All language subtitles for Episode 02 Big Kahuna

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:03,962 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,005 I figured out who we should help. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,006 I got their daughter's kidney. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,133 How about a car? Pardon? 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,594 What did the specialist say? 6 00:00:10,594 --> 00:00:11,678 Boy's a damn genius. 7 00:00:11,678 --> 00:00:12,679 No. 8 00:00:12,679 --> 00:00:13,805 Chris. Kevin. 9 00:00:13,805 --> 00:00:15,015 So we'll go to your place. 10 00:00:15,015 --> 00:00:16,266 We already did that. 11 00:00:16,266 --> 00:00:17,851 You live in your car. 12 00:00:17,851 --> 00:00:18,852 Where's Ben? 13 00:00:18,852 --> 00:00:20,437 He plays lacrosse? 14 00:00:20,437 --> 00:00:22,147 He just knows you wouldn't really be into it. 15 00:00:22,147 --> 00:00:24,691 His whole new secret, fancy life? 16 00:00:24,691 --> 00:00:27,110 So the last time you were cash‐heavy, things got tricky. 17 00:00:27,110 --> 00:00:28,362 You need a system. 18 00:00:28,362 --> 00:00:30,489 Hot tubs: any idiot can sell them. 19 00:00:30,489 --> 00:00:32,199 I just don't want him involved. 20 00:00:32,199 --> 00:00:34,326 Okay. There's a pattern here. 21 00:00:34,326 --> 00:00:36,495 His car dealership got busted too. 22 00:00:36,495 --> 00:00:38,330 Put a tail on this guy. Why is it the guy? 23 00:00:38,330 --> 00:00:41,166 What if we pay someone to blow his brains out? 24 00:00:41,166 --> 00:00:42,543 Move me up on your schedule. 25 00:00:42,543 --> 00:00:45,212 For you. Have dinner with me. 26 00:00:45,212 --> 00:00:47,381 Hi there. Welcome to The Baby Porcupine. 27 00:00:47,381 --> 00:00:49,466 If someone wanted something special printed, 28 00:00:49,466 --> 00:00:50,342 you would draw it. 29 00:00:50,342 --> 00:00:52,511 He said he'd let me go. He won't. 30 00:00:52,511 --> 00:00:54,513 Wait. You need all of us. 31 00:00:54,513 --> 00:00:55,472 Not all of you. 32 00:00:58,892 --> 00:01:01,895 She just laid there, 33 00:01:01,895 --> 00:01:04,356 right on the ground, 34 00:01:04,356 --> 00:01:08,569 fight just drained from her, 35 00:01:08,569 --> 00:01:11,238 twitching and drooling like some kind of animal 36 00:01:11,238 --> 00:01:13,615 that got hit by a car or something. 37 00:01:16,410 --> 00:01:18,662 Whole thing went down right in front of me. 38 00:01:22,374 --> 00:01:25,210 Ringside seats, huh? 39 00:01:25,210 --> 00:01:27,379 Saw the whole thing. 40 00:01:27,379 --> 00:01:29,131 Can anyone verify that? 41 00:01:40,934 --> 00:01:43,270 You can check the Kiss Cam thing if you want. 42 00:01:46,273 --> 00:01:48,108 You sure you don't want a lawyer here? 43 00:01:48,108 --> 00:01:50,444 Nah. 44 00:01:50,444 --> 00:01:51,862 You don't find it coincidental? 45 00:01:51,862 --> 00:01:53,613 What's that? 46 00:01:53,613 --> 00:01:55,282 That both the bullets in Lucy's head 47 00:01:55,282 --> 00:01:57,117 matched the ones in the other bodies? 48 00:01:57,117 --> 00:01:58,535 I don't know any Lucy. 49 00:01:58,535 --> 00:02:00,203 And that the other bodies were identified 50 00:02:00,203 --> 00:02:01,747 as Six Mile gang members. 51 00:02:01,747 --> 00:02:02,998 Yeah, I got no beef with them. 52 00:02:02,998 --> 00:02:04,333 Yeah, not anymore. 53 00:02:04,333 --> 00:02:06,084 Hey, one more thing. 54 00:02:09,296 --> 00:02:12,132 How'd you get these? 55 00:02:12,132 --> 00:02:13,800 Called in a favor. 56 00:02:15,469 --> 00:02:17,304 I wanna call in a few more. 57 00:02:20,140 --> 00:02:22,976 Yeah. 58 00:02:33,445 --> 00:02:36,657 Now, that's what you call a statement piece. 59 00:02:36,657 --> 00:02:39,159 And I think we all know what it says. 60 00:02:44,206 --> 00:02:46,541 What does it say? 61 00:02:46,541 --> 00:02:48,001 He wants more than dinner. 62 00:02:48,001 --> 00:02:49,336 Ew. 63 00:02:49,336 --> 00:02:51,004 It's the thought that counts. 64 00:02:51,004 --> 00:02:52,005 Ew! 65 00:02:52,005 --> 00:02:53,423 What did you say? 66 00:02:53,423 --> 00:02:55,008 I said I'd check my schedule. 67 00:02:55,008 --> 00:02:56,510 That's not a no. 68 00:02:56,510 --> 00:02:59,012 We need him to do this job. 69 00:02:59,012 --> 00:03:00,681 Or maybe we get lucky 70 00:03:00,681 --> 00:03:03,183 and they figure out that it was gang friend who popped Lucy. 71 00:03:03,183 --> 00:03:06,228 If we pop him, all of this goes away. 72 00:03:10,941 --> 00:03:13,527 Maybe it's just dinner. 73 00:03:13,527 --> 00:03:14,444 Sure. 74 00:03:14,444 --> 00:03:16,488 If they're serving vagina. 75 00:03:16,488 --> 00:03:19,366 What's for dinner? 76 00:03:19,366 --> 00:03:21,535 Uh, I thought we'd grill. 77 00:03:21,535 --> 00:03:22,369 Sounds good. 78 00:03:22,369 --> 00:03:24,454 Hey, can I talk to you real quick? 79 00:03:33,338 --> 00:03:35,882 Big Kahuna, they wanna meet with us. 80 00:03:35,882 --> 00:03:36,967 That's a good thing? 81 00:03:36,967 --> 00:03:37,968 Yeah. 82 00:03:37,968 --> 00:03:39,469 Kahuna Brand Spas. 83 00:03:39,469 --> 00:03:41,888 They pretty much invented hydrotherapy. 84 00:03:41,888 --> 00:03:44,307 I mean, they're in all the fancy resorts. 85 00:03:44,307 --> 00:03:46,476 So why us? 86 00:03:46,476 --> 00:03:49,354 They heard our sales were through the roof. 87 00:03:52,065 --> 00:03:53,900 Well, that's all you. No. 88 00:03:53,900 --> 00:03:55,068 I wouldn't be able to sell 'em 89 00:03:55,068 --> 00:03:57,279 if you didn't get 'em so cheap from the wholesalers. 90 00:03:58,071 --> 00:04:00,073 Or you're an animal. 91 00:04:01,241 --> 00:04:03,243 We make a good team. 92 00:04:08,290 --> 00:04:10,083 They make you pay for books? 93 00:04:10,083 --> 00:04:12,586 That's like going to Outback and bringing your own steak. 94 00:04:12,586 --> 00:04:14,921 They said I need a laptop too. 95 00:04:14,921 --> 00:04:16,256 No fair. 96 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 And an iPad. What? 97 00:04:18,258 --> 00:04:19,843 All right, if he gets one, I get one. 98 00:04:20,886 --> 00:04:23,430 So what exactly does this school do to provide 99 00:04:23,430 --> 00:04:24,765 for all the money that we been dishing out? 100 00:04:24,765 --> 00:04:26,099 Oh, you mean the money we don't have. 101 00:04:26,099 --> 00:04:27,100 Yeah. All that money. 