
Somethings that
have happened recently
1099
00:47:42,651 --> 00:47:45,444
gave me a new passion
for the topic.
1100
00:47:45,445 --> 00:47:46,780
Oh, I know.
1101
00:47:47,990 --> 00:47:49,532
You know what?
1102
00:47:49,533 --> 00:47:51,617
Oh, I figured something
must have happened.
1103
00:47:51,618 --> 00:47:54,328
You missed your last
three therapy sessions.
1104
00:47:54,329 --> 00:47:55,705
I know, Dr.
Stroman. I'm so sorry.
1105
00:47:55,706 --> 00:47:58,791
I've just been working
so hard on this.
1106
00:47:58,792 --> 00:48:01,127
No. It's okay. It paid off.
1107
00:48:01,128 --> 00:48:02,461
It's a good read.
1108
00:48:02,462 --> 00:48:03,297
It's riveting.
1109
00:48:03,297 --> 00:48:04,131
Really?
1110
00:48:04,132 --> 00:48:05,298
Mm-hm.
1111
00:48:05,299 --> 00:48:06,674
I didn't think
you had it in you.
1112
00:48:06,675 --> 00:48:08,175
You didn't?
1113
00:48:08,176 --> 00:48:10,636
Oh, well maybe that wasn't
the best choice of words. But-
1114
00:48:10,637 --> 00:48:13,389
- No one's ever called my
writing riveting before.
1115
00:48:13,390 --> 00:48:15,182
You're still
missing one thing.
1116
00:48:15,183 --> 00:48:17,518
I followed all the
guidelines to the letter-
1117
00:48:17,519 --> 00:48:18,896
- You are missing, Lynette.
1118
00:48:20,480 --> 00:48:21,898
True.
1119
00:48:21,899 --> 00:48:23,900
There's more of you in this
draft in another drafts,
1120
00:48:23,901 --> 00:48:25,986
but you don't have a
lot of skin in the game.
1121
00:48:27,237 --> 00:48:28,238
What do you mean?
1122
00:48:30,157 --> 00:48:31,658
"Why Beauty Kills"? Right?
1123
00:48:34,536 --> 00:48:37,204
"Perceptions of beauty have
varied widely throughout history
1124
00:48:37,205 --> 00:48:39,749
and have served to maintain
a lowered social status
1125
00:48:39,750 --> 00:48:42,835
among certain groups of women
who were blah blah blah blah."
1126
00:48:42,836 --> 00:48:43,878
But it's all true.
1127
00:48:43,879 --> 00:48:45,004
Blah blah blah.
1128
00:48:45,005 --> 00:48:45,839
That's all true!
1129
00:48:45,840 --> 00:48:47,006
I know that.
1130
00:48:47,007 --> 00:48:48,549
I'm quite certain
that every fact,
1131
00:48:48,550 --> 00:48:50,927
and every figure, and every
graph, and chart, and quote,
1132
00:48:50,928 --> 00:48:53,346
and cross-reference
is beyond reproach.
1133
00:48:53,347 --> 00:48:54,847
Yes. Thank you.
1134
00:48:54,848 --> 00:48:56,933
But you need to
do one more thing.
1135
00:48:56,934 --> 00:48:57,934
Okay.
1136
00:48:58,685 --> 00:48:59,685
What?
1137
00:49:01,021 --> 00:49:02,522
I haven't the slightest.
1138
00:49:04,441 --> 00:49:07,027
This topic isn't about me.
1139
00:49:08,195 --> 00:49:09,529
Beauty doesn't kill men.
1140
00:49:10,906 --> 00:49:15,368
As a whole, this is not what
resonates in a man's gut.
1141
00:49:15,369 --> 00:49:18,871
I know. I just wish
you guys understood.
1142
00:49:18,872 --> 00:49:20,957
It's so hard to
make men understand
1143
00:49:20,958 --> 00:49:22,083
what it's like to actually be-
1144
00:49:22,084 --> 00:49:23,292
- Make us understand!
1145
00:49:23,293 --> 00:49:24,752
Show us.
1146
00:49:24,753 --> 00:49:28,047
Do something that scares
you and then write about it.
1147
00:49:28,048 --> 00:49:29,715
Something that scares me?
1148
00:49:29,716 --> 00:49:31,717
I don't mean
anything dangerous.
1149
00:49:31,718 --> 00:49:33,219
So what?
1150
00:49:33,220 --> 00:49:35,806
Like, enter a tacky beauty
pageant or something?
1151
00:49:36,723 --> 00:49:37,765
Sure. Why not?
1152
00:49:37,766 --> 00:49:39,392
I think that might take too long
1153
00:49:39,393 --> 00:49:41,060
but you're on the right road.
1154
00:49:41,061 --> 00:49:42,728
A wet T-shirt contest?
1155
00:49:42,729 --> 00:49:45,148
No, I wouldn't win. Nevermind.
1156
00:49:46,566 --> 00:49:48,943
I'm not going to advise
you to do that, okay?
1157
00:49:48,944 --> 00:49:50,736
Get my picture taken?
1158
00:49:50,737 --> 00:49:52,321
Exactly.
1159
00:49:52,322 --> 00:49:53,573
Pose for a photographer.
1160
00:49:54,741 --> 00:49:56,742
You don't have to
spend a lot of money.
1161
00:49:56,743 --> 00:49:58,829
Actually I know a guy.
1162
00:50:08,588 --> 00:50:09,672
You must be Lynette.
1163
00:50:09,673 --> 00:50:13,009
And you must be stunning.
1164
00:50:13,010 --> 00:50:13,927
I'm Gianna,
1165
00:50:13,928 --> 00:50:15,177
Ron's assistant.
1166
00:50:15,178 --> 00:50:16,471
I'll be helping you today.
1167
00:50:17,639 --> 00:50:19,598
Um. I tried to
take a crack at it
1168
00:50:19,599 --> 00:50:20,851
as you can see.
1169
00:50:22,769 --> 00:50:25,438
Oh, aren't you adventurous?
1170
00:50:25,439 --> 00:50:28,358
If anyone should be in
front of the camera, it's you.
1171
00:50:29,443 --> 00:50:30,610
Lindsey!
1172
00:50:45,792 --> 00:50:47,043
Lynette!
1173
00:50:47,044 --> 00:50:48,045
So glad you made it.
1174
00:50:49,296 --> 00:50:50,630
What made you change your mind?
1175
00:50:55,177 --> 00:50:56,803
I still might change it.
1176
00:50:57,888 --> 00:50:59,806
Whatever you're
most comfortable with.
1177
00:51:00,807 --> 00:51:01,974
These.
1178
00:51:01,975 --> 00:51:04,018
I'm comfortable with these.
1179
00:51:04,019 --> 00:51:05,728
Outfits!
1180
00:51:05,729 --> 00:51:06,729
Great.
1181
00:51:09,149 --> 00:51:10,316
Show me what you got.
1182
00:51:10,317 --> 00:51:11,859
Okay. So I've got brown.
1183
00:51:11,860 --> 00:51:14,153
I've got reddish
brown, brownish red,
1184
00:51:14,154 --> 00:51:15,654
beige, I have brown.
1185
00:51:15,655 --> 00:51:16,989
I have reddish browns. I have-
1186
00:51:16,990 --> 00:51:19,492
- Nah, nah. I don't see
those colors in you.
1187
00:51:19,493 --> 00:51:20,701
I could be gray.
1188
00:51:20,702 --> 00:51:22,328
You never answered my question.
1189
00:51:22,329 --> 00:51:23,163
Oh.
1190
00:51:23,163 --> 00:51:23,997
No tattoos.
1191
00:51:23,998 --> 00:51:25,498
I never had the guts.
1192
00:51:25,499 --> 00:51:26,665
Not that.
1193
00:51:26,666 --> 00:51:28,667
What made you change your mind?
1194
00:51:28,668 --> 00:51:31,170
About coming here?
1195
00:51:31,171 --> 00:51:33,672
I asked you, I don't
know how many times.
1196
00:51:33,673 --> 00:51:35,049
And you've always told me no.
1197
00:51:35,050 --> 00:51:37,676
And suddenly here you are.
1198
00:51:37,677 --> 00:51:38,677
There I am.
1199
00:51:38,678 --> 00:51:40,513
Here I are. Am.
1200
00:51:40,514 --> 00:51:41,348
Yes.
1201
00:51:41,349 --> 00:51:43,099
So blue.
1202
00:51:43,100 --> 00:51:44,391
I like blue.
1203
00:51:44,392 --> 00:51:46,852
Blue would look
very nice on you.
1204
00:51:46,853 --> 00:51:48,771
Or off of me.
1205
00:51:48,772 --> 00:51:50,523
When I first saw you,
1206
00:51:50,524 --> 00:51:53,526
I thought, "I gotta
get this girl on film."
1207
00:51:53,527 --> 00:51:54,527
Oh.
1208
00:51:55,237 --> 00:51:56,695
But there's no rush.
1209
00:51:56,696 --> 00:51:58,697
We don't even have to do this.
1210
00:51:58,698 --> 00:51:59,698
Do what?
1211
00:51:59,699 --> 00:52:00,700
Go all the way.
1212
00:52:02,119 --> 00:52:05,872
If you want it, you
can keep your clothes on.
1213
00:52:08,542 --> 00:52:10,418
What if I don't want?
