All language subtitles for After.We.Fell.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,198 --> 00:00:49,198 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:55,079 --> 00:00:57,848 CAROL: No. You gotta get out now! I can't do this anymore. 3 00:00:57,883 --> 00:00:59,716 I will not let her see you like this. 4 00:00:59,750 --> 00:01:02,319 - You need help! - I didn't mean it. I'm sorry. 5 00:01:02,353 --> 00:01:04,587 - CAROL: You're always sorry. - RICHARD: Come on. 6 00:01:04,621 --> 00:01:06,489 CAROL: How am I supposed to believe you? 7 00:01:06,524 --> 00:01:08,525 - Every time! - RICHARD: You've been trying... 8 00:01:08,558 --> 00:01:11,495 CAROL: Do you know how many times you've promised you would stop? 9 00:01:11,528 --> 00:01:13,364 - This is not my fault. - Not your fault? 10 00:01:13,397 --> 00:01:15,331 You're drunk. In the middle of the day. 11 00:01:15,365 --> 00:01:17,769 - Of course they fired you. - Can we please talk about this? 12 00:01:17,802 --> 00:01:20,771 - You don't give a shit about us. - Please. 13 00:01:20,805 --> 00:01:22,007 - You have to go. - Don't do this. 14 00:01:22,039 --> 00:01:23,674 Get out and don't come back 15 00:01:23,706 --> 00:01:25,341 - till you're sober. - [DOOR SLAMS] 16 00:01:25,376 --> 00:01:26,409 Daddy? 17 00:01:27,611 --> 00:01:28,780 Daddy! 18 00:01:28,813 --> 00:01:31,983 [♪♪♪] 19 00:01:32,016 --> 00:01:33,918 - Daddy, don't go! - [ENGINE STARTS] 20 00:01:33,951 --> 00:01:35,986 No! No, no, no. Dad, please! 21 00:01:37,855 --> 00:01:39,622 No, don't go. 22 00:01:39,656 --> 00:01:43,093 - Please don't go, please! - Tessa! Tessa! 23 00:01:43,128 --> 00:01:48,133 Please, Daddy. Don't go. Daddy, please don't go. 24 00:01:48,165 --> 00:01:51,367 Daddy! No! 25 00:02:02,847 --> 00:02:06,051 I can't tell you how good it is to see you again, Tessie. 26 00:02:10,021 --> 00:02:13,824 There's towels in the bathroom, if you want to take a shower. 27 00:02:13,859 --> 00:02:16,659 - I'll make us some food. - Thanks. 28 00:02:23,168 --> 00:02:25,436 [GIRLHOUSE'S "TREADING WATER" PLAYING] 29 00:02:28,006 --> 00:02:29,406 This is good. 30 00:02:31,009 --> 00:02:33,078 I remember you were quite the cook, Tessie. 31 00:02:33,110 --> 00:02:36,046 - Thanks. - Just like your mom. 32 00:02:36,081 --> 00:02:39,116 ♪ You turn your words Into big sighs... ♪ 33 00:02:39,150 --> 00:02:41,186 I tried to call you, you know. 34 00:02:41,218 --> 00:02:45,723 Sent you gifts every birthday, Christmas. 35 00:02:45,757 --> 00:02:47,658 She didn't tell you, did she? 36 00:02:50,127 --> 00:02:51,461 No. 37 00:02:52,528 --> 00:02:53,831 Yeah. 38 00:02:53,865 --> 00:02:56,699 So the prodigal father has returned. 39 00:02:58,668 --> 00:03:00,805 What for? What do you want? 40 00:03:00,838 --> 00:03:04,009 You can stay, if... If you want to. 41 00:03:04,042 --> 00:03:07,012 We have room, and I don't want you out on the street. 42 00:03:09,213 --> 00:03:12,082 ♪ I'm treading water ♪ 43 00:03:12,116 --> 00:03:14,985 - Are you still drinking? - Can you excuse us for a second? 44 00:03:15,020 --> 00:03:17,923 ♪ And it's getting harder... ♪ 45 00:03:17,955 --> 00:03:20,224 I know that this isn't the most convenient, 46 00:03:20,258 --> 00:03:22,227 but you, of all people, should appreciate me 47 00:03:22,259 --> 00:03:25,062 - giving him a second chance. - Me, of all people, would know 48 00:03:25,096 --> 00:03:26,897 that he's probably out there right now 49 00:03:26,931 --> 00:03:29,033 shoving all of our shit into his pockets. 50 00:03:30,835 --> 00:03:32,103 He's gonna hurt you. 51 00:03:32,137 --> 00:03:34,471 - You don't know him. - Neither do you. 52 00:03:34,504 --> 00:03:37,008 It's been, what, 10 years since you last saw him? 53 00:03:39,643 --> 00:03:40,711 Nine. 54 00:03:42,579 --> 00:03:44,682 Look, I'm just trying to protect you. 55 00:03:44,715 --> 00:03:46,884 I don't need you to protect me. 56 00:03:49,520 --> 00:03:54,224 ♪ Driving through deserts With clear signs ♪ 57 00:03:55,759 --> 00:03:57,027 [DOOR CLOSES] 58 00:03:59,163 --> 00:04:00,931 I know exactly why you're here, 59 00:04:00,966 --> 00:04:03,633 so you may as well just take this and be on your way. 60 00:04:03,667 --> 00:04:05,203 [WATER RUNNING, DISHES CLATTERING] 61 00:04:07,171 --> 00:04:08,907 I don't want your money, kid. 62 00:04:10,606 --> 00:04:13,144 All I want is a relationship with my daughter. 63 00:04:15,747 --> 00:04:19,184 - If you hurt her... - Hey, whoa, easy. 64 00:04:19,216 --> 00:04:21,786 I know you have no reason in the world to trust me, 65 00:04:21,819 --> 00:04:23,954 but how about you give me a shot, huh? 66 00:04:25,990 --> 00:04:27,024 [WATER SHUTS OFF] 67 00:04:34,630 --> 00:04:37,567 [TWIN XL'S "GOOD" PLAYING] 68 00:04:39,803 --> 00:04:42,706 Well, have you found a place in Seattle yet? 69 00:04:42,740 --> 00:04:44,308 - Nope. [SIGHS] - No? 70 00:04:44,341 --> 00:04:47,677 - Nope. - I'm gonna miss you, dude. 71 00:04:47,711 --> 00:04:49,314 Gonna have to start watching The Kardashians 72 00:04:49,346 --> 00:04:51,715 to get my fill of drama in your absence. 73 00:04:51,750 --> 00:04:54,853 Landon, I'm only going to Seattle. 74 00:04:54,886 --> 00:04:57,588 You're just a FaceTime away. You can always visit. 75 00:04:57,620 --> 00:05:00,257 Between work and school, you are gonna be swamped. 76 00:05:00,290 --> 00:05:02,658 You're not gonna have any time for anything, 77 00:05:02,692 --> 00:05:05,963 like friends, family and especially not people like... 78 00:05:07,132 --> 00:05:08,098 [POPS LIPS] 79 00:05:09,367 --> 00:05:12,536 People like who? Me? 80 00:05:15,639 --> 00:05:18,242 Is there something you wanna tell me, or should I ask Landon? 81 00:05:18,276 --> 00:05:20,045 He seems to know a lot more than I do. 82 00:05:20,077 --> 00:05:24,014 Not today, Satan. I am gonna see you both this weekend, 83 00:05:24,048 --> 00:05:26,117 - at the lake house. - Don't bet on it. 84 00:05:26,151 --> 00:05:27,718 - LANDON: Okay. - We'll be there. 85 00:05:29,821 --> 00:05:30,754 [SCOFFS] 86 00:05:33,057 --> 00:05:35,658 - What? - What do you mean, what? 87 00:05:35,692 --> 00:05:37,694 When was this supposed to happen? 88 00:05:37,728 --> 00:05:41,298 - A week? - What? A week? 89 00:05:41,331 --> 00:05:44,034 You're going away in a week, you haven't even told me? 90 00:05:44,069 --> 00:05:47,204 When was I supposed to tell you? Because you left. 91 00:05:48,406 --> 00:05:50,274 Yeah, I'm here. I came back. 92 00:05:50,307 --> 00:05:52,177 And I came back for you. 93 00:05:52,209 --> 00:05:54,312 I couldn't get a hold of you for nine days. 94 00:05:54,345 --> 00:05:56,579 I didn't know if I'd ever see you again. 95 00:05:59,783 --> 00:06:01,319 So, what, is that it then? 96 00:06:02,954 --> 00:06:05,622 I mean... 97 00:06:05,656 --> 00:06:10,194 Yeah, this... This job's a huge opportunity for me. And... 98 00:06:10,228 --> 00:06:14,264 And I'm hoping, I was hoping, that you would come with me. 99 00:06:17,901 --> 00:06:21,773 I was hoping that we could move to London after graduation. 