102 00:04:27,100 --> 00:04:29,770 The building. Okay, great. 103 00:04:29,770 --> 00:04:33,106 So what does a little boy need an iPad for anyway? 104 00:04:33,106 --> 00:04:35,275 Coding. Oh, wow, hey. 105 00:04:35,275 --> 00:04:36,735 It's been a minute. Come on in. 106 00:04:36,735 --> 00:04:38,528 Uh, company. 107 00:04:40,113 --> 00:04:41,740 Hey! 108 00:04:41,740 --> 00:04:42,699 There she is. Oh, my goodness. 109 00:04:42,699 --> 00:04:45,076 Excuse me. Look at you. 110 00:04:45,076 --> 00:04:46,745 Hey. 111 00:04:46,745 --> 00:04:49,164 What a surprise. Yeah. 112 00:04:49,164 --> 00:04:50,749 We should've called first. 113 00:04:50,749 --> 00:04:53,460 Well, we tried, but, uh, we ran out of minutes. 114 00:04:53,460 --> 00:04:54,961 Could've texted. 115 00:04:54,961 --> 00:04:58,381 We gotta get that, uh, feature on the next one. 116 00:05:00,801 --> 00:05:03,970 So, uh, what brings you guys to town? 117 00:05:03,970 --> 00:05:05,138 We got home 118 00:05:05,138 --> 00:05:07,641 from our, uh, last visit and found a note 119 00:05:07,641 --> 00:05:09,893 from the landlord... Very sweet man. 120 00:05:09,893 --> 00:05:12,771 Yeah, gave us a whole week to clear out our belongings. 121 00:05:12,771 --> 00:05:14,272 Yeah, he didn't need to do that. 122 00:05:14,272 --> 00:05:16,316 Yeah. But what is that saying? 123 00:05:16,316 --> 00:05:20,320 Every sunset is an opportunity to reset. 124 00:05:20,320 --> 00:05:22,405 Love that. 125 00:05:23,907 --> 00:05:26,326 We're staying with our friend's daughter 126 00:05:26,326 --> 00:05:27,452 who works at the Denny's. 127 00:05:27,452 --> 00:05:28,662 Mm, yeah. 128 00:05:28,662 --> 00:05:30,205 Uh, set up a couple cots in the garage, 129 00:05:30,205 --> 00:05:32,040 a little, uh, kerosene heater. 130 00:05:32,040 --> 00:05:35,961 We are snug as a bug in a rug! 131 00:05:35,961 --> 00:05:39,089 But, uh, why Detroit? 132 00:05:40,340 --> 00:05:42,092 Uh... 133 00:05:42,092 --> 00:05:45,512 we don't have any family, uh, to speak of in Madison. 134 00:05:45,512 --> 00:05:47,931 Oh. So who do you have here? 135 00:05:50,183 --> 00:05:52,269 You all. 136 00:05:56,022 --> 00:05:58,984 Uh, home is where the heart is. 137 00:06:01,194 --> 00:06:02,821 Hmm. 138 00:06:05,532 --> 00:06:06,700 What's new with you, little guy? 139 00:06:06,700 --> 00:06:07,826 I'm getting an iPad. 140 00:06:07,826 --> 00:06:10,537 Oh, so what about dinner? How about some dinner? 141 00:06:10,537 --> 00:06:12,747 Oh, we couldn't possibly. No. 142 00:06:12,747 --> 00:06:14,583 We already ate, uh, yesterday. 143 00:06:14,583 --> 00:06:16,543 I got your fave mashed potatoes. 144 00:06:16,543 --> 00:06:18,879 Well, if you're gonna twist my arm. 145 00:06:19,963 --> 00:06:22,549 Aww. Sure. 146 00:06:22,549 --> 00:06:24,509 May I sit right here next to you? 147 00:06:24,509 --> 00:06:26,469 Just as delicious as always. 148 00:06:32,517 --> 00:06:35,228 Hey. Hi. 149 00:06:35,228 --> 00:06:38,398 School still suck? Always. 150 00:06:38,398 --> 00:06:41,067 Maybe I'll, um, come see for myself. 151 00:06:41,067 --> 00:06:42,485 Huh? 152 00:06:44,529 --> 00:06:46,823 What happens at these things, anyway? 153 00:06:46,823 --> 00:06:48,909 Stupid rich parents bid on stupid rich stuff 154 00:06:48,909 --> 00:06:51,411 for the school. 155 00:06:51,411 --> 00:06:53,121 Can't wait. 156 00:06:53,121 --> 00:06:54,789 You're not rich. 157 00:06:54,789 --> 00:06:56,458 But I'm stupid. 158 00:06:56,458 --> 00:06:58,084 So come. 159 00:06:58,084 --> 00:06:59,711 Sweet! 160 00:07:01,588 --> 00:07:03,757 You'll hate it, though. 161 00:07:03,757 --> 00:07:06,593 Well, I wanna meet the other parents. 162 00:07:08,094 --> 00:07:10,221 You'll hate them even more. 163 00:07:11,431 --> 00:07:13,433 Well, how's the food? 164 00:07:13,433 --> 00:07:15,268 Super tiny 'cause none of the moms eat. 165 00:07:15,268 --> 00:07:17,103 You'll house a pizza after. 166 00:07:17,103 --> 00:07:19,898 Really selling it hard here. 167 00:07:20,607 --> 00:07:23,276 It's just a bunch of people we'd totally make fun of, 168 00:07:23,276 --> 00:07:26,863 like, who do Pilates and would've played lacrosse. 169 00:07:28,448 --> 00:07:30,700 What's so wrong with lacrosse? 170 00:07:30,700 --> 00:07:34,245 Nothing if you're lame. 171 00:07:34,245 --> 00:07:36,456 Are we out of salsa? 172 00:07:42,962 --> 00:07:44,589 Maybe, uh‐‐ 173 00:07:44,589 --> 00:07:46,800 maybe I'll skip it, then. 174 00:07:47,967 --> 00:07:49,552 Up to you. 175 00:07:59,646 --> 00:08:00,814 Why are you even doing this? 176 00:08:00,814 --> 00:08:03,983 I can't arrest someone on a hunch. 177 00:08:03,983 --> 00:08:05,485 It's her. 178 00:08:05,485 --> 00:08:06,945 Why, 'cause she's good at crafting? 179 00:08:06,945 --> 00:08:08,071 Or 'cause she'd never be friends 180 00:08:08,071 --> 00:08:08,988 with you in high school. 181 00:08:10,448 --> 00:08:12,784 She works at a paper store. 182 00:08:12,784 --> 00:08:14,744 His name is all over it. 183 00:08:14,744 --> 00:08:15,662 Come to think of it, I think the boots 184 00:08:15,662 --> 00:08:16,788 are a little too much. 185 00:08:20,041 --> 00:08:21,167 You want it to be her? 186 00:08:21,167 --> 00:08:22,502 Yes. 187 00:08:22,502 --> 00:08:25,588 Then get me something to convince a DA. 188 00:08:30,510 --> 00:08:32,512 Save the boots for later. 189 00:08:39,018 --> 00:08:42,355 You'll notice that we are all about the flow 190 00:08:42,355 --> 00:08:43,648 here at Boland Bubbles. 191 00:08:43,648 --> 00:08:44,941 Feng shui. 192 00:08:44,941 --> 00:08:46,609 Yeah, the, uh, accessories‐‐ 193 00:08:46,609 --> 00:08:48,611 your filters, chemicals, your pool toys‐‐ 194 00:08:48,611 --> 00:08:49,779 are all in the back. 195 00:08:49,779 --> 00:08:51,031 Like the milk in the grocery store. 196 00:08:51,031 --> 00:08:52,198 So you have to move through the whole place 197 00:08:52,198 --> 00:08:53,658 to get to the small stuff. 198 00:08:53,658 --> 00:08:55,368 So when it's time to upgrade to the big stuff... 199 00:08:55,368 --> 00:08:57,704 Say, a Kahuna spa. 200 00:08:57,704 --> 00:08:59,998 The seed is already planted. 201 00:09:02,167 --> 00:09:04,711 Well, Kahuna Spas 202 00:09:04,711 --> 00:09:06,921 would love to be a part of the ride. 203 00:09:08,214 --> 00:09:10,175 Y'all do this for everybody? 