Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,108 --> 00:01:09,666
I shall count to ten. One, two...
2
00:01:10,446 --> 00:01:13,366
...three, four, five...
3
00:01:13,466 --> 00:01:17,117
...six, seven, eight, nine, ten.
Ready or not, here I come!
4
00:02:05,964 --> 00:02:07,523
Sarah?
5
00:02:09,138 --> 00:02:11,194
I can't see you, dear!
6
00:02:12,241 --> 00:02:14,663
I don't like it when you go too far!
7
00:02:20,415 --> 00:02:21,971
Sarah?
8
00:02:23,518 --> 00:02:25,074
Sarah?
9
00:02:28,323 --> 00:02:29,879
Sarah!
10
00:02:39,117 --> 00:02:40,640
Sarah?
11
00:02:42,237 --> 00:02:43,592
Sarah!
12
00:02:45,707 --> 00:02:47,711
Sarah, why didn't you answer me?
13
00:02:48,411 --> 00:02:50,633
Look at me when I'm talking to you.
14
00:02:55,787 --> 00:02:57,706
Dear, sweet...
15
00:06:06,308 --> 00:06:08,711
- This is it.
- Are you sure?
16
00:06:08,811 --> 00:06:10,313
Yeah.
17
00:06:10,413 --> 00:06:12,668
55 Ballahack Road.
18
00:06:28,831 --> 00:06:32,419
I don't know, guys. We're still kind
of out in the visible. Don't you think?
19
00:06:32,519 --> 00:06:35,204
I don't think anyone
really sees this house anymore.
20
00:06:35,304 --> 00:06:36,872
What do you mean?
21
00:06:36,972 --> 00:06:39,428
I mean, they don't want to, so they don't.
22
00:06:40,175 --> 00:06:41,978
I feel like a teenager.
23
00:06:42,778 --> 00:06:45,748
It's kind of romantic, right?
Breaking into my house?
24
00:06:45,848 --> 00:06:47,884
Oh, yeah. It's really romantic.
25
00:06:48,584 --> 00:06:51,521
Look, I know this is weird but this
is my last chance, you know?
26
00:06:51,621 --> 00:06:55,511
- This place isn't gonna be here tomorrow.
- Just remember, Maddy, it's just a house.
27
00:06:55,611 --> 00:06:58,227
Okay? You're more than
what's happened to you.
28
00:06:58,327 --> 00:07:01,097
I know. I just... I really
appreciate you being here.
29
00:07:01,197 --> 00:07:03,652
Hey, are we doing this or what, guys?
30
00:07:08,069 --> 00:07:10,712
Yeah. A little B & E. Why not?
31
00:07:11,572 --> 00:07:13,599
- Let's do this.
- Wait. Why did we bring her, again?
32
00:07:13,699 --> 00:07:17,294
Hey, listen. I needed both of you
here, okay? This is important to me.
33
00:07:18,514 --> 00:07:20,516
- Ready, Freddy?
- After you, Peggy Sue.
34
00:07:20,616 --> 00:07:23,586
- Oh, you guys are so cute.
- Don't be jealous.
35
00:07:23,686 --> 00:07:27,523
So when you do this, do you just smash
a window or what do you normally do?
36
00:07:27,923 --> 00:07:31,180
- You borrow one Prius...
- Okay, you guys.
37
00:07:34,363 --> 00:07:36,873
Give me this. Give me this. Here.
38
00:07:36,973 --> 00:07:39,788
Why don't you put that
philosophy major to work?
39
00:07:42,304 --> 00:07:46,362
- Come on, put your back into it.
- Come on, babe, you got this.
40
00:07:50,579 --> 00:07:52,167
Shit!
41
00:07:54,482 --> 00:07:56,371
It's not happening.
42
00:08:01,291 --> 00:08:04,113
I don't know. Maybe you
could go through the window.
43
00:08:04,893 --> 00:08:06,529
Why don't you go through the window, Izzy?
44
00:08:06,629 --> 00:08:10,319
Why don't you go through the window?
You're the man. I'm not getting dirty.
45
00:08:25,180 --> 00:08:26,969
You guys...
46
00:08:28,253 --> 00:08:30,073
...it's open.
47
00:08:32,154 --> 00:08:34,209
Caution, my ass.
48
00:08:49,813 --> 00:08:51,360
Yeah.
49
00:08:53,975 --> 00:08:56,512
Oh, my God. Look at this place.
50
00:08:56,612 --> 00:08:59,234
- I know.
- Lights don't work.
51
00:09:03,985 --> 00:09:06,122
I can't believe all this stuff is still here.
52
00:09:06,222 --> 00:09:08,091
Yeah.
53
00:09:08,191 --> 00:09:11,111
I mean, nobody wanted to do
anything with the place so...
54
00:09:11,211 --> 00:09:14,730
...after the cops left
they just left it the way it was.
55
00:09:14,830 --> 00:09:17,266
- How can they even do that?
- It's kind of creepy.
56
00:09:17,366 --> 00:09:18,888
Yeah.
57
00:09:29,712 --> 00:09:32,414
Alright, fearless leader,
what are we looking for?
58
00:09:32,514 --> 00:09:34,384
Peter Panda!
59
00:09:37,553 --> 00:09:38,795
Okay.
60
00:09:39,855 --> 00:09:43,989
- Guess we can go now.
- You guys, this was mine.
61
00:09:44,292 --> 00:09:46,562
Still is if you want it.
62
00:09:46,862 --> 00:09:49,084
No, no, I just...
63
00:09:50,466 --> 00:09:53,703
...I remember playing with him,
you know, right here.
64
00:09:54,203 --> 00:09:57,306
Olivia was in her playpen
and Mom was in the kitchen...
65
00:09:57,406 --> 00:10:00,843
...and me and Peter Panda were trying
to teach Olivia a nursery rhyme.
66
00:10:00,943 --> 00:10:03,746
It was... shit, how'd it go?
67
00:10:03,846 --> 00:10:05,534
It was...
68
00:10:05,634 --> 00:10:09,561
Say, say, oh, playmate,
come out and play with me
69
00:10:09,661 --> 00:10:13,472
And bring your dollies three,
climb up my apple tree
70
00:10:13,572 --> 00:10:17,680
And if you find the key, and open up the door
71
00:10:17,780 --> 00:10:22,234
Then we'll be jolly friends
forever more, more, more
72
00:10:24,232 --> 00:10:26,210
- Think that's wrong, though.
- What?
73
00:10:26,310 --> 00:10:29,472
The second verse. It starts, "Slide down
my rainbow and to my cellar door..."
74
00:10:29,572 --> 00:10:31,477
...not, "find the key and open the door."
75
00:10:31,577 --> 00:10:34,386
- Are you sure?
- I'm telling you.
76
00:10:35,778 --> 00:10:38,467
I don't know how he knows that,
but he's right.
77
00:10:39,988 --> 00:10:42,885
- You taught it to me.
- That's right.
78
00:10:42,985 --> 00:10:45,674
Right after I came to stay
with you and Aunt Nor.
79
00:10:47,989 --> 00:10:49,058
Yeah.
80
00:10:51,294 --> 00:10:53,896
Well, now that we've had
that wonderful moment...
81
00:10:53,996 --> 00:10:56,734
...if there's anything besides Peter Panda
that we would like to take...
82
00:10:56,834 --> 00:10:59,435
- ...we should get on it.
- Come on, Izzy.
83
00:10:59,535 --> 00:11:03,676
I mean, what could possibly be more valuable
than a cherished childhood moment?
84
00:11:03,776 --> 00:11:06,628
Okay, yeah, seriously.
What are the ground rules here?
85
00:11:06,842 --> 00:11:10,019
I mean, the place gets plowed over
tomorrow so I guess it's all fair game.
86
00:11:10,119 --> 00:11:13,569
- But just ask me first. Deal?
- Deal.
87
00:11:15,317 --> 00:11:17,139
See you, kids.
88
00:11:18,286 --> 00:11:20,742
Have fun. Be safe.
89
00:11:25,112 --> 00:11:27,295
Can we just look around some?
90
00:11:27,395 --> 00:11:28,944
Sure.
91
00:11:33,201 --> 00:11:36,258
- You alright?
- Yeah.
92
00:11:43,344 --> 00:11:47,116
- What's down here?
- The kitchen, basement.
93
00:11:47,216 --> 00:11:50,739
Oh, good. A dark basement
in an old, abandoned house.
94
00:12:33,110 --> 00:12:34,649
Jesus.
95
00:12:36,832 --> 00:12:39,487
- Is that...
- It's blood.
96
00:12:42,505 --> 00:12:44,573
I don't like this, Maddy.
Let's get out of here.
97
00:12:44,673 --> 00:12:46,951
No, no, no. It's...
98
00:12:47,051 --> 00:12:49,898
...it's okay. I can... I can handle this.
99
00:12:52,582 --> 00:12:55,016
What is she doing up there, anyway?
100
00:12:55,116 --> 00:12:56,971
I don't know.
101
00:12:57,652 --> 00:13:00,075
- Come on.
- Yeah.
102
00:13:43,097 --> 00:13:45,519
Yeah, jackpot.
103
00:13:47,201 --> 00:13:48,757
Yeah.
104
00:14:40,254 --> 00:14:42,077
Is that you guys?
105
00:14:44,559 --> 00:14:46,829
What are you doing in here?