100 00:06:24,809 --> 00:06:26,911 And how was I supposed to know that? 101 00:06:26,944 --> 00:06:28,379 Well, I was gonna tell you. 102 00:06:28,413 --> 00:06:31,048 But it doesn't really matter anymore, does it? 103 00:06:31,081 --> 00:06:33,183 You've made up your mind, you've got a plan. 104 00:06:33,218 --> 00:06:35,120 Envisioned your life in a way that doesn't have me in it. 105 00:06:35,153 --> 00:06:37,387 You are in it, if you want to be. 106 00:06:40,324 --> 00:06:42,692 Look, I get that you're angry. 107 00:06:42,726 --> 00:06:44,262 And we do need to talk about this, 108 00:06:44,295 --> 00:06:46,363 except I have to get to class, so... 109 00:06:48,132 --> 00:06:51,735 We will continue this discussion. 110 00:06:51,769 --> 00:06:53,271 Oh, that's really big of you. 111 00:06:53,303 --> 00:06:56,040 To find time in your busy schedule. Thank you. 112 00:07:03,281 --> 00:07:05,182 [INDISTINCT CHATTERING ON TV] 113 00:07:08,319 --> 00:07:09,653 Hey. 114 00:07:23,000 --> 00:07:25,668 [CELL PHONE BUZZING] 115 00:07:26,937 --> 00:07:28,305 [BEEPS] 116 00:07:28,338 --> 00:07:30,007 Hi, Mom, how's London? 117 00:07:30,040 --> 00:07:32,810 Good. I just wanted to check you're okay. 118 00:07:32,843 --> 00:07:36,281 I heard that Tessa took the job with Vance, in Seattle. 119 00:07:36,314 --> 00:07:37,749 Where did you hear that? 120 00:07:37,781 --> 00:07:39,850 Christian and I were talking earlier. 121 00:07:39,884 --> 00:07:41,185 That's kind of weird. 122 00:07:41,218 --> 00:07:42,786 He and I have known each other 123 00:07:42,819 --> 00:07:44,288 since long before you were born. 124 00:07:44,322 --> 00:07:46,324 I'd prefer not everyone knows my business. 125 00:07:46,356 --> 00:07:48,158 Mom, I'm gonna call you back. 126 00:07:48,192 --> 00:07:51,196 [♪♪♪] 127 00:07:51,228 --> 00:07:52,463 [SIGHS] 128 00:08:08,213 --> 00:08:09,980 Do you need a ride somewhere? 129 00:08:13,050 --> 00:08:15,420 Uh, yeah. Yeah, sure. 130 00:08:15,452 --> 00:08:18,389 [ICEAGE'S "DEAR SAINT CECILIA" PLAYING] 131 00:08:25,963 --> 00:08:27,798 - Thanks. - Mm-hm. 132 00:08:30,567 --> 00:08:32,236 Hey, you wanna come inside? 133 00:08:35,907 --> 00:08:37,375 Fuck it, why not. 134 00:08:44,048 --> 00:08:45,182 Enjoy. 135 00:08:47,552 --> 00:08:49,220 What are we drinking about? 136 00:08:49,254 --> 00:08:51,956 I didn't know we needed a reason. 137 00:08:51,990 --> 00:08:53,124 Cheers to that. 138 00:08:55,893 --> 00:08:58,229 [ROCK MUSIC PLAYING] 139 00:08:59,496 --> 00:09:02,866 HARDIN: Oh, look at her in this one. 140 00:09:02,899 --> 00:09:04,402 Mmm. 141 00:09:04,434 --> 00:09:06,803 [CHUCKLES SOFTLY] 142 00:09:06,837 --> 00:09:08,972 RICHARD: She looks really happy. 143 00:09:09,006 --> 00:09:13,144 I've really been trying. Now more than ever. 144 00:09:13,177 --> 00:09:14,946 - Yeah. - Well... 145 00:09:14,979 --> 00:09:18,448 Clearly not right now. But I am trying. 146 00:09:18,482 --> 00:09:21,286 You know, you really remind me of me when I was your age. 147 00:09:21,318 --> 00:09:23,821 - Fuck that. - Mmm, yeah. 148 00:09:23,855 --> 00:09:26,423 - Seriously? - Hey. Hey, buddy. 149 00:09:26,456 --> 00:09:28,426 Private conversation, if you don't mind. 150 00:09:28,458 --> 00:09:30,861 Hey, just trying to get some ideas. 151 00:09:30,894 --> 00:09:33,030 - HARDIN: Whoa! - [LAUGHING] 152 00:09:33,063 --> 00:09:35,365 That is my daughter, you fucking piece of shit. 153 00:09:39,937 --> 00:09:42,506 ♪ How would you like Some poison? ♪ 154 00:09:42,539 --> 00:09:43,875 [BUZZING] 155 00:09:45,909 --> 00:09:47,010 Hey. 156 00:09:49,614 --> 00:09:51,316 I'm sorry, who is this? 157 00:09:52,649 --> 00:09:54,585 What are you doing here? 158 00:09:54,619 --> 00:09:57,322 Uh, bonding. 159 00:09:57,355 --> 00:09:58,389 - Hey, Tess. - Hardin... 160 00:10:00,357 --> 00:10:01,893 What the hell did you do? 161 00:10:01,926 --> 00:10:04,562 - I didn't do any... - The bartender called me. 162 00:10:04,595 --> 00:10:06,596 Oh, come on. It wasn't a big deal. 163 00:10:06,630 --> 00:10:09,866 - Look, he's fine. - You're drunk. 164 00:10:09,900 --> 00:10:11,969 I had a drink. I just... Look, it was... 165 00:10:12,003 --> 00:10:13,471 - I was backing up your dad. - Really? 166 00:10:13,504 --> 00:10:15,972 I didn't start... He started it actually, so... 167 00:10:16,006 --> 00:10:17,341 Somebody called the cops. 168 00:10:17,375 --> 00:10:19,177 You probably called the cops, you snitch. 169 00:10:19,210 --> 00:10:21,078 Okay, let's go. 170 00:10:21,111 --> 00:10:23,081 RICHARD [SLURRING]: Don't be mad at him. 171 00:10:23,114 --> 00:10:24,381 He loves you. 172 00:10:25,917 --> 00:10:27,118 That's all. 173 00:10:28,619 --> 00:10:30,455 [CHUCKLES] Whoa! 174 00:10:30,488 --> 00:10:35,960 Yeah, you see that? Solid guy right there. 175 00:10:35,993 --> 00:10:38,196 - Why would anyone leave you? - HARDIN: I don't know. 176 00:10:38,229 --> 00:10:40,298 Yeah, this is just... It's so enjoyable. 177 00:10:40,331 --> 00:10:42,600 - Why wouldn't I stay? - [CHUCKLES] 178 00:10:42,633 --> 00:10:44,034 I think we're in trouble. 179 00:10:44,067 --> 00:10:46,203 RICHARD: Hey, hey, hey, easy. 180 00:10:47,672 --> 00:10:50,607 [♪♪♪] 181 00:10:52,677 --> 00:10:54,979 [MUMBLES INDISTINCTLY] 182 00:10:59,584 --> 00:11:01,284 [BREATHING HEAVILY] 183 00:11:18,369 --> 00:11:21,672 You know, I'm not sure that I like this new friendship. 184 00:11:21,706 --> 00:11:24,142 I was just trying to be nice. 185 00:11:24,174 --> 00:11:26,943 I offered him a ride, and the bar was actually his idea. 186 00:11:26,977 --> 00:11:29,947 He's an alcoholic, and so are you. 187 00:11:31,982 --> 00:11:34,284 Two alcoholics walk into a bar. 188 00:11:38,054 --> 00:11:39,222 [CHUCKLES] 189 00:11:39,256 --> 00:11:41,392 I'm glad you think this is funny. 190 00:11:41,426 --> 00:11:44,061 I was showing him some pictures of you on my phone, 191 00:11:44,095 --> 00:11:45,462 and this asshole leans over 192 00:11:45,495 --> 00:11:47,965 and starts saying what he'd like to do to you. 193 00:11:50,735 --> 00:11:53,104 So... I mean, so? 194 00:11:53,136 --> 00:11:55,405 So I told him I've already done that. 195 00:12:04,014 --> 00:12:06,616 [EZI'S "MARASCHINO LOVE" PLAYING] 196 00:12:14,125 --> 00:12:15,493 [INHALES SHARPLY] 197 00:12:17,327 --> 00:12:19,297 - Hardin... - What? 198 00:12:23,333 --> 00:12:25,168 [WHISPERS] I'm apologizing. 