204 00:09:11,301 --> 00:09:12,719 I gotta tell you, uh, 205 00:09:12,719 --> 00:09:14,387 we have been so nervous. 206 00:09:14,387 --> 00:09:16,222 We're just huge fans of your brand. 207 00:09:16,222 --> 00:09:18,016 Oh, well, let's take a look at those books 208 00:09:18,016 --> 00:09:19,392 and see if we can't work out an arrangement. 209 00:09:21,895 --> 00:09:23,188 Books? 210 00:09:23,188 --> 00:09:25,398 Well, we don't really have a presence here in Michigan. 211 00:09:25,398 --> 00:09:27,567 You'd be the first, so we just wanna make sure you can handle 212 00:09:27,567 --> 00:09:29,194 the kind of volume we'd expect. 213 00:09:29,194 --> 00:09:30,904 We can get you the books. No problem. 214 00:09:30,904 --> 00:09:32,822 Right? 215 00:09:32,822 --> 00:09:35,408 Yeah, not here right now. 216 00:09:35,408 --> 00:09:36,743 But we can get 'em. 217 00:09:36,743 --> 00:09:38,912 Yeah. It'll take a sec. 218 00:09:38,912 --> 00:09:40,914 But then they're all yours. 219 00:09:43,458 --> 00:09:45,418 You do shots? 220 00:09:45,418 --> 00:09:46,711 Like, right now? 221 00:09:46,711 --> 00:09:48,421 You seem like someone 222 00:09:48,421 --> 00:09:50,048 who knows how to have a good time. 223 00:09:50,048 --> 00:09:53,009 Tell your liver I apologize in advance. 224 00:10:05,146 --> 00:10:07,190 Hmm. 225 00:10:09,025 --> 00:10:12,403 Is that a good "hmm" or a bad "hmm"? 226 00:10:12,403 --> 00:10:13,446 Good "hmm." 227 00:10:13,446 --> 00:10:15,281 Oh. Good. 228 00:10:15,281 --> 00:10:16,449 Too good. 229 00:10:16,449 --> 00:10:18,618 What do you mean, "too good"? 230 00:10:18,618 --> 00:10:20,578 You bitches got too much cash flow. 231 00:10:20,578 --> 00:10:22,622 How is that not a good thing? 232 00:10:22,622 --> 00:10:24,165 Accounts don't match up with your sales. 233 00:10:24,165 --> 00:10:26,084 Profits are more than your revenue. 234 00:10:26,084 --> 00:10:29,587 So I'll make it look like we're selling more. 235 00:10:29,587 --> 00:10:30,964 That's impossible. 236 00:10:30,964 --> 00:10:32,132 Why? 237 00:10:32,132 --> 00:10:33,758 'Cause it already says you're selling 238 00:10:33,758 --> 00:10:35,093 five times the national average. 239 00:10:35,093 --> 00:10:36,970 Go, Deansie. 240 00:10:36,970 --> 00:10:38,763 both: It's not Deansie. 241 00:10:40,056 --> 00:10:42,308 So how do I make it look more legit? 242 00:10:42,308 --> 00:10:44,144 You came to the right place. 243 00:10:44,144 --> 00:10:47,105 Let you in on some of my, uh, mad money magic. 244 00:10:47,105 --> 00:10:49,149 Kind of like a, uh, black magic, if you will, 245 00:10:49,149 --> 00:10:50,233 like a dark art‐‐ 246 00:10:50,233 --> 00:10:53,111 All right. All right, uh... 247 00:10:53,111 --> 00:10:55,405 kick things off with something called smurfing. 248 00:10:55,405 --> 00:10:57,782 While this Kahuna is checking out your business, 249 00:10:57,782 --> 00:10:59,659 you put your bread in someone else's account. 250 00:10:59,659 --> 00:11:00,952 Like whose? 251 00:11:00,952 --> 00:11:04,497 Friend, family, colleagues, 252 00:11:04,497 --> 00:11:06,541 anyone who wants to make a buck. 253 00:11:06,541 --> 00:11:10,336 And before you get any ideas, I am none of the above. 254 00:11:10,336 --> 00:11:12,672 We're the only other sketchy people we know. 255 00:11:12,672 --> 00:11:15,008 No sweat. Then there's layering. 256 00:11:15,008 --> 00:11:17,468 Open a bunch of offshore accounts but mini ones. 257 00:11:17,468 --> 00:11:19,846 Only put in enough so you don't trigger the taxman. 258 00:11:19,846 --> 00:11:21,181 Then there's something called smurf layering. 259 00:11:21,181 --> 00:11:23,141 We don't have time for any of this. 260 00:11:27,645 --> 00:11:29,355 You girls like to shop? 261 00:11:31,149 --> 00:11:33,484 You're gonna get yourselves a corporate debit card. 262 00:11:35,445 --> 00:11:37,989 We'll balance your books by increasing your expenses... 263 00:11:37,989 --> 00:11:39,532 And how many rooms are we doing? 264 00:11:39,532 --> 00:11:40,700 All of 'em. 265 00:11:40,700 --> 00:11:42,202 Furniture, electronics... 266 00:11:42,202 --> 00:11:43,369 What can I set you up with today? 267 00:11:43,369 --> 00:11:45,663 I think I'ma be setting you up, Todd. 268 00:11:45,663 --> 00:11:46,915 Even charitable donations. 269 00:11:46,915 --> 00:11:48,583 Buy right, they don't look twice. 270 00:11:48,583 --> 00:11:49,918 What kind of event is it? 271 00:11:49,918 --> 00:11:51,294 Like "Cinderella," 272 00:11:51,294 --> 00:11:53,880 only the bitch sisters are private school parents 273 00:11:53,880 --> 00:11:56,216 and the ball is a fundraiser. 274 00:11:59,510 --> 00:12:02,222 Hey. Look who dropped by. 275 00:12:02,222 --> 00:12:03,348 Hey. Again. 276 00:12:03,348 --> 00:12:04,807 Oh. 277 00:12:04,807 --> 00:12:07,143 Do some damage at the Apple Store? 278 00:12:07,143 --> 00:12:08,561 Yeah. 279 00:12:08,561 --> 00:12:10,563 It's just some school supplies. 280 00:12:10,563 --> 00:12:12,023 Where's he go to school, NASA? 281 00:12:14,901 --> 00:12:16,903 Oh. 282 00:12:18,738 --> 00:12:21,908 Doesn't do email, but, uh... 283 00:12:21,908 --> 00:12:24,410 Jenny and I wanted to give y'all something. 284 00:12:24,410 --> 00:12:26,704 Huh. A pocket plum. 285 00:12:26,704 --> 00:12:30,750 No, did you ever hear the one about the fig tree? 286 00:12:30,750 --> 00:12:32,210 It was Heather's favorite. 287 00:12:32,210 --> 00:12:34,545 Well, I guess we gotta get up on our fig tree stories. 288 00:12:35,713 --> 00:12:38,216 Farmer had a tree full of figs 289 00:12:38,216 --> 00:12:41,761 till everyone walking by helps themselves, 290 00:12:41,761 --> 00:12:43,554 thinking, you know, "What can it hurt? 291 00:12:43,554 --> 00:12:44,889 It's just one." 292 00:12:44,889 --> 00:12:46,933 Where are y'all from again? 293 00:12:46,933 --> 00:12:48,101 You see where this is going. 