106
00:14:46,929 --> 00:14:50,953
I had this vague memory of your mom's
leather jacket, but I can't seem to find it.
107
00:14:52,034 --> 00:14:54,070
Did you check the closet?
108
00:14:54,670 --> 00:14:56,191
No.
109
00:14:57,071 --> 00:15:00,429
- You mean, this old thing?
- Yes.
110
00:15:00,529 --> 00:15:02,348
You're not really gonna
take that thing, are ya?
111
00:15:02,448 --> 00:15:04,763
- What? It's vintage.
- It's weird.
112
00:15:04,863 --> 00:15:07,783
- It's free.
- Okay, you guys.
113
00:15:07,883 --> 00:15:09,051
Whatever.
114
00:15:09,151 --> 00:15:12,271
- Bye.
- Hey. Why are you being such a jerk?
115
00:15:13,321 --> 00:15:15,157
You're not really gonna
marry that guy, are you?
116
00:15:15,257 --> 00:15:16,792
Come on.
117
00:15:16,892 --> 00:15:20,162
You remember how many guys bolted
after they found out what happened to me?
118
00:15:20,262 --> 00:15:22,298
I mean, he's still here.
119
00:15:22,698 --> 00:15:25,401
Fine, I will give him that,
but he is still boring...
120
00:15:25,501 --> 00:15:28,240
...and I think you should move
back in with me because I'm exciting.
121
00:15:28,340 --> 00:15:30,199
I know you are.
122
00:15:30,299 --> 00:15:31,998
Just try to be nice, okay?
123
00:15:32,608 --> 00:15:34,129
Fine.
124
00:15:37,045 --> 00:15:39,668
Come on. I wanna show you my room.
125
00:15:42,784 --> 00:15:44,306
Yes.
126
00:15:48,423 --> 00:15:50,245
Here we go.
127
00:15:54,829 --> 00:15:57,533
It's so pink.
128
00:15:57,633 --> 00:16:01,670
- Yeah, I had my girly-girl phase.
- Yeah, I can tell.
129
00:16:02,770 --> 00:16:05,775
- Look at all this stuff.
- I know.
130
00:16:05,875 --> 00:16:08,310
- It's a shame though, really.
- What?
131
00:16:08,410 --> 00:16:11,063
Well, I take it you never
got to make out in here.
132
00:16:11,163 --> 00:16:14,777
- Well, you know, it's never too late.
- Oh, really?
133
00:16:18,419 --> 00:16:20,008
Yeah.
134
00:17:23,484 --> 00:17:25,340
What the heck?
135
00:18:03,491 --> 00:18:05,477
- What...
- Jesus, Maddy. Did you do this?
136
00:18:05,577 --> 00:18:08,968
What? I didn't do that! I didn't do that!
137
00:18:10,298 --> 00:18:13,442
- My God.
- Well, obviously, somebody's been here.
138
00:18:14,602 --> 00:18:16,985
It's probably just a couple
of kids fucking around...
139
00:18:17,085 --> 00:18:20,109
...but you don't think we're the first
vandals to have this bright idea, right?
140
00:18:20,209 --> 00:18:23,288
Speaking of bright, why the fuck
did the lights just come on?
141
00:18:23,388 --> 00:18:26,000
Maybe somebody paid the bill.
142
00:18:26,414 --> 00:18:28,303
Yeah, maybe.
143
00:18:34,755 --> 00:18:36,091
Yeah. Well, whatever.
144
00:18:36,191 --> 00:18:40,882
It just makes it easier for you to see how
awesome my brand-new leather jacket is.
145
00:18:50,805 --> 00:18:52,627
Okay. Well...
146
00:18:52,974 --> 00:18:56,388
...still plenty to loot so...
147
00:18:56,788 --> 00:18:58,513
...I'm gonna loot.
148
00:18:58,613 --> 00:19:02,126
- I'm just gonna be a minute.
- Yeah, yeah. Take your time.
149
00:19:03,951 --> 00:19:05,721
- Oh, my God. What?
- Relax.
150
00:19:05,821 --> 00:19:09,491
I just wanna talk to you for a second.
Listen, I'm worried about Maddy.
151
00:19:09,591 --> 00:19:12,861
Is this some more of your psychobabble
because you're a guidance counselor?
152
00:19:12,961 --> 00:19:14,797
Therapist, Izzy.
153
00:19:14,897 --> 00:19:17,599
Jake, she hasn't been here in 25 years.
Just give her a break, okay?
154
00:19:17,699 --> 00:19:20,769
- You sure about that?
- What does that mean?
155
00:19:20,869 --> 00:19:24,259
Do you know she's been having nightmares?
She barely even sleeps anymore.
156
00:19:24,359 --> 00:19:26,382
Well, maybe she doesn't wanna sleep with you.
157
00:19:26,482 --> 00:19:29,778
I'm not screwing around, Izzy.
Look, I'm trying to tell you something.
158
00:19:29,878 --> 00:19:32,281
She got a call
from her principal the other day.
159
00:19:32,381 --> 00:19:34,583
Some of the kids in the class
haven't been given grades on their papers.
160
00:19:34,683 --> 00:19:37,159
She's just been scratching
groups of five on 'em.
161
00:19:37,259 --> 00:19:39,869
You know, four in a row and then a slash?
162
00:19:39,969 --> 00:19:43,321
Parents are complaining. She's not telling me
anything. I don't know what's going on...
163
00:19:43,421 --> 00:19:45,536
...so I look in her lesson planner
and it's the same thing, Izzy...
164
00:19:45,636 --> 00:19:48,716
...just groups of five all over the pages.
165
00:19:49,210 --> 00:19:50,719
What?
166
00:19:52,333 --> 00:19:56,322
She used to do that when we were kids,
when she first came to live with us.
167
00:19:57,122 --> 00:19:58,774
Then my mom took her to a psychiatrist...
168
00:19:58,874 --> 00:20:01,963
...got her on some meds
and then she finally stopped.
169
00:20:04,378 --> 00:20:06,582
So what do you think it means?
170
00:20:06,682 --> 00:20:09,370
The atomic number of boron?
171
00:20:09,975 --> 00:20:11,406
I don't know.
172
00:20:16,057 --> 00:20:18,720
Do you know anything about the law of fives?
173
00:20:19,560 --> 00:20:21,115
No.
174
00:20:22,563 --> 00:20:24,686
There's a religious sect
called Discordianism.
175
00:20:24,786 --> 00:20:28,971
They call it pure chaos which humans
can't even begin to understand.
176
00:20:29,071 --> 00:20:33,626
And in pure chaos, the only
discernible order is the law of fives.
177
00:20:33,726 --> 00:20:35,610
Everything happens in fives...
178
00:20:35,710 --> 00:20:40,368
...or somehow appropriate to fives.
179
00:20:41,332 --> 00:20:43,419
They say the law of fives is never wrong.
180
00:20:43,659 --> 00:20:46,355
So you think she's a... a discordianist?
181
00:20:46,655 --> 00:20:49,878
No, dipshit. I'm saying
I don't have a fucking clue.
182
00:20:51,193 --> 00:20:53,661
Right. That's a good one.
183
00:20:53,761 --> 00:20:58,033
- I don't know, Jake. I'm so sorry.
- Izzy, nobody knows her like you do.
184
00:20:58,133 --> 00:21:01,589
You can't tell me you haven't noticed
something wrong with Maddy.
185
00:21:02,871 --> 00:21:06,745
Look, all I'm asking is just...
help me keep an eye on her, okay?
186
00:21:08,392 --> 00:21:09,728
Okay.
187
00:21:26,460 --> 00:21:28,897
Hey. You okay?
188
00:21:29,277 --> 00:21:31,667
Yeah. Yeah, yeah, I'm fine.
189
00:21:31,767 --> 00:21:33,769
It's just... it's a lot to take in, you know?
190
00:21:33,869 --> 00:21:35,090
Yeah.
191
00:21:35,190 --> 00:21:38,741
No, wait. Can we...
just leave that room alone for now?
192
00:21:38,841 --> 00:21:41,452
- Yeah, sure.
- Okay.
193
00:21:43,127 --> 00:21:45,414
Probably nothing but baby toys, anyway.
194
00:21:45,514 --> 00:21:47,035
Right.
195
00:22:04,799 --> 00:22:07,397
- Alright, what the hell is that?
- What's what?
196
00:22:07,497 --> 00:22:09,023
Izzy?
197
00:22:11,237 --> 00:22:13,504
- These?
- Those.
198
00:22:13,604 --> 00:22:15,543
They're just...
199
00:22:15,643 --> 00:22:17,531
Give 'em to me.
200
00:22:18,546 --> 00:22:19,877
- Xanax?
- You know those are...
201
00:22:19,977 --> 00:22:23,018
- ...over two decades old, right?
- Probably makes it that much more potent.
202
00:22:23,118 --> 00:22:24,897
Probably makes them that much more poisonous.
203
00:22:24,997 --> 00:22:28,151
- You could've really hurt yourself, Izzy!
- Wait, no!
204
00:22:29,391 --> 00:22:31,994
I have been under some
serious emotional stress lately.
205
00:22:32,094 --> 00:22:33,725
Okay, well, then smoke a joint.
206
00:22:33,825 --> 00:22:37,054
Joints cost money. And if I had a roommate
who was still paying for half her rent...
207
00:22:37,154 --> 00:22:40,188
- ...then maybe I could afford my joints.
- Okay. Alright.
