All language subtitles for Dopesick s01e03 The 5th Vital Sign.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,234 --> 00:00:03,735 MARTIN: Today, we're gonna talk about 2 00:00:03,735 --> 00:00:05,362 a medical condition known as breakthrough pain. 3 00:00:05,362 --> 00:00:07,656 RANDY: We were curious as to why nobody says OxyContin 4 00:00:07,656 --> 00:00:10,534 in a video designed to promote OxyContin. 5 00:00:10,534 --> 00:00:12,160 PATIENT #1: I'm at a loss for words. 6 00:00:12,160 --> 00:00:13,828 It's just changed my life for the better. 7 00:00:13,828 --> 00:00:15,413 MARKETER #1: We just did what they wanted. 8 00:00:15,413 --> 00:00:17,415 They said, "Make a PSA," so that's what we shot. 9 00:00:17,415 --> 00:00:19,334 BRIDGET: This drug has only been on the market 10 00:00:19,334 --> 00:00:20,961 for three years, and there's already been 11 00:00:20,961 --> 00:00:23,755 a spike in overdoses and crime rates. 12 00:00:23,755 --> 00:00:26,841 Purdue Pharma is doing my people a great service, 13 00:00:26,841 --> 00:00:29,219 so God bless 'em for it. 14 00:00:29,219 --> 00:00:31,555 What happens if someone has breakthrough pain 15 00:00:31,555 --> 00:00:33,932 and they're already at 40 milligrams? 16 00:00:33,932 --> 00:00:36,226 MARTIN: It is time to double the dose again 17 00:00:36,226 --> 00:00:38,061 as I present to you, 18 00:00:38,061 --> 00:00:39,521 the 80 milligram pill. 19 00:00:39,521 --> 00:00:41,022 [applause] Whoo! 20 00:00:46,486 --> 00:00:49,489 [crickets chirping] 21 00:00:52,784 --> 00:00:55,787 [train horn blares] 22 00:01:06,172 --> 00:01:07,757 [engine stops] 23 00:01:30,322 --> 00:01:31,906 [alarm blaring] 24 00:01:31,906 --> 00:01:34,909 [dramatic music] 25 00:01:34,909 --> 00:01:38,413 ♪ ♪ 26 00:01:38,413 --> 00:01:40,624 RUSSELL: Pulse rate, body temperature, 27 00:01:40,624 --> 00:01:42,917 blood pressure, respiration rate. 28 00:01:42,917 --> 00:01:45,462 These are the four vital signs. 29 00:01:45,462 --> 00:01:46,671 They indicate the status 30 00:01:46,671 --> 00:01:48,548 of the body's lifesustaining functions 31 00:01:48,548 --> 00:01:51,968 and serve as a basic warning to potential health problems 32 00:01:51,968 --> 00:01:55,805 should these indicators be off standard levels. 33 00:01:55,805 --> 00:01:58,433 But I would argue 34 00:01:58,433 --> 00:01:59,851 that if we want to ascertain 35 00:01:59,851 --> 00:02:02,228 the true health of our patients, 36 00:02:02,228 --> 00:02:04,439 then these four vital signs are not enough 37 00:02:04,439 --> 00:02:08,401 because they do not monitor pain. 38 00:02:08,401 --> 00:02:09,944 From pain, 39 00:02:09,944 --> 00:02:13,948 we can instantly determine if a patient is suffering. 40 00:02:13,948 --> 00:02:15,158 And what better indicator 41 00:02:15,158 --> 00:02:17,869 for the status of a patient's health 42 00:02:17,869 --> 00:02:20,205 than the level of their pain? 43 00:02:20,205 --> 00:02:22,332 Therefore, I propose to you here today 44 00:02:22,332 --> 00:02:24,459 in these vaunted halls 45 00:02:24,459 --> 00:02:28,296 that the medical community must make pain 46 00:02:28,296 --> 00:02:30,548 the fifth vital sign. 47 00:02:40,600 --> 00:02:44,062 FINNIX: Well, it looks better. How's it feel? 48 00:02:44,062 --> 00:02:45,563 It feels a lot better. 49 00:02:45,563 --> 00:02:48,024 Good. That's what I wanna hear. 50 00:02:48,024 --> 00:02:51,319 So it's been four weeks. 51 00:02:51,319 --> 00:02:54,656 I wanna taper you off the meds. 52 00:02:54,656 --> 00:02:57,659 See, starting Monday, I want you to... 53 00:02:57,659 --> 00:03:00,578 take one pill a day until the next Monday, 54 00:03:00,578 --> 00:03:02,247 and then we're gonna stop altogether. 55 00:03:05,125 --> 00:03:07,001 Oh, okay. FINNIX: Okay? 56 00:03:07,001 --> 00:03:08,336 Sounds good. 57 00:03:08,336 --> 00:03:10,839 FINNIX: And if you have a problem, you call me. 58 00:03:10,839 --> 00:03:14,217 You know, like you didn't do when you first got injured? 59 00:03:14,217 --> 00:03:16,553 [chuckles] Yeah. You're the boss. 60 00:03:16,553 --> 00:03:18,096 FINNIX: That's right. I'm the boss. 61 00:03:20,348 --> 00:03:24,894 So what's the latest with Eureka Springs? 62 00:03:24,894 --> 00:03:26,730 Oh, we called a realtor. 63 00:03:26,730 --> 00:03:29,441 She's looking for a place for us. 64 00:03:29,441 --> 00:03:31,067 Talk to your folks? 65 00:03:31,067 --> 00:03:35,488 Well, uh, I tried to talk to my mom. 66 00:03:35,488 --> 00:03:36,990 FINNIX: How'd that go? 67 00:03:40,368 --> 00:03:41,619 They'll think I'm going to hell, 68 00:03:41,619 --> 00:03:43,913 so it doesn't really matter what I say. 69 00:03:43,913 --> 00:03:45,790 You think you're going to hell? 70 00:03:45,790 --> 00:03:47,459 No. 71 00:03:47,459 --> 00:03:49,586 I never believed in none of that stuff, 72 00:03:49,586 --> 00:03:51,296 even when I was a kid. 73 00:03:51,296 --> 00:03:52,797 Well, then, as far as that goes, 74 00:03:52,797 --> 00:03:54,466 you got nothing to worry about. 75 00:03:54,466 --> 00:03:56,301 Unless I end up in hell. 76 00:03:56,301 --> 00:03:57,927 [laughs] Yeah. 77 00:03:57,927 --> 00:04:00,180 [Betsy laughs] Well, yeah, there's that. 78 00:04:04,976 --> 00:04:07,479 What do I do about 'em? 79 00:04:07,479 --> 00:04:09,606 Forgive 'em. 80 00:04:09,606 --> 00:04:12,358 Love 'em. 81 00:04:12,358 --> 00:04:13,485 Be patient with 'em. 82 00:04:13,485 --> 00:04:15,028 You never know. They might surprise you. 83 00:04:17,614 --> 00:04:19,199 Go live your life, Bets. 84 00:04:21,659 --> 00:04:23,703 Sometimes you gotta let it go. 85 00:04:25,330 --> 00:04:26,331 You know what I mean? 86 00:04:35,048 --> 00:04:38,051 [ominous music] 87 00:04:38,051 --> 00:04:44,682 ♪ ♪ 88 00:04:45,683 --> 00:04:47,143 BETSY: Fuck this shit. 89 00:04:53,942 --> 00:04:55,109 We are getting reports 90 00:04:55,109 --> 00:04:56,861 that doctors have had a lot of success 91 00:04:56,861 --> 00:05:00,156 treating breakthrough pain by doubling the patient's dose, 92 00:05:00,156 --> 00:05:02,242 so this got us thinking that perhaps there's a way 93 00:05:02,242 --> 00:05:05,578 to prevent breakthrough pain before it even begins, 94 00:05:05,578 --> 00:05:07,539 and, uh, this inspired... 95 00:05:10,708 --> 00:05:12,961 Why start someone at 10 milligrams 96 00:05:12,961 --> 00:05:16,589 if they really need to start at 20 milligrams, or even 40? 97 00:05:16,589 --> 00:05:18,716 We don't know the needs of a specific patient 98 00:05:18,716 --> 00:05:21,177 the way their doctor would, so we need to let 99 00:05:21,177 --> 00:05:22,762 physicians and nurses know 100 00:05:22,762 --> 00:05:25,265 they need to individualize the dose. 101 00:05:26,808 --> 00:05:29,102 This is exactly right. 102 00:05:29,102 --> 00:05:30,144 KATHE: Yeah, I agree. 103 00:05:30,144 --> 00:05:32,981 It's very good, Michael. Very good. 104 00:05:32,981 --> 00:05:34,732 Let's move on it. Great. 105 00:05:34,732 --> 00:05:36,526 Thank you, everyone. 106 00:05:36,526 --> 00:05:38,152 KATHE: Good work. 107 00:05:38,152 --> 00:05:39,487 [muttering] 108 00:05:39,487 --> 00:05:42,490 Paul, uh, can you stay for a minute? 109 00:05:50,665 --> 00:05:53,668 I wanna look into launching OC in Germany 110 00:05:53,668 --> 00:05:56,212 under a relaxed status. 111 00:05:56,212 --> 00:05:58,006 Germany? RICHARD: Yes. 112 00:05:58,006 --> 00:06:01,259 If we can obtain a relaxed status, 113 00:06:01,259 --> 00:06:03,261 we'd be uncontrolled there. 114 00:06:03,261 --> 00:06:05,972 But German regulators are much stricter than the FDA, 115 00:06:05,972 --> 00:06:07,849 and it's very timeconsuming dealing with them. 116 00:06:07,849 --> 00:06:09,767 They're, you know, German. 117 00:06:09,767 --> 00:06:12,395 Thank you for the geography lesson, Paul. 118 00:06:12,395 --> 00:06:15,732 I'm aware Germany isn't the United States. 119 00:06:15,732 --> 00:06:18,776 Perhaps we should focus on shoring up the U. S. 120 00:06:18,776 --> 00:06:21,279 before we start making foreign moves. 121 00:06:21,279 --> 00:06:23,114 And we'll work on it for months or years, 122 00:06:23,114 --> 00:06:25,241 and it won't go anywhere. 123 00:06:25,241 --> 00:06:26,784 They'll never go for this. 124 00:06:26,784 --> 00:06:30,079 Well, that's what Uncle Mortimer said 125 00:06:30,079 --> 00:06:32,248 when I told him we should create a narcotic 126 00:06:32,248 --> 00:06:35,293 for moderate longterm pain. 127 00:06:35,293 --> 00:06:36,419 Thank you. 128 00:06:36,419 --> 00:06:42,926 ♪ ♪ 129 00:06:42,926 --> 00:06:45,637 Danke schoen. 130 00:06:45,637 --> 00:06:47,555 If you can get these country doctors 131 00:06:47,555 --> 00:06:50,266 to individualize the dose, 132 00:06:50,266 --> 00:06:53,394 you get the positive side effect 133 00:06:53,394 --> 00:06:56,189 of individualizing your bonus. 134 00:06:56,189 --> 00:06:57,190 All right. 135 00:06:57,190 --> 00:07:00,026 Purdue also just conducted 136 00:07:00,026 --> 00:07:02,487 an osteoarthritis study 137 00:07:02,487 --> 00:07:05,239 pass those out for me and it says 138 00:07:05,239 --> 00:07:08,785 that if a patient is on 60 milligrams a day or less, 139 00:07:08,785 --> 00:07:12,288 they can stop cold turkey without withdrawals. 140 00:07:12,288 --> 00:07:14,999 Now, you make sure you show that to your doctors. 141 00:07:14,999 --> 00:07:17,961 [chuckles] This drug is just amazing. 142 00:07:17,961 --> 00:07:20,797 All right, now, for a little bit of fun news, 143 00:07:20,797 --> 00:07:23,925 management knows how hard you all have been working. 144 00:07:23,925 --> 00:07:25,468 And, you know, we wanna do a little something 145 00:07:25,468 --> 00:07:28,137 to say thank you, so I am pleased to announce 146 00:07:28,137 --> 00:07:31,140 that Purdue is starting a sales competition 147 00:07:31,140 --> 00:07:33,267 called the Toppers Contest. 