294 00:12:48,101 --> 00:12:49,769 Okay. 295 00:12:49,769 --> 00:12:53,606 Pretty soon, tree is plucked dry. 296 00:12:53,606 --> 00:12:56,109 Now nobody has figs. 297 00:12:56,109 --> 00:12:57,443 The farmer can't believe it 298 00:12:57,443 --> 00:13:00,905 'cause all they had to do was take their fig, 299 00:13:00,905 --> 00:13:04,117 plant the seeds, and they have their own tree. 300 00:13:04,117 --> 00:13:08,871 But instead, they just took, 301 00:13:08,871 --> 00:13:10,498 and they took, 302 00:13:10,498 --> 00:13:11,916 and they took... 303 00:13:13,543 --> 00:13:14,877 And they took. 304 00:13:14,877 --> 00:13:16,087 We're supposed to plant a fig now? 305 00:13:16,087 --> 00:13:17,130 What the hell did you buy? 306 00:13:17,130 --> 00:13:18,923 This is Detroit, not Mesopotamia. 307 00:13:18,923 --> 00:13:20,425 Coming up in here like Steve Jobs. 308 00:13:20,425 --> 00:13:22,093 You could've given me a heads‐up. 309 00:13:22,093 --> 00:13:23,261 Like I was gonna pull out 310 00:13:23,261 --> 00:13:24,637 my next‐generation iPhone in front of him. 311 00:13:24,637 --> 00:13:26,389 And then you invite him to dinner. 312 00:13:26,389 --> 00:13:27,557 Again! 313 00:13:27,557 --> 00:13:29,767 He asked! 314 00:13:30,727 --> 00:13:32,270 You know what that means. 315 00:13:35,982 --> 00:13:37,567 We're the tree. 316 00:13:45,158 --> 00:13:47,785 They're gonna shake us dry. 317 00:13:54,042 --> 00:13:56,669 What's their last name again? 318 00:13:56,669 --> 00:13:58,838 Haskins. Why? 319 00:13:58,838 --> 00:14:01,340 I'm gonna put Mike on these fools, get a background check. 320 00:14:03,509 --> 00:14:04,844 Yeah, man. 321 00:14:04,844 --> 00:14:06,012 No, no. It's all good. 322 00:14:06,012 --> 00:14:07,513 Listen, got something quick for you. 323 00:14:07,513 --> 00:14:09,474 Oh. Uh... 324 00:14:09,474 --> 00:14:11,517 yeah, she's here. 325 00:14:11,517 --> 00:14:13,352 Okay. Bye. 326 00:14:14,520 --> 00:14:15,688 He wants me to FaceTime him. 327 00:14:15,688 --> 00:14:18,524 He just got some plugs and wants you to take a look. 328 00:14:19,817 --> 00:14:21,527 Are you serious? Yes. 329 00:14:21,527 --> 00:14:22,695 Just say they look good. 330 00:14:22,695 --> 00:14:24,155 We need him to do this quick. 331 00:14:35,958 --> 00:14:38,711 Public street, bro. 332 00:14:38,711 --> 00:14:40,922 It's me. 333 00:14:44,550 --> 00:14:46,511 What's up, girl? 334 00:14:53,184 --> 00:14:55,561 Can I get you a drink? 335 00:14:55,561 --> 00:14:57,730 Uh, got a beer? 336 00:14:57,730 --> 00:15:01,234 Yeah, not while the keys are in the ignition. 337 00:15:01,859 --> 00:15:03,069 Right. 338 00:15:03,069 --> 00:15:04,862 Red Bull? 339 00:15:04,862 --> 00:15:06,405 I'm okay. 340 00:15:08,741 --> 00:15:12,411 So listen, uh, there's this thing at my kid's school. 341 00:15:12,411 --> 00:15:14,413 And basically, I don't wanna show up 342 00:15:14,413 --> 00:15:16,374 and look like some pathetic old 343 00:15:16,374 --> 00:15:18,918 divorced single parent with no life. 344 00:15:18,918 --> 00:15:20,086 So I‐‐ 345 00:15:20,086 --> 00:15:23,214 You want me to be your date? 346 00:15:23,214 --> 00:15:26,259 I was thinking more like a wingman. 347 00:15:26,259 --> 00:15:28,553 Ah. 348 00:15:28,553 --> 00:15:30,763 Already asked the guy you're into? 349 00:15:30,763 --> 00:15:32,640 No. 350 00:15:34,725 --> 00:15:36,561 Cool. 351 00:15:37,895 --> 00:15:39,605 He got engaged. 352 00:15:59,083 --> 00:16:00,209 Yeah. 353 00:16:00,209 --> 00:16:03,796 You know, I would but... 354 00:16:03,796 --> 00:16:06,757 I'm‐‐I'm busy. 355 00:16:06,757 --> 00:16:09,969 Excuse me? Doing what? 356 00:16:09,969 --> 00:16:12,638 I got the guy across the street's Hulu. 357 00:16:12,638 --> 00:16:15,641 Gonna binge the new season of "The Bachelor." 358 00:16:15,641 --> 00:16:17,143 Are you being serious? 359 00:16:17,143 --> 00:16:19,312 Uh, yeah. Hannah B.'s back. 360 00:16:19,312 --> 00:16:22,398 He picks Hannah Ann. Okay? 361 00:16:22,398 --> 00:16:24,317 I am asking you for a favor here. 362 00:16:24,317 --> 00:16:26,110 Well, see, that's the problem. 363 00:16:27,820 --> 00:16:30,281 I don't wanna be your favor anymore. 364 00:16:31,782 --> 00:16:33,284 Oh. 365 00:16:53,262 --> 00:16:56,641 Will you accept this rose? 366 00:16:56,641 --> 00:16:58,142 Always. 367 00:17:02,647 --> 00:17:05,316 You know, I was gonna use this for toilet paper. 368 00:17:05,316 --> 00:17:07,818 You're gonna need to wear something clean. 369 00:17:07,818 --> 00:17:09,654 That's‐‐that's not a problem. 370 00:17:09,654 --> 00:17:11,322 Got, uh... 371 00:17:13,366 --> 00:17:16,202 Mm, I think‐‐yeah, there's a nice shirt under you. 372 00:17:16,202 --> 00:17:18,746 What do you think? 373 00:17:20,665 --> 00:17:23,542 Very Tommy Bahama. 374 00:17:23,542 --> 00:17:25,211 Yeah, well, I thought eventually we would do, 375 00:17:25,211 --> 00:17:27,505 like, an island lounge kind of thing at the store, 376 00:17:27,505 --> 00:17:29,173 so we could feel it out first. 377 00:17:29,173 --> 00:17:32,134 Hmm. How'd you pay for it? 378 00:17:32,134 --> 00:17:33,469 It's a tax write‐off. 379 00:17:33,469 --> 00:17:36,305 Yeah, but how? 380 00:17:37,223 --> 00:17:39,141 What do you mean how? 381 00:17:39,141 --> 00:17:43,354 It's just‐‐I mean, it's a lot of stuff. 382 00:17:43,354 --> 00:17:45,022 Yeah, but then if we use it for the business, 383 00:17:45,022 --> 00:17:46,232 we get a break on our taxes. 384 00:17:46,232 --> 00:17:48,025 I know how a write‐off works. 385 00:17:48,025 --> 00:17:49,360 Okay. 386 00:17:53,489 --> 00:17:54,740 How are those books coming? 387 00:17:54,740 --> 00:17:56,742 Kahuna keeps asking. 388 00:17:56,742 --> 00:17:58,786 Yeah, there's a lot to account for. 389 00:18:01,122 --> 00:18:01,998 I just don't want it to look like 390 00:18:01,998 --> 00:18:04,417 we're trying to hide stuff, you know? 391 00:18:06,877 --> 00:18:09,589 Are we? 392 00:18:09,589 --> 00:18:11,716 Of course not. 393 00:18:13,050 --> 00:18:16,596 You know, I could‐‐ I could help you. 394 00:18:17,388 --> 00:18:19,432 I just have a whole system. You could teach me. 395 00:18:19,432 --> 00:18:21,726 I know, but it's complicated. 396 00:18:21,726 --> 00:18:24,437 You know, I have been doing this a little longer than you. 397 00:18:24,437 --> 00:18:27,273 How could I forget? We almost lost our home. 398 00:18:32,278 --> 00:18:34,196 I just wanna get 'em right. 399 00:18:36,282 --> 00:18:37,950 Yeah. Okay. 400 00:18:37,950 --> 00:18:41,203 You wanna see the hammocks in the boys' room? 401 00:18:41,203 --> 00:18:43,623 Sure. 402 00:19:14,779 --> 00:19:15,988 What are you doing? 