208
00:22:42,570 --> 00:22:45,093
- Seriously?
- Nice.
209
00:22:45,907 --> 00:22:47,876
Give me the rest.
210
00:22:49,514 --> 00:22:51,668
- I was only gonna take as needed.
- I can't believe you.
211
00:22:51,768 --> 00:22:53,384
Nice.
212
00:22:57,952 --> 00:23:01,154
- You wanna talk about it?
- "You wanna talk about it?"
213
00:23:15,735 --> 00:23:17,325
Izzy.
214
00:23:24,885 --> 00:23:27,435
Really? Goddamn it.
215
00:23:33,526 --> 00:23:34,959
Gosh.
216
00:23:42,214 --> 00:23:45,081
- You okay?
- What happened?
217
00:23:49,069 --> 00:23:53,336
Nothing. It was just a...
it was just a spider.
218
00:23:57,344 --> 00:23:58,914
You okay?
219
00:23:59,014 --> 00:24:01,583
Yeah, it was, it was just a big one.
220
00:24:01,683 --> 00:24:04,152
It's okay, I think we're ready
to get the hell out of here, right?
221
00:24:04,252 --> 00:24:07,882
No, I just... I wanna stay a little longer.
222
00:24:10,023 --> 00:24:11,579
Okay.
223
00:24:20,934 --> 00:24:22,437
Maddy.
224
00:24:22,637 --> 00:24:25,641
Listen, I know you're looking
for answers, okay?
225
00:24:25,741 --> 00:24:29,211
But if there is one,
you're not gonna find it here. Okay?
226
00:24:29,711 --> 00:24:33,368
People can be... mysteries.
227
00:24:34,098 --> 00:24:36,104
Is that what you tell your clients?
228
00:24:38,319 --> 00:24:40,655
My mother was an alcoholic.
229
00:24:40,755 --> 00:24:44,333
She was also a psychologist who spent
her entire career treating sick people.
230
00:24:44,433 --> 00:24:47,095
How could she not know she was sick?
231
00:24:47,195 --> 00:24:50,667
Or more important, care enough
to do something about it?
232
00:24:51,767 --> 00:24:54,973
I watched for 16 years
as she slowly drank herself to death...
233
00:24:55,073 --> 00:24:57,177
...but I don't have my answers.
234
00:24:57,277 --> 00:25:00,442
And you were what? You were three
when you last saw your mom.
235
00:25:00,542 --> 00:25:03,965
- Well, that's not good enough.
- It has to be, Maddy.
236
00:25:09,183 --> 00:25:12,541
I... called my father last week.
237
00:25:12,641 --> 00:25:16,081
- You did what?
- I just had to ask him some questions, okay?
238
00:25:16,181 --> 00:25:19,594
- Why didn't you tell me?
- Look, he said...
239
00:25:19,694 --> 00:25:24,086
...he told me it wasn't her fault that
something in this house made her do it!
240
00:25:24,186 --> 00:25:26,188
You don't really believe that, do you, Maddy?
241
00:25:28,002 --> 00:25:29,938
Baby, it's just a house.
242
00:25:30,038 --> 00:25:33,275
It's just a house with drywall
with an insulation.
243
00:25:33,375 --> 00:25:35,597
It's... it's a house!
244
00:25:43,051 --> 00:25:46,822
Look at us. We were normal, happy.
245
00:25:46,922 --> 00:25:50,458
Then my mom got pregnant.
We needed a bit more room.
246
00:25:50,858 --> 00:25:54,883
You know, we found this house. It was
so cheap, my dad couldn't turn it down.
247
00:25:56,831 --> 00:25:59,234
Three weeks later, Mom and Olivia were dead.
248
00:25:59,334 --> 00:26:03,324
Dad was locked up and I...
I went and lived with Aunt Nor.
249
00:26:09,276 --> 00:26:11,238
Hey, hey.
250
00:26:11,338 --> 00:26:12,900
Don't.
251
00:26:16,485 --> 00:26:19,354
After I talked to my dad, you know,
I thought it was bullshit, too.
252
00:26:19,454 --> 00:26:21,556
I mean, he's crazy, right?
253
00:26:21,656 --> 00:26:23,985
But then I did research of my own.
254
00:26:24,085 --> 00:26:27,114
Here, here, check this out. Look at this.
255
00:26:27,728 --> 00:26:29,034
What do you see?
256
00:26:31,098 --> 00:26:36,738
- An old picture of this house.
- No. Cle Elum. Washington. 1942.
257
00:26:36,838 --> 00:26:40,928
An old man murdered his whole family and
then hung himself from the second floor.
258
00:26:42,082 --> 00:26:44,779
Holly Springs, North Carolina. 1976.
259
00:26:44,879 --> 00:26:47,149
An old woman used to rent out rooms.
260
00:26:47,249 --> 00:26:50,945
Then she poisoned everyone
at dinner with bleach. With bleach!
261
00:26:51,045 --> 00:26:54,318
It's this house, you guys.
I know it. I mean...
262
00:26:54,418 --> 00:26:57,192
It's a coin... hey, hey.
It's a coincidence, Maddy.
263
00:26:57,292 --> 00:27:00,462
People use the same architectural
plans all the time.
264
00:27:00,562 --> 00:27:03,048
After the murders, they just vanished.
265
00:27:03,698 --> 00:27:06,438
Houses don't just vanish, Maddy.
266
00:27:10,404 --> 00:27:12,080
Goddamn it.
267
00:27:30,724 --> 00:27:35,163
Hey. Just listen to the voicemail
my dad left me.
268
00:27:35,663 --> 00:27:39,868
Hey, baby girl, I... I just
wanna tell you about that day...
269
00:27:39,968 --> 00:27:43,424
...and I've never told you and I don't
think there's much time now.
270
00:27:44,772 --> 00:27:47,742
It wasn't her fault, Maddy.
271
00:27:47,842 --> 00:27:49,844
It was something in that house, it...
272
00:27:49,944 --> 00:27:53,033
...something that, that made her do it.
273
00:27:54,616 --> 00:27:56,619
I think it got into all of us.
274
00:27:57,419 --> 00:27:59,505
When I came home, there was...
275
00:27:59,605 --> 00:28:02,724
...blood everywhere in the kitchen.
276
00:28:02,824 --> 00:28:06,714
She'd broken a plate and it looked like
she'd stepped on one of the pieces.
277
00:28:22,509 --> 00:28:25,166
Katherine? Maddy?
278
00:28:26,246 --> 00:28:28,069
No one answered.
279
00:28:31,352 --> 00:28:34,375
I followed the bloody
footprints to the stairs.
280
00:28:37,691 --> 00:28:39,780
Hey! No, no!
281
00:28:44,465 --> 00:28:48,202
There... there... there was
no one in the house, Maddy.
282
00:28:48,302 --> 00:28:50,572
There was no one in the house.
283
00:28:50,672 --> 00:28:55,315
I could hear them. I could hear them.
Stop! Stop! Stop listening to me!
284
00:28:55,415 --> 00:28:58,832
Please. Oh, no.
285
00:29:00,414 --> 00:29:02,617
No, there was... and...
286
00:29:02,717 --> 00:29:05,720
...no, there was... there was someone...
287
00:29:05,820 --> 00:29:10,191
...or something telling her what to do.
288
00:29:10,291 --> 00:29:13,395
It just kept pushing and pushing...
289
00:29:13,495 --> 00:29:17,299
...and pushing at her.
290
00:29:17,399 --> 00:29:21,001
And as I got closer to the nursery...
291
00:29:21,553 --> 00:29:23,991
...I could hear someone whispering...
292
00:29:24,772 --> 00:29:26,279
"...five...
293
00:29:27,074 --> 00:29:30,145
...five." I know it now...
294
00:29:30,545 --> 00:29:33,882
...but then I couldn't tell
if they were far away...
295
00:29:33,982 --> 00:29:37,238
...or if they were right next to me.
296
00:29:37,951 --> 00:29:40,021
I didn't understand them.
297
00:29:40,321 --> 00:29:44,178
I didn't want to. I didn't want to.
298
00:29:45,427 --> 00:29:49,283
I've never been so scared.
299
00:29:50,832 --> 00:29:53,487
I've never been so scared.
300
00:29:55,002 --> 00:29:59,494
And when I heard that... that scream...
301
00:30:01,441 --> 00:30:03,612
...I ran...
302
00:30:03,712 --> 00:30:06,767
...and I ran as fast as I could.
303
00:30:25,999 --> 00:30:29,037
The baby... the pillow,
it was... it was right there.
304
00:30:29,137 --> 00:30:31,940
Oh, God, I didn't have to see. I knew.
305
00:30:32,040 --> 00:30:34,643
Oh, God, I knew!
306
00:30:34,743 --> 00:30:38,546
And when I found her,
her hands were over her eyes.
307
00:30:38,646 --> 00:30:40,883
At first I thought she was crying...
308
00:30:41,683 --> 00:30:44,719
...but then I realized she was laughing.
309
00:30:44,819 --> 00:30:47,055
She was laughing!
310
00:30:47,455 --> 00:30:49,991
She said she could see everything now...
311
00:30:50,091 --> 00:30:52,694
...and she asked me where you were.
312
00:30:52,794 --> 00:30:56,181
She said she wanted to show you but I just...
313
00:30:56,281 --> 00:31:01,269
...I just wanted her to stop laughing!