199 00:12:26,636 --> 00:12:30,106 ♪ Around 4 in the morning ♪ 200 00:12:30,140 --> 00:12:32,509 ♪ It was dark, I was lonely ♪ 201 00:12:32,543 --> 00:12:35,413 ♪ And you swore to God That you know me ♪ 202 00:12:35,446 --> 00:12:38,282 ♪ And I lied, said "yes" So you'd hold me ♪ 203 00:12:38,316 --> 00:12:41,318 ♪ From the back Of the hallway ♪ 204 00:12:41,351 --> 00:12:43,488 ♪ Pulled you into the doorway ♪ 205 00:12:43,520 --> 00:12:45,756 ♪ Swimming in champagne Not a worry ♪ 206 00:12:45,790 --> 00:12:47,457 [SIGHS] 207 00:12:47,491 --> 00:12:50,027 ♪ We were both fucked up In the story ♪ 208 00:12:50,061 --> 00:12:51,028 I'm sorry. 209 00:12:52,296 --> 00:12:54,065 I'm so sorry. 210 00:12:54,097 --> 00:12:56,200 ♪ Like candy on my tongue ♪ 211 00:12:56,234 --> 00:12:59,070 ♪ Once I got a taste I couldn't stop... ♪ 212 00:12:59,102 --> 00:13:01,706 - Please forgive me. - I, that's... 213 00:13:01,740 --> 00:13:03,206 [TESSA EXHALES DEEPLY] 214 00:13:03,240 --> 00:13:06,510 - That's not fair. - Please forgive me. 215 00:13:06,543 --> 00:13:09,647 - What if...? - Shh, he's asleep. 216 00:13:09,679 --> 00:13:13,083 ♪ You're so sweet Like cherry pop ♪ 217 00:13:13,116 --> 00:13:15,821 ♪ Was like, "Oh, my God" ♪ 218 00:13:15,854 --> 00:13:19,190 ♪ My new favorite drug ♪ 219 00:13:19,222 --> 00:13:22,092 ♪ You go down Like liquid velvet ♪ 220 00:13:22,125 --> 00:13:24,528 ♪ Maraschino love ♪ 221 00:13:24,562 --> 00:13:27,498 ♪ I was lost in the moment ♪ 222 00:13:27,532 --> 00:13:30,333 ♪ We were dancing to Bowie ♪ 223 00:13:30,368 --> 00:13:33,370 ♪ Going round and round In an orbit ♪ 224 00:13:33,403 --> 00:13:36,807 ♪ Got my head spinning Making no sense ♪ 225 00:13:36,841 --> 00:13:39,811 ♪ Your lips a sugar rush ♪ 226 00:13:39,845 --> 00:13:41,445 ♪ Like candy on my tongue ♪ 227 00:13:41,479 --> 00:13:43,480 - [TESSA MOANS SOFTLY] - HARDIN: Tessa. 228 00:13:43,514 --> 00:13:44,750 ♪ Once I got a taste... ♪ 229 00:13:44,783 --> 00:13:46,250 Oh, Tessa. 230 00:13:46,283 --> 00:13:48,219 [BREATHING HEAVILY] 231 00:13:48,251 --> 00:13:50,554 ♪ Wanted every drop ♪ 232 00:13:50,587 --> 00:13:53,658 ♪ Give me all you got ♪ 233 00:13:53,691 --> 00:13:56,226 ♪ I'll sip you out the bottle ♪ 234 00:13:56,259 --> 00:13:58,261 ♪ You're so sweet Like cherry pop ♪ 235 00:13:58,296 --> 00:14:00,096 HARDIN: Oh, fuck... 236 00:14:00,130 --> 00:14:02,399 [BOTH MOANING SOFTLY] 237 00:14:10,575 --> 00:14:12,509 [WHISTLING] 238 00:14:17,447 --> 00:14:21,318 So, uh, I heard you guys are moving. 239 00:14:21,351 --> 00:14:24,322 Yeah, yeah. I actually need to start packing. 240 00:14:24,355 --> 00:14:26,691 I'll just finish up and get out of here. 241 00:14:26,724 --> 00:14:28,558 No, no, no. No, I didn't mean it like... 242 00:14:28,592 --> 00:14:30,761 Nah, nah. You don't need me around here. 243 00:14:30,796 --> 00:14:33,431 I'll just... I got a few errands to run anyway. 244 00:14:33,463 --> 00:14:34,832 Dad... 245 00:14:36,299 --> 00:14:37,500 [CLICKS TONGUE] 246 00:14:38,903 --> 00:14:40,772 That feels really weird to say. 247 00:14:42,173 --> 00:14:44,575 [KNOCKS ON DOOR] 248 00:14:44,609 --> 00:14:45,844 Well, that'll be my ride. 249 00:14:48,479 --> 00:14:49,780 You're leaving now? 250 00:14:50,915 --> 00:14:52,918 Yeah. 251 00:14:52,951 --> 00:14:54,150 Come here. 252 00:14:56,788 --> 00:14:59,123 Thank you so much for letting me stay. 253 00:15:01,759 --> 00:15:03,693 No, stay, stay. He's coming. 254 00:15:05,831 --> 00:15:07,565 Uh, hey, don't... 255 00:15:10,769 --> 00:15:13,303 Don't disappear on me again. 256 00:15:21,312 --> 00:15:22,413 RICHARD: Hardin. 257 00:15:24,649 --> 00:15:25,649 [SIGHS] 258 00:15:25,682 --> 00:15:26,851 [DOOR CLOSES] 259 00:15:29,687 --> 00:15:31,655 So you shipping me out next? 260 00:15:32,790 --> 00:15:34,191 [SIGHS] 261 00:15:37,528 --> 00:15:39,562 - You okay? - You know, it's not like 262 00:15:39,596 --> 00:15:40,899 I want to leave you. 263 00:15:42,801 --> 00:15:43,769 You don't have to. 264 00:15:46,004 --> 00:15:49,440 Vance's offer, it's literally... It's a dream come true. 265 00:15:49,472 --> 00:15:51,777 I've wanted to live in Seattle since I was a kid. 266 00:15:51,809 --> 00:15:53,745 The only thing that would make it better 267 00:15:53,778 --> 00:15:55,613 is if you came with me. 268 00:15:55,645 --> 00:15:58,581 I don't... I don't know why you want me there. 269 00:16:00,384 --> 00:16:02,653 I don't really fit into that flashy lifestyle. 270 00:16:02,687 --> 00:16:04,822 It's never been the kind of thing you've been after... 271 00:16:04,855 --> 00:16:06,924 - I want to make a life together. - So do I. 272 00:16:06,957 --> 00:16:08,491 So stay here, and we can. 273 00:16:08,525 --> 00:16:10,293 - You're not listening. - I am listening. 274 00:16:10,326 --> 00:16:12,363 - I've wanted this job since I... - I know. 275 00:16:12,395 --> 00:16:14,899 You have a great job in Seattle. That is great. 276 00:16:14,932 --> 00:16:17,735 I'm happy for you. But I don't. I don't have anything there. 277 00:16:17,769 --> 00:16:20,336 - You'd have me. - Okay, that's not enough. 278 00:16:25,408 --> 00:16:27,311 You know I didn't mean that. 279 00:16:28,511 --> 00:16:29,480 [SIGHS] 280 00:16:31,682 --> 00:16:33,584 Well, if I'm... 281 00:16:33,616 --> 00:16:37,254 If I'm not enough, that's... That's your problem. 282 00:16:37,288 --> 00:16:38,856 But you're not gonna stop me. 283 00:16:38,889 --> 00:16:40,959 [♪♪♪] 284 00:16:40,991 --> 00:16:41,960 [SIGHS] 285 00:17:25,435 --> 00:17:27,304 WOMAN: Vance Publishing, please hold. 286 00:17:27,337 --> 00:17:28,973 No, I can't. I'm swamped. 287 00:17:29,007 --> 00:17:30,842 You're gonna have to speak to my assistant. 288 00:17:30,875 --> 00:17:32,710 No, the new one. 289 00:17:34,011 --> 00:17:36,013 Um, well, I'll try and squeeze you in 290 00:17:36,047 --> 00:17:37,982 for 30 minutes this afternoon. 291 00:17:38,016 --> 00:17:39,785 Tessa! Hey, come in. 292 00:17:39,817 --> 00:17:42,086 - I can come back. - No, no. Come in. I'm just... 293 00:17:42,119 --> 00:17:43,855 - I'm heading out. - Yeah. 294 00:17:43,888 --> 00:17:47,959 - Um, you have a safe trip. - Okay. See you. 295 00:17:49,728 --> 00:17:52,630 Are you sure that you're okay driving up by yourself? 296 00:17:52,663 --> 00:17:55,066 - She's not going by herself. - I'm taking Smith with me. 297 00:17:58,368 --> 00:18:00,471 Besides, I prefer to get us settled up there 298 00:18:00,503 --> 00:18:03,440 while Christian finishes things here. 299 00:18:03,473 --> 00:18:05,810 Have you decided what part of town you'll be staying in? 300 00:18:05,844 --> 00:18:08,412 No, I'm still deciding between two places. 301 00:18:08,444 --> 00:18:10,848 It's scary trying to pick somewhere off the internet. 302 00:18:10,882 --> 00:18:12,682 No, Tessa. Just stay with us. 303 00:18:12,715 --> 00:18:14,051 You know, until you get situated. 304 00:18:14,085 --> 00:18:15,653 No, no. I couldn't ask... 305 00:18:15,685 --> 00:18:19,023 You didn't. Come on, it'll be fun. 306 00:18:19,057 --> 00:18:20,557 Christian will be thrilled. 307 00:18:20,590 --> 00:18:22,993 He's been dying to spend time with Hardin. 