403 00:19:15,988 --> 00:19:17,573 Just thinking. 404 00:19:17,573 --> 00:19:19,492 Do you have to do it here? 405 00:19:19,492 --> 00:19:21,160 You'd rather I do it inside? 406 00:19:21,160 --> 00:19:22,370 No. 407 00:19:24,705 --> 00:19:26,207 How's Dean? 408 00:19:26,207 --> 00:19:28,459 What do you want? 409 00:19:28,459 --> 00:19:30,836 I need you to hold something for me. 410 00:19:30,836 --> 00:19:31,962 No, thank you. 411 00:19:31,962 --> 00:19:33,339 Yeah, I wasn't asking. 412 00:19:33,339 --> 00:19:35,007 Well, the last time I did that, 413 00:19:35,007 --> 00:19:37,301 I got tied to a murder, so... 414 00:19:37,301 --> 00:19:38,678 What's your routing number? 415 00:19:38,678 --> 00:19:39,929 For what? 416 00:19:39,929 --> 00:19:42,515 For our business. Why? 417 00:19:43,349 --> 00:19:45,184 I need to move some funds around. 418 00:19:45,184 --> 00:19:47,186 Now? 419 00:19:47,186 --> 00:19:48,688 Still drawing some heat 420 00:19:48,688 --> 00:19:51,816 over that little coworker of yours. 421 00:19:51,816 --> 00:19:53,317 Are you smurfing me? 422 00:19:53,317 --> 00:19:55,319 Where'd you hear that? 423 00:19:55,319 --> 00:19:57,488 Oh, I know all about it. 424 00:19:57,488 --> 00:19:59,699 And I'd love to help you smurf me, 425 00:19:59,699 --> 00:20:01,534 but I can't afford to be smurfed right now 426 00:20:01,534 --> 00:20:03,536 because I am also drawing some heat. 427 00:20:03,536 --> 00:20:04,995 Oh, yeah? From who? 428 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 From this hot tub guy! 429 00:20:08,416 --> 00:20:09,750 Routing number. 430 00:20:09,750 --> 00:20:11,127 No. 431 00:20:11,127 --> 00:20:13,713 Number. Not a chance. 432 00:20:32,022 --> 00:20:33,733 Ready whenever you are. 433 00:20:56,505 --> 00:20:58,549 How's Thursday for dinner? 434 00:21:04,388 --> 00:21:06,015 All right, parents, next we have a top‐of‐the line 435 00:21:06,015 --> 00:21:09,435 robot vacuum that retails for $875. 436 00:21:09,435 --> 00:21:11,562 How did you two meet again? 437 00:21:11,562 --> 00:21:12,772 Mm, mm. 438 00:21:12,772 --> 00:21:14,273 We were both on the freeway, right? 439 00:21:14,273 --> 00:21:16,025 By the freeway... We ran into each other. 440 00:21:16,025 --> 00:21:18,402 At synagogue. Uh, what? 441 00:21:18,402 --> 00:21:20,446 No, weren't we on the side‐‐ No. 442 00:21:20,446 --> 00:21:21,781 Wait, you're Jewish? 443 00:21:21,781 --> 00:21:22,865 No. Yes. 444 00:21:22,865 --> 00:21:24,241 She's not. 445 00:21:24,241 --> 00:21:25,910 I am. 446 00:21:25,910 --> 00:21:28,245 Mazel tov. 447 00:21:28,245 --> 00:21:30,581 $200 in the back. Do I hear $250? 448 00:21:30,581 --> 00:21:32,958 Think about that new tennis court, people. 449 00:21:32,958 --> 00:21:34,084 Right here. $250. 450 00:21:34,084 --> 00:21:36,295 Oh. Mmm. Do I hear $300? 451 00:21:36,295 --> 00:21:39,465 $300, anyone? Mmm. Mm‐hmm. 452 00:21:39,465 --> 00:21:40,424 Mmm. 453 00:21:40,424 --> 00:21:43,803 You can go back as many times as you want. 454 00:21:43,803 --> 00:21:45,638 I'm gonna cruise through on the way out. 455 00:21:45,638 --> 00:21:48,390 Mm. Stock up on some shrimps. 456 00:21:51,143 --> 00:21:54,647 Excuse me. Um, are you a dog walker? 457 00:21:54,647 --> 00:21:57,316 I used to be. Could be again. 458 00:21:57,316 --> 00:21:59,235 What kind of hound you got? 459 00:22:00,402 --> 00:22:02,905 You tell me. Sorry? 460 00:22:02,905 --> 00:22:05,741 Honey, I found the guy who stole Oatmeal. 461 00:22:05,741 --> 00:22:08,577 Oh, yeah. The, uh‐‐the chihuahua. 462 00:22:08,577 --> 00:22:11,205 Stole? Misplaced. 463 00:22:14,166 --> 00:22:16,961 Who is this loser? Okay, okay. 464 00:22:16,961 --> 00:22:18,337 Come on, man. Let's just take a walk. 465 00:22:18,337 --> 00:22:20,005 Your dick dog bit me. 466 00:22:20,005 --> 00:22:21,590 Do not call his dog a dick. 467 00:22:21,590 --> 00:22:23,467 Well, maybe I let him go 468 00:22:23,467 --> 00:22:26,136 so he wouldn't have to live with a dick like you. 469 00:22:26,136 --> 00:22:27,847 That's better. 470 00:22:27,847 --> 00:22:30,266 $400? Do I hear $400? 471 00:22:30,266 --> 00:22:33,185 I've got $400 from St. Anne's 472 00:22:33,185 --> 00:22:35,980 very own Sister Mary Margaret. 473 00:22:35,980 --> 00:22:37,857 Do I hear‐‐ 474 00:22:37,857 --> 00:22:39,191 $1,000. 475 00:22:39,191 --> 00:22:41,151 Oh. We're only on, uh‐‐ 476 00:22:41,151 --> 00:22:45,364 $1,000. 477 00:22:46,824 --> 00:22:50,703 Wow. $1,000 to... 478 00:22:50,703 --> 00:22:52,705 Ben's mom. 479 00:22:52,705 --> 00:22:53,914 Ben's mom. 480 00:23:02,006 --> 00:23:03,883 And we're okay. Oh! 481 00:23:03,883 --> 00:23:06,886 Oh, my gosh. 482 00:23:06,886 --> 00:23:09,013 You do not mess around. 483 00:23:09,013 --> 00:23:10,973 Work hard. Play harder. 484 00:23:10,973 --> 00:23:14,560 So is your wife cool with you being gone so much? 485 00:23:16,353 --> 00:23:18,022 What about you? 486 00:23:18,022 --> 00:23:21,901 Must be hard having to answer to your lady all day. 487 00:23:21,901 --> 00:23:24,028 I don't answer to my lady. 488 00:23:24,028 --> 00:23:25,738 She just kind of helps out. 489 00:23:25,738 --> 00:23:27,531 Oh, it seems like she does a little more than that. 490 00:23:27,531 --> 00:23:29,575 Oh, yeah. I mean, yeah. 491 00:23:29,575 --> 00:23:31,243 She makes me look good. 492 00:23:31,243 --> 00:23:32,494 Yeah, I think the customers like to know 493 00:23:32,494 --> 00:23:33,746 it's a family‐owned business, 494 00:23:33,746 --> 00:23:36,081 but I mean, I call all the shots. 495 00:23:36,081 --> 00:23:37,791 Shots. Speaking of. 496 00:23:37,791 --> 00:23:40,210 Oh, yeah. Let's fire that up. 497 00:23:40,210 --> 00:23:42,254 I knew you wore the pants, man. 498 00:23:42,254 --> 00:23:43,422 Yeah. 499 00:23:43,422 --> 00:23:44,757 I mean, I make all the decisions. 500 00:23:44,757 --> 00:23:45,883 Nice. 501 00:23:45,883 --> 00:23:48,594 Which is why you can trust that Big Kahuna brand 502 00:23:48,594 --> 00:23:50,846 is in the right hands. 503 00:23:50,846 --> 00:23:51,972 Thank you. 504 00:23:51,972 --> 00:23:56,518 So how come it's taking so long to get those books? 505 00:24:00,606 --> 00:24:04,610 Do I hear $750 for a prime St. Anne's parking spot? 506 00:24:04,610 --> 00:24:08,072 Never circle the neighborhood again at pickup. 507 00:24:08,072 --> 00:24:10,282 $750. 