314
00:31:01,369 --> 00:31:05,040
I just wanted her to stop laughing!
315
00:31:05,140 --> 00:31:08,271
No. No, no, no, no. That's not what
he said. This isn't the same message.
316
00:31:08,371 --> 00:31:11,358
What the fuck was that?
'Cause if you're fucking with us, Maddy...
317
00:31:11,458 --> 00:31:13,273
- ...that's not funny.
- Take it easy, Izzy.
318
00:31:13,373 --> 00:31:16,151
Listen, okay? He didn't say this
earlier when I listened to it, okay?
319
00:31:16,251 --> 00:31:18,052
What are you saying?
Somebody changed the recording?
320
00:31:18,152 --> 00:31:20,695
- How?
- I don't know, but somebody recorded that.
321
00:31:20,795 --> 00:31:23,625
No, listen, the man I heard earlier
was scared, Jake. Okay?
322
00:31:23,725 --> 00:31:26,613
Twenty years later,
and he was still scared of this place.
323
00:31:27,661 --> 00:31:31,524
You guys have to believe me.
I didn't record this. I don't even know how!
324
00:31:36,370 --> 00:31:38,225
What was that?
325
00:31:42,843 --> 00:31:45,046
You guys hear that, right?
326
00:31:45,146 --> 00:31:47,916
- I don't like this.
- Let's just get the hell out of here.
327
00:31:48,016 --> 00:31:49,570
Yeah.
328
00:32:15,726 --> 00:32:17,475
What do we do now?
329
00:32:17,575 --> 00:32:19,513
I don't know.
330
00:32:19,613 --> 00:32:24,026
It's just a dog, right? Hey, buddy.
Hey, what are you doing here?
331
00:32:24,753 --> 00:32:28,175
Hey, you look friendly. Hey, buddy.
332
00:32:30,859 --> 00:32:32,200
Shit!
333
00:32:37,999 --> 00:32:39,853
Plan B.
334
00:32:48,175 --> 00:32:50,472
- Fuck!
- I don't like this, guys.
335
00:32:50,572 --> 00:32:54,816
Okay. There's a window in the basement
and it leads to the side of the house.
336
00:32:54,916 --> 00:32:56,117
Oh, yeah.
337
00:32:56,217 --> 00:32:58,705
- Give me that.
- Yeah.
338
00:32:58,986 --> 00:33:01,462
- Alright, just be careful.
- Okay.
339
00:33:02,989 --> 00:33:04,325
Okay.
340
00:33:04,425 --> 00:33:06,314
Oh, God.
341
00:33:07,929 --> 00:33:09,464
- Here.
- Okay.
342
00:33:09,564 --> 00:33:12,220
- Yeah, you go first.
- Just be careful.
343
00:33:14,269 --> 00:33:16,635
There's a window around here somewhere.
344
00:33:16,735 --> 00:33:18,673
Did I ever tell anyone
how much I hate basements?
345
00:33:18,773 --> 00:33:20,551
- Right here!
- Okay.
346
00:33:21,509 --> 00:33:23,866
Oh, shit. It's impossible.
347
00:33:24,846 --> 00:33:26,781
That looks just like Shadow.
348
00:33:26,881 --> 00:33:28,822
Oh, God.
349
00:33:31,222 --> 00:33:33,367
Shit. Hold on, baby.
350
00:33:34,254 --> 00:33:36,357
- Oh, shit.
- Babe, are you okay?
351
00:33:36,457 --> 00:33:38,725
- No!
- Shit!
352
00:33:39,359 --> 00:33:40,778
Fuck!
353
00:33:41,728 --> 00:33:43,204
Fuck!
354
00:33:46,500 --> 00:33:48,037
Okay.
355
00:33:49,537 --> 00:33:51,172
- Shit. I'm gonna...
- Fuck!
356
00:33:51,272 --> 00:33:53,507
I'm gonna look for another way out, guys.
357
00:33:53,607 --> 00:33:56,758
Shit, hold on, baby. Here.
Hold on, okay? Just hold this right here.
358
00:33:56,858 --> 00:33:59,099
- I got it.
- Hold pressure on it, okay?
359
00:33:59,199 --> 00:34:01,482
- I got it. I got it. Yeah.
- You okay?
360
00:34:01,582 --> 00:34:03,637
Fuck, it's so dark.
361
00:34:06,219 --> 00:34:09,924
Shit. Okay, yeah, think.
362
00:34:10,024 --> 00:34:11,726
Door.
363
00:34:11,826 --> 00:34:14,915
A window. A cellar door.
364
00:34:16,663 --> 00:34:19,000
Okay. Okay.
365
00:34:19,100 --> 00:34:21,589
Alright, guys. Okay.
366
00:34:25,973 --> 00:34:27,509
Okay.
367
00:34:28,009 --> 00:34:30,044
- Guys, there's nothing.
- I'll tie it, okay?
368
00:34:30,144 --> 00:34:32,163
- There's nothing.
- What?
369
00:34:32,263 --> 00:34:36,270
- There's no way out.
- Are you okay? Just put pressure on it.
370
00:34:39,087 --> 00:34:41,452
Look, Izzy, he has the same collar
and the same tags.
371
00:34:41,552 --> 00:34:46,027
- That doesn't mean anything.
- I mean, that's Shadow. Look at him!
372
00:34:46,127 --> 00:34:48,796
- Oh, my God, Madison, that is not Shadow.
- That is obviously Shadow.
373
00:34:48,896 --> 00:34:51,135
- That is not your dog!
- It's the same dog!
374
00:34:51,235 --> 00:34:53,868
- That is not the same dog.
- Yes, it is!
375
00:34:53,968 --> 00:34:56,137
Maddy, we have been
so supportive up until now.
376
00:34:56,237 --> 00:34:58,172
We drove out in the middle
of the night to an abandoned house...
377
00:34:58,272 --> 00:35:01,576
...to help you out with some childhood
issues but this is going too far!
378
00:35:01,676 --> 00:35:03,544
That is not your dog!
379
00:35:03,644 --> 00:35:07,167
Your mom killed it,
my dad buried it and you know that!
380
00:35:08,616 --> 00:35:10,852
- What was that?
- I don't know.
381
00:35:10,952 --> 00:35:14,221
Hell, somebody's here.
Somebody's fucking with us.
382
00:35:24,664 --> 00:35:26,487
Alright, right here.
383
00:35:37,287 --> 00:35:38,799
Okay.
384
00:35:39,747 --> 00:35:41,602
You guys hear that?
385
00:35:48,857 --> 00:35:51,713
Who's there? Who's there?
386
00:35:53,060 --> 00:35:55,683
There's somebody else in this fucking house!
387
00:36:00,567 --> 00:36:02,089
Ready?
388
00:36:04,938 --> 00:36:06,493
Shit!
389
00:36:07,307 --> 00:36:11,579
I have an idea. How about you go to the front
door, me and Izzy will go to the back door?
390
00:36:11,679 --> 00:36:13,781
I mean, the dog can't be
in two places at once, right?
391
00:36:13,881 --> 00:36:16,350
No, that's good. That's good.
392
00:36:16,750 --> 00:36:18,305
Okay.
393
00:36:23,091 --> 00:36:25,359
Shit. He's still here.
394
00:36:25,459 --> 00:36:26,980
Okay.
395
00:36:34,912 --> 00:36:36,691
He's still here, too!
396
00:36:37,637 --> 00:36:39,226
Fuck!
397
00:36:40,174 --> 00:36:42,510
- What?
- He's there, too!
398
00:36:42,610 --> 00:36:44,899
Okay, wha... what do we...
399
00:36:46,314 --> 00:36:49,057
- What the fuck is happening?
- Oh, shit.
400
00:36:49,157 --> 00:36:53,407
Okay. Okay, what do we do, guys?
What the fuck do we do?
401
00:36:55,822 --> 00:36:57,561
Something rational.
402
00:37:01,861 --> 00:37:03,417
Wait.
403
00:37:06,766 --> 00:37:08,669
Baby, you can't just kill the dog.
404
00:37:08,769 --> 00:37:11,639
I don't care how many of them there are.
They're still just fucking dogs.
405
00:37:11,939 --> 00:37:13,707
- Wait.
- Let go of me!
406
00:37:13,807 --> 00:37:16,690
- Just let him kill the dog.
- Okay.
407
00:37:18,511 --> 00:37:20,401
Be careful.
408
00:37:22,283 --> 00:37:24,104
Careful, Jake.
409
00:37:24,418 --> 00:37:26,274
What do you want?
410
00:37:30,024 --> 00:37:31,859
Come on!
411
00:37:32,459 --> 00:37:34,028
Come on, you motherfucker!
412
00:37:34,128 --> 00:37:35,964
- Jake...
- No, don't.
413
00:37:36,064 --> 00:37:37,301
- Oh, no, Jake!
- Come on!
414
00:37:37,401 --> 00:37:39,100
Jake, watch out! No!
415
00:37:39,200 --> 00:37:42,417
- Jake! Jake! Jake!
- No! No!
416
00:37:42,837 --> 00:37:46,693
- Stay back! Don't go over there! Stay back!
- We have to help him!
417
00:37:52,555 --> 00:37:56,698
Jake. Get in the house.
Get in the house, Jake.
418
00:37:57,218 --> 00:38:00,507
- Come here, Jake. Oh, baby.
- Maddy, don't go.
419
00:38:01,021 --> 00:38:02,739
Jake.