148 00:07:33,267 --> 00:07:35,269 The sales rep with the highest grosses 149 00:07:35,269 --> 00:07:37,188 from each region 150 00:07:37,188 --> 00:07:41,359 is gonna get an allexpensepaid trip 151 00:07:41,359 --> 00:07:43,319 to Bermuda. 152 00:07:43,319 --> 00:07:46,322 [cheers and applause] 153 00:07:47,198 --> 00:07:48,700 All right, so everybody get out there, 154 00:07:48,700 --> 00:07:50,410 you keep selling, 155 00:07:50,410 --> 00:07:52,787 and someone in this room is gonna end up 156 00:07:52,787 --> 00:07:54,122 with one hell of a tan. 157 00:07:54,122 --> 00:07:57,041 [laughter] 158 00:07:57,041 --> 00:07:58,751 AMBER: Don't be offended when I tell you, 159 00:07:58,751 --> 00:08:00,753 I would jam a knife into your carotid artery 160 00:08:00,753 --> 00:08:01,921 to win that trip. 161 00:08:01,921 --> 00:08:04,257 [laughs] Okay. Well, how about this? 162 00:08:04,257 --> 00:08:06,759 We double our dose and we partner up. 163 00:08:06,759 --> 00:08:09,512 So if I win, you're my plusone. 164 00:08:09,512 --> 00:08:11,264 And if you win, you take me. 165 00:08:11,264 --> 00:08:13,516 Or I'll go with you if you win. 166 00:08:13,516 --> 00:08:15,143 And if I win, I'll go with someone else. 167 00:08:15,143 --> 00:08:16,769 How about that? 168 00:08:16,769 --> 00:08:18,855 Yeah, I mean, that's not really what I was going for. 169 00:08:18,855 --> 00:08:21,357 Oh, Billy, I think you're a riot, 170 00:08:21,357 --> 00:08:24,235 but I only fuck really hot guys and really rich guys. 171 00:08:24,235 --> 00:08:26,487 And you are neither hot nor rich, 172 00:08:26,487 --> 00:08:27,947 but you are fun. 173 00:08:27,947 --> 00:08:30,158 Sort of sweet when you're not being a fucking douche, 174 00:08:30,158 --> 00:08:33,327 so let's just be friends, okay? 175 00:08:33,327 --> 00:08:35,079 'Cause this onesided sexual tension 176 00:08:35,079 --> 00:08:36,080 is getting tired. 177 00:08:36,080 --> 00:08:37,749 [scoffs] 178 00:08:37,749 --> 00:08:41,878 I mean, can we be friends who fuck on the trip to Bermuda 179 00:08:41,878 --> 00:08:44,047 if I win the contest? 180 00:08:44,047 --> 00:08:46,174 Well, I'll consider it. 181 00:08:46,174 --> 00:08:47,592 [car alarm beeps] 182 00:08:47,592 --> 00:08:50,344 Maybe it's time for an upgrade from that piece of shit. 183 00:08:52,305 --> 00:08:54,599 I just gotta individualize the dose. 184 00:08:54,599 --> 00:08:57,310 This is beautiful, Doc. 185 00:08:57,310 --> 00:08:59,604 Yeah, it's one of my favorite spots. 186 00:08:59,604 --> 00:09:02,565 BILLY: You know, Drea Price keeps asking me 187 00:09:02,565 --> 00:09:04,275 if you're gonna come to Orlando. 188 00:09:04,275 --> 00:09:05,526 She does? 189 00:09:05,526 --> 00:09:06,611 BILLY: Yeah. 190 00:09:08,613 --> 00:09:09,906 [grunts] 191 00:09:09,906 --> 00:09:11,991 She sure liked ya. 192 00:09:11,991 --> 00:09:13,242 Huh. 193 00:09:13,242 --> 00:09:15,328 Why don't you come down, take her on a 194 00:09:15,328 --> 00:09:17,163 take her on a date or something? 195 00:09:17,163 --> 00:09:18,706 A date? 196 00:09:18,706 --> 00:09:20,708 I wouldn't remember what you do on a date. 197 00:09:20,708 --> 00:09:21,918 [laughs] 198 00:09:21,918 --> 00:09:24,545 I don't know what I'd even talk about. 199 00:09:24,545 --> 00:09:28,716 Well, you just talk about, you know 200 00:09:28,716 --> 00:09:30,134 well, I don't know, actually. 201 00:09:30,134 --> 00:09:32,553 I'm not a expert in these matters, but 202 00:09:32,553 --> 00:09:35,139 Do you have a girlfriend, or what? 203 00:09:35,139 --> 00:09:36,849 BILLY: No. No. No? 204 00:09:36,849 --> 00:09:40,770 Well, there's this sales rep, actually, who's hot as hell. 205 00:09:40,770 --> 00:09:42,563 Loves to torture me. 206 00:09:42,563 --> 00:09:44,607 She like you? 207 00:09:44,607 --> 00:09:47,151 Definitely not, no. [chuckles] 208 00:09:47,151 --> 00:09:48,444 But she flirts with me just enough 209 00:09:48,444 --> 00:09:49,904 to keep me going, you know? 210 00:09:49,904 --> 00:09:51,072 Yeah. 211 00:09:51,072 --> 00:09:52,865 Here's an idea. 212 00:09:52,865 --> 00:09:56,994 Maybe you could find a girl who actually likes you. 213 00:09:56,994 --> 00:09:58,162 That sounds awful. 214 00:09:58,162 --> 00:10:00,414 [both laugh] 215 00:10:00,414 --> 00:10:02,792 Mmm, boy. Look at this. Mmm. 216 00:10:05,169 --> 00:10:07,046 Doc. FINNIX: Yeah? 217 00:10:07,046 --> 00:10:09,048 I was gonna run something by you. 218 00:10:11,175 --> 00:10:15,471 Would you ever start your patients on a higher dose? 219 00:10:15,471 --> 00:10:19,016 If their pain was especially strong, 220 00:10:19,016 --> 00:10:21,185 would you start 'em at 20 milligrams 221 00:10:21,185 --> 00:10:22,436 instead of, say, 10? 222 00:10:22,436 --> 00:10:23,563 Nah. 223 00:10:23,563 --> 00:10:25,940 If I had 'em on 10 and if I had to, 224 00:10:25,940 --> 00:10:27,358 I'd just bump 'em up. 225 00:10:27,358 --> 00:10:30,194 Right. FINNIX: Why? 226 00:10:30,194 --> 00:10:31,863 No, no reason. 227 00:10:31,863 --> 00:10:33,531 I was just, uh, curious, you know? 228 00:10:35,491 --> 00:10:37,660 How are your patients doing on Oxy? 229 00:10:37,660 --> 00:10:39,912 Good, good. 230 00:10:39,912 --> 00:10:43,833 I'm trying to, uh, you know, taper one off. 231 00:10:43,833 --> 00:10:46,711 She has no pain. Her pain's gone. 232 00:10:46,711 --> 00:10:48,296 You don't need to taper her. 233 00:10:50,381 --> 00:10:53,467 Actually, a new study that I just read said that 234 00:10:53,467 --> 00:10:55,887 if they're taking anything less than 60 milligrams a day, 235 00:10:55,887 --> 00:10:58,890 they can stop without withdrawals. 236 00:10:58,890 --> 00:11:00,224 I'll send it to you. 237 00:11:02,685 --> 00:11:05,271 Nah. 238 00:11:05,271 --> 00:11:08,566 I'd rather have her taper, just to be safe. 239 00:11:10,151 --> 00:11:11,485 BETSY: Hey, Grace. 240 00:11:11,485 --> 00:11:12,987 I don't think I'm gonna make it tonight. 241 00:11:12,987 --> 00:11:14,614 GRACE: What the hell are you talking about? 242 00:11:14,614 --> 00:11:15,823 I'm already at the Rattlesnake. 243 00:11:15,823 --> 00:11:17,783 No, I know. I know. I just 244 00:11:17,783 --> 00:11:20,745 II'm not feeling too great. 245 00:11:20,745 --> 00:11:22,455 Are you sure there's not somethin' going on? 246 00:11:22,455 --> 00:11:23,998 'Cause you're acting really strange. 247 00:11:23,998 --> 00:11:25,625 BETSY: No. No, Grace. 248 00:11:25,625 --> 00:11:28,211 Nothing's going on. I just 249 00:11:28,211 --> 00:11:30,296 I'm not feeling great, all right? 250 00:11:30,296 --> 00:11:32,256 GRACE: Okay. Well, let me know if you need anything. 251 00:11:32,256 --> 00:11:35,301 No. I don't. 252 00:11:35,301 --> 00:11:37,637 GRACE: All right, fine. Bye. Bye. 253 00:11:37,637 --> 00:11:40,640 [apprehensive music] 254 00:11:40,640 --> 00:11:45,770 ♪ ♪ 255 00:11:45,770 --> 00:11:47,647 [exhales shakily] 256 00:11:47,647 --> 00:11:49,982 Shit! 257 00:11:49,982 --> 00:11:51,817 Shit! Fuck! 258 00:11:51,817 --> 00:11:54,820 [teeth chattering] 259 00:11:56,030 --> 00:11:59,033 [gagging] 260 00:12:08,376 --> 00:12:10,336 I'd been living with pain for so long, 261 00:12:10,336 --> 00:12:15,508 but then almost overnight, I got my life back. 262 00:12:15,508 --> 00:12:17,218 As shown in Exhibit 1A 263 00:12:17,218 --> 00:12:19,428 of the "I Got My Life Back" promotional video, 264 00:12:19,428 --> 00:12:22,014 Purdue manipulated basic facts of the drug, 265 00:12:22,014 --> 00:12:23,766 claiming it is essentially nonaddictive 266 00:12:23,766 --> 00:12:25,101 when it clearly was. 267 00:12:25,101 --> 00:12:26,852 And these participants involved 268 00:12:26,852 --> 00:12:29,563 were deceived into participating, 269 00:12:29,563 --> 00:12:31,357 being told it was a PSA for pain relief 270 00:12:31,357 --> 00:12:33,067 instead of an advertisement for OxyContin, 271 00:12:33,067 --> 00:12:37,154 and many of them are now addicted or dead from drug use. 272 00:12:37,154 --> 00:12:40,199 So we request access to all internal marketing materials, 273 00:12:40,199 --> 00:12:41,742 research, and testing data 274 00:12:41,742 --> 00:12:44,203 to determine if there are other deceptions 275 00:12:44,203 --> 00:12:46,664 as flagrant as the exhibit currently for the court. 276 00:12:46,664 --> 00:12:49,917 Your Honor, statements made by counsel 277 00:12:49,917 --> 00:12:52,461 in no way even resemble the facts. 278 00:12:52,461 --> 00:12:54,588 My client is aware 279 00:12:54,588 --> 00:12:56,007 there have been addiction issues 280 00:12:56,007 --> 00:12:57,466 in this part of the world, 281 00:12:57,466 --> 00:12:59,719 but blaming Purdue Pharma for this 282 00:12:59,719 --> 00:13:02,430 is like blaming Budweiser for a drunk driver. 283 00:13:02,430 --> 00:13:04,432 It is the fault of the drug abuser 284 00:13:04,432 --> 00:13:06,600 and not of the manufacturer. 285 00:13:06,600 --> 00:13:09,145 The scope of the subpoena is overly broad, 286 00:13:09,145 --> 00:13:11,689 and the information contained in their request is privileged. 287 00:13:11,689 --> 00:13:13,399 Your Honor, if there is no liability, then 288 00:13:13,399 --> 00:13:16,819 What these local lawyers don't seem to understand 289 00:13:16,819 --> 00:13:19,238 is that there is a national pain movement 290 00:13:19,238 --> 00:13:23,242 that is far bigger than my client and its drugs. 291 00:13:23,242 --> 00:13:25,870 Renowned pain organizations 292 00:13:25,870 --> 00:13:28,664 have not only endorsed my client's medication, 293 00:13:28,664 --> 00:13:31,792 but the general use of increased opioid treatment. 294 00:13:31,792 --> 00:13:35,212 My client should be given a Nobel Prize, 295 00:13:35,212 --> 00:13:38,257 not a subpoena for materials. 296 00:13:38,257 --> 00:13:40,176 I actually tend to agree. 