1214
00:52:11,461 --> 00:52:12,461
Gi.
1215
00:52:16,216 --> 00:52:17,634
I'm going to load up my gear.
1216
00:52:20,428 --> 00:52:24,724
So Lynette, let's start
with shades of blue.
1217
00:52:26,226 --> 00:52:28,145
Load up his gear?
1218
00:52:29,229 --> 00:52:30,564
Put film in his camera.
1219
00:52:33,400 --> 00:52:34,733
Or?
1220
00:52:34,734 --> 00:52:37,278
Put batteries in
his flash units.
1221
00:52:37,279 --> 00:52:38,279
Or?
1222
00:52:39,239 --> 00:52:40,240
That's all I got.
1223
00:52:41,741 --> 00:52:42,783
Don't worry.
1224
00:52:42,784 --> 00:52:44,660
He already has a girlfriend.
1225
00:52:44,661 --> 00:52:46,746
Of course. Of course
he does. Naturally.
1226
00:52:49,249 --> 00:52:50,499
What's her name?
1227
00:52:50,500 --> 00:52:53,336
Um, Jocelyn, I think.
1228
00:52:55,130 --> 00:52:55,964
Jessica?
1229
00:52:55,965 --> 00:52:57,174
Jessica, that's it.
1230
00:52:59,593 --> 00:53:03,847
You know, people usually
pay him for a session.
1231
00:53:04,806 --> 00:53:05,765
They do?
1232
00:53:05,766 --> 00:53:08,267
And his fees are insane.
1233
00:53:08,268 --> 00:53:10,519
So if he's paying you-
1234
00:53:10,520 --> 00:53:12,438
- He's out of his mind.
1235
00:53:12,439 --> 00:53:15,025
It means he thinks
you're spectacular.
1236
00:53:17,944 --> 00:53:19,778
I was always afraid of blue.
1237
00:53:19,779 --> 00:53:21,113
Really?
1238
00:53:21,114 --> 00:53:22,616
I think it looks great on you.
1239
00:53:23,825 --> 00:53:27,661
Do you love her cheekbones?
1240
00:53:27,662 --> 00:53:28,662
Yes.
1241
00:53:36,463 --> 00:53:38,798
So how's Jessica?
1242
00:53:41,384 --> 00:53:42,469
She makes me laugh.
1243
00:53:43,553 --> 00:53:44,673
That's one of her talents.
1244
00:53:47,057 --> 00:53:48,474
Is it true that one time
1245
00:53:48,475 --> 00:53:50,810
you let her use your
apartment for a date with me?
1246
00:53:51,811 --> 00:53:53,312
Oh my God.
1247
00:53:53,313 --> 00:53:55,856
You saw my hideous apartment?
And you were still with her?
1248
00:53:55,857 --> 00:54:00,320
I loved the apartment, but
I knew she didn't live there.
1249
00:54:02,822 --> 00:54:04,323
What gave it away?
1250
00:54:04,324 --> 00:54:06,326
She picked up a recorder
and held it like this.
1251
00:54:08,328 --> 00:54:11,247
And she didn't even
know what it was called.
1252
00:54:11,248 --> 00:54:15,417
And then she couldn't identify
anything in her apartment.
1253
00:54:15,418 --> 00:54:17,420
She's got
different priorities.
1254
00:54:19,172 --> 00:54:23,342
I heard about the breakup.
You three. I'm sorry.
1255
00:54:23,343 --> 00:54:24,927
Oh, I hope you don't think
1256
00:54:24,928 --> 00:54:26,512
this is some sort
of revenge thing
1257
00:54:26,513 --> 00:54:28,097
because that's not.
That's not why-
1258
00:54:28,098 --> 00:54:28,932
- No.
1259
00:54:28,932 --> 00:54:29,766
Because-
1260
00:54:29,766 --> 00:54:30,766
- I know.
1261
00:54:32,018 --> 00:54:33,352
I don't even have to tell
her about the session
1262
00:54:33,353 --> 00:54:34,521
if you don't want me to.
1263
00:54:40,193 --> 00:54:41,568
Oh.
1264
00:54:41,569 --> 00:54:42,569
Stunning.
1265
00:54:48,451 --> 00:54:50,370
You look phenomenal, Lynette.
1266
00:54:51,871 --> 00:54:53,540
I call this look
"Noble Regret".
1267
00:54:57,919 --> 00:54:59,796
Let's get down to
business, shall we?
1268
00:55:16,563 --> 00:55:17,480
Barking Parrot Development,
1269
00:55:17,480 --> 00:55:18,398
this is Jessica speaking.
1270
00:55:18,399 --> 00:55:19,566
How may I direct your call?
1271
00:55:23,653 --> 00:55:25,613
Mr. Carlyle? I have
Mr. Ashton for you.
1272
00:55:58,938 --> 00:56:00,648
Hi.
If you're mailing-
1273
00:56:01,941 --> 00:56:03,610
No new messages.
1274
00:56:05,028 --> 00:56:06,112
No new messages.
1275
00:56:08,281 --> 00:56:09,616
No new messages.
1276
00:56:11,451 --> 00:56:12,494
No new messages.
1277
00:56:21,378 --> 00:56:22,795
Oh my God, she'll love that.
1278
00:56:22,796 --> 00:56:23,713
Really?
1279
00:56:23,714 --> 00:56:25,130
No, that's really great.
1280
00:56:25,131 --> 00:56:26,131
I don't know. I don't think
it's, like, symmetrical.
1281
00:56:26,132 --> 00:56:27,633
I love what you're doing here.
1282
00:56:27,634 --> 00:56:28,468
Are you sure?
1283
00:56:28,468 --> 00:56:29,302
That's beautiful.
1284
00:56:29,302 --> 00:56:30,136
I feel like.
1285
00:56:30,136 --> 00:56:31,136
Aw.
1286
00:56:48,488 --> 00:56:50,030
Hey Jess, just a quick message
1287
00:56:50,031 --> 00:56:52,825
to tell you how happy
you made me last night.
1288
00:56:52,826 --> 00:56:55,160
I can't wait to see you.
1289
00:56:55,161 --> 00:56:56,161
I love you.
1290
00:57:22,939 --> 00:57:24,440
Hi.
1291
00:57:24,441 --> 00:57:27,192
No new messages.
1292
00:57:27,193 --> 00:57:28,528
No new messages.
1293
00:57:29,946 --> 00:57:30,947
No new mess-
1294
00:57:38,037 --> 00:57:39,580
- In spite of all
the new traditions
1295
00:57:39,581 --> 00:57:42,040
that Lynette and Candy
were inventing together,
1296
00:57:42,041 --> 00:57:43,709
they still missed an old one.
1297
00:57:43,710 --> 00:57:45,210
So about six months later
1298
00:57:45,211 --> 00:57:47,796
they revived their
monthly dinner party.
1299
00:57:47,797 --> 00:57:50,383
But with seating only for two.
1300
00:58:00,602 --> 00:58:01,602
Look at you.
1301
00:58:01,603 --> 00:58:02,896
My God.
1302
00:58:04,564 --> 00:58:05,482
Oh.
1303
00:58:05,483 --> 00:58:06,732
Oh.
1304
00:58:06,733 --> 00:58:08,442
I'm offering wine
to a pregnant woman.
1305
00:58:08,443 --> 00:58:09,902
I'm so sorry.
1306
00:58:09,903 --> 00:58:12,738
Oh my gosh. I
love your outfit.
1307
00:58:12,739 --> 00:58:15,073
You PhDs are smart dressers.
1308
00:58:15,074 --> 00:58:16,909
Oh, dinner smells great.
1309
00:58:16,910 --> 00:58:21,915
Well cooking for three, uh,
two is much more fun than one.
1310
00:58:23,249 --> 00:58:25,334
And it's not like you're
cooking a bunch of food to eat
1311
00:58:25,335 --> 00:58:28,003
for lunch all week out of
those Tupperware thingies.
1312
00:58:28,004 --> 00:58:29,004
I hate that.
1313
00:58:29,797 --> 00:58:30,632
Do you miss her?
1314
00:58:30,633 --> 00:58:31,633
Who, Jess?
1315
00:58:31,634 --> 00:58:33,091
Of course not.
1316
00:58:33,092 --> 00:58:36,011
I mean, sure I wonder how she's
doing, but I don't miss her.
1317
00:58:36,012 --> 00:58:37,638
Yeah.
1318
00:58:37,639 --> 00:58:38,598
Do you miss her?
1319
00:58:38,599 --> 00:58:39,599
Me? No.
1320
00:58:40,475 --> 00:58:42,643
Except sometimes.
1321
00:58:42,644 --> 00:58:43,478
Yeah.
1322
00:58:43,479 --> 00:58:44,811
Sometimes.
1323
00:58:44,812 --> 00:58:45,938
Excuse me a second, hon.
1324
00:58:45,939 --> 00:58:46,939
Yeah.
1325
00:59:00,203 --> 00:59:01,703
You have no messages.
1326
00:59:01,704 --> 00:59:03,038
Thank you for your call.
1327
00:59:03,039 --> 00:59:04,039
Goodbye.
1328
00:59:09,212 --> 00:59:11,171
So you have
another month still?
1329
00:59:11,172 --> 00:59:12,631
Two weeks.
1330
00:59:12,632 --> 00:59:14,341
So you guys won't have to
rush me to the hospital guys.