308 00:18:23,028 --> 00:18:26,730 Uh, well, he's actually not coming with me. 309 00:18:26,765 --> 00:18:28,967 Oh. 310 00:18:29,000 --> 00:18:31,335 Well, when he comes to visit, then. 311 00:18:34,806 --> 00:18:38,143 You know, between us, 312 00:18:38,175 --> 00:18:40,979 Christian was disappointed Hardin turned him down 313 00:18:41,011 --> 00:18:42,881 on his job offer. 314 00:18:42,913 --> 00:18:46,549 What... What job was that? 315 00:18:47,885 --> 00:18:50,421 Basically, anything he wanted. 316 00:18:50,453 --> 00:18:52,589 [♪♪♪] 317 00:18:52,623 --> 00:18:54,859 [CUSTOMERS CHATTERING] 318 00:18:54,893 --> 00:18:57,528 [POP MUSIC PLAYING SOFTLY] 319 00:19:05,568 --> 00:19:06,872 Hey. 320 00:19:06,904 --> 00:19:09,007 Hey, hey, hey. Don't walk away from me. 321 00:19:09,039 --> 00:19:11,508 - Hey, don't follow me. - Tess, I'm sorry. 322 00:19:11,541 --> 00:19:13,644 I didn't mean it. I shouldn't have said it. 323 00:19:13,676 --> 00:19:15,712 Can you stop saying things you don't mean? 324 00:19:15,747 --> 00:19:17,182 I can't tell what's true. 325 00:19:17,214 --> 00:19:18,916 Can you stop making decisions 326 00:19:18,950 --> 00:19:20,852 without talking things through first? 327 00:19:22,854 --> 00:19:24,021 Okay. 328 00:19:25,923 --> 00:19:27,625 Okay. 329 00:19:27,657 --> 00:19:30,661 Kimberly invited me to stay with them in Seattle, 330 00:19:30,693 --> 00:19:32,830 - if that's not weird? - Did she? 331 00:19:32,864 --> 00:19:34,833 No, no, no. It's not weird. 332 00:19:34,865 --> 00:19:36,934 It's good. It's great. 333 00:19:36,968 --> 00:19:40,005 Vance is always gone, so I think it'll be a win-win. 334 00:19:40,038 --> 00:19:41,404 Yeah. 335 00:19:43,574 --> 00:19:46,442 How do you think they make that work, the long-distance? 336 00:19:46,477 --> 00:19:48,412 I don't know, they communicate? 337 00:19:49,914 --> 00:19:52,917 Heh, wait, wait, wait. What was that? 338 00:19:52,951 --> 00:19:55,653 - What? - The thing underneath the thing 339 00:19:55,685 --> 00:19:58,222 that you just said. 340 00:19:58,256 --> 00:19:59,790 Why didn't you tell me 341 00:19:59,824 --> 00:20:02,625 that Vance offered you a job in Seattle? 342 00:20:02,660 --> 00:20:04,194 Because I wasn't gonna take it. 343 00:20:04,229 --> 00:20:07,097 But why didn't you tell me that you weren't gonna take it? 344 00:20:07,132 --> 00:20:09,134 Here I am, begging you to come with me, 345 00:20:09,166 --> 00:20:11,903 - just to find out that... - He kept on harping on me. 346 00:20:11,936 --> 00:20:13,971 It wasn't something I wanted to deal with. 347 00:20:14,005 --> 00:20:16,875 Remember, at the time, I had no idea you were going. 348 00:20:18,276 --> 00:20:20,045 We do need to stop 349 00:20:20,077 --> 00:20:21,980 keeping secrets from each other. 350 00:20:24,515 --> 00:20:25,784 Agreed. 351 00:20:27,651 --> 00:20:30,586 [♪♪♪] 352 00:20:44,802 --> 00:20:46,738 We'll have fun this weekend, okay? 353 00:20:47,806 --> 00:20:48,940 Okay. 354 00:20:54,278 --> 00:20:55,779 [ELEVATOR BELL DINGS] 355 00:21:07,092 --> 00:21:08,125 You look like Popeye. 356 00:21:08,159 --> 00:21:10,693 [LAUGHS] 357 00:21:10,729 --> 00:21:14,199 - A very sexy Popeye, come on. - Get up, we're gonna be late. 358 00:21:19,203 --> 00:21:21,306 We could've just met you there, couldn't we? 359 00:21:21,338 --> 00:21:23,008 Why did we have to all come together? 360 00:21:23,040 --> 00:21:25,576 - We could've made our own way. - It's a long drive. 361 00:21:25,608 --> 00:21:26,944 And this way, we get to have 362 00:21:26,978 --> 00:21:29,546 some very much needed family time. 363 00:21:29,579 --> 00:21:30,547 TESSA: Yeah. 364 00:21:30,580 --> 00:21:31,915 Much needed, great. 365 00:21:33,018 --> 00:21:34,818 You're lucky I love you. 366 00:21:36,086 --> 00:21:39,891 Okay, I spy with my little eye 367 00:21:39,923 --> 00:21:41,125 something black. 368 00:21:41,159 --> 00:21:44,295 Black. Easy, Hardin's soul. 369 00:21:44,328 --> 00:21:45,963 - Oh, yeah, ha-ha! - Hey! 370 00:21:45,997 --> 00:21:47,198 - Come on, boys! - That's why. 371 00:21:47,231 --> 00:21:49,067 - Boys... - That's why your soul is black. 372 00:21:49,099 --> 00:21:50,934 Hey, don't touch this! 373 00:21:50,969 --> 00:21:57,776 ♪ Whole lives to reach a note ♪ 374 00:21:57,808 --> 00:22:01,577 ♪ But now I can't stop Dreaming about your love ♪ 375 00:22:01,612 --> 00:22:05,049 ♪ But it's all right Yeah, it's all right ♪ 376 00:22:05,083 --> 00:22:06,817 [INDISTINCT CONVERSATION] 377 00:22:06,851 --> 00:22:09,586 ♪ I wake up weeping Missing your touch ♪ 378 00:22:09,619 --> 00:22:10,922 ♪ But it's all right... ♪ 379 00:22:10,954 --> 00:22:12,356 [INDISTINCT CONVERSATION] 380 00:22:12,390 --> 00:22:13,892 [LAUGHS] 381 00:22:13,924 --> 00:22:15,125 TESSA: Shut up! 382 00:22:21,865 --> 00:22:23,634 [INDISTINCT CONVERSATION] 383 00:22:23,666 --> 00:22:25,635 ♪ Maybe call a friend ♪ 384 00:22:25,669 --> 00:22:29,374 ♪ Shows to recommend to you ♪ 385 00:22:29,406 --> 00:22:33,912 ♪ Put my radio On a pedestal... ♪ 386 00:22:33,944 --> 00:22:36,047 Are you still going to New York? 387 00:22:36,080 --> 00:22:40,818 Yeah, I've got everything set up at NYU, so I'm just gonna... 388 00:22:40,852 --> 00:22:43,288 I guess, go with the flow, you know? 389 00:22:43,320 --> 00:22:47,057 Mmm. I need to get better at that. 390 00:22:47,092 --> 00:22:50,728 Are you having... You having second thoughts? 391 00:22:50,761 --> 00:22:53,798 And third and fourth and fifth and... 392 00:22:53,832 --> 00:22:56,934 I don't know. I'm just worried that I made the wrong decision. 393 00:22:56,968 --> 00:23:00,671 - Tess... - It's just, apparently... 394 00:23:00,703 --> 00:23:05,143 Hardin wanted me to go England with him after graduation. 395 00:23:05,175 --> 00:23:07,979 And I don't know. Maybe I should. 396 00:23:08,011 --> 00:23:10,713 You've been gushing about Seattle 397 00:23:10,748 --> 00:23:12,383 since the day I first met you. 398 00:23:12,416 --> 00:23:13,951 Why stray from your path? 399 00:23:15,252 --> 00:23:18,155 - Go with the flow? - No, no. 400 00:23:18,189 --> 00:23:20,959 Cop-out. That's not you. That's me. 401 00:23:20,991 --> 00:23:22,794 You have to do you. 402 00:23:22,826 --> 00:23:25,028 Yeah, and what about him? 403 00:23:25,063 --> 00:23:28,232 What about him? Mr. Grumpy? He's... 404 00:23:28,266 --> 00:23:32,103 If he loves you, he could... 405 00:23:32,136 --> 00:23:33,837 follow you. I'm just saying. 406 00:23:33,872 --> 00:23:34,838 [SUCKS TEETH] 407 00:23:34,873 --> 00:23:37,075 Ooh! Wow. 408 00:23:37,107 --> 00:23:39,743 Mm, some hard truth. It's tough love. 409 00:23:39,777 --> 00:23:42,881 - I'm gonna need more wine. - Good luck. 410 00:23:46,451 --> 00:23:48,853 See? Did you see...? 411 00:23:50,721 --> 00:23:53,656 [♪♪♪] 412 00:24:16,381 --> 00:24:18,182 I don't want to lose this. 413 00:24:21,352 --> 00:24:22,886 I don't either. 