297 00:13:40,176 --> 00:13:43,220 Not on the Nobel Prize part. 298 00:13:43,220 --> 00:13:45,848 The scope of the request is too wide 299 00:13:45,848 --> 00:13:47,433 as it currently stands. 300 00:13:47,433 --> 00:13:50,061 You need to bring me something more compelling 301 00:13:50,061 --> 00:13:52,980 than a single video for such a broad request. 302 00:13:52,980 --> 00:13:54,607 [gavel knocks] 303 00:13:54,607 --> 00:13:58,235 [dramatic music] 304 00:13:58,235 --> 00:14:00,404 That video should have been enough. 305 00:14:00,404 --> 00:14:02,281 Hey, we'll find more. 306 00:14:02,281 --> 00:14:04,033 We knew it wasn't gonna be easy. 307 00:14:04,033 --> 00:14:06,035 Hey, good luck in surgery tomorrow. 308 00:14:06,035 --> 00:14:07,244 And I know it's gonna go great. 309 00:14:07,244 --> 00:14:10,706 Thanks. I'll be back in a week. 310 00:14:10,706 --> 00:14:12,500 Hey, you take as much time as you need. 311 00:14:12,500 --> 00:14:13,709 RANDY: All I need's a week. 312 00:14:15,336 --> 00:14:18,339 [sinister music] 313 00:14:18,339 --> 00:14:25,346 ♪ ♪ 314 00:14:28,099 --> 00:14:30,768 Hey, sweetie. 315 00:14:30,768 --> 00:14:32,395 You did good. 316 00:14:32,395 --> 00:14:33,979 [clears throat] 317 00:14:33,979 --> 00:14:36,315 JENNIFER: The doctor told me it went really well. 318 00:14:36,315 --> 00:14:37,983 Oh, good. Good. 319 00:14:37,983 --> 00:14:40,611 NURSE: Hey there. How you feeling? 320 00:14:40,611 --> 00:14:43,906 RANDY: Oh, a little uh, not too good. 321 00:14:43,906 --> 00:14:45,324 Are you in a lot of pain? 322 00:14:45,324 --> 00:14:48,577 Yeah. Yeah. I'm feeling some pain. 323 00:14:48,577 --> 00:14:51,580 How would you describe your pain? 324 00:14:51,580 --> 00:14:52,957 Scale of one to ten? 325 00:14:52,957 --> 00:14:59,380 ♪ ♪ 326 00:15:00,339 --> 00:15:03,592 Mm, about a thousand. NURSE: Got it. 327 00:15:03,592 --> 00:15:04,760 We are gonna go ahead 328 00:15:04,760 --> 00:15:06,720 and give you 20 milligrams OxyContin. 329 00:15:06,720 --> 00:15:09,849 It will significantly reduce your level of pain. 330 00:15:13,436 --> 00:15:16,856 Do you have anything besides OxyContin? 331 00:15:16,856 --> 00:15:18,649 Why 20? Why not 10? 332 00:15:18,649 --> 00:15:20,860 It's standard to individualize the dose 333 00:15:20,860 --> 00:15:22,820 for the patient's needs. 334 00:15:22,820 --> 00:15:24,613 I don't want Oxy. 335 00:15:24,613 --> 00:15:26,282 We don't have anything as effective. 336 00:15:26,282 --> 00:15:27,700 It is completely safe. 337 00:15:27,700 --> 00:15:29,702 Justjust give me some Tylenol. 338 00:15:32,413 --> 00:15:35,624 I'm gonna go ahead 339 00:15:35,624 --> 00:15:37,918 and have you guys look at this pamphlet 340 00:15:37,918 --> 00:15:39,503 on painkillers. 341 00:15:39,503 --> 00:15:41,005 They're very safe now. 342 00:15:41,005 --> 00:15:45,843 ♪ ♪ 343 00:15:45,843 --> 00:15:47,136 [sighs] 344 00:15:47,136 --> 00:15:49,221 DR. KISSELL: Hi, Randy. Surgery went well. 345 00:15:49,221 --> 00:15:51,015 Your margins look clean, but I'll know for sure 346 00:15:51,015 --> 00:15:53,184 once the, uh, pathology comes back. 347 00:15:53,184 --> 00:15:54,393 Right. 348 00:15:54,393 --> 00:15:56,854 How are you feeling? 349 00:15:56,854 --> 00:15:58,522 Patient's refusing OxyContin. 350 00:15:58,522 --> 00:16:01,859 He only wants Tylenol. 351 00:16:01,859 --> 00:16:04,195 It won't be strong enough. 352 00:16:04,195 --> 00:16:05,488 Pain's the new fifth vital sign. 353 00:16:05,488 --> 00:16:07,156 It's the top priority of this hospital. 354 00:16:07,156 --> 00:16:08,324 We manage it. 355 00:16:10,367 --> 00:16:13,370 Do you have a strong nonopioid? 356 00:16:13,370 --> 00:16:15,748 We could go with 1,200 milligrams of Motrin. 357 00:16:15,748 --> 00:16:18,042 It'll knock the edge off, but it doesn't last 12 hours. 358 00:16:18,042 --> 00:16:19,835 Well, neither does OxyContin. 359 00:16:19,835 --> 00:16:22,004 That'll be fine. He'll do Motrin. 360 00:16:22,004 --> 00:16:28,010 ♪ ♪ 361 00:16:31,639 --> 00:16:33,474 [phones ringing] [chatter] 362 00:16:33,474 --> 00:16:35,267 Jermaine. 363 00:16:35,267 --> 00:16:38,020 Breakin at a rural pharmacy, officer shot. 364 00:16:38,020 --> 00:16:41,148 Guy took only four bottles of OxyContin and nothing else. 365 00:16:41,148 --> 00:16:42,608 I saw a pain clinic in Kentucky 366 00:16:42,608 --> 00:16:43,817 that looked like a junkie drivethrough. 367 00:16:43,817 --> 00:16:45,027 JERMAINE: What were you doing in Kentucky? 368 00:16:45,027 --> 00:16:46,320 BRIDGET: It's where I get my hair done. 369 00:16:46,320 --> 00:16:47,488 The fuck, Bridget? 370 00:16:47,488 --> 00:16:49,323 You could get in serious shit for this. 371 00:16:49,323 --> 00:16:50,866 Hey, I'm just making observations 372 00:16:50,866 --> 00:16:52,117 and bringing it to the appropriate authorities. 373 00:16:52,117 --> 00:16:53,494 Look, I get it, okay? I get it. 374 00:16:53,494 --> 00:16:54,578 But what's the next move? 375 00:16:54,578 --> 00:16:56,205 You tell me. 376 00:16:56,205 --> 00:16:58,290 Well, if this were cocaine, you'd try to prevent 377 00:16:58,290 --> 00:17:00,376 the smugglers from bringing the drugs into the country 378 00:17:00,376 --> 00:17:02,545 and target local dealers to bust larger syndicates. 379 00:17:02,545 --> 00:17:03,921 Correct? Correct. 380 00:17:03,921 --> 00:17:06,799 I don't need a sting operation to find the drugs 381 00:17:06,799 --> 00:17:08,759 because I know exactly where they are. 382 00:17:08,759 --> 00:17:11,679 BRIDGET: Where? They're in every pharmacy in the country. 383 00:17:11,679 --> 00:17:13,013 So I can't call in the Coast Guard 384 00:17:13,013 --> 00:17:14,014 to protect our borders 385 00:17:14,014 --> 00:17:15,891 because the drugs are already here. 386 00:17:15,891 --> 00:17:18,269 So who do I bring a major case against? 387 00:17:18,269 --> 00:17:20,396 Some dickhead with a truck? 388 00:17:20,396 --> 00:17:22,273 A shithole pain clinic in Kentucky? 389 00:17:22,273 --> 00:17:24,775 I don't know, okay? I don't know. 390 00:17:24,775 --> 00:17:26,402 But something is happening here. 391 00:17:26,402 --> 00:17:27,653 A single prescription drug 392 00:17:27,653 --> 00:17:29,697 is filling up jails in rural areas. 393 00:17:29,697 --> 00:17:31,407 Find me a cartel 394 00:17:31,407 --> 00:17:32,658 and I'll call in the Coast Guard, 395 00:17:32,658 --> 00:17:35,411 but right now, this is a local crime issue. 396 00:17:37,079 --> 00:17:40,082 [tense music] 397 00:17:40,082 --> 00:17:47,089 ♪ ♪ 398 00:17:50,217 --> 00:17:52,344 BRIDGET: Uh, Mr. Wayton? 399 00:17:52,344 --> 00:17:53,929 Bridget Meyer, DEA. We spoke on the phone. 400 00:17:53,929 --> 00:17:56,307 WAYTON: Yeah. Hey. 401 00:17:56,307 --> 00:17:57,516 What's going on? 402 00:17:57,516 --> 00:17:59,226 WAYTON: We're gonna put in a higher counter, 403 00:17:59,226 --> 00:18:00,477 tougher to jump over. 404 00:18:00,477 --> 00:18:01,604 Third breakin this year, 405 00:18:01,604 --> 00:18:03,355 and all they ever take's the Oxy. 406 00:18:03,355 --> 00:18:05,608 You ever think about not carrying the pills? 407 00:18:05,608 --> 00:18:08,652 Tried, but they told me I'd get sued if I did that. 408 00:18:08,652 --> 00:18:10,237 Who told you that? 409 00:18:10,237 --> 00:18:11,447 That woman from Purdue. 410 00:18:11,447 --> 00:18:12,865 What did the Purdue rep say? 411 00:18:12,865 --> 00:18:14,825 WAYTON: She acted like she was helping me out, you know? 412 00:18:14,825 --> 00:18:17,745 Like she was my good friend offering advice. 413 00:18:17,745 --> 00:18:20,623 She said if I refused to dispense her drug, 414 00:18:20,623 --> 00:18:22,791 that doctors and patients could sue me, 415 00:18:22,791 --> 00:18:24,710 and the lawsuits could put me out of business. 416 00:18:24,710 --> 00:18:27,421 Either way, I'm screwed. 417 00:18:27,421 --> 00:18:29,632 Do you have her name? 418 00:18:29,632 --> 00:18:32,635 [sinister music] 419 00:18:32,635 --> 00:18:34,928 ♪ ♪ 420 00:18:34,928 --> 00:18:39,350 [shutter clicking] 421 00:18:39,350 --> 00:18:46,357 ♪ ♪ 422 00:19:02,873 --> 00:19:04,458 Fuck. AMBER: No, no, no. 423 00:19:04,458 --> 00:19:06,794 You've got to get your patients off Vicodin. 424 00:19:06,794 --> 00:19:09,171 I've got one multiple studies from different pain foundations 425 00:19:09,171 --> 00:19:12,299 that show Vicodin is terrible for their liver. 426 00:19:12,299 --> 00:19:13,967 Mmhmm. 427 00:19:13,967 --> 00:19:16,387 WhatI don't have any change. 428 00:19:16,387 --> 00:19:20,015 Bridget Meyer, DEA. Please exit the car. 429 00:19:20,015 --> 00:19:21,392 I have to call you back. 430 00:19:28,607 --> 00:19:31,318 I'm so sorry about the change thing. 431 00:19:31,318 --> 00:19:33,320 I get hit up in my car a lot. 432 00:19:33,320 --> 00:19:34,655 I'd like to ask you some questions 433 00:19:34,655 --> 00:19:37,116 about breakins at pharmacies in the area. 434 00:19:37,116 --> 00:19:38,492 Well, I didn't do it. 435 00:19:38,492 --> 00:19:40,703 I would never risk scratching my new Manolos. 436 00:19:40,703 --> 00:19:42,996 You're not a suspect, ma'am. 437 00:19:42,996 --> 00:19:45,040 Several of the pharmacists complained they were told 438 00:19:45,040 --> 00:19:47,459 they had to carry OxyContin when they didn't want to. 439 00:19:47,459 --> 00:19:49,586 Who told them that? BRIDGET: They said you did. 440 00:19:49,586 --> 00:19:51,630 They said you threatened them with lawsuits. 441 00:19:51,630 --> 00:19:53,924 [laughing] Oh, what? 442 00:19:53,924 --> 00:19:55,467 Oh, you're fucking kidding me. 443 00:19:55,467 --> 00:19:58,470 Um, no. No. I tried to help them. 444 00:19:58,470 --> 00:20:01,807 I told them doctors and patients could sue them. 445 00:20:01,807 --> 00:20:04,059 I never said anything about my company. 