1331
00:59:14,342 --> 00:59:15,717
Us guys?
1332
00:59:15,718 --> 00:59:18,304
You. You won't
have to rush me.
1333
00:59:20,306 --> 00:59:21,140
Oh, I'll get it.
1334
00:59:21,140 --> 00:59:21,975
Something in the oven?
1335
00:59:21,976 --> 00:59:23,058
Just the chicken.
1336
00:59:23,059 --> 00:59:24,059
Okay.
1337
00:59:34,237 --> 00:59:35,696
Hi. If you're
male and you're cute,
1338
00:59:35,697 --> 00:59:37,991
and you're looking for
Jess, you may be in luck.
1339
00:59:39,325 --> 00:59:41,535
Oh, were you calling somebody?
1340
00:59:41,536 --> 00:59:42,661
No.
1341
00:59:42,662 --> 00:59:43,496
Maybe.
1342
00:59:43,496 --> 00:59:44,496
No.
1343
00:59:48,918 --> 00:59:50,670
Why is there all
this extra food?
1344
00:59:52,839 --> 00:59:54,047
Don't you sometimes wish
1345
00:59:54,048 --> 00:59:56,009
she would just call
up and apologize?
1346
01:00:01,097 --> 01:00:03,182
It's been six months.
1347
01:00:04,350 --> 01:00:05,852
Do you think she misses us?
1348
01:00:07,186 --> 01:00:09,022
I thought I was the naive one.
1349
01:00:11,566 --> 01:00:14,192
Did you like
all our sex talks?
1350
01:00:14,193 --> 01:00:15,694
Jess sure did.
1351
01:00:15,695 --> 01:00:19,072
Mm. But did we ever talk
about, like, love and marriage?
1352
01:00:19,073 --> 01:00:22,534
We tried. But it always
turned back to sex.
1353
01:00:22,535 --> 01:00:24,369
Should we go to a nightclub?
1354
01:00:24,370 --> 01:00:26,538
I don't actually
enjoy nightclubs.
1355
01:00:26,539 --> 01:00:28,875
And I don't think
Beanie would either.
1356
01:00:30,960 --> 01:00:31,878
Ooh.
1357
01:00:31,878 --> 01:00:32,712
I think that's mine.
1358
01:00:32,713 --> 01:00:33,796
I'll be right back.
1359
01:00:53,316 --> 01:00:54,275
You've reached
the desk of Jessica Marshall
1360
01:00:54,276 --> 01:00:55,817
at Barking Parrot Development.
1361
01:00:55,818 --> 01:00:56,818
I'm either on-
1362
01:01:01,449 --> 01:01:02,950
- You called Jess, didn't you?
1363
01:01:04,827 --> 01:01:05,912
So did you.
1364
01:01:06,746 --> 01:01:07,746
No, I didn't.
1365
01:01:19,008 --> 01:01:20,634
I kind of miss her.
1366
01:01:20,635 --> 01:01:22,928
After what she said to us?
1367
01:01:22,929 --> 01:01:24,930
Damn it, Lynnie.
She was right.
1368
01:01:24,931 --> 01:01:27,140
That she's Miss
Beauty, I'm Miss Brains,
1369
01:01:27,141 --> 01:01:28,934
and you are Miss Personality?
1370
01:01:28,935 --> 01:01:30,352
She is a beauty.
1371
01:01:30,353 --> 01:01:31,270
So are you.
1372
01:01:31,271 --> 01:01:32,271
And so are you.
1373
01:01:32,271 --> 01:01:33,106
No I'm not.
1374
01:01:33,107 --> 01:01:34,356
And no I'm not.
1375
01:01:34,357 --> 01:01:35,757
So we agree with
Jess on that point.
1376
01:01:36,776 --> 01:01:38,026
What?
1377
01:01:38,027 --> 01:01:40,195
I think that she's
beautiful and I'm not.
1378
01:01:40,196 --> 01:01:42,364
You think that she's
beautiful and you're not.
1379
01:01:42,365 --> 01:01:43,990
And she thinks that
she's beautiful-
1380
01:01:43,991 --> 01:01:45,659
- And we're not.
1381
01:01:45,660 --> 01:01:47,452
She's not allowed
to think that?
1382
01:01:47,453 --> 01:01:49,287
She can't just say it.
1383
01:01:49,288 --> 01:01:50,706
Anyway, three
votes for Jessica,
1384
01:01:50,707 --> 01:01:51,957
one for you and one for me.
1385
01:01:51,958 --> 01:01:53,125
So she's right on that one.
1386
01:01:53,126 --> 01:01:54,126
But-
1387
01:01:54,127 --> 01:01:55,794
Item number two: your brains.
1388
01:01:55,795 --> 01:01:57,295
We all have brains.
1389
01:01:57,296 --> 01:01:59,131
But only one of us has a PhD.
1390
01:01:59,132 --> 01:02:00,215
So she's right again.
1391
01:02:00,216 --> 01:02:01,800
Candy, come on.
1392
01:02:01,801 --> 01:02:03,969
Sometimes people tell me
I have a nice personality.
1393
01:02:03,970 --> 01:02:05,637
You have a
wonderful personality.
1394
01:02:05,638 --> 01:02:07,139
So Jess got all three right.
1395
01:02:07,140 --> 01:02:09,808
And if she didn't, we share
are acting like she did.
1396
01:02:09,809 --> 01:02:11,643
God, we are.
1397
01:02:11,644 --> 01:02:13,145
Another thing.
1398
01:02:13,146 --> 01:02:14,646
Did you see what she burned
in her oven that night?
1399
01:02:14,647 --> 01:02:16,356
No, but it sure stank.
1400
01:02:16,357 --> 01:02:17,899
Like, sickly sweet.
1401
01:02:17,900 --> 01:02:19,901
Like burned Devil's Food cake.
1402
01:02:19,902 --> 01:02:24,322
She baked us a cake.
Tried to. And failed.
1403
01:02:24,323 --> 01:02:25,490
That was stupid.
1404
01:02:25,491 --> 01:02:26,742
She doesn't know how to bake.
1405
01:02:26,743 --> 01:02:28,410
Trying something
new is stupid?
1406
01:02:28,411 --> 01:02:29,661
Really, Lynette?
1407
01:02:29,662 --> 01:02:31,163
She lied to us
about all that food
1408
01:02:31,164 --> 01:02:33,165
she cooked that night. Remember?
1409
01:02:33,166 --> 01:02:34,708
All the food from
the restaurant.
1410
01:02:34,709 --> 01:02:36,209
She shouldn't have
lied to us like that.
1411
01:02:36,210 --> 01:02:37,502
That really hurts,
1412
01:02:37,503 --> 01:02:38,670
being lied to.
1413
01:02:38,671 --> 01:02:41,006
Failing can hurt too.
1414
01:02:41,007 --> 01:02:42,841
I want to send her a fax.
1415
01:02:42,842 --> 01:02:43,843
Wait, are you sure?
1416
01:02:45,386 --> 01:02:48,013
Dear Jessica.
1417
01:02:48,014 --> 01:02:50,766
Should we say "Dear Jessica"?
1418
01:02:50,767 --> 01:02:51,851
Jessica dearest.
1419
01:02:53,853 --> 01:02:54,936
O Jessica.
1420
01:02:54,937 --> 01:02:56,104
Like a prayer?
1421
01:02:56,105 --> 01:02:57,439
Like a poem.
1422
01:02:57,440 --> 01:02:59,232
She'll think we're
praying to her.
1423
01:02:59,233 --> 01:03:00,860
Say Jessica. No "Dear".
1424
01:03:04,363 --> 01:03:05,782
Okay. What do we have so far?
1425
01:03:07,116 --> 01:03:08,742
Jessica.
1426
01:03:08,743 --> 01:03:12,872
Jessica, we wish to
speak with you. Comply.
1427
01:03:16,042 --> 01:03:18,084
How about "We need
to speak with you."?
1428
01:03:18,085 --> 01:03:19,712
I don't need
anything from her.
1429
01:03:20,755 --> 01:03:22,214
I'm going to go see her.
1430
01:03:22,215 --> 01:03:23,715
Are you crazy?
1431
01:03:23,716 --> 01:03:26,218
This note is inviting her
to come see us, I think.
1432
01:03:26,219 --> 01:03:27,385
Yes.
1433
01:03:27,386 --> 01:03:29,763
Someday. In a
controlled environment.
1434
01:03:29,764 --> 01:03:30,931
I'll bring her back here.
1435
01:03:30,932 --> 01:03:32,140
All the control you want.
1436
01:03:32,141 --> 01:03:34,309
Okay. Just try this.
1437
01:03:34,310 --> 01:03:36,978
"Jessica, please meet with us
1438
01:03:36,979 --> 01:03:39,439
before our lives
continue too far
1439
01:03:39,440 --> 01:03:42,067
down separate and
disparate paths."
1440
01:03:42,068 --> 01:03:44,569
Don't separate and
disparate mean the same thing?
1441
01:03:44,570 --> 01:03:46,238
Disparate means dissimilar.
1442
01:03:46,239 --> 01:03:48,824
And separate means not touching.
1443
01:03:48,825 --> 01:03:49,909
Does Jess know that?
1444
01:03:50,910 --> 01:03:52,327
She went to college.
1445
01:03:52,328 --> 01:03:53,329
Occasionally.