508 00:24:10,282 --> 00:24:13,369 Do I hear $775? $775? 509 00:24:13,369 --> 00:24:17,331 $1,000. 510 00:24:17,331 --> 00:24:19,333 Sold to Ben's mom. 511 00:24:19,333 --> 00:24:22,753 $1,000. 512 00:24:22,753 --> 00:24:25,422 Hey. What are you doing? 513 00:24:26,632 --> 00:24:28,634 Supporting St. Anne's. 514 00:24:28,634 --> 00:24:30,302 You know you're not winning the stuff, Annie. 515 00:24:30,302 --> 00:24:31,303 You have to pay for it. 516 00:24:31,303 --> 00:24:32,638 Really? Gee, thanks. 517 00:24:32,638 --> 00:24:34,598 Yeah. With money. 518 00:24:34,598 --> 00:24:36,767 Ooh, portable projector. 519 00:24:36,767 --> 00:24:39,103 There's no layaway plan. Got it. 520 00:24:39,103 --> 00:24:41,063 And I'm not covering it. 521 00:24:43,232 --> 00:24:44,775 What is your problem? 522 00:24:46,485 --> 00:24:48,779 Is it the homeless guy? What? 523 00:24:48,779 --> 00:24:50,823 Is he, like, making you sell drugs or something? 524 00:24:50,823 --> 00:24:54,326 No, he's not like that. He's actually really... 525 00:25:00,374 --> 00:25:02,501 He stole a dog, Annie. 526 00:25:02,501 --> 00:25:04,461 Misplaced. All right. 527 00:25:04,461 --> 00:25:06,338 Well, you're throwing around money like a Saudi princess. 528 00:25:06,338 --> 00:25:07,339 Something's up. 529 00:25:07,339 --> 00:25:08,507 I'm just trying to have fun, 530 00:25:08,507 --> 00:25:09,675 like every other parent here. 531 00:25:09,675 --> 00:25:11,510 Six days, five nights, 532 00:25:11,510 --> 00:25:14,972 all expenses paid at Bermuda's Horseshoe Bay. 533 00:25:14,972 --> 00:25:16,515 You'd tell me if you were in trouble, right? 534 00:25:16,515 --> 00:25:18,851 How are my finances any of your business? 535 00:25:18,851 --> 00:25:21,145 Because you have no finances. 536 00:25:21,145 --> 00:25:22,479 I have $6,000. 537 00:25:22,479 --> 00:25:24,523 Do I hear $6,500? 538 00:25:24,523 --> 00:25:26,525 $6,500. $6,500. 539 00:25:26,525 --> 00:25:29,820 Do I hear $7,000? 540 00:25:29,820 --> 00:25:33,157 $10,000. 541 00:25:33,157 --> 00:25:35,492 Wow. 542 00:25:35,492 --> 00:25:37,536 Ben's mom. Again! 543 00:25:53,886 --> 00:25:55,137 What? 544 00:25:55,137 --> 00:25:57,014 Daddy's dead. 545 00:26:06,482 --> 00:26:07,733 Oh, my God. 546 00:26:07,733 --> 00:26:09,401 Ugh. 547 00:26:12,362 --> 00:26:14,531 Oh. 548 00:26:14,531 --> 00:26:16,742 Spinning won't stop. 549 00:26:16,742 --> 00:26:18,160 Oh. 550 00:26:18,160 --> 00:26:20,662 How late did you stay out? 551 00:26:20,662 --> 00:26:22,915 I'm pretty sure I'm gonna puke again. 552 00:26:23,916 --> 00:26:25,417 Why would you get so drunk? 553 00:26:25,417 --> 00:26:30,589 Oh. It's‐‐it's not all I got. 554 00:26:30,589 --> 00:26:32,382 Here, drink. Ugh. 555 00:26:32,382 --> 00:26:33,592 Drink. 556 00:26:33,592 --> 00:26:35,219 Dave wanted to go back to the store 557 00:26:35,219 --> 00:26:37,054 and wet test the competition. 558 00:26:38,347 --> 00:26:40,933 Where's the aspirin? 559 00:26:40,933 --> 00:26:43,602 I got the account. 560 00:26:47,106 --> 00:26:48,232 How? 561 00:26:48,232 --> 00:26:50,526 Boland charm 562 00:26:50,526 --> 00:26:53,028 and 45 car bombs. 563 00:26:53,028 --> 00:26:55,114 That's great! 564 00:26:55,114 --> 00:26:57,074 I mean, 565 00:26:57,074 --> 00:27:00,077 I also had to give him the books. 566 00:27:05,958 --> 00:27:07,626 What? Don't worry. 567 00:27:07,626 --> 00:27:10,587 It's‐‐I mean, he said they look great. 568 00:27:10,587 --> 00:27:13,632 We're in the Kahuna family. 569 00:27:38,156 --> 00:27:40,826 How's that quad jet treating you? 570 00:27:40,826 --> 00:27:42,578 What do you want? 571 00:27:45,539 --> 00:27:48,542 I need you to get something back for me. 572 00:27:48,542 --> 00:27:51,503 Nah, I'm not interested. 573 00:27:51,503 --> 00:27:54,131 This one's on all of us. 574 00:27:54,131 --> 00:27:57,801 You have to pay down your tab first. 575 00:27:58,844 --> 00:28:00,679 Someone took the books. 576 00:28:24,536 --> 00:28:26,079 I'll need an address. 577 00:28:26,079 --> 00:28:27,831 Southfield Inn. 578 00:28:30,876 --> 00:28:32,461 And to be clear... 579 00:28:34,963 --> 00:28:37,549 I just need the books. 580 00:28:38,884 --> 00:28:41,011 I won't kill him. 581 00:28:44,723 --> 00:28:46,475 It'll just feel like I did. 582 00:28:52,731 --> 00:28:54,858 What's that? Mm. 583 00:28:54,858 --> 00:28:57,402 That is Larry, our new cleaning lad. 584 00:28:57,402 --> 00:28:58,737 Huh? 585 00:28:58,737 --> 00:29:00,989 Come here, Larry. Come here. 586 00:29:00,989 --> 00:29:02,866 What are you doing? 587 00:29:02,866 --> 00:29:05,702 I'm feeding him. Good job! 588 00:29:05,702 --> 00:29:07,537 Look at that. Good boy. 589 00:29:07,537 --> 00:29:08,330 Huh? 590 00:29:08,330 --> 00:29:10,207 We'll never touch a broom again. 591 00:29:10,207 --> 00:29:11,625 We don't own a broom. 592 00:29:11,625 --> 00:29:13,543 Oh, and check this out. Check this out. 593 00:29:13,543 --> 00:29:14,920 Okay. 594 00:29:14,920 --> 00:29:18,215 "Hydronic heated towel warmer. 595 00:29:18,215 --> 00:29:21,510 Wrap yourself in terrycloth heaven." 596 00:29:21,510 --> 00:29:23,512 Can it make our water not run brown? 597 00:29:23,512 --> 00:29:26,264 And for a bonus, Annie, 598 00:29:26,264 --> 00:29:28,016 why don't you tell him what he's won? 599 00:29:28,016 --> 00:29:30,268 Benjamin Marks, you are going 600 00:29:30,268 --> 00:29:32,270 on a six‐day, five‐night trip 601 00:29:32,270 --> 00:29:35,399 to beautiful Bermuda! 602 00:29:43,448 --> 00:29:45,450 Do you even know where this is? 603 00:29:45,450 --> 00:29:48,453 Somewhere sunny. We could rent a cabana. 604 00:29:48,453 --> 00:29:51,623 We could charter a boat, swim with sharks. 605 00:29:54,292 --> 00:29:56,294 Okay, or we could just, you know, 606 00:29:56,294 --> 00:29:58,880 grab a pic for the 'Gram and then jump back on the boat. 607 00:29:58,880 --> 00:30:01,133 How'd you pay for all of this? 608 00:30:01,133 --> 00:30:03,385 How are you not more excited? 609 00:30:03,385 --> 00:30:04,594 I'd be excited about a car 610 00:30:04,594 --> 00:30:06,304 that doesn't have a hole in the floor. 611 00:30:06,304 --> 00:30:07,639 Right. 612 00:30:07,639 --> 00:30:09,975 A microwave that doesn't set food on fire. 613 00:30:09,975 --> 00:30:11,101 Well, sure. Yeah, but‐‐ 614 00:30:11,101 --> 00:30:14,271 Oh, I know. A house. 