420
00:38:03,123 --> 00:38:05,393
Jake, are you okay?
421
00:38:05,493 --> 00:38:07,381
Oh, my God.
422
00:38:08,461 --> 00:38:09,867
Jake.
423
00:38:11,899 --> 00:38:14,988
Jake, Jake, get in. Get in.
424
00:38:17,204 --> 00:38:19,376
- Shut the door!
- Close it!
425
00:38:20,774 --> 00:38:24,812
- Jake, shut the door!
- Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
426
00:38:25,251 --> 00:38:27,904
- Oh, my God!
- It's still there.
427
00:38:28,004 --> 00:38:30,351
- It's still there! Jesus Christ!
- Oh, my God, your arm!
428
00:38:30,451 --> 00:38:32,416
- What is happening?
- Oh, my God, baby.
429
00:38:32,516 --> 00:38:35,306
Fuck! Fuck!
430
00:38:35,406 --> 00:38:38,095
- What do we do?
- Fuck!
431
00:38:46,734 --> 00:38:48,669
How the fuck is it still there?
432
00:38:48,769 --> 00:38:50,290
Fuck!
433
00:38:51,204 --> 00:38:52,433
Fuck!
434
00:39:00,247 --> 00:39:03,890
Babe. Are you okay? Come here, come here.
435
00:39:05,086 --> 00:39:07,574
- Fuck!
- Babe.
436
00:39:08,989 --> 00:39:11,158
Oh, my God. Fuck.
437
00:39:11,258 --> 00:39:15,397
Baby, honey, are you okay?
Oh, my God, let me see it. Let me see.
438
00:39:15,497 --> 00:39:16,764
Fuck.
439
00:39:17,895 --> 00:39:19,467
What?
440
00:39:19,567 --> 00:39:23,104
What? What? Tell me. What is it?
441
00:39:23,204 --> 00:39:26,427
It's nothing! It's nothing.
It's nothing. Just...
442
00:39:26,607 --> 00:39:28,699
- I think it's just...
- Fuck.
443
00:39:30,611 --> 00:39:34,315
- Oh, my God!
- Fuck! It's still there?
444
00:39:34,415 --> 00:39:36,317
How the fuck is that thing still alive?
445
00:39:36,417 --> 00:39:39,063
I watched you kill that fucking dog.
How the fuck is it still here?
446
00:39:39,163 --> 00:39:43,724
Izzy, just... just calm down! Okay?
We're gonna get through this, okay?
447
00:39:43,824 --> 00:39:46,960
Honey, honey,
you gotta put pressure on it, okay?
448
00:39:47,060 --> 00:39:50,181
We gotta get out of here. Come on. Come on.
449
00:39:50,281 --> 00:39:52,633
Wait! Wait, wait! Okay, upstairs!
450
00:39:52,733 --> 00:39:54,802
- Upstairs there's the...
- What?
451
00:39:54,902 --> 00:39:57,071
The kids. The nursery!
We go up to the nursery window.
452
00:39:57,171 --> 00:39:59,510
We signal the neighbors and we break
the fucking window if we have to...
453
00:39:59,610 --> 00:40:02,343
...and if we can get them to come
over here they can get us out of here!
454
00:40:02,443 --> 00:40:04,211
- Come on.
- But you guys need those.
455
00:40:04,311 --> 00:40:06,147
Look at this.
456
00:40:06,247 --> 00:40:09,517
Look at this. Look! Look. Look.
457
00:40:09,617 --> 00:40:14,205
Do you guys see that? Do you guys see that?
It's the same dog. Look at this. Okay?
458
00:40:14,305 --> 00:40:17,992
- It's the same collar and the same tags.
- It's not the same fucking dog!
459
00:40:18,092 --> 00:40:21,229
I don't care if my mother did kill that dog!
That is the same fucking dog!
460
00:40:21,329 --> 00:40:24,525
- No, it's not!
- Yes, it is. Okay, my dad was right!
461
00:40:24,625 --> 00:40:26,461
There is something in this house.
462
00:40:26,552 --> 00:40:30,004
I don't know what it is,
but it wants something from us.
463
00:40:30,104 --> 00:40:34,408
Okay, but we're not gonna get rid of it
by yelling out the fucking window.
464
00:40:34,508 --> 00:40:36,977
I'm sorry, okay?
465
00:40:37,077 --> 00:40:39,799
- I don't know.
- Fuck that.
466
00:40:40,448 --> 00:40:42,535
No, Izzy, wait!
467
00:40:49,989 --> 00:40:51,512
Izzy.
468
00:40:53,159 --> 00:40:54,781
Izzy!
469
00:40:55,962 --> 00:40:59,166
Izzy, open up the door! Izzy!
470
00:40:59,266 --> 00:41:01,088
Stand back.
471
00:41:01,635 --> 00:41:05,259
- Izzy, open up!
- Izzy! Izzy!
472
00:41:07,408 --> 00:41:09,296
Stand back.
473
00:41:14,614 --> 00:41:17,851
Izzy? Izzy?
474
00:41:17,951 --> 00:41:20,888
Oh, my God! Where'd she go?
475
00:41:20,988 --> 00:41:22,323
I don't know.
476
00:41:22,423 --> 00:41:24,877
- What?
- Where'd she go?
477
00:41:29,262 --> 00:41:31,751
- Oh, shit.
- Izzy!
478
00:41:32,600 --> 00:41:35,055
Nothing but that goddamn dog outside.
479
00:41:35,702 --> 00:41:37,719
Where did she go?
480
00:41:37,819 --> 00:41:39,666
I don't know.
481
00:41:41,362 --> 00:41:43,163
What are you doing?
482
00:41:45,612 --> 00:41:47,200
Fuck.
483
00:41:52,485 --> 00:41:54,341
Oh, my God.
484
00:42:17,411 --> 00:42:20,981
Hey! Help! Hey!
485
00:42:21,081 --> 00:42:23,953
Help! Hey!
486
00:42:24,750 --> 00:42:27,608
- Oh, my God.
- Help! Hey!
487
00:42:30,089 --> 00:42:34,862
- They can't fucking hear us!
- Goddamn it. I told you. I told you.
488
00:42:34,962 --> 00:42:37,245
My phone. Oh, shit!
489
00:42:37,345 --> 00:42:40,024
- I left it in the car.
- I have my phone!
490
00:42:40,124 --> 00:42:43,791
Well, call 911! And don't tell me you don't
have a signal. You have a signal, right?
491
00:42:43,891 --> 00:42:44,915
- Yeah.
- You have power?
492
00:42:45,015 --> 00:42:47,875
- Yeah.
- Well, fucking call 911!
493
00:42:47,975 --> 00:42:50,311
9-1-1. What's the nature of your emergency?
494
00:42:50,411 --> 00:42:54,815
Thank God! We're locked inside this house.
It's 55 Ballahack Road, okay?
495
00:42:54,915 --> 00:42:58,752
My cousin's gone missing and then there's
this dog outside. Please send help!
496
00:42:58,852 --> 00:43:03,680
Don't worry, help is on the way, baby girl,
but you don't wanna leave just yet.
497
00:43:03,780 --> 00:43:07,494
- The show's just about to begin.
- God. Oh, my God.
498
00:43:07,594 --> 00:43:09,630
- Who is this?
- Oh, my God.
499
00:43:09,730 --> 00:43:15,001
- What the fuck do you want?
- You'll see. You'll see everything.
500
00:43:18,537 --> 00:43:20,126
Fuck!
501
00:43:20,740 --> 00:43:22,776
- Did you see that?
- What?
502
00:43:22,876 --> 00:43:25,219
- Did you see that?
- No!
503
00:43:25,579 --> 00:43:27,434
Come here.
504
00:43:29,382 --> 00:43:31,637
Watch. Watch.
505
00:43:32,051 --> 00:43:34,507
You ready? Watch.
506
00:43:38,151 --> 00:43:40,895
- Oh, my God.
- Where the fuck are we?
507
00:43:40,995 --> 00:43:44,284
We're... we're never gonna get out of here.
508
00:43:44,865 --> 00:43:48,101
We're never gonna
get out of here. We're never...
509
00:43:48,201 --> 00:43:50,704
We're never gonna get out of here.
510
00:43:50,804 --> 00:43:53,674
We're never gonna get out of here.
511
00:43:54,074 --> 00:43:57,044
- Hey. Hey.
- We're never gonna get out of here.
512
00:43:57,144 --> 00:44:01,802
Hey, we gotta go. We gotta go.
We gotta go right now. Okay?
513
00:44:03,082 --> 00:44:05,505
Come on. Come on.
514
00:44:08,355 --> 00:44:10,424
Hey, come on. Come on.
515
00:44:10,524 --> 00:44:12,946
Okay? Come on.
516
00:44:19,832 --> 00:44:23,089
Okay. It's okay. Come on.
517
00:44:24,171 --> 00:44:26,059
Come on.
518
00:44:26,439 --> 00:44:27,994
Yes.
519
00:44:32,996 --> 00:44:34,518
Nice.
520
00:44:43,356 --> 00:44:46,259
Jake, Jake, I'm sorry.
521
00:44:46,359 --> 00:44:49,563
I didn't think that if I brought you here...
522
00:44:49,663 --> 00:44:51,832
...any of this would happen.
It's all my fault.
523
00:44:51,932 --> 00:44:55,936
Hey, hey, hey, it's okay.
Hey, hey, hey. Hey! It's okay.