446 00:20:04,059 --> 00:20:06,478 Well, they took it as a threat from you. 447 00:20:06,478 --> 00:20:07,771 They felt they were being bullied 448 00:20:07,771 --> 00:20:10,065 into carrying a drug they didn't wanna carry. 449 00:20:10,065 --> 00:20:13,569 Well, I'm not surprised they were confused. 450 00:20:13,569 --> 00:20:16,155 They're pretty stupid down here. 451 00:20:16,155 --> 00:20:19,825 That's what happens when you fuck your sister. 452 00:20:19,825 --> 00:20:21,827 Were you instructed to threaten these pharmacies 453 00:20:21,827 --> 00:20:24,121 by your employers? 454 00:20:24,121 --> 00:20:26,540 No. 455 00:20:26,540 --> 00:20:27,666 And I have to go. 456 00:20:27,666 --> 00:20:29,251 I just have a few more questions. 457 00:20:29,251 --> 00:20:30,419 Do I have to answer them by law? 458 00:20:30,419 --> 00:20:31,962 No, you do not. 459 00:20:31,962 --> 00:20:33,297 [with Southern accent] Then you have 460 00:20:33,297 --> 00:20:36,341 a great day, ma'am. 461 00:20:36,341 --> 00:20:39,344 [tense music] 462 00:20:39,344 --> 00:20:42,181 ♪ ♪ 463 00:20:42,181 --> 00:20:45,184 [engine turns over, revs] 464 00:20:45,184 --> 00:20:46,518 [tires squeal] 465 00:20:54,318 --> 00:20:57,321 [gentle orchestral music] 466 00:20:57,321 --> 00:20:59,698 ♪ ♪ 467 00:20:59,698 --> 00:21:01,450 GUEST: Good to see you. Thank you for having us. 468 00:21:01,450 --> 00:21:02,701 RICHARD: Oh, of course. GUEST: Nice to see you. 469 00:21:02,701 --> 00:21:04,161 Glad you could come. 470 00:21:04,161 --> 00:21:05,454 MORTIMER D. A.: Check out Richard. 471 00:21:05,454 --> 00:21:07,873 I didn't know he knew how to smile. 472 00:21:07,873 --> 00:21:10,667 It's a smile of relief he didn't sink the company. 473 00:21:10,667 --> 00:21:13,545 I don't know if I'm happier we have a potential blockbuster 474 00:21:13,545 --> 00:21:15,839 or annoyed he actually pulled it off. 475 00:21:15,839 --> 00:21:17,716 Hmm, I heard everyone at the office hates him. 476 00:21:17,716 --> 00:21:18,926 KATHE: Mm. 477 00:21:18,926 --> 00:21:20,427 Can't stand him. 478 00:21:20,427 --> 00:21:22,429 You know, he didn't even know what oxycodone was 479 00:21:22,429 --> 00:21:23,680 until I told him, 480 00:21:23,680 --> 00:21:25,599 and now he micromanages everyone 481 00:21:25,599 --> 00:21:27,309 like he's God's gift to medicine. 482 00:21:27,309 --> 00:21:30,646 [laughter] 483 00:21:35,859 --> 00:21:37,277 He's gonna make a toast. 484 00:21:39,863 --> 00:21:41,782 MORTIMER: Theresa and I would like to toast 485 00:21:41,782 --> 00:21:45,452 the opening of the Sackler Institute at Cornell 486 00:21:45,452 --> 00:21:47,454 as we make our family 487 00:21:47,454 --> 00:21:50,082 the most philanthropic in America. 488 00:21:50,082 --> 00:21:52,125 [cheers and applause] 489 00:21:52,125 --> 00:21:53,836 RAYMOND: Thank you, Mortimer. 490 00:21:53,836 --> 00:21:57,506 I'd also like to toast our host, my son, Richard, 491 00:21:57,506 --> 00:22:01,802 for his tireless work on our latest product, OxyContin. 492 00:22:01,802 --> 00:22:03,387 It's only been out a few months, 493 00:22:03,387 --> 00:22:05,430 and it's already a major breakthrough 494 00:22:05,430 --> 00:22:06,932 in pain management. 495 00:22:06,932 --> 00:22:09,184 So to Richard. 496 00:22:09,184 --> 00:22:10,811 ALL: To Richard. 497 00:22:10,811 --> 00:22:12,187 [scattered applause] 498 00:22:12,187 --> 00:22:13,814 BETH: Hi. How are you? 499 00:22:13,814 --> 00:22:16,775 [tense music] 500 00:22:16,775 --> 00:22:18,527 ♪ ♪ 501 00:22:18,527 --> 00:22:20,237 RICHARD: Your numbers are good, 502 00:22:20,237 --> 00:22:23,156 but they can be even better. 503 00:22:23,156 --> 00:22:27,411 Just keep pushing your doctors to individualize the dose, 504 00:22:27,411 --> 00:22:30,289 and I will keep checking in. 505 00:22:30,289 --> 00:22:31,915 Thank you. 506 00:22:31,915 --> 00:22:33,876 Good Unch. 507 00:22:33,876 --> 00:22:36,003 Good boy. Good boy. 508 00:22:36,003 --> 00:22:38,505 Dad hates it when you bring him into the office. 509 00:22:38,505 --> 00:22:40,966 Then, uh, don't tell him. 510 00:22:40,966 --> 00:22:43,635 Is Unch short for something? 511 00:22:43,635 --> 00:22:45,846 RICHARD: What's going on? 512 00:22:45,846 --> 00:22:47,347 Uh, so... 513 00:22:49,099 --> 00:22:52,060 Uh, Germany isn't gonna work. Why not? 514 00:22:52,060 --> 00:22:55,230 We have to prove OC has minimal abuse liability, 515 00:22:55,230 --> 00:22:56,982 and wewe can't make that claim. 516 00:22:56,982 --> 00:22:59,860 RICHARD: That'sthat's just negative thinking. 517 00:22:59,860 --> 00:23:01,904 Can't we run another longterm trial 518 00:23:01,904 --> 00:23:03,280 to get more data? 519 00:23:03,280 --> 00:23:05,657 I wasn't aware there were any longterm trials. 520 00:23:09,995 --> 00:23:11,371 Dr. Richard, 521 00:23:11,371 --> 00:23:13,999 even if we could get OxyContin designated uncontrolled, 522 00:23:13,999 --> 00:23:16,585 it's highly likely it will be abused in Germany 523 00:23:16,585 --> 00:23:18,128 under that classification 524 00:23:18,128 --> 00:23:20,172 and then be reclassified as controlled. 525 00:23:20,172 --> 00:23:22,507 [slams hands on desk] 526 00:23:22,507 --> 00:23:24,384 RICHARD: God damn it, I'm sick 527 00:23:24,384 --> 00:23:27,387 of all these fucking noes! 528 00:23:29,765 --> 00:23:31,099 I want a yes. 529 00:23:31,099 --> 00:23:32,601 Germany isn't like the U. S. 530 00:23:32,601 --> 00:23:35,145 We can't maneuver around their laws. 531 00:23:35,145 --> 00:23:37,105 You're wasting a lot of time on something 532 00:23:37,105 --> 00:23:38,565 that will get revoked. 533 00:23:38,565 --> 00:23:41,276 It's also cultural. [Richard sighs] 534 00:23:41,276 --> 00:23:43,487 The Germans don't believe in opioids. 535 00:23:43,487 --> 00:23:46,740 They believe suffering is part of healing. 536 00:23:49,034 --> 00:23:52,245 JONATHAN: Um, hey, Paul, will give us a minute? 537 00:23:56,041 --> 00:24:00,379 ♪ ♪ 538 00:24:00,379 --> 00:24:03,507 Richie. 539 00:24:03,507 --> 00:24:05,342 It's going great. 540 00:24:05,342 --> 00:24:07,386 It really is. 541 00:24:07,386 --> 00:24:09,262 The drug has turned a corner. 542 00:24:09,262 --> 00:24:11,848 We're on an upswing. 543 00:24:11,848 --> 00:24:14,309 You and Beth should take a trip. 544 00:24:14,309 --> 00:24:15,852 Relax. 545 00:24:15,852 --> 00:24:17,145 You haven't had a break in years. 546 00:24:17,145 --> 00:24:19,022 Go spend some time with David and girls. 547 00:24:19,022 --> 00:24:22,776 RICHARD: There's no time for a break. 548 00:24:22,776 --> 00:24:24,569 There is no break. 549 00:24:24,569 --> 00:24:28,532 There will never be a break. 550 00:24:30,659 --> 00:24:35,956 Look, II know I can be hard on people, 551 00:24:35,956 --> 00:24:41,211 but can you think of any greater venture 552 00:24:41,211 --> 00:24:45,007 to help humanity 553 00:24:45,007 --> 00:24:47,634 than curing pain? 554 00:24:47,634 --> 00:24:52,222 We need to get this drug into Germany. 555 00:24:53,724 --> 00:24:56,476 Please, John, just... 556 00:24:56,476 --> 00:25:00,689 don't give up so fast. 557 00:25:00,689 --> 00:25:03,233 Okay. 558 00:25:03,233 --> 00:25:06,028 Okay. We'llwe'll keep trying. 559 00:25:06,028 --> 00:25:07,237 Thank you. 560 00:25:07,237 --> 00:25:09,072 FINNIX: We got lucky with the weather, buddy. 561 00:25:09,072 --> 00:25:11,116 JERRY: No doubt. 562 00:25:11,116 --> 00:25:13,493 FINNIX: It's just nice to get out and get away from things. 563 00:25:13,493 --> 00:25:15,495 JERRY: Oh, amen. I could just sit here 564 00:25:15,495 --> 00:25:18,165 and stare at the river, to be honest. 565 00:25:18,165 --> 00:25:19,958 FINNIX: Pretty crazy world, these days there. 566 00:25:19,958 --> 00:25:23,712 JERRY: Oh, Lord. Lord. Oh, it's a mess. 567 00:25:23,712 --> 00:25:26,840 You know, you read about or heard about 568 00:25:26,840 --> 00:25:29,134 any of these programs 569 00:25:29,134 --> 00:25:32,637 if you think someone's a homosexual, 570 00:25:32,637 --> 00:25:35,807 theythey're gonna pray away the gay? 571 00:25:35,807 --> 00:25:37,684 You ever hear of them? 572 00:25:37,684 --> 00:25:39,061 Oh, yeah. I've heard of that. 573 00:25:39,061 --> 00:25:40,270 FINNIX: Yeah. Why? 574 00:25:40,270 --> 00:25:42,397 FINNIX: I got a friend up in Greensboro. 575 00:25:42,397 --> 00:25:46,777 He's thinking of sending his kid to one. 576 00:25:46,777 --> 00:25:48,862 [scoffs] 577 00:25:48,862 --> 00:25:51,490 JERRY: What, you saying they don't work or something? 578 00:25:51,490 --> 00:25:54,367 It's snake oil business. 579 00:25:54,367 --> 00:25:57,329 I mean, prayer is good, 580 00:25:57,329 --> 00:26:00,832 but it's not gonna do any more or less for that 581 00:26:00,832 --> 00:26:02,584 than it would for anything else. 582 00:26:02,584 --> 00:26:04,628 Well, not to be a Bible thumper, Doc, 583 00:26:04,628 --> 00:26:06,630 but if you had a kid like that 584 00:26:06,630 --> 00:26:08,924 and you believed in the good word, 585 00:26:08,924 --> 00:26:11,259 you'd wanna do something to try to help 'em, wouldn't you? 586 00:26:11,259 --> 00:26:13,762 Yeah, except most all the research says 587 00:26:13,762 --> 00:26:17,849 that's just, you know, how people are born. 588 00:26:17,849 --> 00:26:19,476 It's who they are. 589 00:26:19,476 --> 00:26:23,647 Research, huh. FINNIX: Yeah. Yeah. 590 00:26:23,647 --> 00:26:27,109 I don't know. Maybe. 591 00:26:31,321 --> 00:26:34,616 My cousin's got a kid who's, uh, 592 00:26:34,616 --> 00:26:38,161 maybe that way. 593 00:26:38,161 --> 00:26:42,124 Just, uh, goes against about everything he believes in. 594 00:26:42,124 --> 00:26:43,416 Why don't you tell your cousin 595 00:26:43,416 --> 00:26:45,794 just to just think for a minute 596 00:26:45,794 --> 00:26:49,297 about how hard it is on that kid. 597 00:26:49,297 --> 00:26:55,595 ♪ ♪ 598 00:26:56,596 --> 00:26:59,808 I don't know if he can let it go, Doc. 599 00:26:59,808 --> 00:27:01,143 FINNIX: Sure he can. 600 00:27:03,103 --> 00:27:07,232 He can just remind himself that his love for his kid 601 00:27:07,232 --> 00:27:10,068 is bigger than anything else in the world. 