1446
01:03:55,331 --> 01:03:56,915
Should we send it to her work?
1447
01:03:56,916 --> 01:03:58,251
She has a car fax.
1448
01:04:06,592 --> 01:04:07,926
This is good.
1449
01:04:07,927 --> 01:04:09,302
Maybe in a few months
we'll be back together
1450
01:04:09,303 --> 01:04:10,595
having our monthly dinner.
1451
01:04:10,596 --> 01:04:12,180
Taking our monthly picture.
1452
01:04:12,181 --> 01:04:14,433
Eating our monthly
Devil's Food cake.
1453
01:04:15,601 --> 01:04:17,602
Jess will make some
thoughtless comment.
1454
01:04:17,603 --> 01:04:19,522
And we'll be
ready to kill her.
1455
01:04:20,439 --> 01:04:21,274
Oh my God.
1456
01:04:21,274 --> 01:04:22,108
Did we get it?
1457
01:04:22,108 --> 01:04:22,984
A piece is missing.
1458
01:04:22,984 --> 01:04:23,776
Was there anything on it?
1459
01:04:23,777 --> 01:04:25,151
Just one word.
1460
01:04:25,152 --> 01:04:26,152
Which word?
1461
01:04:27,029 --> 01:04:28,697
Disparate.
1462
01:04:28,698 --> 01:04:29,698
Uh-oh.
1463
01:04:30,533 --> 01:04:31,533
Hey, you two!
1464
01:04:32,785 --> 01:04:34,619
I was just in the neighborhood
and I got your fax.
1465
01:04:34,620 --> 01:04:36,121
Isn't that wild?
1466
01:04:36,122 --> 01:04:37,122
What fax?
1467
01:04:37,123 --> 01:04:38,290
You're so cute.
1468
01:04:38,291 --> 01:04:39,958
The one where you
said you're desperate.
1469
01:04:39,959 --> 01:04:40,793
Disparate.
1470
01:04:40,794 --> 01:04:41,835
Exactly.
1471
01:04:41,836 --> 01:04:43,795
Disparate means different.
1472
01:04:43,796 --> 01:04:45,297
Oh, I sure hope
you feel different.
1473
01:04:45,298 --> 01:04:47,173
You were so weird
last time I saw you.
1474
01:04:47,174 --> 01:04:48,009
No.
1475
01:04:48,010 --> 01:04:49,134
Unrelated.
1476
01:04:49,135 --> 01:04:50,510
But we're friends,
1477
01:04:50,511 --> 01:04:52,387
so we are related like family.
1478
01:04:52,388 --> 01:04:53,805
Distinct.
1479
01:04:53,806 --> 01:04:54,682
Oh, our love is so strong
1480
01:04:54,683 --> 01:04:55,891
it will never go distinct.
1481
01:04:55,892 --> 01:04:57,350
No, it means that-
1482
01:04:57,351 --> 01:04:58,727
- Anyway, none of that matters
1483
01:04:58,728 --> 01:05:01,396
because I totally forgive you.
1484
01:05:01,397 --> 01:05:02,647
For what?
1485
01:05:02,648 --> 01:05:03,857
For all the mean
things you said.
1486
01:05:03,858 --> 01:05:05,150
What?
1487
01:05:05,151 --> 01:05:08,904
All I remember is we
were having a nice talk
1488
01:05:08,905 --> 01:05:10,864
and suddenly you were furious.
1489
01:05:10,865 --> 01:05:13,074
You insulted us.
1490
01:05:13,075 --> 01:05:14,576
Oh, you mean my little comment
1491
01:05:14,577 --> 01:05:16,661
about beauty, brains
and personality?
1492
01:05:16,662 --> 01:05:17,496
See, Lynette.
1493
01:05:17,497 --> 01:05:18,705
She didn't even mean it.
1494
01:05:18,706 --> 01:05:20,540
Oh, I meant it, but-
1495
01:05:20,541 --> 01:05:21,834
- We didn't send anything.
1496
01:05:23,336 --> 01:05:24,503
That was a mistake.
1497
01:05:26,881 --> 01:05:28,340
Desperate.
1498
01:05:28,341 --> 01:05:30,508
So dramatic. Who knows what
you two are capable of?
1499
01:05:30,509 --> 01:05:33,054
So what were you doing
in the neighborhood, Jess?
1500
01:05:34,013 --> 01:05:36,514
I was going to
the post office.
1501
01:05:36,515 --> 01:05:38,558
It closes at 5:00.
1502
01:05:38,559 --> 01:05:40,352
Well, there's this really
cute little dress shop.
1503
01:05:40,353 --> 01:05:42,103
You know, it's just
around the corner.
1504
01:05:42,104 --> 01:05:43,022
I know the shop.
1505
01:05:43,022 --> 01:05:44,022
It's closed.
1506
01:05:45,066 --> 01:05:47,192
What were you doing in
Candy's neighborhood?
1507
01:05:47,193 --> 01:05:51,364
I was headed to...
1508
01:05:55,368 --> 01:05:56,202
Okay.
1509
01:05:56,203 --> 01:05:57,702
I'm really sorry
1510
01:05:57,703 --> 01:06:00,373
that I said you have a
fabulous personality.
1511
01:06:01,791 --> 01:06:05,961
And I'm really sorry that
I said you're a genius.
1512
01:06:05,962 --> 01:06:09,214
How about sorry for saying,
"You two aren't beautiful."?
1513
01:06:09,215 --> 01:06:10,882
I never said that.
1514
01:06:10,883 --> 01:06:12,092
You said-
1515
01:06:12,093 --> 01:06:14,761
- I said that out
of the three of us,
1516
01:06:14,762 --> 01:06:17,097
I am the most beautiful.
1517
01:06:17,098 --> 01:06:18,765
And you agree, Lynnie.
1518
01:06:18,766 --> 01:06:20,892
I agree that Jess is
more beautiful than me
1519
01:06:20,893 --> 01:06:24,270
but I do not agree that she
is more beautiful than Candy.
1520
01:06:24,271 --> 01:06:27,065
Lynette, if I agree
with you, Jess hates me.
1521
01:06:27,066 --> 01:06:29,234
And Jess, if I agree with
you, Lynette hates me.
1522
01:06:29,235 --> 01:06:30,819
So I'm not gonna say anything.
1523
01:06:30,820 --> 01:06:32,779
She hurt you just
as bad as she hurt me.
1524
01:06:32,780 --> 01:06:35,740
Oh. I don't even remember.
1525
01:06:35,741 --> 01:06:37,492
But you guys, I have proof.
1526
01:06:37,493 --> 01:06:38,785
Proof that you're beautiful?
1527
01:06:38,786 --> 01:06:39,786
Yes!
1528
01:06:40,621 --> 01:06:41,830
I remember now.
1529
01:06:41,831 --> 01:06:42,665
Mm-hm.
1530
01:06:42,666 --> 01:06:44,416
Okay. I have proof too.
1531
01:06:44,417 --> 01:06:46,085
What does proof prove?
1532
01:06:46,919 --> 01:06:48,253
What's your proof?
1533
01:06:48,254 --> 01:06:49,296
Well, look at her.
1534
01:06:50,756 --> 01:06:52,340
She looks like always.
1535
01:06:52,341 --> 01:06:53,300
Who are you wearing anyway?
1536
01:06:53,301 --> 01:06:54,343
Laura Ashley?
1537
01:06:55,594 --> 01:06:59,265
I, on the other hand, have this.
1538
01:07:00,266 --> 01:07:02,100
Oh my God, Jess.
1539
01:07:02,101 --> 01:07:03,852
It's a boulder.
1540
01:07:03,853 --> 01:07:04,853
Is that from Ron?
1541
01:07:05,688 --> 01:07:07,272
Wait, you know Ron?
1542
01:07:07,273 --> 01:07:08,940
You and I met
him the same night.
1543
01:07:08,941 --> 01:07:11,109
He lets you call him Ron?
1544
01:07:11,110 --> 01:07:12,694
Did you sleep with him?
1545
01:07:12,695 --> 01:07:13,820
No.
1546
01:07:13,821 --> 01:07:15,030
No.
1547
01:07:15,031 --> 01:07:17,616
Then why does he
let you call him Ron?
1548
01:07:18,784 --> 01:07:21,787
We talk sometimes
about photography.
1549
01:07:23,456 --> 01:07:24,956
Wait, who's Ron?
1550
01:07:24,957 --> 01:07:25,957
Oh, he's my dude.
1551
01:07:25,958 --> 01:07:27,167
My man.
1552
01:07:27,168 --> 01:07:29,044
He's like this rich
and famous photog.
1553
01:07:29,045 --> 01:07:29,879
Well what did he take?
1554
01:07:29,880 --> 01:07:31,629
Like nature pictures?
1555
01:07:31,630 --> 01:07:33,298
They're natural all right.
1556
01:07:33,299 --> 01:07:34,632
Very beautiful.
1557
01:07:34,633 --> 01:07:38,970
Wait, did he take
pictures of you?
1558
01:07:38,971 --> 01:07:40,138
A couple.
1559
01:07:40,139 --> 01:07:41,848
How could you afford him?
1560
01:07:41,849 --> 01:07:44,559
What did you mean by natural?
1561
01:07:44,560 --> 01:07:46,145
I think you know what I mean.
1562
01:07:47,813 --> 01:07:49,482
You posed naked?