524
00:44:56,036 --> 00:44:59,507
Baby, you didn't do anything
wrong, okay? Alright?
525
00:44:59,607 --> 00:45:02,547
We're gonna get through this, okay?
Okay, baby?
526
00:45:02,647 --> 00:45:04,230
Okay.
527
00:45:10,366 --> 00:45:14,329
- Okay, what the fuck is that?
- Jake! Your arm.
528
00:45:15,089 --> 00:45:17,157
What the hell?
529
00:45:17,257 --> 00:45:19,493
- It didn't really hurt you.
- Look at my thumb.
530
00:45:19,593 --> 00:45:22,772
- Yeah, but the dog didn't do that, you did.
- That's impossible.
531
00:45:22,872 --> 00:45:25,199
Yeah, but... hey, maybe
it can't really hurt us.
532
00:45:25,299 --> 00:45:28,502
Maybe it's just showing us things
until we do what it wants.
533
00:45:28,602 --> 00:45:31,872
- Which is what?
- I don't know.
534
00:45:31,972 --> 00:45:33,808
This is insane.
535
00:45:34,608 --> 00:45:36,928
So you're saying
we can just walk out that door.
536
00:45:37,378 --> 00:45:40,681
We can get in the car and drive away
and whatever that fucking dog does...
537
00:45:40,781 --> 00:45:44,318
- ...it will just magically heal?
- No, no, it can't be that easy.
538
00:45:44,518 --> 00:45:46,854
It can! Yes, it can! Right?
539
00:45:46,954 --> 00:45:51,625
I mean, everything up to this point
has been about keeping us in this house.
540
00:45:52,320 --> 00:45:54,888
- And now it has Izzy.
- It's alright.
541
00:45:54,988 --> 00:45:58,868
We can make it, okay? We can do this.
We'll send the cops for Izzy, okay?
542
00:45:58,968 --> 00:46:01,505
- What? Wait.
- We're gonna send the cops. Let's go.
543
00:46:01,605 --> 00:46:03,430
- Wait, wait, Jake.
- Right now!
544
00:46:03,530 --> 00:46:05,171
What if I'm wrong?
545
00:46:05,271 --> 00:46:08,562
- Okay. Alright, you ready?
- Jake, wait, wait.
546
00:46:08,662 --> 00:46:10,127
Izzy!
547
00:46:27,526 --> 00:46:28,882
No!
548
00:46:42,776 --> 00:46:45,779
It's okay. It's okay. It's okay.
549
00:46:45,879 --> 00:46:48,768
- What happened to her?
- I don't know.
550
00:46:54,320 --> 00:46:56,224
How did she get out there?
551
00:46:56,524 --> 00:46:58,779
We'll ask her when she wakes up.
552
00:46:59,725 --> 00:47:01,281
No.
553
00:47:04,264 --> 00:47:06,753
Shit! Fuck!
554
00:47:07,668 --> 00:47:09,903
Maybe the blood isn't real, but the pain is.
555
00:47:10,003 --> 00:47:12,259
We'll never make it out
of the fucking driveway!
556
00:47:12,359 --> 00:47:14,408
What do we do now?
557
00:47:14,508 --> 00:47:16,777
Get her squared away first.
There's a rope in the basement.
558
00:47:16,877 --> 00:47:19,480
Okay. Did you see her eyes?
559
00:47:19,580 --> 00:47:22,763
Here. If she moves again,
you hit her with this. I'll be right back.
560
00:47:23,245 --> 00:47:24,817
Okay.
561
00:47:31,223 --> 00:47:32,812
Nice.
562
00:47:48,007 --> 00:47:50,244
- Shit!
- What is it?
563
00:47:50,344 --> 00:47:52,999
Nothing! Just some boxes fell!
564
00:48:20,006 --> 00:48:21,828
What the hell?
565
00:48:35,155 --> 00:48:36,850
Fuck.
566
00:48:36,950 --> 00:48:38,845
What is it?
567
00:48:42,728 --> 00:48:45,485
Nothing. Stay up there.
568
00:48:45,585 --> 00:48:47,437
What's happening?
569
00:49:09,955 --> 00:49:11,511
Hey.
570
00:49:14,161 --> 00:49:17,164
- What is this?
- I was hoping you could tell me.
571
00:49:17,864 --> 00:49:19,571
Get her legs.
572
00:49:22,913 --> 00:49:24,757
Hold on.
573
00:49:29,555 --> 00:49:31,844
Okay. Alright.
574
00:49:33,513 --> 00:49:35,590
Alright, here we go.
575
00:49:36,350 --> 00:49:38,789
Okay. Okay. Shit.
576
00:49:41,421 --> 00:49:44,277
- Who's the boy, Maddy?
- What?
577
00:49:45,991 --> 00:49:48,295
The boy, who is he?
578
00:49:48,395 --> 00:49:50,249
Oh, my God.
579
00:50:02,208 --> 00:50:05,345
- I think he's my brother.
- What?
580
00:50:05,745 --> 00:50:10,651
Yeah, I have a brother or I had one.
God, how old's this thing?
581
00:50:10,751 --> 00:50:15,059
I don't know. I saw a plaster-cast
handprint in the basement. It said '82.
582
00:50:15,159 --> 00:50:19,092
- Oh, my God, he'd be five years older than me.
- You've never seen him before?
583
00:50:19,192 --> 00:50:22,930
No! God, I can't believe
they never told me about him.
584
00:50:23,901 --> 00:50:25,846
What are you... what are you doing?
585
00:50:25,946 --> 00:50:29,570
Trust me. If she moves or if she
struggles, it'll choke her, okay?
586
00:50:29,670 --> 00:50:31,214
Where did you learn how to do that?
587
00:50:31,314 --> 00:50:33,897
- TV.
- What have you been watching?
588
00:50:33,997 --> 00:50:37,945
"Dexter." Listen, what does this kid
have to do with any of this?
589
00:50:38,145 --> 00:50:39,338
I don't know.
590
00:50:39,438 --> 00:50:41,174
- You don't know?
- No.
591
00:50:41,274 --> 00:50:46,053
- And you don't know what happened to him?
- No! God, I didn't even know he was alive.
592
00:50:46,953 --> 00:50:48,841
That ought to hold.
593
00:50:55,762 --> 00:50:57,775
But maybe she does.
594
00:50:57,875 --> 00:50:59,736
Stay right there.
595
00:51:01,534 --> 00:51:02,866
Oh, my God.
596
00:51:25,258 --> 00:51:29,313
Stop struggling if you wanna breathe.
Alright? Stop struggling!
597
00:51:29,413 --> 00:51:31,868
- Let me go.
- Izzy! Izzy, what happened?
598
00:51:32,068 --> 00:51:34,207
Well, let me go.
599
00:51:34,307 --> 00:51:37,316
- Izzy, tell us what happened.
- Izzy, what happened?
600
00:51:38,138 --> 00:51:40,037
What happened, Izzy?
601
00:51:40,607 --> 00:51:42,443
You don't understand.
602
00:51:43,243 --> 00:51:47,581
- You haven't seen.
- Seen what, Izzy? Seen what?
603
00:51:48,381 --> 00:51:51,204
They're so much older than you think.
604
00:51:51,884 --> 00:51:55,222
- And they're so much stronger.
- Who?
605
00:51:55,322 --> 00:52:00,193
She thinks she got away, but she didn't.
They don't let her go. They never let her go.
606
00:52:00,293 --> 00:52:03,146
- What are you talking about?
- And she's not gonna stop there.
607
00:52:04,096 --> 00:52:05,936
She's gonna kill us.
608
00:52:06,036 --> 00:52:07,234
- What?
- What?
609
00:52:07,334 --> 00:52:10,170
I know you're afraid that she's
gonna turn out like your mother...
610
00:52:10,270 --> 00:52:12,980
...that she's gonna hide
her vodka in the living room...
611
00:52:13,080 --> 00:52:17,474
- ...like she always did when you were a boy.
- What? What is she talking about?
612
00:52:17,574 --> 00:52:20,882
That she's gonna pass out
at your birthday party...
613
00:52:20,982 --> 00:52:24,325
...and that she's gonna
drink herself to death.
614
00:52:24,425 --> 00:52:25,625
What is she talking about?
615
00:52:25,725 --> 00:52:27,958
- What are you talking about?
- Who is this?
616
00:52:28,058 --> 00:52:30,307
Did they say anything about him?
617
00:52:30,407 --> 00:52:33,689
- Is this my brother?
- He had an accident.
618
00:52:35,128 --> 00:52:36,663
What happened?
619
00:52:36,763 --> 00:52:39,852
So many people had accidents
around your mother.
620
00:52:41,268 --> 00:52:43,104
He was in the tub...
621
00:52:43,904 --> 00:52:46,359
...and she was supposed to be watching him.
622
00:52:48,307 --> 00:52:50,516
They showed me that, too.
623
00:52:52,145 --> 00:52:56,476
They showed me so many things
and it's all I can see now.
624
00:52:56,576 --> 00:52:57,988
Izzy.
625
00:52:58,088 --> 00:53:01,869
- Please let me go!
- Not until you give us some fucking answers.
626
00:53:01,969 --> 00:53:04,591
- I don't wanna see anymore!
- What do you mean stop...
627
00:53:04,691 --> 00:53:07,859
- What did you mean they were gonna stop?
- Can you please let me go?