602 00:27:11,570 --> 00:27:15,240 [chuckles] 603 00:27:15,240 --> 00:27:18,660 He sure does love that kid. 604 00:27:18,660 --> 00:27:20,036 Sure does. 605 00:27:21,955 --> 00:27:24,958 [utensils clattering, footsteps approaching] 606 00:27:24,958 --> 00:27:31,965 ♪ ♪ 607 00:27:34,759 --> 00:27:36,094 DIANE: You feeling all right? 608 00:27:36,094 --> 00:27:38,138 Yeah, I'm fine. 609 00:27:38,138 --> 00:27:39,556 Just tired. 610 00:27:43,727 --> 00:27:46,021 DIANE: Well, you don't have a fever. 611 00:27:46,021 --> 00:27:48,690 Jer, dinner's up. 612 00:27:48,690 --> 00:27:50,233 Mmhmm. [grunts] 613 00:27:58,283 --> 00:28:00,577 DIANE: Bless us, oh Lord, for these are gifts, 614 00:28:00,577 --> 00:28:03,788 which are boundless, oh Lord. Amen. 615 00:28:03,788 --> 00:28:06,166 So did you catch anything? 616 00:28:06,166 --> 00:28:10,462 Well, a couple of trout. Not worth, uh, keeping, though. 617 00:28:10,462 --> 00:28:13,256 And Finnix? Oh, no. 618 00:28:13,256 --> 00:28:15,926 He wasn't really interested in fishing. 619 00:28:15,926 --> 00:28:18,220 He seemed, uh, more interested 620 00:28:18,220 --> 00:28:20,138 in talking about his friend's gay kid. 621 00:28:23,308 --> 00:28:25,352 And why would he do that? 622 00:28:25,352 --> 00:28:28,480 I don't know. Have to ask him, I guess. 623 00:28:28,480 --> 00:28:30,982 Sure made a big deal about it, though. 624 00:28:30,982 --> 00:28:34,444 Said how research shows people are born that way, 625 00:28:34,444 --> 00:28:36,446 so on, so forth. 626 00:28:36,446 --> 00:28:40,033 That's the, uh, city boy still in him. 627 00:28:42,744 --> 00:28:46,164 He's been here for 40 years. 628 00:28:46,164 --> 00:28:49,167 Well, I guess he ain't a true believer, then, is he? 629 00:28:51,544 --> 00:28:55,382 The worst thing that, uh, a parent could hear is that... 630 00:28:58,802 --> 00:29:02,180 Our kid is, um, 631 00:29:02,180 --> 00:29:06,059 queer or gay or lesbian 632 00:29:06,059 --> 00:29:08,228 or whatever they say now. 633 00:29:13,817 --> 00:29:16,111 It'd kill me if you were, Bets. 634 00:29:16,111 --> 00:29:18,029 It'd absolutely kill me. 635 00:29:23,326 --> 00:29:26,913 Well... 636 00:29:26,913 --> 00:29:28,498 I guess you're dead, then. 637 00:29:31,501 --> 00:29:32,877 You got something to say to me, 638 00:29:32,877 --> 00:29:35,130 or you want old Doc Finnix to say it for you? 639 00:29:35,130 --> 00:29:37,382 I just said it. 640 00:29:37,382 --> 00:29:39,718 Didn't you hear me? 641 00:29:39,718 --> 00:29:41,386 And what about you? 642 00:29:41,386 --> 00:29:43,013 You hear me this time?! 643 00:29:43,013 --> 00:29:44,347 You don't raise your voice 644 00:29:44,347 --> 00:29:46,224 to your mom in my house, you hear me? 645 00:29:46,224 --> 00:29:49,311 You don't have to worry about that, 646 00:29:49,311 --> 00:29:51,313 'cause I'll leave, Dad. 647 00:29:51,313 --> 00:29:53,815 You won't ever have to look at your queer kid ever again. 648 00:29:55,608 --> 00:29:59,446 Well... 649 00:29:59,446 --> 00:30:00,864 I think that's best. 650 00:30:00,864 --> 00:30:03,116 No! BETSY: Fine. 651 00:30:03,116 --> 00:30:04,784 I'll leave this weekend. 652 00:30:04,784 --> 00:30:07,078 You do that. DIANE: No, Jer. No. 653 00:30:07,078 --> 00:30:08,371 You don't have to go anywhere. 654 00:30:08,371 --> 00:30:10,040 No, I do. 655 00:30:10,040 --> 00:30:11,750 I'm not wanted here. 656 00:30:11,750 --> 00:30:14,336 No. She doesn't have to leave! 657 00:30:14,336 --> 00:30:16,796 I don't care. 658 00:30:16,796 --> 00:30:18,840 I don't care. 659 00:30:18,840 --> 00:30:21,092 I don't care. I really don't. 660 00:30:21,092 --> 00:30:22,844 Jerry, I don't care. 661 00:30:22,844 --> 00:30:25,847 [sinister music] 662 00:30:25,847 --> 00:30:28,767 ♪ ♪ 663 00:30:28,767 --> 00:30:30,894 [car door opens] 664 00:30:30,894 --> 00:30:32,020 [car door slams] 665 00:30:32,020 --> 00:30:38,985 ♪ ♪ 666 00:30:44,824 --> 00:30:47,035 BETSY: Oh, shit. Oh, shit. 667 00:30:51,623 --> 00:30:54,292 [groans] 668 00:30:54,292 --> 00:31:01,299 ♪ ♪ 669 00:31:08,056 --> 00:31:09,891 EDDIE: Did you check the methane monitor? 670 00:31:17,524 --> 00:31:20,819 Betsy, did you check the methane monitor? 671 00:31:20,819 --> 00:31:22,195 Yeah. 672 00:31:23,655 --> 00:31:25,990 [machinery groaning] 673 00:31:25,990 --> 00:31:28,993 Yeah, it's all clear. It's all clear. 674 00:31:30,620 --> 00:31:33,748 [machine clunks] 675 00:31:33,748 --> 00:31:40,755 ♪ ♪ 676 00:31:46,553 --> 00:31:48,805 [explosion] 677 00:31:48,805 --> 00:31:50,348 [grunts] 678 00:31:50,348 --> 00:31:52,267 MINER: Help! 679 00:31:52,267 --> 00:31:55,270 [Betsy coughing] 680 00:31:56,938 --> 00:31:58,606 Did you read the methane monitor? 681 00:31:58,606 --> 00:32:00,150 Of course I did. 682 00:32:00,150 --> 00:32:02,652 [tense music] 683 00:32:02,652 --> 00:32:05,071 How's Eddie? 684 00:32:05,071 --> 00:32:06,406 Go ahead. 685 00:32:06,406 --> 00:32:09,742 They, uh, think he's gonna lose his right arm. 686 00:32:09,742 --> 00:32:11,828 What was the number? 687 00:32:11,828 --> 00:32:15,123 On the readout, before the explosion? 688 00:32:15,123 --> 00:32:16,458 Um... 689 00:32:16,458 --> 00:32:18,334 Was it above a four? No. 690 00:32:18,334 --> 00:32:20,670 When the levels are that high, the machine just shuts down. 691 00:32:20,670 --> 00:32:22,046 MINING COMPANY REP: And we both know 692 00:32:22,046 --> 00:32:23,131 it sometimes gets disabled, 693 00:32:23,131 --> 00:32:24,924 which is why you're there to check it. 694 00:32:24,924 --> 00:32:26,676 Was dust obscuring the readout? 695 00:32:28,261 --> 00:32:30,555 [moaning softly] 696 00:32:30,555 --> 00:32:32,765 Justjust tell the truth. 697 00:32:35,310 --> 00:32:38,480 Uh... 698 00:32:38,480 --> 00:32:40,023 there might have been. 699 00:32:40,023 --> 00:32:45,236 ♪ ♪ 700 00:32:45,236 --> 00:32:49,574 Do you realize that men might be dead 'cause of you? 701 00:32:49,574 --> 00:32:52,368 That it's possible this mine will close? 702 00:32:52,368 --> 00:32:55,371 Do you know how much damage you have done? 703 00:32:58,625 --> 00:33:00,376 [crying] I don't understand. 704 00:33:00,376 --> 00:33:01,961 MINING COMPANY REP: What? What don't you understand? 705 00:33:01,961 --> 00:33:03,796 I don't 706 00:33:03,796 --> 00:33:06,174 I don't understand what's happening to me. 707 00:33:12,055 --> 00:33:14,599 SINGER: ♪ Who's the man with the master plan? 708 00:33:14,599 --> 00:33:15,934 ♪ I'm thinking of a master plan ♪ 709 00:33:15,934 --> 00:33:18,853 Gracias. PAUL: Hey, I want some of that. 710 00:33:18,853 --> 00:33:20,772 Yeah? [Paul chuckles] 711 00:33:20,772 --> 00:33:22,065 Oh, it's really good. 712 00:33:23,691 --> 00:33:26,236 Mmm! 713 00:33:26,236 --> 00:33:27,779 You wanna jump in? [beeper chiming] 714 00:33:27,779 --> 00:33:29,697 PAUL: Yeah, I can do that. Hold on. Hold on. 715 00:33:29,697 --> 00:33:31,533 Sorry. 716 00:33:31,533 --> 00:33:33,368 This is fucking great. 717 00:33:33,368 --> 00:33:35,995 Um, it's work. Is that okay? Yeah, go ahead. 718 00:33:35,995 --> 00:33:38,998 No problem. Okay. 719 00:33:38,998 --> 00:33:40,416 Hello? 720 00:33:40,416 --> 00:33:41,876 WAYTON: Hi. Agent Meyer? 721 00:33:41,876 --> 00:33:44,128 This is Mike Wayton from Wayton's Pharmacy. 722 00:33:44,128 --> 00:33:45,588 I don't know if you're still investigating 723 00:33:45,588 --> 00:33:47,173 the guy that broke in here, but they got him. 724 00:33:47,173 --> 00:33:49,884 Oh. Where did they catch him? 725 00:33:49,884 --> 00:33:51,553 WAYTON: In his bathtub. 726 00:33:51,553 --> 00:33:54,097 He was dead from an overdose. 727 00:33:54,097 --> 00:33:56,474 His little girl in the next room. 728 00:33:56,474 --> 00:33:59,352 I tried not to sell that stuff, but those people 729 00:33:59,352 --> 00:34:01,521 Um... PAUL: Bridget! 730 00:34:01,521 --> 00:34:04,148 BRIDGET: I'mI'm so sorry. Uh, II gotta go. 731 00:34:04,148 --> 00:34:06,359 Thank you, um... 732 00:34:06,359 --> 00:34:08,444 and I promise you, it is not your fault. 733 00:34:08,444 --> 00:34:10,071 WAYTON: I appreciate that. 734 00:34:10,071 --> 00:34:13,074 [somber music] 735 00:34:13,074 --> 00:34:20,081 ♪ ♪ 736 00:34:21,082 --> 00:34:22,834 [cheering] 737 00:34:22,834 --> 00:34:24,669 You want some more? No, I'm okay. 738 00:34:24,669 --> 00:34:27,672 [hiphop music continues] 739 00:34:27,672 --> 00:34:30,800 ♪ ♪ 740 00:34:30,800 --> 00:34:33,803 [upbeat music over speakers] 741 00:34:33,803 --> 00:34:37,515 ♪ ♪ 742 00:34:37,515 --> 00:34:40,560 PAUL: You, uh, want to stop here, take a look? 743 00:34:40,560 --> 00:34:42,812 Yeah, right here. 744 00:34:42,812 --> 00:34:45,815 [soft dramatic music] 745 00:34:45,815 --> 00:34:49,569 ♪ ♪ 746 00:34:49,569 --> 00:34:53,364 How many kids in your school are on OxyContin? 747 00:34:53,364 --> 00:34:54,616 Maybe half. 748 00:34:54,616 --> 00:35:01,623 ♪ ♪ 749 00:35:03,124 --> 00:35:06,336 PAUL: Bridget. 