1563
01:07:51,067 --> 01:07:53,485
What did he do when you started
tearing off your clothes?
1564
01:07:53,486 --> 01:07:55,153
He brought it up at the party
1565
01:07:55,154 --> 01:07:57,489
and I was curious.
1566
01:07:57,490 --> 01:07:58,823
Curious?
1567
01:07:58,824 --> 01:08:01,327
Like sexy French
coming-of-age movie curious?
1568
01:08:02,495 --> 01:08:04,329
I thought you don't
watch foreign films.
1569
01:08:04,330 --> 01:08:06,331
Oh, French isn't
foreign. It's trendy.
1570
01:08:06,332 --> 01:08:07,249
Why didn't you tell me
1571
01:08:07,250 --> 01:08:08,708
somebody asked you to pose nude?
1572
01:08:08,709 --> 01:08:10,168
I thought maybe he was drunk.
1573
01:08:10,169 --> 01:08:11,879
And no sex was involved.
1574
01:08:12,838 --> 01:08:14,715
I just wanted to feel sexy.
1575
01:08:15,883 --> 01:08:18,176
I've been celibate
for three years.
1576
01:08:18,177 --> 01:08:21,012
You told us you
were abstaining.
1577
01:08:21,013 --> 01:08:23,848
Don't you two ever
wanna feel sexy?
1578
01:08:23,849 --> 01:08:25,683
Oh, I am sexy.
1579
01:08:25,684 --> 01:08:27,560
I always feel cutesy.
1580
01:08:27,561 --> 01:08:29,687
Anyways, Lynette, I'm shocked.
1581
01:08:29,688 --> 01:08:31,231
They're beautiful pictures.
1582
01:08:31,232 --> 01:08:33,858
You were so critical
of my job at Curvees
1583
01:08:33,859 --> 01:08:36,694
and then you just go and
bare it all for the camera.
1584
01:08:36,695 --> 01:08:37,779
Yeah!
1585
01:08:37,780 --> 01:08:39,572
I didn't criticize you.
1586
01:08:39,573 --> 01:08:41,074
You said I look
good in tiny shorts
1587
01:08:41,075 --> 01:08:42,534
and a clingy a T-shirt.
1588
01:08:42,535 --> 01:08:44,035
That's criticism?
1589
01:08:44,036 --> 01:08:45,245
Of course it is.
1590
01:08:45,246 --> 01:08:48,373
Candy, she's hard on me too.
1591
01:08:48,374 --> 01:08:49,374
Sure it was critical
1592
01:08:49,375 --> 01:08:50,375
coming from.
1593
01:08:51,710 --> 01:08:52,752
Wanna see them?
1594
01:08:52,753 --> 01:08:53,962
The pictures?
1595
01:08:53,963 --> 01:08:56,256
He gave me a whole
set. Wanna see?
1596
01:08:56,257 --> 01:08:57,715
Absolutely not!
1597
01:08:57,716 --> 01:08:58,883
That's disgusting.
1598
01:08:58,884 --> 01:08:59,884
Sure.
1599
01:09:08,144 --> 01:09:10,646
Lynette, I can't believe
you sold out like that.
1600
01:09:11,814 --> 01:09:13,982
Oh, I love this one
with the red scarf.
1601
01:09:13,983 --> 01:09:15,651
I went a little wild there.
1602
01:09:17,570 --> 01:09:19,112
Lynnie, these are gorgeous.
1603
01:09:19,113 --> 01:09:21,823
And the lighting, it's like
straight out of a magazine.
1604
01:09:21,824 --> 01:09:23,616
Can I have some copies so
I can send them to your mom?
1605
01:09:23,617 --> 01:09:24,910
She already has a set.
1606
01:09:25,911 --> 01:09:27,579
Look at these stuffed animals.
1607
01:09:27,580 --> 01:09:28,788
Oh my God.
1608
01:09:28,789 --> 01:09:30,748
Your dad is going to
have a heart attack.
1609
01:09:30,749 --> 01:09:34,252
I got asked to pose for the
"Girls of Curvees" calendar.
1610
01:09:34,253 --> 01:09:36,421
But I said no.
1611
01:09:36,422 --> 01:09:38,173
No, you should have done it.
1612
01:09:38,174 --> 01:09:39,924
Six months ago you
wouldn't have said that.
1613
01:09:39,925 --> 01:09:41,426
Yeah!
1614
01:09:41,427 --> 01:09:42,594
Probably not.
1615
01:09:42,595 --> 01:09:44,596
What? Now that
you're all Miss Nude
1616
01:09:44,597 --> 01:09:46,848
you're like everyone
take it off.
1617
01:09:46,849 --> 01:09:48,266
When did you try out?
1618
01:09:48,267 --> 01:09:49,684
About a month ago.
1619
01:09:49,685 --> 01:09:52,145
I sent them some
pre-pregnancy swimsuit photos
1620
01:09:52,146 --> 01:09:55,648
and they made me an offer
but I turned them down.
1621
01:09:55,649 --> 01:09:56,816
I thought you'd be proud.
1622
01:09:56,817 --> 01:09:59,611
Wait, you got an offer to pose
1623
01:09:59,612 --> 01:10:01,613
for the "Girls of
Curvees" calendar?
1624
01:10:01,614 --> 01:10:02,947
Of course she did.
1625
01:10:02,948 --> 01:10:04,282
But you're pregnant!
1626
01:10:04,283 --> 01:10:05,783
I won't always be.
1627
01:10:05,784 --> 01:10:06,868
You look too young.
1628
01:10:06,869 --> 01:10:07,953
That's a bad thing?
1629
01:10:08,954 --> 01:10:11,039
I am proud of you, honey.
1630
01:10:11,040 --> 01:10:13,292
I can't believe you
both got asked to pose.
1631
01:10:15,628 --> 01:10:18,338
What girl doesn't like
to have her picture taken?
1632
01:10:18,339 --> 01:10:21,007
It's natural to want
to feel beautiful.
1633
01:10:21,008 --> 01:10:22,300
But Candy was too smart
1634
01:10:22,301 --> 01:10:24,470
to let anyone take
advantage of her.
1635
01:10:33,145 --> 01:10:34,646
Miss Waterman?
1636
01:10:34,647 --> 01:10:36,857
How do you do, Mr. Weems?
1637
01:10:38,901 --> 01:10:41,986
Oh, I was told the company
was okay with my pregnancy.
1638
01:10:41,987 --> 01:10:43,363
Uh.
1639
01:10:43,364 --> 01:10:45,156
Yeah. As long as you get
back to that nice trim figure
1640
01:10:45,157 --> 01:10:46,991
we saw in your test photos.
1641
01:10:46,992 --> 01:10:47,992
Of course.
1642
01:10:51,580 --> 01:10:54,415
So, have you
signed the agreement?
1643
01:10:54,416 --> 01:10:56,876
I'm curious about
the word repurposing.
1644
01:10:56,877 --> 01:10:58,836
Oh, that's just
a technical term.
1645
01:10:58,837 --> 01:11:00,755
Nothing to worry about.
1646
01:11:00,756 --> 01:11:03,591
This agreement would allow
the company to reuse my photos?
1647
01:11:03,592 --> 01:11:07,011
Well, yes, but we
almost never do that.
1648
01:11:07,012 --> 01:11:10,224
Our customers prefer
fresh girls each year.
1649
01:11:11,183 --> 01:11:12,684
I understand you also put out
1650
01:11:12,685 --> 01:11:14,352
Wild Animals magazine, right?
1651
01:11:14,353 --> 01:11:15,520
Yes.
1652
01:11:15,521 --> 01:11:18,440
So my photos could
end up in Wild Animals?
1653
01:11:21,277 --> 01:11:24,529
Wild Animals fans
prefer nude models.
1654
01:11:24,530 --> 01:11:26,364
Do you ever retouch photos?
1655
01:11:26,365 --> 01:11:27,573
Yes, of course.
1656
01:11:27,574 --> 01:11:30,618
If perfection is within
reach, why not read it?
1657
01:11:30,619 --> 01:11:33,746
So my face could end up
on the body of a naked girl?
1658
01:11:33,747 --> 01:11:37,875
Yes, but Miss Waterman,
it would be much cheaper
1659
01:11:37,876 --> 01:11:41,546
to hire a nude model than
to retouch it on a computer.
1660
01:11:41,547 --> 01:11:44,048
Unless the girl the
fans like got popular
1661
01:11:44,049 --> 01:11:46,217
and more expensive than
when she first posts.
1662
01:11:46,218 --> 01:11:47,885
Mm Hmm.
1663
01:11:47,886 --> 01:11:50,054
That's a little presumptuous.
1664
01:11:50,055 --> 01:11:51,723
Now, on page two,
1665
01:11:51,724 --> 01:11:54,310
there were a couple of terms
that were a little vague.
1666
01:11:58,230 --> 01:12:00,315
Well, I didn't actually
go through with it.
1667
01:12:00,316 --> 01:12:01,566
Why didn't you?
1668
01:12:01,567 --> 01:12:04,610
I read the contract.
Way too exploitive.
1669
01:12:04,611 --> 01:12:08,156
Yes. You'd be exploited
as a sex object.
1670
01:12:08,157 --> 01:12:10,408
No, I'd be
exploited as a fool.