414 00:24:26,490 --> 00:24:29,160 But, "If adventures will not befall 415 00:24:29,193 --> 00:24:32,262 a young lady in her own village, she must seek them abroad." 416 00:24:32,297 --> 00:24:33,798 [LAUGHS] 417 00:24:33,830 --> 00:24:35,500 But, "There is nothing like staying 418 00:24:35,532 --> 00:24:37,035 at home for real comfort." 419 00:24:38,368 --> 00:24:39,938 "You pierce my soul. 420 00:24:39,971 --> 00:24:42,207 I'm half agony, half hope." 421 00:24:42,240 --> 00:24:44,209 "We are all fools in love." 422 00:24:47,345 --> 00:24:48,846 I thought you were Darcy. 423 00:24:48,880 --> 00:24:51,182 And you've just been Jane Austen the whole time. 424 00:24:51,215 --> 00:24:52,282 [LAUGHS] 425 00:24:59,557 --> 00:25:02,125 So are you gonna show me what you're writing there? 426 00:25:02,160 --> 00:25:04,862 I... Maybe. 427 00:25:04,895 --> 00:25:05,829 Someday. 428 00:25:09,067 --> 00:25:10,401 Someday. 429 00:25:16,907 --> 00:25:21,346 - KEN: Reservation for Scott. - Yes, Mr. Scott. Right this way. 430 00:25:21,378 --> 00:25:23,981 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 431 00:25:29,386 --> 00:25:32,457 - KEN: Thank you. - Hardin? 432 00:25:32,490 --> 00:25:36,493 - Ha! Hey, Lilly. How are you? - Mm! 433 00:25:36,527 --> 00:25:38,829 - How are you? - No fucking way. 434 00:25:38,863 --> 00:25:40,897 - Long time, huh? - It's been forever. 435 00:25:40,932 --> 00:25:43,968 - This is Tessa. Tessa, Lillian. - Hi. 436 00:25:44,001 --> 00:25:45,502 Nice dress. 437 00:25:49,240 --> 00:25:50,942 I'll be over in a second. 438 00:25:52,542 --> 00:25:55,145 [HARDIN SPEAKING INDISTINCTLY] 439 00:25:56,847 --> 00:25:58,449 I might get something different, but... 440 00:25:58,482 --> 00:26:00,084 Really? 441 00:26:00,117 --> 00:26:01,919 - Crab cakes. - [LAUGHS] 442 00:26:01,952 --> 00:26:04,489 - Good evening, folks. - Yes. Good evening. 443 00:26:04,521 --> 00:26:06,557 I'm Robert. I'll be taking care of you tonight. 444 00:26:06,590 --> 00:26:08,925 Can I get you started with a round of drinks? 445 00:26:08,960 --> 00:26:11,929 Yeah. I think we'll do a bottle of Cab for the table. 446 00:26:11,962 --> 00:26:14,832 - And some water for us. - I think we're ready to order. 447 00:26:14,865 --> 00:26:17,835 - Great, what'll it be? - You're gonna get the... 448 00:26:17,868 --> 00:26:20,505 - Crab cakes. - Yes. And I'm gonna get the... 449 00:26:20,538 --> 00:26:22,240 - fish and chips. - KEN: Fish and chips. 450 00:26:22,272 --> 00:26:24,575 And also, we would like to get a sablefish 451 00:26:24,608 --> 00:26:26,411 for after the meal to take home. 452 00:26:26,443 --> 00:26:28,011 That's a good choice. 453 00:26:29,513 --> 00:26:31,883 - And for you? - Um, is there anything 454 00:26:31,915 --> 00:26:33,584 that you'd recommend? 455 00:26:33,617 --> 00:26:37,087 The cedar-planked salmon is our specialty. 456 00:26:37,121 --> 00:26:40,924 Okay. I'm more into like pasta? 457 00:26:40,958 --> 00:26:43,193 Carbs, yeah. I love carbs. 458 00:26:43,227 --> 00:26:46,431 Um, we have a squid-ink spaghetti. 459 00:26:47,565 --> 00:26:49,166 Um, it was lovely to see you 460 00:26:49,200 --> 00:26:52,170 and to meet you guys, but I'll have to go. Sorry. 461 00:26:52,202 --> 00:26:55,205 Too fancy. How about we whip you up something special? 462 00:26:58,041 --> 00:26:59,844 Yeah, okay. Thank you. 463 00:27:01,311 --> 00:27:03,413 Can I get you anything, or do you need a minute? 464 00:27:03,448 --> 00:27:05,982 Yeah, you can come back. 465 00:27:06,017 --> 00:27:07,250 Robert. 466 00:27:09,319 --> 00:27:10,954 - Thanks, man. - KEN: Thank you, Robert. 467 00:27:10,988 --> 00:27:12,256 Thank you. 468 00:27:18,395 --> 00:27:19,896 HARDIN: Alone at last. 469 00:27:22,066 --> 00:27:23,634 Ooh! 470 00:27:23,667 --> 00:27:25,236 [SIGHS] That's good. 471 00:27:27,003 --> 00:27:28,338 [CLEARS THROAT] 472 00:27:29,707 --> 00:27:33,310 Come on, before they get home. 473 00:27:33,344 --> 00:27:35,278 ♪ It's all the same... ♪ 474 00:27:35,313 --> 00:27:37,548 [SIGHS] 475 00:27:37,582 --> 00:27:38,915 Ow, ow! 476 00:27:38,950 --> 00:27:40,117 [CHUCKLES] 477 00:27:41,184 --> 00:27:42,487 [SIGHS] 478 00:27:44,588 --> 00:27:47,491 I really hope they're having more than one cocktail. 479 00:27:49,059 --> 00:27:51,662 You do kind of like it, though. 480 00:27:51,695 --> 00:27:53,498 The thrill of being caught. 481 00:27:59,302 --> 00:28:01,405 [WATER BUBBLING] 482 00:28:01,439 --> 00:28:03,173 Oh, that's nice. 483 00:28:05,476 --> 00:28:09,547 ♪ So what if one night Is never enough? ♪ 484 00:28:11,449 --> 00:28:17,355 ♪ Drive me insane ♪ 485 00:28:19,423 --> 00:28:22,993 ♪ Don't stop Tell me, tell me, tell me ♪ 486 00:28:23,027 --> 00:28:25,262 ♪ Don't stop ♪ 487 00:28:26,431 --> 00:28:28,633 ♪ Heaven ♪ 488 00:28:28,665 --> 00:28:31,469 ♪ Isn't as wonderful ♪ 489 00:28:33,270 --> 00:28:35,740 ♪ Heaven ♪ 490 00:28:35,773 --> 00:28:38,542 ♪ Isn't as beautiful ♪ 491 00:28:38,576 --> 00:28:39,676 Trust me. 492 00:28:39,710 --> 00:28:42,646 ♪ As you ♪ 493 00:28:42,680 --> 00:28:47,184 ♪ Isn't as wonderful ♪ 494 00:28:47,218 --> 00:28:49,720 ♪ Heaven ♪ 495 00:28:49,755 --> 00:28:53,290 ♪ Isn't as beautiful ♪ 496 00:28:53,324 --> 00:28:55,425 ♪ As you ♪ 497 00:28:57,762 --> 00:29:02,432 ♪ We got big plans In bed again ♪ 498 00:29:03,734 --> 00:29:08,705 ♪ 'Cause you're no saint ♪ 499 00:29:11,442 --> 00:29:17,647 ♪ Slipping my hand Under your dress ♪ 500 00:29:17,682 --> 00:29:22,686 ♪ I'm glad you came ♪ 501 00:29:25,490 --> 00:29:29,093 ♪ Don't stop Tell me, tell me, tell me ♪ 502 00:29:29,125 --> 00:29:32,296 ♪ Don't stop ♪ 503 00:29:32,329 --> 00:29:34,766 ♪ Heaven ♪ 504 00:29:34,799 --> 00:29:37,769 ♪ Isn't as wonderful ♪ 505 00:29:39,403 --> 00:29:42,105 ♪ Heaven ♪ 506 00:29:42,138 --> 00:29:44,642 ♪ Isn't as beautiful ♪ 507 00:29:44,674 --> 00:29:46,109 [MOANS SOFTLY] 508 00:29:46,143 --> 00:29:47,545 ♪ As you ♪ 509 00:29:49,145 --> 00:29:53,250 ♪ Isn't as wonderful ♪ 510 00:29:53,284 --> 00:29:56,052 ♪ Heaven ♪ 511 00:29:56,086 --> 00:29:59,390 ♪ Isn't as beautiful ♪ 512 00:29:59,423 --> 00:30:00,724 ♪ As you ♪ 513 00:30:00,759 --> 00:30:02,292 ♪ So what if I'm fucked up ♪ 514 00:30:02,326 --> 00:30:04,796 ♪ Fallin' in love? ♪ 515 00:30:07,431 --> 00:30:14,305 ♪ So what if I'm such A sucker for pleasure? ♪ 516 00:30:14,337 --> 00:30:17,642 ♪ So what if one night I never enough? ♪ 517 00:30:17,674 --> 00:30:20,278 [BOTH BREATHING HEAVILY] 518 00:30:20,310 --> 00:30:25,449 ♪ Drive me insane ♪ 519 00:30:28,184 --> 00:30:29,653 ♪ Heaven ♪ 520 00:30:29,686 --> 00:30:30,788 [MOANS] 521 00:30:30,821 --> 00:30:35,092 ♪ Isn't as wonderful ♪ 522 00:30:35,125 --> 00:30:37,295 ♪ Heaven ♪ 523 00:30:37,327 --> 00:30:41,164 ♪ Isn't as beautiful ♪ 524 00:30:41,198 --> 00:30:43,366 ♪ As you ♪ 525 00:30:49,307 --> 00:30:50,674 [SIGHING] 526 00:30:55,747 --> 00:30:58,516 TESSA: I really wish you were coming to Seattle. 