750 00:35:06,336 --> 00:35:07,378 Down here. Oh. 751 00:35:07,378 --> 00:35:09,172 Are you okay? Yeah, I'm fine. 752 00:35:09,172 --> 00:35:12,050 Uh, I know we've only been dating for nine months, 753 00:35:12,050 --> 00:35:15,595 but I have never been with someone 754 00:35:15,595 --> 00:35:18,598 that I respected 755 00:35:18,598 --> 00:35:22,060 and admired and cared for 756 00:35:22,060 --> 00:35:26,981 and loved as much as I love you. 757 00:35:26,981 --> 00:35:29,651 You're my hero, 758 00:35:29,651 --> 00:35:34,113 and I would be so honored 759 00:35:34,113 --> 00:35:37,450 if you would be mymy wife. 760 00:35:37,450 --> 00:35:39,327 Oh, my God. [Paul chuckles] 761 00:35:39,327 --> 00:35:41,037 Yes? BRIDGET: Yes! 762 00:35:41,037 --> 00:35:43,206 Yes! I'm sorry. I'm so sorry. [Paul laughs] 763 00:35:43,206 --> 00:35:45,166 Don't apologize. Here. Wait. Oh, my God! 764 00:35:45,166 --> 00:35:48,586 [upbeat music continues] 765 00:35:48,586 --> 00:35:50,838 PAUL: You think you got it? Wait, I got it. Oh, my God! 766 00:35:50,838 --> 00:35:52,131 [both laugh] 767 00:35:52,131 --> 00:35:54,092 Oh, my gosh! 768 00:35:56,010 --> 00:35:57,053 [knocks on door] 769 00:35:57,887 --> 00:36:00,056 [inaudible] Okay. 770 00:36:00,056 --> 00:36:01,683 You asked to speak to me, sir? 771 00:36:05,353 --> 00:36:07,939 Stay out of Diversion's domain. 772 00:36:07,939 --> 00:36:10,525 You made a presentation, and we listened. 773 00:36:10,525 --> 00:36:12,360 But in no way did this give you the right 774 00:36:12,360 --> 00:36:14,570 to start an independent investigation. 775 00:36:14,570 --> 00:36:16,030 I understand, sir. 776 00:36:16,030 --> 00:36:18,574 And I immediately gave everything I uncovered 777 00:36:18,574 --> 00:36:22,328 to Diversion, but I believe we must pursue. 778 00:36:22,328 --> 00:36:23,329 Why? 779 00:36:23,329 --> 00:36:25,206 Agent Spellman told me 780 00:36:25,206 --> 00:36:27,750 that the reason we can't pursue an OxyContin case 781 00:36:27,750 --> 00:36:30,670 is that there is no cartel to go after. 782 00:36:30,670 --> 00:36:32,088 The drug is here legally 783 00:36:32,088 --> 00:36:33,965 and opioids are now widely accepted 784 00:36:33,965 --> 00:36:35,925 in the medical community. 785 00:36:35,925 --> 00:36:38,386 But I believe I found the cartel. 786 00:36:38,386 --> 00:36:40,012 Oh, you have? BRIDGET: Yes, sir. 787 00:36:40,012 --> 00:36:41,514 I even have their address. 788 00:36:41,514 --> 00:36:45,017 201 Tresser Boulevard, Stamford, Connecticut. 789 00:36:45,017 --> 00:36:47,311 That's the main headquarters of Purdue Pharma. 790 00:36:47,311 --> 00:36:49,147 They are the makers of OxyContin, 791 00:36:49,147 --> 00:36:51,524 and they are the cartel, sir. 792 00:36:51,524 --> 00:36:53,484 They are lying to doctors and patients 793 00:36:53,484 --> 00:36:56,154 about the dangers of the drug, and they are forcing pharmacies 794 00:36:56,154 --> 00:36:58,406 to carry it with threats of lawsuits if they don't. 795 00:36:58,406 --> 00:37:00,867 And the FDA is an unwitting coconspirator 796 00:37:00,867 --> 00:37:02,994 because they issued Purdue a warning label 797 00:37:02,994 --> 00:37:05,955 that gives them cover to say that the drug is less addictive 798 00:37:05,955 --> 00:37:09,625 than other opioids when it's clearly not. 799 00:37:09,625 --> 00:37:12,170 Could the FDA be colluding with Purdue? 800 00:37:12,170 --> 00:37:14,172 BRIDGET: It's possible. 801 00:37:14,172 --> 00:37:17,300 The individual who approved this highly unusual wording 802 00:37:17,300 --> 00:37:20,344 on the warning label now works for Purdue. 803 00:37:20,344 --> 00:37:21,763 Really? BRIDGET: Yes, sir. 804 00:37:21,763 --> 00:37:24,849 Curtis Wright. We need to act now. 805 00:37:24,849 --> 00:37:27,727 We have to go after Purdue Pharma now, sir. 806 00:37:27,727 --> 00:37:28,811 Right now. 807 00:37:28,811 --> 00:37:31,647 [tense music] 808 00:37:31,647 --> 00:37:33,065 [Moore clears throat] 809 00:37:33,065 --> 00:37:36,444 MOORE: How attached are you to your service pistol? 810 00:37:36,444 --> 00:37:37,945 Why do you ask? 811 00:37:37,945 --> 00:37:42,617 Diversion agents aren't allowed to carry firearms. 812 00:37:42,617 --> 00:37:44,368 Are you transferring me? 813 00:37:44,368 --> 00:37:46,329 No. 814 00:37:46,329 --> 00:37:48,873 No, I'm promoting you. 815 00:37:48,873 --> 00:37:50,583 I'd like you to be deputy director 816 00:37:50,583 --> 00:37:52,543 of the diversion division. 817 00:37:52,543 --> 00:37:54,837 They need someone with balls over there. 818 00:37:57,006 --> 00:37:58,674 I accept. 819 00:37:58,674 --> 00:38:01,302 [chuckles] 820 00:38:01,302 --> 00:38:03,554 Congratulations, Bridget. 821 00:38:03,554 --> 00:38:05,389 I believe you're now the highest ranking woman 822 00:38:05,389 --> 00:38:08,559 in the DEA. 823 00:38:08,559 --> 00:38:09,727 Thank you. 824 00:38:09,727 --> 00:38:11,020 RANDY: Oh, hey, Doc. 825 00:38:11,020 --> 00:38:13,439 This is Rick Mountcastle, U. S. Attorney's office. 826 00:38:13,439 --> 00:38:15,358 See, uh, we wanna ask you a few questions 827 00:38:15,358 --> 00:38:17,693 about a case that we're working on. 828 00:38:17,693 --> 00:38:19,111 Sure. 829 00:38:19,111 --> 00:38:21,697 So Randy described a scenario in which his nurse 830 00:38:21,697 --> 00:38:24,408 was quite forceful about him taking OxyContin. 831 00:38:24,408 --> 00:38:25,743 Is that standard? 832 00:38:25,743 --> 00:38:27,078 What do you mean? 833 00:38:27,078 --> 00:38:28,538 I mean, is there some sort of hospital policy 834 00:38:28,538 --> 00:38:31,958 to push OxyContin? 835 00:38:31,958 --> 00:38:34,418 The hospital can now get sued if the patient felt 836 00:38:34,418 --> 00:38:36,796 that we didn't manage their pain properly. 837 00:38:36,796 --> 00:38:38,840 Or they can write us a bad review online, 838 00:38:38,840 --> 00:38:42,051 which would cause the staff to be rebuked by management. 839 00:38:42,051 --> 00:38:44,554 Nurses have been fired over online reviews. 840 00:38:44,554 --> 00:38:46,305 Is that just this hospital? 841 00:38:46,305 --> 00:38:48,891 No. All across the country. 842 00:38:48,891 --> 00:38:50,476 Internet has really changed things. 843 00:38:50,476 --> 00:38:52,144 Online reviews have caused a shift 844 00:38:52,144 --> 00:38:54,355 in national opioid prescribing? 845 00:38:54,355 --> 00:38:58,192 ♪ ♪ 846 00:38:58,192 --> 00:39:00,611 How are you feeling? 847 00:39:00,611 --> 00:39:02,363 I'm a little better. 848 00:39:02,363 --> 00:39:04,407 I appreciate it, Doc. Thank you. 849 00:39:04,407 --> 00:39:07,159 All right. Well, I'll check back in. 850 00:39:10,705 --> 00:39:13,416 The older nurses hate it. 851 00:39:13,416 --> 00:39:14,667 All the opioids. 852 00:39:20,298 --> 00:39:23,009 I wanted to show you this. 853 00:39:23,009 --> 00:39:25,970 Pain societies have infiltrated the hospital rooms, 854 00:39:25,970 --> 00:39:28,598 and they love their pamphlets. 855 00:39:28,598 --> 00:39:31,642 I never heard that phrase before today, 856 00:39:31,642 --> 00:39:33,519 and now it's everywhere I look. 857 00:39:36,814 --> 00:39:39,734 ROGER: Thank you all for coming. 858 00:39:39,734 --> 00:39:42,570 I'm Roger Thurby from the Appalachian Pain Foundation. 859 00:39:42,570 --> 00:39:45,615 We're here tonight to discuss opioids in our community. 860 00:39:45,615 --> 00:39:47,658 We know they've been getting a lot of attention lately 861 00:39:47,658 --> 00:39:51,287 and there's been some folks struggling with addiction, 862 00:39:51,287 --> 00:39:54,123 so we decided to gather experts on the situation 863 00:39:54,123 --> 00:39:55,541 and discuss it publicly. 864 00:39:55,541 --> 00:39:57,168 First, I'd like to turn the microphone over 865 00:39:57,168 --> 00:39:59,503 to Ms. Barbara Mullins, who's on the editorial board 866 00:39:59,503 --> 00:40:00,963 of the "Journal of Pain." 867 00:40:00,963 --> 00:40:03,257 BARBARA: Thank y'all for having me here tonight. 868 00:40:03,257 --> 00:40:05,676 Opioid abuse is certainly growing, 869 00:40:05,676 --> 00:40:08,971 but it's important to distinguish between abusers 870 00:40:08,971 --> 00:40:11,766 and legitimate pain patients who need these medicines. 871 00:40:11,766 --> 00:40:13,601 ROGER: So is this a consensus? 872 00:40:13,601 --> 00:40:16,520 Pills aren't the issue, it's the addicts abusing them? 873 00:40:16,520 --> 00:40:19,231 Absolutely, but I also think it's important 874 00:40:19,231 --> 00:40:21,317 the pharmaceutical industry does a better job 875 00:40:21,317 --> 00:40:22,693 working with law enforcement 876 00:40:22,693 --> 00:40:25,488 to keep these products out of the hands of abusers. 877 00:40:25,488 --> 00:40:28,240 They have some responsibility here too. 878 00:40:28,240 --> 00:40:29,951 Uh, my sciatica was so bad 879 00:40:29,951 --> 00:40:31,994 I couldn't even get up in the morning. 880 00:40:31,994 --> 00:40:34,580 And right when I finally get back to normal, 881 00:40:34,580 --> 00:40:36,540 I'm terrified my drugs are gonna be pulled 882 00:40:36,540 --> 00:40:37,959 'cause of these junkies. 883 00:40:37,959 --> 00:40:39,251 DONALD: Absolutely not, ma'am. 884 00:40:39,251 --> 00:40:40,586 We are doing everything in our power 885 00:40:40,586 --> 00:40:42,088 to make sure you get your medication. 886 00:40:42,088 --> 00:40:45,841 [applause] 887 00:40:45,841 --> 00:40:48,052 ROGER: Yes, sir, in the back. Hi. 888 00:40:48,052 --> 00:40:50,554 Um, I've been hearing from some folks 889 00:40:50,554 --> 00:40:52,473 the real problem is, OxyContin is 890 00:40:52,473 --> 00:40:55,977 much more addictive than its maker claims. 891 00:40:55,977 --> 00:40:58,980 Is there any truth to that? No, it's a misconception. 892 00:40:58,980 --> 00:41:00,606 Vicodin is actually being abused 893 00:41:00,606 --> 00:41:02,692 at a much higher rate of its total sales. 894 00:41:02,692 --> 00:41:04,110 BARBARA: That's right. Much higher. 895 00:41:04,110 --> 00:41:07,113 And actually, Vicodin is potentially bad for your liver. 896 00:41:07,113 --> 00:41:08,823 I personally wouldn't use it. 897 00:41:08,823 --> 00:41:10,032 I wouldn't either. 898 00:41:10,032 --> 00:41:11,575 It has addictive qualities, 899 00:41:11,575 --> 00:41:15,162 whereas less than 1% of people become addicted to OxyContin. 