1671
01:12:10,409 --> 01:12:12,493
For starters, they'd be
able to use my picture
1672
01:12:12,494 --> 01:12:14,829
over and over again
for a one-time fee.
1673
01:12:14,830 --> 01:12:16,247
What more do you want?
1674
01:12:16,248 --> 01:12:17,665
Residuals.
1675
01:12:17,666 --> 01:12:20,335
Additional payments for
repurposing in other media.
1676
01:12:20,336 --> 01:12:22,754
Restrictions on
alterations and retouching.
1677
01:12:22,755 --> 01:12:24,630
Throughout the
universe in perpetuity.
1678
01:12:24,631 --> 01:12:26,008
And 10 free copies.
1679
01:12:27,092 --> 01:12:28,926
You know all those big words?
1680
01:12:28,927 --> 01:12:31,429
With that contract
they'd be able to use me
1681
01:12:31,430 --> 01:12:34,182
in a video, on the
internet, even slap my face
1682
01:12:34,183 --> 01:12:36,601
on some other girl's
body for one low fee.
1683
01:12:36,602 --> 01:12:39,979
Wow. I hardly
read my contract.
1684
01:12:39,980 --> 01:12:42,857
You're both such hypocrites.
1685
01:12:42,858 --> 01:12:45,026
All your talk about feminism
1686
01:12:45,027 --> 01:12:47,028
and all your crap
you heaped on me
1687
01:12:47,029 --> 01:12:49,530
because I'm supposedly
promiscuous.
1688
01:12:49,531 --> 01:12:52,200
You are promiscuous.
1689
01:12:52,201 --> 01:12:54,285
Both of you would sell
your looks for money.
1690
01:12:54,286 --> 01:12:55,620
I said no to the calendar.
1691
01:12:55,621 --> 01:12:57,622
That's because it
didn't pay you enough,
1692
01:12:57,623 --> 01:12:59,999
not because you
thought it was wrong.
1693
01:13:00,000 --> 01:13:01,794
Not paying enough is wrong.
1694
01:13:03,670 --> 01:13:05,505
But they were so impressed
1695
01:13:05,506 --> 01:13:07,632
with my reasons for
not doing the calendar.
1696
01:13:07,633 --> 01:13:10,343
And they offered me a
job in Curvees corporate
1697
01:13:10,344 --> 01:13:12,637
as a legal secretary.
1698
01:13:12,638 --> 01:13:14,639
That's fantastic.
1699
01:13:14,640 --> 01:13:15,807
When do you start?
1700
01:13:15,808 --> 01:13:17,476
A month after this one's born.
1701
01:13:18,477 --> 01:13:20,728
I used to look up to you guys.
1702
01:13:20,729 --> 01:13:24,315
Last time we saw
you, you insulted us.
1703
01:13:24,316 --> 01:13:26,234
It was a compliment.
1704
01:13:26,235 --> 01:13:27,986
Shouldn't
complements feel good?
1705
01:13:29,154 --> 01:13:30,488
Don't worry.
1706
01:13:30,489 --> 01:13:33,491
Both of you have been terribly
busy proving me wrong.
1707
01:13:33,492 --> 01:13:36,369
So now I'm not even
one-third of the perfect woman?
1708
01:13:36,370 --> 01:13:37,995
No, I didn't mean that-
1709
01:13:37,996 --> 01:13:41,499
- First of all, disparate
means dissimilar.
1710
01:13:41,500 --> 01:13:43,835
If we were desperate, we would
have used the word desperate,
1711
01:13:43,836 --> 01:13:45,878
but we used the word disparate.
1712
01:13:45,879 --> 01:13:47,338
Candy, she's showing off.
1713
01:13:47,339 --> 01:13:49,841
Second of all, if we
wanted to invite you tonight,
1714
01:13:49,842 --> 01:13:50,676
we would have.
1715
01:13:50,677 --> 01:13:53,177
We tried to un-invite.
1716
01:13:53,178 --> 01:13:54,888
You you're making
her feel awful.
1717
01:13:55,848 --> 01:13:57,181
You were right.
1718
01:13:57,182 --> 01:13:58,516
You're Miss Beauty.
1719
01:13:58,517 --> 01:13:59,851
I'm Miss Brains.
1720
01:13:59,852 --> 01:14:02,353
And she's Miss Personality.
1721
01:14:02,354 --> 01:14:03,771
We spent the last six months
1722
01:14:03,772 --> 01:14:05,858
trying to prove you wrong,
Jess, but we couldn't.
1723
01:14:07,067 --> 01:14:08,693
I wasn't trying
to prove anything.
1724
01:14:08,694 --> 01:14:09,861
Oh, come on.
1725
01:14:09,862 --> 01:14:12,071
Being in a calendar? You?
1726
01:14:12,072 --> 01:14:14,866
And posing nude. Me?
1727
01:14:14,867 --> 01:14:16,534
I thought you enjoyed it.
1728
01:14:16,535 --> 01:14:19,245
I did, but it's not me.
1729
01:14:19,246 --> 01:14:21,122
You see how I dress.
1730
01:14:21,123 --> 01:14:24,125
I mean, you're
bouncy-perky-creative,
1731
01:14:24,126 --> 01:14:26,211
and you have
scratch-and-sniff wallpaper.
1732
01:14:28,547 --> 01:14:29,964
And now you're
trying to say that
1733
01:14:29,965 --> 01:14:32,258
we don't have brains
or personality either.
1734
01:14:32,259 --> 01:14:33,759
No, that's-
1735
01:14:33,760 --> 01:14:37,430
- I admitted, Jessica, that
you have more personality
1736
01:14:37,431 --> 01:14:39,056
than the two of us put together
1737
01:14:39,057 --> 01:14:41,894
because only a strong personality
could upset me this much.
1738
01:14:44,062 --> 01:14:46,564
So you're two-thirds
the perfect woman.
1739
01:14:46,565 --> 01:14:47,940
Satisfied?
1740
01:14:47,941 --> 01:14:49,609
I was trying to
say that both of you
1741
01:14:49,610 --> 01:14:51,653
are perfect women
all on your own.
1742
01:14:53,071 --> 01:14:56,282
Either of you has all the
beauty, brains and personality
1743
01:14:56,283 --> 01:14:58,076
that anyone could ever want.
1744
01:14:59,411 --> 01:15:00,245
But what about-
1745
01:15:00,246 --> 01:15:01,413
- Let her finish.
1746
01:15:02,581 --> 01:15:06,584
Candy, look at you
with, with your contract
1747
01:15:06,585 --> 01:15:08,587
and your fancy smart new job.
1748
01:15:09,671 --> 01:15:12,924
If anyone deserves a
PhD in brains, it's you.
1749
01:15:12,925 --> 01:15:15,135
And they wanted you
in their calendar.
1750
01:15:18,430 --> 01:15:19,430
Lynnie,
1751
01:15:22,267 --> 01:15:24,268
you've got to have an
amazing personality
1752
01:15:24,269 --> 01:15:26,188
to be as interesting as you are.
1753
01:15:27,523 --> 01:15:29,106
It's not just brains either.
1754
01:15:29,107 --> 01:15:30,942
I know because I've
dated some brainy guys
1755
01:15:30,943 --> 01:15:32,444
and they've been really boring.
1756
01:15:34,112 --> 01:15:36,949
And your little camera
tryst with my fiance,
1757
01:15:38,617 --> 01:15:40,536
he obviously thought
you were a beauty.
1758
01:15:41,954 --> 01:15:43,205
He's crazy about you.
1759
01:15:44,623 --> 01:15:48,000
Look, I'm a good fuck.
1760
01:15:48,001 --> 01:15:49,627
I know that.
1761
01:15:49,628 --> 01:15:51,546
But when the sex
with me is over,
1762
01:15:51,547 --> 01:15:52,630
what do you have left?
1763
01:15:52,631 --> 01:15:53,507
My personality?
1764
01:15:53,508 --> 01:15:54,632
That's a laugh.
1765
01:15:54,633 --> 01:15:56,634
You have a
wonderful personality.
1766
01:15:56,635 --> 01:15:58,970
I have no personality.
1767
01:15:58,971 --> 01:16:00,137
I never say the right thing.
1768
01:16:00,138 --> 01:16:01,847
I never knew the
right thing to say.
1769
01:16:01,848 --> 01:16:04,350
If I walk into a room
and there's no men in it,
1770
01:16:04,351 --> 01:16:05,644
I don't know what to do.
1771
01:16:06,728 --> 01:16:08,146
I have no brains either.
1772
01:16:10,232 --> 01:16:13,150
I work for a company and I
don't even know what we do
1773
01:16:13,151 --> 01:16:15,820
or make or sell or whatever.
1774
01:16:15,821 --> 01:16:17,405
They hired you
because you're classy
1775
01:16:17,406 --> 01:16:18,990
and you make the
company look good.
1776
01:16:18,991 --> 01:16:20,701
And I agree.
1777
01:16:21,868 --> 01:16:24,329
Both of you beat
me at looking good.
1778
01:16:25,706 --> 01:16:28,541
The one thing where I
thought I had the advantage.
1779
01:16:28,542 --> 01:16:31,502
You do have the advantage.
1780
01:16:31,503 --> 01:16:33,005
You're absolutely stunning.
1781
01:16:34,673 --> 01:16:37,008
Okay. So I'm
one-third a woman.
1782
01:16:37,009 --> 01:16:39,343
Jess, nobody's
trying to beat you.