527 00:31:01,719 --> 00:31:05,556 - Can I ask you a question? - Mmm. 528 00:31:05,589 --> 00:31:08,491 Does your moving to Seattle have anything to do with Trevor? 529 00:31:12,462 --> 00:31:18,402 No. No. I mean... we barely even talk anymore. 530 00:31:24,240 --> 00:31:26,109 Did you ever have feelings for him? 531 00:31:27,345 --> 00:31:29,646 - That's two questions. - Tess, be honest. 532 00:31:38,856 --> 00:31:41,592 Uh, there was a moment when... 533 00:31:43,294 --> 00:31:46,798 Hey! Seriously? That's not fair! 534 00:31:48,332 --> 00:31:49,634 Hardin! 535 00:31:52,636 --> 00:31:56,307 [♪♪♪] 536 00:31:56,339 --> 00:31:57,742 [LINE RINGS, CLICKS] 537 00:31:57,776 --> 00:31:59,710 HARDIN [RECORDED]: Leave a message. 538 00:32:01,779 --> 00:32:04,582 Hey, where are you? Can you give me a call back? 539 00:32:09,788 --> 00:32:10,821 [PHONE CHIMES] 540 00:32:41,719 --> 00:32:45,355 - Robert. - Right. Um, Tessa. 541 00:32:45,388 --> 00:32:46,924 So, what are you doing out here? 542 00:32:48,592 --> 00:32:52,830 [SIGHS] I had a fight with my... 543 00:32:52,864 --> 00:32:55,000 It's complicated. 544 00:32:55,032 --> 00:32:58,536 Well, a few of us are doing after hours, if you wanna join. 545 00:32:58,568 --> 00:33:00,739 - Um, yeah. - Yeah? 546 00:33:00,771 --> 00:33:02,239 - Yeah. - Okay. 547 00:33:03,708 --> 00:33:05,977 Heh, you probably should've worn a coat. 548 00:33:10,448 --> 00:33:13,651 - So you live here, right? - Born and raised. 549 00:33:13,683 --> 00:33:16,287 But I actually just got into med school. 550 00:33:16,319 --> 00:33:18,789 - Oh, wow. - Yeah, so just working here, 551 00:33:18,824 --> 00:33:19,857 saving up till then. 552 00:33:19,891 --> 00:33:21,726 - Wow, congratulations. - Thanks. 553 00:33:21,759 --> 00:33:23,394 Where are you going? 554 00:33:23,426 --> 00:33:24,829 UW was my dream, 555 00:33:24,863 --> 00:33:26,932 but Mount Sinai gave me a scholarship 556 00:33:26,964 --> 00:33:30,300 - I couldn't pass up, so... - Mount Sinai is in...? 557 00:33:30,334 --> 00:33:31,869 - NYC. - Okay. 558 00:33:31,903 --> 00:33:33,872 New York City. You've heard of it. 559 00:33:33,904 --> 00:33:35,605 The Big Apple, you know? 560 00:33:35,638 --> 00:33:38,576 And Nora, actually, Nora and I went to undergrad together 561 00:33:38,608 --> 00:33:41,711 and then she moved out there, so I'll know someone. 562 00:33:41,747 --> 00:33:43,614 Talking shit? Yeah? 563 00:33:43,646 --> 00:33:45,615 She's already got the New York attitude. 564 00:33:45,648 --> 00:33:48,384 - Tess. Hey. - Hey! Hey. 565 00:33:48,419 --> 00:33:50,653 Okay, so this is Robert, and this is Nora. 566 00:33:50,688 --> 00:33:53,723 Yes, there will be a test afterwards. 567 00:33:53,759 --> 00:33:55,826 TESSA: And they both live in New York. 568 00:33:55,861 --> 00:33:57,762 Thank you. 569 00:33:57,796 --> 00:33:59,798 In New York? Pleasure. 570 00:33:59,830 --> 00:34:02,333 Hey! What? Oh, my God! 571 00:34:02,365 --> 00:34:03,500 [BOTH LAUGHING] 572 00:34:03,534 --> 00:34:05,871 How are you? It's been... 573 00:34:05,903 --> 00:34:08,606 - You remember Robert, right? - HARDIN: Yeah. 574 00:34:08,639 --> 00:34:11,442 I remember Robert. I'll do an old fashioned, actually. 575 00:34:11,474 --> 00:34:13,043 Oh. I'm off, actually. 576 00:34:13,077 --> 00:34:15,813 You're still wearing your name tag and your uniform, so... 577 00:34:18,414 --> 00:34:20,885 So I heard that you're moving to Seattle. 578 00:34:20,918 --> 00:34:23,653 Yeah, um, I'm actually transferring for work. 579 00:34:23,686 --> 00:34:25,722 Ah, I'm jealous. 580 00:34:25,757 --> 00:34:27,625 I'd much rather be in Seattle than New York. 581 00:34:27,657 --> 00:34:29,659 I keep telling Hardin he should give it a shot. 582 00:34:29,693 --> 00:34:32,596 - It's not for me. - No, it's not for him. 583 00:34:32,630 --> 00:34:33,731 - It's the best. - It's the best. 584 00:34:33,764 --> 00:34:35,398 It is, yeah. My girlfriend and I, 585 00:34:35,431 --> 00:34:37,802 we've lived in Capitol Hill for a few years now. 586 00:34:37,835 --> 00:34:41,371 - Oh, your girlfriend? - Yeah, my girlfriend, Riley. 587 00:34:41,405 --> 00:34:43,706 We should probably leave now. 588 00:34:43,742 --> 00:34:46,677 I don't really wanna go just yet. 589 00:34:49,413 --> 00:34:50,949 I'm gonna head home. 590 00:34:55,954 --> 00:34:57,554 Let me walk you out. 591 00:35:03,961 --> 00:35:07,463 - I'm really sorry about all of... - You don't have to apologize. 592 00:35:07,498 --> 00:35:08,833 Sorry. 593 00:35:08,867 --> 00:35:11,101 - Sorry. Heh! - [CHUCKLES] 594 00:35:11,135 --> 00:35:12,971 I don't know why I do that. 595 00:35:14,505 --> 00:35:16,706 I could guess, but I won't. 596 00:35:21,780 --> 00:35:24,014 Um, it was nice meeting you. 597 00:35:24,048 --> 00:35:26,617 You too. 598 00:35:26,650 --> 00:35:28,018 And thanks for... 599 00:35:29,887 --> 00:35:30,889 Mm-hm. 600 00:35:33,992 --> 00:35:35,994 I'm not expecting anything, 601 00:35:36,027 --> 00:35:40,065 but if someday you find yourself in the city... 602 00:35:42,900 --> 00:35:46,103 give me a call. Or don't. 603 00:35:46,137 --> 00:35:47,739 It's up to you. 604 00:35:47,771 --> 00:35:49,840 [♪♪♪] 605 00:36:09,059 --> 00:36:10,862 Hey. 606 00:36:10,896 --> 00:36:12,931 Hey. 607 00:36:12,963 --> 00:36:14,065 Morning. 608 00:36:17,936 --> 00:36:19,036 [SIGHS] 609 00:36:21,739 --> 00:36:24,641 - What's that face? - How was... How was last night? 610 00:36:24,675 --> 00:36:27,710 Oh, it was good. It was... It was fine. 611 00:36:27,746 --> 00:36:29,079 Nora's nice. She's, uh... 612 00:36:29,114 --> 00:36:31,849 She's kind of a big deal on the restaurant scene, 613 00:36:31,882 --> 00:36:34,550 so she's gonna show me around when I get to New York. 614 00:36:34,585 --> 00:36:37,454 - That's really convenient. - It's all about... Heh-heh. 615 00:36:39,590 --> 00:36:42,827 How was... How was the hot tub? 616 00:36:42,860 --> 00:36:45,797 [♪♪♪] 617 00:36:59,210 --> 00:37:00,778 [CHUCKLING] 618 00:37:10,989 --> 00:37:12,489 Guess what Landon found. 619 00:37:25,302 --> 00:37:28,706 I thought that we were gonna be more open with each other. 620 00:37:34,846 --> 00:37:36,748 So did I. 621 00:37:36,780 --> 00:37:39,650 I didn't ask for his number. He just gave it to me. It... 622 00:37:39,682 --> 00:37:42,585 No. I just found another guy's number in your things. 623 00:37:44,121 --> 00:37:47,690 You made it look like you were with Lillian last night. 624 00:37:47,724 --> 00:37:49,728 - Lillian's my friend. - So is he. 625 00:37:49,760 --> 00:37:51,795 You guys just met. How could you be friends? 