900 00:41:15,162 --> 00:41:18,165 [crowd muttering] 901 00:41:22,378 --> 00:41:25,339 Hey. How you feeling? I'm good. I'm good. 902 00:41:25,339 --> 00:41:27,466 How y'all doing? Good. We missed ya. 903 00:41:27,466 --> 00:41:28,759 Hey, the guys are in the conference room. 904 00:41:28,759 --> 00:41:30,428 RANDY: Get in here and talk to these maniacs. 905 00:41:30,428 --> 00:41:33,014 Pain Society has been pushing them for years, 906 00:41:33,014 --> 00:41:37,393 and once pain became accepted as the fifth vital sign, yeah, 907 00:41:37,393 --> 00:41:40,062 JCo went from antiopioid to proopioid. 908 00:41:40,062 --> 00:41:42,231 Hey, Gregg! GREGG: Hey. 909 00:41:42,231 --> 00:41:45,151 Conversation sounded like a barrel of laughs. 910 00:41:45,151 --> 00:41:47,069 Mind if I grab a sarsaparilla and join y'all? 911 00:41:47,069 --> 00:41:48,154 [chuckles] 912 00:41:48,154 --> 00:41:49,405 Brother, when you said one week, 913 00:41:49,405 --> 00:41:51,240 you really meant it. 914 00:41:51,240 --> 00:41:53,701 Randy, how are you feeling? 915 00:41:53,701 --> 00:41:55,703 I think I just might be in the clear. 916 00:41:55,703 --> 00:41:57,121 Everything's negative. 917 00:41:57,121 --> 00:41:59,665 That's wonderful news. 918 00:41:59,665 --> 00:42:04,003 So what have we got on these pain foundations? 919 00:42:04,003 --> 00:42:05,171 Totally legit, right? 920 00:42:05,171 --> 00:42:07,673 Just a bunch of straight shooters. 921 00:42:07,673 --> 00:42:10,843 Yeah. Humanitarians of the year. 922 00:42:10,843 --> 00:42:13,095 Uh, started with the Appalachian Pain Foundation. 923 00:42:13,095 --> 00:42:17,141 Pulled their tax returns, and you were spoton, Rick. 924 00:42:17,141 --> 00:42:20,478 In 2000, they got a $20,000 grant from Purdue Pharma 925 00:42:20,478 --> 00:42:24,190 to literally start their organization. 926 00:42:24,190 --> 00:42:26,275 [scoffs] What tipped you off? 927 00:42:26,275 --> 00:42:27,610 When they were pushing OxyContin 928 00:42:27,610 --> 00:42:30,613 and trashing Vicodin. 929 00:42:30,613 --> 00:42:31,739 Subtle. 930 00:42:31,739 --> 00:42:33,199 Did you find Purdue connections 931 00:42:33,199 --> 00:42:36,619 with other pain societies? 932 00:42:36,619 --> 00:42:40,206 Gentlemen, it is time to buckle up. 933 00:42:41,916 --> 00:42:43,501 RICK: The American Pain Society claims 934 00:42:43,501 --> 00:42:45,086 to be an independent medical group 935 00:42:45,086 --> 00:42:47,296 representing physician pain specialists, 936 00:42:47,296 --> 00:42:49,298 but it receives a sizable portion of its funding 937 00:42:49,298 --> 00:42:50,633 from the drug industry, 938 00:42:50,633 --> 00:42:53,803 including significant grants from Purdue Pharma, 939 00:42:53,803 --> 00:42:55,554 who are one of the biggest beneficiaries 940 00:42:55,554 --> 00:42:57,890 of the society's successful effort 941 00:42:57,890 --> 00:43:01,102 to make pain the fifth vital sign. 942 00:43:01,102 --> 00:43:03,020 Purdue also spent heavily 943 00:43:03,020 --> 00:43:05,773 to subsidize the American Academy of Pain Medicine 944 00:43:05,773 --> 00:43:07,566 and, in 1997, 945 00:43:07,566 --> 00:43:11,695 spent $500,000 to underwrite the work of a joint committee 946 00:43:11,695 --> 00:43:14,824 formed by these two groups, which issued a report 947 00:43:14,824 --> 00:43:17,952 urging the broader use of powerful narcotics. 948 00:43:17,952 --> 00:43:21,163 Now, Purdue also contributed generously 949 00:43:21,163 --> 00:43:22,873 to patient advocacy groups, 950 00:43:22,873 --> 00:43:25,584 like the National Foundation for the Treatment of Pain 951 00:43:25,584 --> 00:43:28,462 and the American Chronic Pain Association, 952 00:43:28,462 --> 00:43:31,048 but in effect, they helped fund 953 00:43:31,048 --> 00:43:33,592 an entire network of pain groups 954 00:43:33,592 --> 00:43:36,637 that represented themselves as independent, 955 00:43:36,637 --> 00:43:40,766 but all heavily promoted the use of opioids. 956 00:43:40,766 --> 00:43:42,643 Uh, permission to approach the bench, Your Honor? 957 00:43:45,563 --> 00:43:48,190 Now, you might recognize this pain chart, 958 00:43:48,190 --> 00:43:51,694 as, uh, it's in hospital rooms and doctor's offices 959 00:43:51,694 --> 00:43:53,154 all across the country. 960 00:43:53,154 --> 00:43:55,447 It's from the organization Partners Against Pain, 961 00:43:55,447 --> 00:43:57,283 which is ostensibly an educational alliance 962 00:43:57,283 --> 00:43:59,869 dedicated to the treatment of pain, 963 00:43:59,869 --> 00:44:01,662 but, in fact, 964 00:44:01,662 --> 00:44:03,789 it is fully funded and run by Purdue Pharma. 965 00:44:03,789 --> 00:44:08,085 It is 100% Purdueowned. 966 00:44:08,085 --> 00:44:10,504 In effect, it's Purdue's shadow company, 967 00:44:10,504 --> 00:44:12,131 which has infiltrated 968 00:44:12,131 --> 00:44:15,509 hospital rooms and doctor's offices 969 00:44:15,509 --> 00:44:18,762 as a stealth tool to prompt pain discussions 970 00:44:18,762 --> 00:44:20,806 between doctors, nurses, and patients 971 00:44:20,806 --> 00:44:22,474 with the goal of prescribing more opioids 972 00:44:22,474 --> 00:44:25,269 Objection. Conjecture. 973 00:44:25,269 --> 00:44:27,104 Purdue has never hidden its relationship 974 00:44:27,104 --> 00:44:28,480 with Partners Against Pain. 975 00:44:28,480 --> 00:44:30,399 Then why not put Purdue Pharma on these pain charts 976 00:44:30,399 --> 00:44:31,525 instead of a different company name? 977 00:44:31,525 --> 00:44:34,236 PURDUE LAWYER: Your Honor, th 978 00:44:34,236 --> 00:44:35,988 Proceed. 979 00:44:35,988 --> 00:44:38,949 RICK: Partners Against Pain also has a website 980 00:44:38,949 --> 00:44:41,785 masquerading as a patient advocacy group 981 00:44:41,785 --> 00:44:44,705 to guide pain sufferers to specialists, 982 00:44:44,705 --> 00:44:46,624 but every specialist that it sends you to 983 00:44:46,624 --> 00:44:50,586 is a doctor with a very high rate of prescribing OxyContin. 984 00:44:50,586 --> 00:44:52,963 So pain societies partially or fully funded 985 00:44:52,963 --> 00:44:55,841 by Purdue Pharma and other pharmaceutical companies 986 00:44:55,841 --> 00:44:59,929 are de facto propaganda divisions for big pharma. 987 00:44:59,929 --> 00:45:04,099 The deception is so effective that some sales reps at Purdue 988 00:45:04,099 --> 00:45:06,852 thought they were using independent data 989 00:45:06,852 --> 00:45:09,230 when they were quoting studies from the American Pain Society 990 00:45:09,230 --> 00:45:12,691 with slogans like, "Pain is the fifth vital sign." 991 00:45:12,691 --> 00:45:15,486 And, of course, the solution for pain 992 00:45:15,486 --> 00:45:20,991 is always, always an increased use of opioids. 993 00:45:20,991 --> 00:45:23,494 And it's an increase so high in the last five years 994 00:45:23,494 --> 00:45:25,287 it's at levels not seen 995 00:45:25,287 --> 00:45:30,042 since the runup to the Harrison Narcotics Tax Act... 996 00:45:30,042 --> 00:45:32,044 of 1914. 997 00:45:34,046 --> 00:45:35,256 Thank you, Your Honor. 998 00:45:35,256 --> 00:45:38,259 [dramatic music] 999 00:45:38,259 --> 00:45:39,718 ♪ ♪ 1000 00:45:39,718 --> 00:45:42,513 Permission granted to release requested documents 1001 00:45:42,513 --> 00:45:46,558 relating to marketing, research, and distribution. 1002 00:45:48,686 --> 00:45:51,188 All right. 1003 00:45:54,358 --> 00:45:57,569 Go get 'em, Boss. [chuckles] 1004 00:45:57,569 --> 00:46:00,739 I know you all are dying to know the results 1005 00:46:00,739 --> 00:46:02,199 of the Toppers Contest. 1006 00:46:02,199 --> 00:46:05,244 [cheers and applause] 1007 00:46:05,244 --> 00:46:07,997 All right, but before I name the winner, 1008 00:46:07,997 --> 00:46:09,581 I just have to say 1009 00:46:09,581 --> 00:46:12,710 what an incredible quarter you had. 1010 00:46:12,710 --> 00:46:15,629 "Individualize the Dose" got a huge number of doctors 1011 00:46:15,629 --> 00:46:18,299 to start at 20 milligrams, and some at even 40! 1012 00:46:18,299 --> 00:46:20,009 You guys fucking rock! 1013 00:46:20,009 --> 00:46:23,012 [cheers and applause] 1014 00:46:23,971 --> 00:46:28,684 All right, but there can only be one winner. 1015 00:46:28,684 --> 00:46:32,354 And this quarter, it is... 1016 00:46:32,354 --> 00:46:33,647 Todd Brunward. 1017 00:46:33,647 --> 00:46:35,941 Fuck yeah! Come on! 1018 00:46:35,941 --> 00:46:37,026 MARTIN: All right. All right. 1019 00:46:37,026 --> 00:46:39,486 Todd, Todd sold 1020 00:46:39,486 --> 00:46:44,033 $767,000 worth of OxyContin, 1021 00:46:44,033 --> 00:46:46,452 one of the highest in the nation. 1022 00:46:46,452 --> 00:46:48,412 Todd, come up here. 1023 00:46:48,412 --> 00:46:50,748 Tell everybody how you did it. 1024 00:46:50,748 --> 00:46:55,252 Um, well, you know, it was all hustle 1025 00:46:55,252 --> 00:46:57,087 and determination. 1026 00:46:57,087 --> 00:47:00,299 Yeah, I went to every doctor on my IMS sheet 1027 00:47:00,299 --> 00:47:03,510 and, uh, told them what we got here. 1028 00:47:03,510 --> 00:47:06,764 AMBER: He's such a liar. He didn't hustle shit. 1029 00:47:06,764 --> 00:47:08,974 What do you mean? He has a whale. 1030 00:47:08,974 --> 00:47:10,559 One doctor running a pill mill. 1031 00:47:10,559 --> 00:47:12,019 What's a pill mill? 1032 00:47:12,019 --> 00:47:14,521 It's a doctor who overprescribes like crazy. 1033 00:47:14,521 --> 00:47:16,607 It's a total gold mine if you can land one. 1034 00:47:16,607 --> 00:47:18,192 Todd works a few hours a month, 1035 00:47:18,192 --> 00:47:21,070 then plays video games and smokes pot all day. 1036 00:47:21,070 --> 00:47:23,405 It is so unfair that he wins with a pill mill. 1037 00:47:23,405 --> 00:47:24,740 Yeah. 1038 00:47:24,740 --> 00:47:27,409 Shouldn't he report a doctor for something like that? 1039 00:47:27,409 --> 00:47:30,621 He'd probably get fired if he reported him. 1040 00:47:30,621 --> 00:47:32,790 So Purdue want whales? 