1783
01:16:39,344 --> 01:16:41,178
At least not consciously.
1784
01:16:41,179 --> 01:16:42,597
You want to be smart.
1785
01:16:42,598 --> 01:16:46,018
You go get a PhD
or read a contract.
1786
01:16:46,893 --> 01:16:47,853
You want to be pretty.
1787
01:16:47,854 --> 01:16:49,688
You get in front of a camera.
1788
01:16:51,523 --> 01:16:54,358
Either of you can be
whatever you choose to be.
1789
01:16:54,359 --> 01:16:55,277
Then why haven't I-
1790
01:16:55,278 --> 01:16:57,570
- Because you don't want to.
1791
01:16:57,571 --> 01:16:59,530
You don't choose to.
1792
01:16:59,531 --> 01:17:01,741
You could walk into a
party and snap your fingers
1793
01:17:01,742 --> 01:17:04,201
and five guys would
instantly lineup.
1794
01:17:04,202 --> 01:17:06,579
Three years of celibacy
was your choice
1795
01:17:06,580 --> 01:17:09,124
no matter how much you
bitched and moaned about it.
1796
01:17:10,709 --> 01:17:13,794
And you, you could have
snapped your fingers
1797
01:17:13,795 --> 01:17:17,089
and 10 guys would have lined
up to be that baby's father
1798
01:17:17,090 --> 01:17:21,887
but you're doing it on your
own because you're incredible.
1799
01:17:23,430 --> 01:17:26,058
How come she got 10
guys and I only got five?
1800
01:17:27,392 --> 01:17:28,893
Do you even like
hanging out with me?
1801
01:17:28,894 --> 01:17:31,228
Like, do you like
going clubbing?
1802
01:17:31,229 --> 01:17:32,647
Sure.
1803
01:17:32,648 --> 01:17:35,608
I love squeezing into a
throbbing mass of sweaty bodies.
1804
01:17:35,609 --> 01:17:38,319
Obscenely bright lights
drilling into my skull.
1805
01:17:38,320 --> 01:17:40,071
Music so loud I can smell it.
1806
01:17:40,072 --> 01:17:42,156
Filthy predators
armed with roofies
1807
01:17:42,157 --> 01:17:43,282
trying to get in my pants.
1808
01:17:43,283 --> 01:17:44,242
See.
1809
01:17:44,242 --> 01:17:45,242
We love it.
1810
01:17:48,330 --> 01:17:51,123
I sat in my car for an hour
1811
01:17:51,124 --> 01:17:53,001
hoping that one
of you would call.
1812
01:17:54,419 --> 01:17:56,420
I knew tonight was
our monthly thing.
1813
01:17:56,421 --> 01:17:57,255
We did call.
1814
01:17:57,256 --> 01:17:58,590
Why didn't you answer?
1815
01:17:59,675 --> 01:18:01,258
I was afraid I
would get emotional
1816
01:18:01,259 --> 01:18:03,095
and make a fool of myself.
1817
01:18:04,012 --> 01:18:05,096
Too late.
1818
01:18:05,097 --> 01:18:06,431
Why didn't you call us?
1819
01:18:07,432 --> 01:18:09,351
I was embarrassed.
1820
01:18:12,437 --> 01:18:13,689
Should we eat?
1821
01:18:16,024 --> 01:18:17,191
You guys go ahead.
1822
01:18:17,192 --> 01:18:19,443
I can't imagine
there's enough for me.
1823
01:18:19,444 --> 01:18:20,654
Oh yes there is.
1824
01:18:21,780 --> 01:18:25,157
Jess, do you I
really want to become
1825
01:18:25,158 --> 01:18:27,452
Miss Brains or Miss Personality?
1826
01:18:28,495 --> 01:18:29,787
Of course not.
1827
01:18:29,788 --> 01:18:32,623
But you two make me
feel like I should.
1828
01:18:32,624 --> 01:18:33,959
You're always growing.
1829
01:18:35,794 --> 01:18:38,879
I said what I said
about the three of us
1830
01:18:38,880 --> 01:18:41,966
because it gave me a
place alongside you two.
1831
01:18:41,967 --> 01:18:43,135
Something to be good at.
1832
01:18:44,469 --> 01:18:45,637
Being pretty.
1833
01:18:46,972 --> 01:18:49,056
You do get this cool
effect with your eyeshadow
1834
01:18:49,057 --> 01:18:50,683
that I'm dying to
have you teach me.
1835
01:18:50,684 --> 01:18:51,976
You see, that's the problem.
1836
01:18:51,977 --> 01:18:54,146
Soon you're going to be
the eye shadow expert.
1837
01:18:54,980 --> 01:18:56,480
It's six months later
1838
01:18:56,481 --> 01:18:59,024
and both of you are better
at being pretty than me.
1839
01:18:59,025 --> 01:19:02,988
But I'm no smarter and
probably even less likable.
1840
01:19:04,489 --> 01:19:07,492
I'm about to marry a good
man who I don't even deserve.
1841
01:19:08,660 --> 01:19:10,536
He's, like, honest and
keeps his promises.
1842
01:19:10,537 --> 01:19:12,037
Who does it?
1843
01:19:12,038 --> 01:19:15,207
Lynnie and I couldn't stop
thinking about you all evening.
1844
01:19:15,208 --> 01:19:17,084
We really missed you, Jess.
1845
01:19:17,085 --> 01:19:20,213
No, you two deserve
better than me.
1846
01:19:21,173 --> 01:19:23,007
So does Ron.
1847
01:19:23,008 --> 01:19:25,176
You don't have to grow
1848
01:19:25,177 --> 01:19:26,261
if you don't want to.
1849
01:19:27,679 --> 01:19:29,013
Really?
1850
01:19:29,014 --> 01:19:30,348
Of course not.
1851
01:19:31,516 --> 01:19:33,017
I'm no good at it.
1852
01:19:33,018 --> 01:19:36,521
Then don't grow, sweetie.
Stay this way forever.
1853
01:19:38,607 --> 01:19:40,108
I have no bridesmaids.
1854
01:19:41,526 --> 01:19:44,279
Actually, you've got two.
1855
01:19:50,744 --> 01:19:53,704
Candy, this place
looks very safe.
1856
01:19:53,705 --> 01:19:55,540
Yep. Totally baby-proof.
1857
01:19:56,917 --> 01:19:58,959
I was really rooting for
you to find a dude, you know.
1858
01:19:58,960 --> 01:20:00,544
To help.
1859
01:20:00,545 --> 01:20:01,796
I was too.
1860
01:20:01,797 --> 01:20:03,714
It seems just like
a really big thing
1861
01:20:03,715 --> 01:20:04,800
to take on by yourself.
1862
01:20:05,717 --> 01:20:06,926
Are you kidding?
1863
01:20:06,927 --> 01:20:08,761
Beanie and I are going
to have so much fun.
1864
01:20:08,762 --> 01:20:11,388
What if your kid
doesn't like you?
1865
01:20:11,389 --> 01:20:14,058
Then she's just going
to have to withstand
1866
01:20:14,059 --> 01:20:16,310
my relentless torrent of love.
1867
01:20:16,311 --> 01:20:17,311
Poor thing.
1868
01:20:18,772 --> 01:20:21,232
I wish you were my mother.
1869
01:20:21,233 --> 01:20:22,233
Oh!
1870
01:20:24,236 --> 01:20:26,320
I vote for dessert
before dinner.
1871
01:20:26,321 --> 01:20:27,948
Dessert before anything.
1872
01:20:31,243 --> 01:20:33,244
We're out of control.
1873
01:20:33,245 --> 01:20:35,830
That's the best idea
I've heard all night.
1874
01:20:35,831 --> 01:20:37,414
Oh, should we take
our monthly photo
1875
01:20:37,415 --> 01:20:38,791
before or after dinner?
1876
01:20:38,792 --> 01:20:41,001
We'll skinnier before we eat.
1877
01:20:41,002 --> 01:20:42,419
Actually,
1878
01:20:42,420 --> 01:20:45,506
you guys, I think I'm about
to get a lot skinnier.
1879
01:20:45,507 --> 01:20:47,508
You invented a new diet?
1880
01:20:47,509 --> 01:20:48,343
Oh my God.
1881
01:20:48,344 --> 01:20:50,261
She invents diets now.
1882
01:20:50,262 --> 01:20:52,429
Can someone drive
me to the hospital?
1883
01:20:52,430 --> 01:20:53,265
Now?
1884
01:20:53,266 --> 01:20:54,474
But we're about to eat.
1885
01:20:55,308 --> 01:20:56,350
Oh my God!
1886
01:20:56,351 --> 01:20:57,810
You're in labor!
1887
01:20:57,811 --> 01:20:58,936
She's not in labor, silly.
1888
01:20:58,937 --> 01:21:00,605
She's just going to have a baby.
1889
01:21:03,108 --> 01:21:04,441
Oh my God.
1890
01:21:04,442 --> 01:21:05,819
You're going to have a baby.
1891
01:21:07,445 --> 01:21:08,363
Call St. Joe's Hospital
1892
01:21:08,364 --> 01:21:09,446
and let them know I'm on my way.
1893
01:21:09,447 --> 01:21:10,614
Dr. Julia Ditman.
1894
01:21:10,615 --> 01:21:11,700
Okay. Okay.
1895
01:21:14,286 --> 01:21:15,703
Oh.