615 00:30:14,271 --> 00:30:16,606 Hey, I did all of this for you. 616 00:30:16,606 --> 00:30:17,482 Yeah, right. 617 00:30:17,482 --> 00:30:18,984 Well, what is that supposed to mean? 618 00:30:18,984 --> 00:30:20,944 You did it to show off! 619 00:30:20,944 --> 00:30:22,154 That's not true. 620 00:30:22,154 --> 00:30:23,655 Stop trying to be them. 621 00:30:23,655 --> 00:30:25,115 Okay, okay. 622 00:30:25,115 --> 00:30:27,659 Sorry, Mr. Lacrosse Midfielder. 623 00:30:30,078 --> 00:30:31,621 I didn't want to tell you. 624 00:30:31,621 --> 00:30:33,206 'Cause you didn't want your cool, fancy new friends 625 00:30:33,206 --> 00:30:34,666 to know about your broke‐ass mom, right? 626 00:30:34,666 --> 00:30:37,127 No, because when I mentioned joining the team once, 627 00:30:37,127 --> 00:30:39,671 you called them douchebags and date rapers. 628 00:30:39,671 --> 00:30:42,299 I meant college lacrosse. 629 00:30:42,299 --> 00:30:43,425 And, what, you want me to have friends over 630 00:30:43,425 --> 00:30:44,509 when there's birds in the bathroom 631 00:30:44,509 --> 00:30:46,303 and homeless boyfriends on the curb? 632 00:30:46,303 --> 00:30:48,305 I've been working on all of that. 633 00:30:48,305 --> 00:30:50,307 Yeah, by going to a therapist that you want to bone. 634 00:30:50,307 --> 00:30:53,018 That's not fair. It's true. 635 00:30:53,018 --> 00:30:54,478 You make fun of everyone, 636 00:30:54,478 --> 00:30:56,146 but no one's life's a bigger joke than yours. 637 00:30:58,023 --> 00:31:01,026 Hey, where are you going? Dad's! 638 00:31:05,781 --> 00:31:07,574 Not now, Larry. 639 00:31:15,499 --> 00:31:17,542 No, thank you. 640 00:31:17,542 --> 00:31:19,503 Why not? 641 00:31:19,503 --> 00:31:22,005 Because I don't like them. Why not? 642 00:31:22,005 --> 00:31:24,841 I don't know. 643 00:31:24,841 --> 00:31:26,676 I‐‐they're too bitter. 644 00:31:38,730 --> 00:31:40,440 Now try. 645 00:31:47,405 --> 00:31:49,741 Hmm? 646 00:31:49,741 --> 00:31:52,369 Salt pulls out the essence. 647 00:31:52,369 --> 00:31:54,162 Pink Himalayan's best. 648 00:31:54,162 --> 00:31:56,289 Adds a subtle mineral flavor. 649 00:31:56,289 --> 00:31:58,416 And the butter, always European. 650 00:31:58,416 --> 00:32:00,252 It's higher fat, so it's richer, 651 00:32:00,252 --> 00:32:03,046 creamier, cuts the bitterness. 652 00:32:04,714 --> 00:32:06,258 Without all the elements working together, 653 00:32:06,258 --> 00:32:07,759 it's just a radish, 654 00:32:07,759 --> 00:32:11,596 but when it's prepared thoughtfully‐‐ 655 00:32:11,596 --> 00:32:14,432 a symphony. 656 00:32:14,432 --> 00:32:17,727 I just need the job done. 657 00:32:20,605 --> 00:32:22,524 What's the hurry? 658 00:32:22,524 --> 00:32:24,526 He's making my life hell. 659 00:32:24,526 --> 00:32:26,736 What'll it be when he's gone? 660 00:32:28,405 --> 00:32:29,531 Normal. 661 00:32:31,741 --> 00:32:34,119 The, uh, black truffle pan‐seared salmon. 662 00:32:34,119 --> 00:32:35,453 Thank you. 663 00:32:35,453 --> 00:32:38,790 And the beef carpaccio with braised endive. 664 00:32:38,790 --> 00:32:40,250 Enjoy. 665 00:32:42,460 --> 00:32:44,963 My son plays bantam hockey. 666 00:32:44,963 --> 00:32:46,631 Mine does travel. 667 00:32:46,631 --> 00:32:50,051 He used to get in fights on the ice. 668 00:32:50,051 --> 00:32:51,970 If he started it, I would punish him. 669 00:32:51,970 --> 00:32:53,763 I would take away his video games, 670 00:32:53,763 --> 00:32:55,307 whatever. 671 00:32:55,307 --> 00:32:58,059 After I got into my current line of work, 672 00:32:58,059 --> 00:33:00,645 I just stopped. 673 00:33:00,645 --> 00:33:03,273 Why should he play by some arbitrary rule 674 00:33:03,273 --> 00:33:04,774 when the world doesn't? 675 00:33:06,610 --> 00:33:08,987 Because there's still right and wrong. 676 00:33:08,987 --> 00:33:10,989 Then why do you do what you do? 677 00:33:10,989 --> 00:33:12,282 Because I have to. 678 00:33:12,282 --> 00:33:15,327 Because you want to. 679 00:33:15,327 --> 00:33:17,287 You don't know my situation. 680 00:33:17,287 --> 00:33:19,456 I know what it feels like to cross a line 681 00:33:19,456 --> 00:33:21,458 you never thought you'd cross. 682 00:33:22,459 --> 00:33:26,296 And so you move that line. 683 00:33:26,296 --> 00:33:28,798 Soon enough, 684 00:33:28,798 --> 00:33:31,301 you don't know where it's supposed to be. 685 00:33:32,302 --> 00:33:33,762 What's your point? 686 00:33:33,762 --> 00:33:36,806 You wouldn't know normal if it sat on your face. 687 00:33:41,978 --> 00:33:43,813 Now, what's wrong with your salmon? 688 00:33:45,482 --> 00:33:47,025 It's just a little rare. 689 00:33:47,025 --> 00:33:48,693 You asked for it cooked through, didn't you? 690 00:33:48,693 --> 00:33:49,694 It's all right. 691 00:33:54,783 --> 00:33:56,826 Excuse me a minute. 692 00:34:08,546 --> 00:34:09,839 You really didn't have to do this. 693 00:34:09,839 --> 00:34:12,175 It is amazing what this woman can do 694 00:34:12,175 --> 00:34:14,219 with a few cans of soup, right? 695 00:34:14,219 --> 00:34:16,346 Topped it off with some bread crumbs. 696 00:34:16,346 --> 00:34:18,014 Carl likes it crunchy. 697 00:34:18,014 --> 00:34:19,849 Mmm. Who doesn't? 698 00:34:20,725 --> 00:34:24,729 Doesn't quite live up to your meal. 699 00:34:29,401 --> 00:34:31,820 Uh, so we are obviously 700 00:34:31,820 --> 00:34:35,031 in a unique, uh, situation here. 701 00:34:35,031 --> 00:34:36,825 Uh... 702 00:34:36,825 --> 00:34:37,701 You can say that again. 703 00:34:37,701 --> 00:34:40,161 And instead of beating around the bush, 704 00:34:40,161 --> 00:34:43,081 figured we'd set up some kind 705 00:34:43,081 --> 00:34:45,959 of financial arrangement. 706 00:34:45,959 --> 00:34:47,919 Okay, here it comes. 707 00:34:47,919 --> 00:34:50,088 It is never easy to talk about money. 708 00:34:50,088 --> 00:34:52,048 Oh, ain't that the truth? 709 00:34:52,048 --> 00:34:54,509 So how about we don't? 710 00:34:54,509 --> 00:34:57,345 Uh, I'm afraid that 711 00:34:57,345 --> 00:35:01,266 that is the whole reason we are here. 712 00:35:03,226 --> 00:35:05,437 When you gave us that car... 713 00:35:05,437 --> 00:35:06,896 Like it was no problem. 714 00:35:06,896 --> 00:35:08,732 It kind of got me and Carl thinking. 