626 00:37:51,829 --> 00:37:55,065 You do this. You sabotage every good moment that we have. 627 00:37:55,099 --> 00:37:57,701 No. If I wanted to try and sabotage a good moment, 628 00:37:57,735 --> 00:37:59,737 I would have brought up your moment with Trevor, 629 00:37:59,771 --> 00:38:02,106 - but I'll do one at a time. - Why can't you let things be? 630 00:38:02,139 --> 00:38:04,641 - Like, let us be happy for once. - Tess, you must admit, 631 00:38:04,675 --> 00:38:07,277 if I were moving away with an admitted love interest, 632 00:38:07,311 --> 00:38:09,847 - you'd have feelings about that. - Love interest? 633 00:38:09,880 --> 00:38:11,815 We're friends. From work. 634 00:38:11,849 --> 00:38:13,751 You don't get to choose who I have as friends. 635 00:38:13,784 --> 00:38:15,987 They don't wanna be your fucking friends! 636 00:38:16,021 --> 00:38:17,922 Then why can't you just trust me? 637 00:38:17,956 --> 00:38:20,090 I do trust you. It's them I don't trust. 638 00:38:20,125 --> 00:38:21,657 No, you don't. 639 00:38:21,692 --> 00:38:23,762 You don't trust me. You don't trust anyone. 640 00:38:23,795 --> 00:38:24,963 You just control them. 641 00:38:30,201 --> 00:38:33,938 Is this really about them, or is this about me moving? 642 00:38:33,972 --> 00:38:36,940 The irony is, I got you the damn job in the first place. 643 00:38:36,974 --> 00:38:40,677 I mean, I might have had something to do with it. 644 00:38:40,710 --> 00:38:42,679 Tess, how many freshmen do you know 645 00:38:42,713 --> 00:38:44,282 with jobs at top publishing firms, 646 00:38:44,315 --> 00:38:47,583 their transfer's taken care of, places to live, how many? 647 00:38:48,786 --> 00:38:50,686 Wow. 648 00:38:50,721 --> 00:38:53,057 This honesty thing's really paying off for us. 649 00:38:53,090 --> 00:38:54,724 So I won't... 650 00:38:54,759 --> 00:38:58,028 I won't give up Seattle for you, so you just turn on me? 651 00:39:00,764 --> 00:39:03,068 There is a big difference between not being able 652 00:39:03,101 --> 00:39:05,070 to live without someone and loving them. 653 00:39:06,702 --> 00:39:09,672 [♪♪♪] 654 00:39:09,706 --> 00:39:11,976 [INDISTINCT CONVERSATION] 655 00:39:21,385 --> 00:39:24,322 He is scared of losing you. He loves you. 656 00:39:24,355 --> 00:39:27,992 He knows you're the best thing that's ever happened to him. 657 00:39:28,025 --> 00:39:31,228 - Well... - No, Tessa, it's true. 658 00:39:31,262 --> 00:39:34,731 You've changed his life. He knows it. 659 00:39:34,766 --> 00:39:36,000 We all know it. 660 00:39:36,034 --> 00:39:37,168 [CHUCKLES] 661 00:39:37,202 --> 00:39:40,105 You stay in touch. Okay. 662 00:39:40,137 --> 00:39:41,637 Bye. 663 00:40:37,795 --> 00:40:39,364 [LUCA FOGALE'S "UNFOLDING" PLAYING] 664 00:40:39,396 --> 00:40:42,432 ♪ Let me out... ♪ 665 00:40:42,467 --> 00:40:44,835 She's gonna thrive up there, man. 666 00:40:44,869 --> 00:40:46,436 What, and that's a bad thing? 667 00:40:48,472 --> 00:40:52,010 This is a big step for her. You should be happy for her. 668 00:40:52,043 --> 00:40:53,277 I am. 669 00:40:56,114 --> 00:40:57,713 I am happy. 670 00:40:59,983 --> 00:41:01,152 [SIGHS] 671 00:41:02,987 --> 00:41:05,056 ♪ Further now... ♪ 672 00:41:05,088 --> 00:41:07,958 You could come with her. I've got loads of work for you... 673 00:41:07,992 --> 00:41:10,260 - I don't wanna do that. - You'd get great benefits. 674 00:41:10,295 --> 00:41:12,362 I don't want your handouts. 675 00:41:12,396 --> 00:41:14,199 I'm sorry, I... 676 00:41:14,231 --> 00:41:17,101 They're the reason I'm here, and I don't want any more help. 677 00:41:18,402 --> 00:41:20,905 Tessa didn't get a favor. 678 00:41:20,938 --> 00:41:22,739 She's excellent. 679 00:41:22,773 --> 00:41:24,208 She earned this position. 680 00:41:27,010 --> 00:41:28,445 She does deserve it. 681 00:41:31,248 --> 00:41:33,384 I'm sure she'll do smashingly. 682 00:41:38,056 --> 00:41:42,393 ♪ Lost to win ♪ 683 00:41:42,427 --> 00:41:45,996 ♪ Everything believed in... ♪ 684 00:41:49,400 --> 00:41:50,867 Tessa? 685 00:41:55,206 --> 00:41:56,407 Tess? 686 00:42:00,110 --> 00:42:02,179 Tess? 687 00:42:02,213 --> 00:42:03,815 ♪ In time ♪ 688 00:42:03,847 --> 00:42:05,349 ♪ Untrace ♪ 689 00:42:05,382 --> 00:42:10,954 ♪ Every part of this Still holding ♪ 690 00:42:12,523 --> 00:42:15,793 ♪ You are not breaking ♪ 691 00:42:15,827 --> 00:42:18,496 ♪ You are not broken ♪ 692 00:42:18,528 --> 00:42:20,465 ♪ You are unfolding ♪ 693 00:42:20,498 --> 00:42:24,369 ♪ You are, you are, you are ♪ 694 00:42:24,402 --> 00:42:27,170 ♪ You are not breaking ♪ 695 00:42:27,204 --> 00:42:30,173 ♪ You are not broken ♪ 696 00:42:30,208 --> 00:42:32,409 ♪ You are unfolding ♪ 697 00:42:32,443 --> 00:42:36,213 ♪ You are, you are, you are ♪ 698 00:42:36,246 --> 00:42:39,117 ♪ You are not breaking ♪ 699 00:42:39,150 --> 00:42:42,019 ♪ You are not broken ♪ 700 00:42:42,052 --> 00:42:44,521 ♪ You are unfolding ♪ 701 00:42:44,554 --> 00:42:48,192 ♪ You are, you are, you are ♪ 702 00:42:49,559 --> 00:42:52,829 ♪ You ♪ 703 00:42:54,498 --> 00:42:56,099 ♪ Are ♪ 704 00:42:56,134 --> 00:43:00,438 ♪ You are, you are, you are ♪ 705 00:43:01,606 --> 00:43:04,842 ♪ You are, you are ♪ 706 00:43:04,876 --> 00:43:07,612 ♪ You are, you are ♪ 707 00:43:07,644 --> 00:43:10,414 ♪ You are, you are ♪ 708 00:43:10,447 --> 00:43:12,449 ♪ Not breaking ♪ 709 00:43:14,152 --> 00:43:15,219 TESSA: Pain. 710 00:43:15,253 --> 00:43:16,387 Lately, I've become 711 00:43:16,420 --> 00:43:18,489 very well acquainted with it. 712 00:43:18,523 --> 00:43:21,925 The slow and steady aching pain, 713 00:43:21,958 --> 00:43:24,429 the type that comes when you've been hurt repeatedly 714 00:43:24,461 --> 00:43:26,197 by the same person. 715 00:43:32,969 --> 00:43:35,206 You finally breathe, 716 00:43:35,239 --> 00:43:37,974 thinking that yesterday's problem will stay in the past 717 00:43:38,009 --> 00:43:41,079 when, in fact, it's today's problem, 718 00:43:41,112 --> 00:43:42,413 tomorrow's problem, 719 00:43:42,447 --> 00:43:44,949 and the problem of every day after that. 720 00:43:49,387 --> 00:43:52,989 Only in those rare moments when he pulls me to his chest 721 00:43:53,023 --> 00:43:55,626 and makes promises he never seems able to keep 722 00:43:55,659 --> 00:43:57,561 does the pain disappear. 723 00:44:03,400 --> 00:44:05,168 [DOORBELL RINGS] 724 00:44:05,202 --> 00:44:07,237 [FOOTSTEPS APPROACHING] 725 00:44:07,271 --> 00:44:09,106 Shit. She looks upset. 726 00:44:11,074 --> 00:44:12,443 - Hey! - Hey! 727 00:44:14,112 --> 00:44:15,646 Let me take that for you upstairs. 728 00:44:15,679 --> 00:44:17,081 Oh, thanks. 729 00:44:19,384 --> 00:44:21,652 - Welcome home. - Thanks. 730 00:44:23,621 --> 00:44:25,956 Well, you look... 731 00:44:27,224 --> 00:44:28,358 [SIGHS] 732 00:44:28,393 --> 00:44:29,626 ...terrible. 