1896
01:21:15,704 --> 01:21:16,954
Hello?
1897
01:21:16,955 --> 01:21:18,707
I need the number for
the, for the hospital.
1898
01:21:20,125 --> 01:21:21,333
I, I don't know.
1899
01:21:21,334 --> 01:21:22,835
The St. One!
1900
01:21:22,836 --> 01:21:24,461
Candy, which city is this?
1901
01:21:24,462 --> 01:21:27,631
St. Joseph hospital
in Santa Monica.
1902
01:21:27,632 --> 01:21:28,633
Did you hear that?
1903
01:21:29,801 --> 01:21:31,468
Hello, hospital?
1904
01:21:31,469 --> 01:21:32,970
Hi.
1905
01:21:32,971 --> 01:21:34,889
Okay. My friend is like having
a baby literally right now
1906
01:21:34,890 --> 01:21:36,891
and she's totally freaking out.
1907
01:21:36,892 --> 01:21:39,060
She's afraid she's going
to be a bad mother.
1908
01:21:41,229 --> 01:21:43,314
What kind of a question is that?
1909
01:21:43,315 --> 01:21:45,149
Candy, what's your name?
1910
01:21:45,150 --> 01:21:46,901
Candace Waterman.
1911
01:21:46,902 --> 01:21:48,152
Candice Watery.
1912
01:21:48,153 --> 01:21:50,070
I think she's with Dr. Ditz.
1913
01:21:50,071 --> 01:21:51,906
Are you sure you
don't want an epidural?
1914
01:21:51,907 --> 01:21:53,490
No, no anesthetics.
1915
01:21:53,491 --> 01:21:56,243
She doesn't want an
epidermis. Or an appendix
1916
01:21:56,244 --> 01:21:58,162
Okay. I maybe
should take this call.
1917
01:21:58,163 --> 01:21:59,371
No, no no.
1918
01:21:59,372 --> 01:22:00,581
Please just let me use
my charm and niceness
1919
01:22:00,582 --> 01:22:02,334
to make this go
good. Just for once.
1920
01:22:03,501 --> 01:22:05,879
Okay. But just let
her do it, but hurry.
1921
01:22:08,089 --> 01:22:09,506
Okay. We're going to
be there in 10 minutes.
1922
01:22:09,507 --> 01:22:11,842
And if Candy doesn't
have a fancy room
1923
01:22:11,843 --> 01:22:13,219
I'm kicking asses.
1924
01:22:14,387 --> 01:22:16,555
No, no father. She
was ingratiated.
1925
01:22:16,556 --> 01:22:18,515
I'm going to get
the hospital bag.
1926
01:22:18,516 --> 01:22:20,434
I'll get the keys
and start the car.
1927
01:22:20,435 --> 01:22:21,685
But hurry.
1928
01:22:21,686 --> 01:22:23,406
Or I'm going to have
Beanie in the backseat.
1929
01:22:24,856 --> 01:22:27,024
No, no. I want a room upgrade
1930
01:22:27,025 --> 01:22:28,692
to the nicest one you have.
1931
01:22:28,693 --> 01:22:30,778
Just charge it to
my credit card.
1932
01:22:30,779 --> 01:22:32,780
And fill the room with flowers.
1933
01:22:32,781 --> 01:22:34,031
Fill it.
1934
01:22:34,032 --> 01:22:36,241
And charge that to my card too.
1935
01:22:36,242 --> 01:22:38,536
This is our first and I
want it to be perfect.
1936
01:22:40,705 --> 01:22:44,709
Okay. You guys let's
go make a baby.
1937
01:22:46,378 --> 01:22:47,420
You know what I meant.
1938
01:22:50,215 --> 01:22:51,382
Aw!
1939
01:22:51,383 --> 01:22:52,383
Oh, oh.
1940
01:22:53,551 --> 01:22:54,551
Right.
1941
01:23:01,393 --> 01:23:03,811
Do you remember when
the three were younger?
1942
01:23:03,812 --> 01:23:05,562
Did you ever wonder what
brought them together
1943
01:23:05,563 --> 01:23:07,064
in the first place?
1944
01:23:07,065 --> 01:23:08,065
I'll give you a hint.
1945
01:23:08,066 --> 01:23:09,818
It tastes really good.
1946
01:23:22,414 --> 01:23:23,580
Can I have cake?
1947
01:23:23,581 --> 01:23:25,582
Sure. What kind?
1948
01:23:25,583 --> 01:23:26,583
Devil Food.
1949
01:23:27,752 --> 01:23:30,338
Welcome to LA Province
Bakery. What can I get you?
1950
01:23:31,256 --> 01:23:32,256
Devil Food.
1951
01:23:33,091 --> 01:23:34,425
We have country veggie puree,
1952
01:23:34,426 --> 01:23:35,801
vegetarian French onion soup,
1953
01:23:35,802 --> 01:23:37,302
Turkey chili Fergil,
1954
01:23:37,303 --> 01:23:38,345
we have stretched.
1955
01:23:38,346 --> 01:23:39,472
Just Devil's Food cake?
1956
01:23:42,267 --> 01:23:44,019
Is Devil Food
your favorite too?
1957
01:23:47,272 --> 01:23:49,357
You don't look like
you like it very much.
1958
01:23:50,692 --> 01:23:51,942
I love the cake.
1959
01:23:51,943 --> 01:23:54,320
It's just everything
else about today.
1960
01:24:01,286 --> 01:24:05,456
Welcome to LA Province
Bakery. What can I get you?
1961
01:24:05,457 --> 01:24:07,333
A slice of Devil's Food. Cake.
1962
01:24:10,295 --> 01:24:11,796
Is that your favorite too?
1963
01:24:13,798 --> 01:24:14,799
It's the best.
1964
01:24:15,800 --> 01:24:17,135
It's her favorite too.
1965
01:24:20,221 --> 01:24:22,514
Then you must be very smart.
1966
01:24:22,515 --> 01:24:24,684
I'm too smart to
be fun, I guess.
1967
01:24:25,894 --> 01:24:26,811
I'm Lynette.
1968
01:24:26,812 --> 01:24:28,353
I'm Jessica.
1969
01:24:28,354 --> 01:24:30,689
I'm too pretty to
quit The Nutcracker.
1970
01:24:30,690 --> 01:24:31,899
I'm Candy.
1971
01:24:31,900 --> 01:24:33,651
But everyone calls me Sunshine.
1972
01:24:34,486 --> 01:24:35,820
I'm too sweet.
1973
01:24:37,822 --> 01:24:39,823
Here is Devil
Food cake for you.
1974
01:24:39,824 --> 01:24:42,326
And surprise, more
Devil Food cake.
1975
01:24:42,327 --> 01:24:45,162
Napkin. Please don't make mess.
1976
01:24:45,163 --> 01:24:47,540
This is not school cafeteria.
1977
01:24:51,002 --> 01:24:54,171
I'm cheering my mom up
because Grammy just died.
1978
01:24:54,172 --> 01:24:56,507
We don't tell
strangers our business.
1979
01:24:56,508 --> 01:24:58,009
They aren't strangers, mommy.
1980
01:24:58,843 --> 01:24:59,844
They're my friends.
1981
01:25:04,099 --> 01:25:06,101
Of course they are, Sunshine.
1982
01:25:12,107 --> 01:25:13,857
And now, enter me.
1983
01:25:13,858 --> 01:25:16,860
Yes, I'm Maddy. Or Beanie.
1984
01:25:16,861 --> 01:25:18,904
Or the test tube baby.
1985
01:25:18,905 --> 01:25:19,905
Whatever.
1986
01:25:24,369 --> 01:25:25,869
I was born that night,
1987
01:25:25,870 --> 01:25:28,705
thus ending one of the most
painful arguments in history:
1988
01:25:28,706 --> 01:25:30,541
Who is the most beautiful?
1989
01:25:30,542 --> 01:25:32,626
Because once I came along,
1990
01:25:32,627 --> 01:25:35,295
all three of my moms;
well, my mom, Candy,
1991
01:25:35,296 --> 01:25:37,131
and my two aunts,
Jessica and Lynette,
1992
01:25:37,132 --> 01:25:39,091
could suddenly
agree on the answer.
1993
01:25:39,092 --> 01:25:40,635
I am the most beautiful of all.
1994
01:25:41,719 --> 01:25:43,220
I think they're silly.
1995
01:25:43,221 --> 01:25:46,557
And they've been squeezing
me to pieces ever since then.
1996
01:25:46,558 --> 01:25:49,434
The thing is, all four
of us have beauty,
1997
01:25:49,435 --> 01:25:52,896
brains, personality,
and much, much more
1998
01:25:52,897 --> 01:25:56,109
because every person can be
whatever she chooses to be.
1999
01:25:57,902 --> 01:25:58,902
Hello.
2000
01:25:58,903 --> 01:26:00,904
Hey, we're starving.
2001
01:26:00,905 --> 01:26:02,948
And now if you'll, excuse me.
2002
01:26:02,949 --> 01:26:05,576
I have a dinner party
of my own to host,
2003
01:26:05,577 --> 01:26:06,785
for my two best friends
2004
01:26:06,786 --> 01:26:09,288
Open up. I'm
about to drop this cake.
2005
01:26:09,289 --> 01:26:11,583
Hey, why let a great
tradition go to waste?
135726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.