628
00:53:07,961 --> 00:53:10,831
Not until you give us some fucking
answers, Izzy! What did you mean?
629
00:53:10,931 --> 00:53:13,567
- I don't wanna see...
- What did you mean they were gonna stop?
630
00:53:13,667 --> 00:53:17,356
- With Maddy? What did you mean by that?
- I don't wanna see.
631
00:53:20,172 --> 00:53:22,830
I don't wanna see anymore. I don't want...
632
00:53:25,539 --> 00:53:28,158
Izzy, Izzy, stop! Izzy, Izzy, stop!
633
00:53:28,258 --> 00:53:31,985
She's choking! She's choking!
Jake, Jake, do something!
634
00:53:32,085 --> 00:53:34,221
Jake! Jake, do something!
635
00:53:34,321 --> 00:53:37,857
Do something! Do something! Do something!
636
00:53:37,957 --> 00:53:41,047
- Fuck!
- Izz! Jake, do something!
637
00:53:46,765 --> 00:53:48,376
Oh, shit.
638
00:53:49,236 --> 00:53:52,138
- I'm coming!
- Oh, shit.
639
00:53:52,238 --> 00:53:54,113
Hurry up!
640
00:53:55,036 --> 00:53:57,496
- Fuck!
- Jake, hurry!
641
00:53:57,596 --> 00:54:00,245
- Jake, hurry!
- I'm gonna...
642
00:54:03,316 --> 00:54:05,772
- Oh, my God.
- Oh, fuck! Oh, God.
643
00:54:07,520 --> 00:54:10,329
Alright, get it off. Get it off.
644
00:54:12,292 --> 00:54:14,580
Oh, shit. Izzy?
645
00:54:15,661 --> 00:54:18,765
- Is she alright? Oh, shit.
- I think so.
646
00:54:18,865 --> 00:54:22,836
God! Damn it, Jake.
How was it supposed to work?
647
00:54:22,936 --> 00:54:27,222
I didn't know she was gonna choke herself.
What the fuck was she talking about?
648
00:54:27,322 --> 00:54:28,478
I don't know.
649
00:54:28,578 --> 00:54:32,666
How could she know those things about
my mother? I never told anybody that shit.
650
00:54:32,766 --> 00:54:35,132
That's what this place does.
651
00:54:35,282 --> 00:54:38,702
It takes things from our minds
and uses them against us.
652
00:54:38,802 --> 00:54:41,535
I saw the boy from the picture.
653
00:54:41,635 --> 00:54:45,525
We never should have come here.
We never should have come here.
654
00:54:45,625 --> 00:54:48,228
We're gonna get out of here, all of us.
655
00:54:48,328 --> 00:54:51,551
Help me get her up. Come on. Come on!
656
00:54:52,665 --> 00:54:54,487
Get her arms.
657
00:54:57,503 --> 00:55:00,457
Just hold her there, okay?
Just hold her there.
658
00:55:00,557 --> 00:55:01,735
Okay.
659
00:55:01,835 --> 00:55:04,497
Give me her hands. Okay.
660
00:55:19,892 --> 00:55:21,481
Alright.
661
00:55:23,262 --> 00:55:24,985
Alright, what now?
662
00:55:26,498 --> 00:55:29,235
We can't stay here. Come on.
663
00:55:29,335 --> 00:55:31,237
- What?
- We can't stay here.
664
00:55:31,337 --> 00:55:32,925
Madison!
665
00:55:49,523 --> 00:55:52,526
I'm so sorry. This is all my fault.
666
00:55:52,626 --> 00:55:55,428
None of this would've ever happened
if we didn't come here.
667
00:55:55,528 --> 00:55:57,550
I should've never brought us here.
668
00:56:03,001 --> 00:56:04,805
I'm scared, Jake.
669
00:56:05,005 --> 00:56:09,249
Look, she's dangerous, okay?
We just have to keep her in here, alright?
670
00:56:12,312 --> 00:56:16,449
- She tried to kill us, Madison.
- No, it's just using her. Okay?
671
00:56:16,549 --> 00:56:18,952
If we can get her out of here
maybe she won't be like that.
672
00:56:19,052 --> 00:56:21,555
Yeah, you saw how that worked, didn't you?
673
00:56:21,655 --> 00:56:23,723
We just have to get her out of here.
674
00:56:23,823 --> 00:56:27,846
It's not her. No, it's not her in there.
675
00:56:33,899 --> 00:56:35,468
Izzy?
676
00:56:35,568 --> 00:56:38,424
- Izzy!
- Izzy, no!
677
00:56:41,940 --> 00:56:43,529
Jake!
678
00:56:50,248 --> 00:56:52,939
No! Oh, my God, no!
679
00:56:54,387 --> 00:56:57,994
No! No! No!
680
00:56:58,094 --> 00:57:02,148
No! Oh, shit! Izzy? No!
681
00:57:02,762 --> 00:57:05,050
- Help her!
- Izzy!
682
00:57:06,466 --> 00:57:09,288
Get some water! Get some water!
683
00:57:11,805 --> 00:57:13,306
Izzy!
684
00:57:13,406 --> 00:57:15,268
- Izzy!
- Water! Get some water!
685
00:57:15,368 --> 00:57:16,928
Okay.
686
00:57:17,277 --> 00:57:18,668
Water!
687
00:57:25,417 --> 00:57:28,874
Jake, Jake, you have to stop her.
688
00:57:29,421 --> 00:57:31,300
I've got the water.
689
00:57:34,826 --> 00:57:37,313
- Izzy!
- Why did you do this to yourself, Izzy?
690
00:57:37,413 --> 00:57:40,467
- Oh, my God!
- What? What?
691
00:57:40,567 --> 00:57:44,087
Oh, my God! I... I can see.
692
00:57:44,187 --> 00:57:47,023
- What? Izzy?
- I can still see.
693
00:57:47,972 --> 00:57:49,530
No!
694
00:57:51,376 --> 00:57:54,617
- Izzy.
- I can still see.
695
00:57:54,717 --> 00:57:56,369
Izzy.
696
00:58:00,719 --> 00:58:03,159
- Izzy?
- Izzy.
697
00:58:04,389 --> 00:58:06,212
I can see...
698
00:58:09,427 --> 00:58:11,277
...everything.
699
00:58:15,188 --> 00:58:17,420
- Izzy.
- Izzy?
700
00:58:17,603 --> 00:58:20,480
- Izzy! Oh, shit.
- Oh, my God! I think she's dead!
701
00:58:20,580 --> 00:58:23,076
- No, no, no.
- Oh, my God, she's dead!
702
00:58:23,176 --> 00:58:25,545
- Izzy!
- She's dead.
703
00:58:25,645 --> 00:58:28,323
- Oh, shit.
- Oh, my God, she's dead!
704
00:58:28,423 --> 00:58:31,851
- She's dead! Oh, my God!
- Oh, shit. Oh, shit. Okay, okay.
705
00:58:31,951 --> 00:58:34,053
Oh, my God, oh, my God, is she dead?
706
00:58:34,153 --> 00:58:36,375
No, no, no, no, she's alive.
707
00:58:37,155 --> 00:58:38,992
She's alive.
708
00:58:40,092 --> 00:58:43,115
Oh, my God, this is all my fault.
709
00:58:43,395 --> 00:58:45,169
This is all my fault.
710
00:58:45,899 --> 00:58:49,262
She said they called you here
for something. What did she mean?
711
00:58:49,362 --> 00:58:52,384
- I don't know.
- What did she mean, Madison?
712
00:58:54,510 --> 00:58:57,029
What did she mean? Madison, tell me.
713
00:58:57,910 --> 00:59:00,166
I don't know, I don't know, I don't know.
714
00:59:22,601 --> 00:59:26,425
For a long time I had... had this dream.
715
00:59:27,806 --> 00:59:30,669
You know, I'm hiding like...
like I did that day...
716
00:59:30,769 --> 00:59:32,786
...but this time she finds me.
717
00:59:33,446 --> 00:59:37,094
No matter where I hide,
she always finds me and she tells me...
718
00:59:37,194 --> 00:59:41,254
"...You must die. Don't you see?
Five must die."
719
00:59:41,354 --> 00:59:43,356
That doesn't mean anything,
Madison. It's just...
720
00:59:43,456 --> 00:59:48,011
What? It's just another dream?
Another coincidence?
721
00:59:49,761 --> 00:59:54,634
Look, right before I talked to my father
I started having that same nightmare again.
722
00:59:54,734 --> 00:59:56,989
It was like I already knew.
723
00:59:58,070 --> 01:00:00,126
I'm pregnant.
724
01:00:02,108 --> 01:00:03,696
What?
725
01:00:04,376 --> 01:00:06,098
Eight weeks.
726
01:00:06,678 --> 01:00:08,515
Why didn't you tell me?
727
01:00:09,315 --> 01:00:12,205
I don't know, okay?
728
01:00:14,954 --> 01:00:16,856
I needed to come here first, you know?
729
01:00:16,956 --> 01:00:20,560
I want to know why she did what she did...
730
01:00:20,660 --> 01:00:22,277
...if...
731
01:00:22,377 --> 01:00:24,787
...if that's inside of me, too.
732
01:00:24,887 --> 01:00:26,752
It is.
733
01:00:28,367 --> 01:00:30,122
Jake!
734
01:00:32,470 --> 01:00:34,207
What are you doing?
735
01:00:34,307 --> 01:00:36,926
Hey, just... just let us go. Okay?