1041 00:47:32,790 --> 00:47:34,958 Oh, sure. 1042 00:47:34,958 --> 00:47:36,835 You don't wanna shut a whale down. 1043 00:47:36,835 --> 00:47:37,920 You wanna reel it in. 1044 00:47:37,920 --> 00:47:40,923 [tense music] 1045 00:47:40,923 --> 00:47:43,217 ♪ ♪ 1046 00:47:43,217 --> 00:47:44,927 BARBARA: Sam. Hey. 1047 00:47:44,927 --> 00:47:47,554 [both laugh] BARBARA: Oh! 1048 00:47:47,554 --> 00:47:50,849 Oh, I can't tell you how happy I am to see you. 1049 00:47:50,849 --> 00:47:53,310 It's been way too long. FINNIX: Way too long. 1050 00:47:53,310 --> 00:47:54,978 Yeah, you look wonderful. 1051 00:47:54,978 --> 00:47:57,314 Oh, come on. What'd you do? 1052 00:47:57,314 --> 00:47:59,483 [both laugh] 1053 00:47:59,483 --> 00:48:02,111 I sometimes think about you all holed up in that house 1054 00:48:02,111 --> 00:48:03,821 and it just breaks my heart. 1055 00:48:03,821 --> 00:48:05,656 It's not what Shelly would want. 1056 00:48:05,656 --> 00:48:07,074 Well, it's her fault. 1057 00:48:07,074 --> 00:48:09,034 She's the one that dragged me down to the mountains. 1058 00:48:09,034 --> 00:48:11,161 BARBARA: Yeah, but she knew you'd follow her. 1059 00:48:11,161 --> 00:48:13,539 [chuckles] Yeah, she did. 1060 00:48:16,041 --> 00:48:19,086 Do you ever regret it? Regret what? 1061 00:48:19,086 --> 00:48:21,880 BARBARA: Spending all those years in Appalachia? 1062 00:48:21,880 --> 00:48:24,675 Top of your class at Duke, a fellowship at Johns Hopkins. 1063 00:48:24,675 --> 00:48:26,510 [laughs] It's pretty heady stuff. 1064 00:48:26,510 --> 00:48:30,139 Yeah. That's pretty good. Yeah. 1065 00:48:30,139 --> 00:48:31,765 No. 1066 00:48:31,765 --> 00:48:33,725 I like it down there. 1067 00:48:33,725 --> 00:48:38,605 Yeah, I mean, it's not exactly the life I had planned, 1068 00:48:38,605 --> 00:48:41,900 but it's been good. 1069 00:48:41,900 --> 00:48:44,987 It's good. 1070 00:48:44,987 --> 00:48:48,323 Until your sister left. 1071 00:48:48,323 --> 00:48:49,741 I miss her too. 1072 00:48:52,369 --> 00:48:55,747 But you got a lot of years still. 1073 00:48:55,747 --> 00:48:57,499 FINNIX: Uh, yeah. 1074 00:48:57,499 --> 00:48:59,626 That's kinda... 1075 00:48:59,626 --> 00:49:02,671 kinda why I wanted to come up here 1076 00:49:02,671 --> 00:49:04,381 and visit with you, Barbara. 1077 00:49:05,924 --> 00:49:08,552 Uh... 1078 00:49:08,552 --> 00:49:12,723 You know, this whole idea 1079 00:49:12,723 --> 00:49:16,393 of, uh, dating again, 1080 00:49:16,393 --> 00:49:20,814 I mean, it's really, you know, odd just saying dating. 1081 00:49:20,814 --> 00:49:23,192 But... 1082 00:49:23,192 --> 00:49:25,611 I don't know. 1083 00:49:25,611 --> 00:49:29,323 First of all, it makes me feel... 1084 00:49:29,323 --> 00:49:31,283 guilty. 1085 00:49:31,283 --> 00:49:36,163 Like I'm doing wrong by Shelly, you know? 1086 00:49:36,163 --> 00:49:38,457 What, did you meet someone? 1087 00:49:38,457 --> 00:49:40,626 I don't know. 1088 00:49:40,626 --> 00:49:41,919 Maybe. 1089 00:49:41,919 --> 00:49:43,754 BARBARA: Aww. 1090 00:49:43,754 --> 00:49:47,132 Sam, if you spend the rest of your life 1091 00:49:47,132 --> 00:49:48,217 locked away in that house, 1092 00:49:48,217 --> 00:49:49,885 you will be doing a great disservice 1093 00:49:49,885 --> 00:49:51,595 to that spitfire you married. 1094 00:49:54,556 --> 00:49:57,559 [soft music] 1095 00:49:57,559 --> 00:50:04,566 ♪ ♪ 1096 00:50:06,193 --> 00:50:08,111 But is it really okay? 1097 00:50:10,906 --> 00:50:15,285 You're using your pain as an excuse not to live. 1098 00:50:17,496 --> 00:50:19,873 But it's time to start living again. 1099 00:50:19,873 --> 00:50:26,880 ♪ ♪ 1100 00:50:45,691 --> 00:50:47,609 [phone beeps] 1101 00:50:47,609 --> 00:50:50,362 [line trilling] 1102 00:50:50,362 --> 00:50:51,947 DREA: Hello? Hey. 1103 00:50:51,947 --> 00:50:53,574 Well, be still my heart. 1104 00:50:53,574 --> 00:50:55,367 Is this my knight in shining armor? 1105 00:50:55,367 --> 00:50:58,161 Oh, well, yeah, I guess. [chuckles nervously] 1106 00:50:58,161 --> 00:51:00,289 Please tell me I'm gonna see you in Orlando 1107 00:51:00,289 --> 00:51:01,331 in a few weeks. 1108 00:51:01,331 --> 00:51:03,667 Yeah, well, uh, 1109 00:51:03,667 --> 00:51:05,210 actually, that's why I'm calling. 1110 00:51:05,210 --> 00:51:08,505 I, you know, wanted to know if, uh, you still wanted me to. 1111 00:51:08,505 --> 00:51:11,800 DREA: Well, of course, I do. Well, good. Good. 1112 00:51:11,800 --> 00:51:13,969 Yes, and you're gonna make another speech, 1113 00:51:13,969 --> 00:51:15,971 and you're gonna get paid for it this time. 1114 00:51:15,971 --> 00:51:17,306 Bring your swim trunks. 1115 00:51:17,306 --> 00:51:19,182 [chuckles] Oh, all right. 1116 00:51:19,182 --> 00:51:21,393 Well, I don't know if not sure I got any, 1117 00:51:21,393 --> 00:51:23,395 but I'll, uhI'll swing by and pick some up. 1118 00:51:23,395 --> 00:51:24,479 [line beeps] 1119 00:51:24,479 --> 00:51:26,315 Hey, can you I'm gonna call you 1120 00:51:26,315 --> 00:51:27,316 call you a little later. 1121 00:51:27,316 --> 00:51:28,942 I gotta take this call here. 1122 00:51:28,942 --> 00:51:31,236 DREA: Yes. All right. See you Wednesday. 1123 00:51:31,236 --> 00:51:33,196 All right. Looking forward to it. 1124 00:51:33,196 --> 00:51:34,656 [phone beeps] Hello? 1125 00:51:34,656 --> 00:51:36,325 LEAH: Dr. Finnix, where are you? 1126 00:51:36,325 --> 00:51:39,286 I'm in D.C. I'm visiting Shelly's sister. 1127 00:51:39,286 --> 00:51:40,787 LEAH: Well, you gotta come back. 1128 00:51:40,787 --> 00:51:43,457 There was an explosion at the mine. 1129 00:51:43,457 --> 00:51:45,125 Howhow bad? 1130 00:51:45,125 --> 00:51:46,335 LEAH: Everyone's alive, 1131 00:51:46,335 --> 00:51:47,586 but a bunch are at the hospital. 1132 00:51:47,586 --> 00:51:49,296 Betsy Mallum is in bad shape. 1133 00:51:49,296 --> 00:51:51,381 Okay. All right. I'm on my way. 1134 00:51:52,716 --> 00:51:53,717 [engine turns over] 1135 00:51:53,717 --> 00:51:56,720 [eerie music] 1136 00:51:56,720 --> 00:52:03,727 ♪ ♪ 1137 00:52:18,575 --> 00:52:20,369 [truck door slams] 1138 00:52:20,369 --> 00:52:23,246 Morning. DRIVER: Morning. 1139 00:52:23,246 --> 00:52:25,540 Big truck for just a couple boxes. 1140 00:52:28,251 --> 00:52:32,673 ♪ ♪ 1141 00:52:32,673 --> 00:52:34,466 They're drowning us in paperwork. 1142 00:52:34,466 --> 00:52:37,386 This isn't half of it. 1143 00:52:40,222 --> 00:52:41,848 Oh, Lord. 1144 00:52:44,768 --> 00:52:45,894 It's gonna take us over a year 1145 00:52:45,894 --> 00:52:47,270 just to catalog all this. 1146 00:52:47,270 --> 00:52:50,148 And they'll keep selling pills the entire time. 1147 00:52:50,148 --> 00:52:56,571 ♪ ♪ 1148 00:52:57,781 --> 00:53:01,034 So we've been talking to the German regulators, 1149 00:53:01,034 --> 00:53:04,413 and we just keep hitting a brick wall. 1150 00:53:04,413 --> 00:53:05,914 Why did you have to pick 1151 00:53:05,914 --> 00:53:08,208 the hardest country in the world 1152 00:53:08,208 --> 00:53:09,751 to get a drug uncontrolled? 1153 00:53:15,173 --> 00:53:16,383 Follow me. 1154 00:53:19,553 --> 00:53:23,056 I'm, uh, sorry to bother you, but would you mind giving me 1155 00:53:23,056 --> 00:53:25,100 a few minutes alone with my brother? 1156 00:53:47,330 --> 00:53:52,085 The reason why I want to get relaxed status in Germany 1157 00:53:52,085 --> 00:53:56,006 is precisely because 1158 00:53:56,006 --> 00:54:00,302 they do have the strictest regulations in Europe. 1159 00:54:00,302 --> 00:54:02,679 If we get Germany uncontrolled, 1160 00:54:02,679 --> 00:54:05,766 even if the status is eventually revoked, 1161 00:54:05,766 --> 00:54:09,895 it will serve as a gateway to the rest of Europe, 1162 00:54:09,895 --> 00:54:14,232 which will then open us up to the majority of global markets. 1163 00:54:14,232 --> 00:54:17,402 [dramatic music] 1164 00:54:17,402 --> 00:54:20,947 No one in the history of this family 1165 00:54:20,947 --> 00:54:22,199 will ever come close 1166 00:54:22,199 --> 00:54:24,201 to accomplishing what we're gonna do. 1167 00:54:28,121 --> 00:54:32,292 We're going to cure the world of its pain. 1168 00:54:34,878 --> 00:54:37,881 [breathing heavily] 1169 00:54:44,012 --> 00:54:46,264 So unfortunately, the xrays show 1170 00:54:46,264 --> 00:54:47,933 you've got four broken ribs. 1171 00:54:47,933 --> 00:54:51,144 Yeah. I saw it there. 1172 00:54:51,144 --> 00:54:52,813 Thank you very much, Doc. 1173 00:54:52,813 --> 00:54:54,648 Uh, Dr. Finnix, please don't rush. 1174 00:54:54,648 --> 00:54:56,566 This is a real injury. FINNIX: I know. 1175 00:54:56,566 --> 00:54:58,026 [exhales] I know, yeah. 1176 00:54:58,026 --> 00:55:00,695 I'm just in a little bit of a hurry here. 1177 00:55:00,695 --> 00:55:04,241 On a scale of one to ten, how would you rate your pain? 1178 00:55:04,241 --> 00:55:05,367 What is that? 1179 00:55:05,367 --> 00:55:06,868 I don't have my, uh my readers. 1180 00:55:06,868 --> 00:55:08,662 DOCTOR: It's a pain assessment chart. 1181 00:55:08,662 --> 00:55:10,789 FINNIX: Oh, I've never seen one of those. 1182 00:55:10,789 --> 00:55:13,542 I don't know. 1183 00:55:13,542 --> 00:55:16,169 Five, six. Call it a five. I don't know. 1184 00:55:16,169 --> 00:55:17,587 DOCTOR: All right. 1185 00:55:17,587 --> 00:55:21,424 I'm gonna start you at 20 milligrams of OxyContin. 1186 00:55:21,424 --> 00:55:23,426 20? 1187 00:55:23,426 --> 00:55:26,555 I usually start my patients at, uh, 10. 1188 00:55:26,555 --> 00:55:28,598 Well, I like to individualize the dose. 1189 00:55:28,598 --> 00:55:31,601 [ominous music] 1190 00:55:31,601 --> 00:55:37,023 ♪ ♪ 1191 00:55:37,073 --> 00:55:41,623 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 84957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.