715 00:35:08,732 --> 00:35:11,484 I'm sorry. I gotta stop you right here. 716 00:35:14,112 --> 00:35:17,240 Something bad happened to your family, but guess what. 717 00:35:17,240 --> 00:35:19,743 Bad things happen. 718 00:35:19,743 --> 00:35:22,787 You don't get a fair shake just because you're a good person. 719 00:35:22,787 --> 00:35:24,331 Some people get lucky, 720 00:35:24,331 --> 00:35:25,957 and some people just keep drawing 721 00:35:25,957 --> 00:35:28,877 that same damn short straw, 722 00:35:28,877 --> 00:35:31,379 so let me be clear. 723 00:35:31,379 --> 00:35:35,133 Your life is not our fault. 724 00:35:35,133 --> 00:35:37,594 We don't owe you a thing. 725 00:35:37,594 --> 00:35:39,763 Believe me, every day, we look in the mirror 726 00:35:39,763 --> 00:35:42,474 and hate ourselves for a bunch of reasons. 727 00:35:42,474 --> 00:35:45,310 But our daughter living and breathing 728 00:35:45,310 --> 00:35:47,604 isn't one of them. 729 00:36:01,076 --> 00:36:03,662 And what's this? 730 00:36:03,662 --> 00:36:05,622 $87. 731 00:36:07,040 --> 00:36:08,792 For what? 732 00:36:08,792 --> 00:36:12,337 Carl didn't feel right accepting the car. 733 00:36:12,337 --> 00:36:16,675 I wanted to set up a monthly plan. 734 00:36:16,675 --> 00:36:18,176 Wish it could be more, 735 00:36:18,176 --> 00:36:21,179 but, uh, people aren't as into 736 00:36:21,179 --> 00:36:23,264 buying oranges off the exit ramp 737 00:36:23,264 --> 00:36:24,683 as they used to be. 738 00:36:36,861 --> 00:36:39,781 So what kind of bread crumbs you say these were? 739 00:37:26,202 --> 00:37:28,413 Hey, what's going on? 740 00:37:28,413 --> 00:37:30,290 He's making you a new salmon. 741 00:37:30,290 --> 00:37:32,083 It's really not... 742 00:37:33,418 --> 00:37:35,378 Necessary. 743 00:37:38,715 --> 00:37:40,842 It's my pleasure. 744 00:37:53,188 --> 00:37:54,564 How rare was the salmon? 745 00:37:57,942 --> 00:37:59,944 I mean, it wasn't to my liking, 746 00:37:59,944 --> 00:38:02,530 but it doesn't mean he should have his face bashed in. 747 00:38:02,530 --> 00:38:04,949 Did he actually order radishes? 748 00:38:04,949 --> 00:38:07,577 I don't know. They just showed up. 749 00:38:09,120 --> 00:38:12,457 That is some serial killer behavior. 750 00:38:12,457 --> 00:38:14,292 Hey, hey. 751 00:38:14,292 --> 00:38:16,711 We need those books back. 752 00:38:18,880 --> 00:38:21,633 We need our souls back. That's rich. 753 00:38:21,633 --> 00:38:23,635 But you're perfectly willing to smoke gang friend? 754 00:38:23,635 --> 00:38:25,970 The hot tub guy has nothing to do with it. 755 00:38:25,970 --> 00:38:27,639 So, what, we're just gonna let the feds come 756 00:38:27,639 --> 00:38:28,807 and kick down our door? 757 00:38:28,807 --> 00:38:31,392 He doesn't deserve this! 758 00:38:35,647 --> 00:38:37,982 Where are we supposed to draw the line? 759 00:38:41,444 --> 00:38:43,446 I don't know. 760 00:38:43,446 --> 00:38:46,074 That's the problem. 761 00:38:53,373 --> 00:38:55,458 Yeah. Hey. 762 00:38:55,458 --> 00:38:57,168 Do you have a sec? 763 00:38:57,168 --> 00:38:58,503 What up? 764 00:38:58,503 --> 00:39:00,505 Have you done that thing yet? 765 00:39:00,505 --> 00:39:02,340 Just got their background check. 766 00:39:02,340 --> 00:39:04,008 Oh, God. 767 00:39:04,008 --> 00:39:05,510 Clean as a whistle. 768 00:39:05,510 --> 00:39:07,512 Really? 769 00:39:07,512 --> 00:39:10,181 No priors, felonies, misdemeanors, 770 00:39:10,181 --> 00:39:12,767 warrants, complaints. 771 00:39:12,767 --> 00:39:13,560 Okay. 772 00:39:13,560 --> 00:39:15,728 Not even a damn parking ticket. 773 00:39:18,022 --> 00:39:19,315 So why the face? 774 00:39:19,315 --> 00:39:21,359 One traffic accident. 775 00:39:21,359 --> 00:39:24,028 The daughter? 776 00:39:24,028 --> 00:39:26,823 Happened the day after baby girl got her kidney. 777 00:39:29,951 --> 00:39:31,327 What? 778 00:39:31,327 --> 00:39:32,871 Not them. 779 00:39:32,871 --> 00:39:34,247 Never was. 780 00:39:34,247 --> 00:39:35,748 How? 781 00:39:35,748 --> 00:39:39,711 Maybe Sara... 782 00:39:39,711 --> 00:39:42,130 screwed up the dates in that organ donor group. 783 00:39:45,383 --> 00:39:47,135 Hmm. 784 00:39:50,054 --> 00:39:52,682 So... 785 00:39:52,682 --> 00:39:54,601 you want to make the call? 786 00:39:59,564 --> 00:40:01,691 Haven't they lost enough? 787 00:40:04,027 --> 00:40:05,486 Hmm. 788 00:40:12,493 --> 00:40:14,078 Eh. 789 00:40:14,078 --> 00:40:17,957 They were looking forward to Sara's recital next week. 790 00:40:19,459 --> 00:40:21,878 I can make the potatoes again. 791 00:40:21,878 --> 00:40:25,256 Carl loves those. 792 00:40:25,256 --> 00:40:27,008 That man loves anything free. 793 00:40:31,721 --> 00:40:32,931 What's this? 794 00:40:32,931 --> 00:40:35,433 Dryer lint. Gross. 795 00:40:35,433 --> 00:40:36,935 Forensics found a crazy percentage 796 00:40:36,935 --> 00:40:39,437 of starch, linen, and cotton. 797 00:40:39,437 --> 00:40:40,939 So? 798 00:40:40,939 --> 00:40:45,109 She literally launders her money at home, 799 00:40:45,109 --> 00:40:46,277 in her dryer. 800 00:40:48,780 --> 00:40:50,573 This is just this week's. 801 00:40:50,573 --> 00:40:52,951 How do you know it's not him? 802 00:40:52,951 --> 00:40:56,162 Do you know how to clean the lint trap on your dryer? 803 00:41:21,479 --> 00:41:24,482 I can't believe we hooked the Kahuna. 804 00:41:26,651 --> 00:41:29,570 You did it, Dean. 805 00:41:29,570 --> 00:41:32,824 It's all gonna happen for us now. 806 00:41:32,824 --> 00:41:35,326 Mm. 807 00:41:45,670 --> 00:41:46,838 Good evening, gentlemen. 808 00:41:46,838 --> 00:41:49,340 Good evening, folks. 809 00:41:52,343 --> 00:41:53,761 I'm sorry. 810 00:41:53,761 --> 00:41:55,346 What do you mean you're sorry? 811 00:41:55,346 --> 00:41:56,848 Wait, what's going on? 812 00:41:56,848 --> 00:42:00,101 Dean Boland? Yeah? 813 00:42:00,101 --> 00:42:03,021 Mr. Boland, you're under arrest. 814 00:42:03,021 --> 00:42:05,023 Dean, I'll explain everything. 815 00:42:05,023 --> 00:42:08,026 What am I under arrest for? 816 00:42:08,026 --> 00:42:09,944 You've got the wrong person. 817 00:42:09,944 --> 00:42:11,195 Sucks. 818 00:42:11,195 --> 00:42:13,990 DA is dry‐clean only. 54590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.