736
01:00:37,026 --> 01:00:41,448
Just... just let us go.
Goddamn it, what is wrong with you?
737
01:00:42,248 --> 01:00:46,319
- What are you doing?
- Your mother wasn't like the rest of them.
738
01:00:47,319 --> 01:00:48,862
Please, please, please.
739
01:00:49,012 --> 01:00:52,318
She took very little convincing.
740
01:00:52,418 --> 01:00:54,994
- Leave us alone!
- Because she wanted to.
741
01:00:55,094 --> 01:00:57,469
- Just let us go.
- She wanted to. She wanted to.
742
01:00:57,569 --> 01:01:00,185
She wanted to, she wanted to!
743
01:01:01,000 --> 01:01:04,184
And all we had to do was show her...
744
01:01:04,284 --> 01:01:07,292
...how beautiful all the blood is.
745
01:01:08,941 --> 01:01:10,777
And now...
746
01:01:10,877 --> 01:01:13,880
...we are gonna show you, too.
747
01:01:13,980 --> 01:01:15,835
What are you doing?
748
01:01:20,686 --> 01:01:22,188
Run!
749
01:01:23,337 --> 01:01:24,963
God!
750
01:01:48,781 --> 01:01:50,803
Help me, Maddy.
751
01:01:51,484 --> 01:01:53,705
Maddy, help.
752
01:02:54,379 --> 01:02:55,935
Jake!
753
01:03:08,894 --> 01:03:11,584
No, no, no. No, no, no.
754
01:03:30,081 --> 01:03:32,531
No, no, no, no.
755
01:03:40,726 --> 01:03:42,532
You can't hurt me. You can't hurt me.
756
01:03:42,632 --> 01:03:45,064
Just leave me alone.
Just leave me alone, please.
757
01:03:45,164 --> 01:03:46,914
Please, just leave me alone.
758
01:03:47,634 --> 01:03:50,089
Please, just let me go! Just leave me alone!
759
01:04:30,408 --> 01:04:31,997
Jake.
760
01:04:35,747 --> 01:04:37,302
Jake.
761
01:04:44,489 --> 01:04:46,045
Jake.
762
01:04:52,530 --> 01:04:54,386
Oh, Jake, I'm coming!
763
01:04:55,633 --> 01:04:57,937
Jake. Jake, baby.
764
01:04:58,037 --> 01:05:01,347
Wake up! Jake! Jake.
765
01:05:02,807 --> 01:05:04,796
Hold on, baby!
766
01:05:18,290 --> 01:05:20,546
Hold on, baby, I'm coming!
767
01:05:23,060 --> 01:05:25,768
Jake, I'm coming!
768
01:05:29,968 --> 01:05:33,458
Come on. Goddamn it!
769
01:05:33,972 --> 01:05:35,627
I'm coming!
770
01:05:44,749 --> 01:05:46,338
Jake!
771
01:05:46,918 --> 01:05:50,756
Jake! Jake, wake up! Wake up!
772
01:05:50,856 --> 01:05:54,880
Goddamn it! Oh, God.
Oh, God. Oh, God. Goddamn it.
773
01:05:55,526 --> 01:05:57,115
Jake!
774
01:05:57,395 --> 01:05:58,950
Jake.
775
01:06:01,600 --> 01:06:03,358
Come on.
776
01:06:03,458 --> 01:06:05,290
Come on.
777
01:06:06,437 --> 01:06:08,474
Come on. Wake up!
778
01:06:08,574 --> 01:06:11,077
Come on. Come on, wake up.
779
01:06:11,177 --> 01:06:13,999
Come on, come on.
780
01:06:16,915 --> 01:06:19,772
It's okay. It's okay. It's okay.
781
01:06:20,585 --> 01:06:23,008
It's okay. You're okay.
782
01:06:24,857 --> 01:06:27,746
Say something. Say something, honey.
783
01:06:30,862 --> 01:06:33,833
- Jake.
- They were right, Maddy.
784
01:06:34,233 --> 01:06:36,802
They showed me everything, Maddy.
785
01:06:44,009 --> 01:06:46,110
- Jake.
- They showed me.
786
01:06:46,210 --> 01:06:49,615
They showed me everything.
I know what you're gonna do.
787
01:06:49,715 --> 01:06:53,720
- I can't let you do that to our little girl.
- What do you mean, "our little girl?"
788
01:06:53,820 --> 01:06:56,799
- It's a girl.
- How do you know that?
789
01:07:00,392 --> 01:07:01,727
Where'd you get that?
790
01:07:01,827 --> 01:07:04,430
It's just gonna go on and on and on...
791
01:07:04,530 --> 01:07:07,934
...and on and on forever.
792
01:07:08,034 --> 01:07:09,035
- No, no, no, no.
- Yes.
793
01:07:09,135 --> 01:07:11,823
We can stop it. We can stop it.
794
01:07:12,937 --> 01:07:16,104
We can't. I can't.
795
01:07:56,448 --> 01:08:00,305
Please, I don't wanna hurt you, Jake.
We could still run.
796
01:08:26,208 --> 01:08:29,267
Oh, no. Jake.
797
01:08:30,616 --> 01:08:32,505
It's so beautiful.
798
01:11:17,182 --> 01:11:19,405
Why are you doing this to me?
799
01:11:19,785 --> 01:11:22,389
It's what we have always done, Maddy.
800
01:11:23,289 --> 01:11:25,354
We are five...
801
01:11:25,760 --> 01:11:27,766
...and we are infinite...
802
01:11:28,860 --> 01:11:30,882
...but we need you.
803
01:11:32,280 --> 01:11:34,567
All of the blood that you bring...
804
01:11:34,667 --> 01:11:37,103
...all of the pain you feel...
805
01:11:37,703 --> 01:11:39,992
...all of those beautiful...
806
01:11:40,805 --> 01:11:43,028
...beautiful screams.
807
01:11:45,777 --> 01:11:48,633
We have missed you so much.
808
01:11:51,015 --> 01:11:52,718
We want you...
809
01:11:52,818 --> 01:11:56,074
...to stay with us forever.
810
01:11:57,589 --> 01:11:59,525
I just wanna go home.
811
01:11:59,625 --> 01:12:01,630
You are home.
812
01:12:01,730 --> 01:12:03,862
Who are you?
813
01:12:03,962 --> 01:12:05,898
We are your family.
814
01:12:05,998 --> 01:12:07,886
Your mother...
815
01:12:09,200 --> 01:12:11,089
...little Olivia.
816
01:12:13,371 --> 01:12:15,841
But we can't move on without you...
817
01:12:15,941 --> 01:12:18,730
...and we are running out of time.
818
01:12:19,677 --> 01:12:22,381
No. No, you killed them.
819
01:12:22,481 --> 01:12:24,884
We were just getting started.
820
01:12:25,384 --> 01:12:28,287
But your mother did something
we didn't expect.
821
01:12:28,987 --> 01:12:31,537
She couldn't save her little one...
822
01:12:33,991 --> 01:12:35,680
...but you.
823
01:12:36,995 --> 01:12:40,399
She blinded herself so she couldn't find me?
824
01:12:40,599 --> 01:12:42,821
Very clever.
825
01:12:44,736 --> 01:12:46,539
Of course...
826
01:12:47,439 --> 01:12:49,626
...your father took care of her...
827
01:12:50,976 --> 01:12:52,786
...but by then...
828
01:12:53,265 --> 01:12:56,849
...you'd already run off
and it was too late...
829
01:12:56,949 --> 01:12:59,918
...and we still needed three more.
830
01:13:00,118 --> 01:13:01,940
So we waited...
831
01:13:02,888 --> 01:13:05,143
...like we always wait...
832
01:13:06,457 --> 01:13:08,394
...but we can't wait anymore...
833
01:13:08,694 --> 01:13:11,449
...so we reached out to your father...
834
01:13:12,230 --> 01:13:14,320
...and we called to you.
835
01:13:16,534 --> 01:13:18,038
And now you are here...
836
01:13:19,138 --> 01:13:22,307
...with the three that we need.
837
01:13:22,407 --> 01:13:24,466
Why five?
838
01:13:25,209 --> 01:13:28,233
Five is harmony.
839
01:13:29,680 --> 01:13:33,337
It is the key that opens the door.
840
01:13:34,419 --> 01:13:36,238
And you step through the chaos...
841
01:13:37,188 --> 01:13:39,258
...and you exit the other side...
842
01:13:39,358 --> 01:13:43,288
...and you are washed free
of all that beautiful...
843
01:13:43,388 --> 01:13:45,809
...beautiful blood...
844
01:13:46,664 --> 01:13:48,734
...and you are ready...
845
01:13:48,834 --> 01:13:51,656
...to start again.
846
01:15:18,956 --> 01:15:21,627
Five must die.
847
01:15:22,127 --> 01:15:24,015
Do you see?
848
01:15:26,297 --> 01:15:29,354
It doesn't have to be you, though.
849
01:15:41,334 --> 01:15:43,401
Good girl.
850
01:15:44,148 --> 01:15:45,737
Now...
851
01:15:46,483 --> 01:15:49,041
...open the door.
852
01:17:58,349 --> 01:17:59,852
Sarah.
853
01:18:00,352 --> 01:18:02,388
Sarah, why didn't you answer me?
854
01:18:03,038 --> 01:18:05,242
Look at me when I'm talking to you.
63708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.