733 00:44:31,362 --> 00:44:32,496 Come here. 734 00:44:37,300 --> 00:44:39,103 [BIRDS CHIRPING] 735 00:44:40,371 --> 00:44:42,440 [BILLIE MARTEN'S "BETSY" PLAYING] 736 00:44:56,487 --> 00:44:59,623 ♪ Heard you got the job ♪ 737 00:45:03,628 --> 00:45:06,664 ♪ Hope it serves you well... ♪ 738 00:45:10,134 --> 00:45:11,402 Oh, uh, excuse me. 739 00:45:11,436 --> 00:45:13,603 Do you guys know where Bagley Hall is? 740 00:45:17,708 --> 00:45:22,380 ♪ Coffee ticket town ♪ 741 00:45:24,347 --> 00:45:26,483 ♪ Your steady behavior ♪ 742 00:45:26,516 --> 00:45:29,119 ♪ It's all in your nature ♪ 743 00:45:29,152 --> 00:45:33,391 ♪ I call you my neighbor In number nine ♪ 744 00:45:33,423 --> 00:45:37,394 ♪ It's all right now ♪ 745 00:45:40,063 --> 00:45:44,135 ♪ Now, all right now ♪ 746 00:45:45,702 --> 00:45:50,007 ♪ Take a generational bow ♪ 747 00:45:50,041 --> 00:45:54,277 ♪ Are you calling out? ♪ 748 00:45:57,748 --> 00:46:01,418 ♪ Bang, bang, baby You're dead ♪ 749 00:46:01,452 --> 00:46:03,019 [PHONE CHIMES] 750 00:46:04,789 --> 00:46:08,391 ♪ Politics will mess With your head ♪ 751 00:46:11,161 --> 00:46:13,097 ♪ Oh, you voice of the people ♪ 752 00:46:13,130 --> 00:46:14,331 [PHONE CHIMES] 753 00:46:14,364 --> 00:46:16,067 ♪ You leader of evil ♪ 754 00:46:16,099 --> 00:46:18,034 ♪ You messed up the church ♪ 755 00:46:18,068 --> 00:46:20,637 ♪ Put a gun to the steeple ♪ 756 00:46:20,670 --> 00:46:24,775 ♪ It's wavy, man ♪ 757 00:46:33,416 --> 00:46:35,385 [LINE RINGING] 758 00:46:39,190 --> 00:46:41,358 - HARDIN: Hello? - Hey. 759 00:46:41,391 --> 00:46:43,193 Hey. What's going on? 760 00:46:43,226 --> 00:46:44,762 WOMAN: Hardin, come back here! 761 00:46:47,197 --> 00:46:48,599 [SIGHS] 762 00:46:55,572 --> 00:46:58,242 [PHONE BUZZING] 763 00:47:01,847 --> 00:47:04,282 Tess, wait. Don't hang up. That was Iskra, my trainer. 764 00:47:04,315 --> 00:47:06,349 - I'm at the gym. - I'm kicking his ass, Tess! 765 00:47:06,384 --> 00:47:08,485 And he is not kicking my ass. 766 00:47:08,518 --> 00:47:10,822 I didn't mean to hang up. 767 00:47:10,856 --> 00:47:12,824 I think you did, and I know exactly why, 768 00:47:12,858 --> 00:47:16,494 'cause I would have thought the same thing. 769 00:47:16,527 --> 00:47:19,362 Yeah, I'm a little relieved. 770 00:47:19,396 --> 00:47:21,532 It's nice, showing Landon the ropes. 771 00:47:21,565 --> 00:47:23,099 [CHUCKLES] 772 00:47:23,134 --> 00:47:24,534 ISKRA: Don't take all day. 773 00:47:24,568 --> 00:47:25,503 HARDIN: Okay, one minute. 774 00:47:27,773 --> 00:47:29,106 You okay, though? 775 00:47:29,139 --> 00:47:31,576 Yeah, yeah, I'm fine. 776 00:47:31,608 --> 00:47:33,376 How was the drive down? Was it not too long? 777 00:47:33,411 --> 00:47:35,612 It was good, but when you get in the city, 778 00:47:35,646 --> 00:47:37,547 the traffic's terrible. 779 00:47:37,581 --> 00:47:39,851 It takes like 20 minutes to go a mile. 780 00:47:39,885 --> 00:47:41,552 [CHUCKLES SOFTLY] 781 00:47:41,585 --> 00:47:42,853 And Vance and Kimberly's? 782 00:47:42,887 --> 00:47:44,387 Yeah, yeah, it's great. 783 00:47:44,422 --> 00:47:46,456 The, um... The place is amazing. 784 00:47:46,489 --> 00:47:48,358 It's like... 785 00:47:48,391 --> 00:47:50,594 It's huge. It's like a palace. 786 00:47:50,628 --> 00:47:51,730 Nice. 787 00:47:52,898 --> 00:47:55,498 I'm really glad, Tess. 788 00:47:55,532 --> 00:47:56,567 [SIGHS] 789 00:47:58,235 --> 00:48:00,403 - I'm sorry I hurt you. - You don't... 790 00:48:00,438 --> 00:48:02,472 No, I... 791 00:48:04,275 --> 00:48:05,911 I just want you to be happy. 792 00:48:05,943 --> 00:48:07,411 You deserve to be happy. 793 00:48:09,579 --> 00:48:11,181 It's cool that you're boxing. 794 00:48:11,215 --> 00:48:13,918 I know, right? I really fucking like it. 795 00:48:13,952 --> 00:48:15,753 It's nice to be able to punch people 796 00:48:15,786 --> 00:48:17,288 and not have anyone call the police. 797 00:48:17,320 --> 00:48:19,489 [CHUCKLES] 798 00:48:19,523 --> 00:48:21,860 I think that that's a step forward. 799 00:48:21,893 --> 00:48:23,460 [LAUGHS] 800 00:48:23,494 --> 00:48:24,896 Right? 801 00:48:24,929 --> 00:48:26,197 [SIGHS] 802 00:48:26,230 --> 00:48:27,597 I'm trying a new approach. 803 00:48:27,632 --> 00:48:29,666 Hardin. This is not leisure hour. Come on. 804 00:48:29,699 --> 00:48:32,369 I really have to go now, but I'm so glad you called. 805 00:48:32,402 --> 00:48:34,438 Yeah. Yeah, me too. 806 00:48:34,472 --> 00:48:35,907 All right. We'll talk soon. 807 00:48:35,940 --> 00:48:38,275 - Bye, Tess. - Bye. 808 00:48:38,309 --> 00:48:41,244 [♪♪♪] 809 00:48:43,246 --> 00:48:44,514 [SIGHS] 810 00:48:49,855 --> 00:48:53,190 - Yes. - He's a pretty boy. 811 00:48:53,224 --> 00:48:55,860 You scared to fight Landon? You heard... Oh, shit! 812 00:48:55,893 --> 00:48:57,527 Whoa, whoa, whoa! 813 00:48:57,561 --> 00:49:00,197 [TSHA'S "MOON" PLAYING] 814 00:49:07,838 --> 00:49:09,907 RECEPTIONIST: Vance Publishing, please hold. 815 00:49:12,710 --> 00:49:14,210 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 816 00:49:15,981 --> 00:49:17,983 Selfies, huh? 817 00:49:18,016 --> 00:49:22,954 No, I was... I was just showing Hardin my new office. 818 00:49:22,987 --> 00:49:24,621 Mm-hm. 819 00:49:26,824 --> 00:49:28,626 Seattle looks good on you. 820 00:49:44,708 --> 00:49:47,344 So how's it going? 821 00:49:48,780 --> 00:49:52,818 Fine. Yeah. I mean, work, school. 822 00:49:52,851 --> 00:49:55,452 It's a lot, but it's fine. 823 00:49:55,485 --> 00:49:57,688 Give it time. You'll settle in. 824 00:49:57,722 --> 00:50:00,623 You'll find a place. It's exciting. 825 00:50:00,657 --> 00:50:02,827 Are you sure that you don't want a glass? 826 00:50:04,561 --> 00:50:07,766 I think she might be on to us, darling. 827 00:50:07,798 --> 00:50:13,003 Well, we have some news. 828 00:50:13,038 --> 00:50:14,840 We just found out... 829 00:50:14,873 --> 00:50:16,673 we're having a baby. 830 00:50:16,706 --> 00:50:20,311 Are you kidding? I'm so happy for you guys. 831 00:50:20,344 --> 00:50:22,679 I'm gonna tell Hardin though, if that's all right with you. 832 00:50:22,713 --> 00:50:24,014 Yeah, yeah, of course. 833 00:50:24,048 --> 00:50:25,715 Ken mentioned that he'd managed 834 00:50:25,751 --> 00:50:28,385 to get his GPA up to a 4.0. 835 00:50:28,418 --> 00:50:30,487 He must be looking forward to graduating. 836 00:50:30,521 --> 00:50:35,425 Yeah, that's great. Um, I didn't even know that. 837 00:50:35,458 --> 00:50:36,559 It's because of you. 838 00:50:38,329 --> 00:50:40,065 I mean, I didn't write his papers. 839 00:50:40,097 --> 00:50:43,701 No, well... Maybe not, I'm sure he did that. 840 00:50:43,735 --> 00:50:46,070 But, well, he has got a gift, that boy. 841 00:50:46,103 --> 00:50:47,570 But he's stubborn as hell. 842 00:50:47,605 --> 00:50:48,840 You're one to talk. 843 00:50:49,940 --> 00:50:51,842 - Touché. - [CHUCKLES] 844 00:50:55,079 --> 00:50:56,947 Well, I should get some sleep, 845 00:50:56,981 --> 00:50:58,784 but I will see you guys tomorrow? 846 00:50:58,817 --> 00:51:00,751 Yeah, of course. 847 00:51:00,786 --> 00:51:02,853 And you should take this. 848 00:51:02,887 --> 00:51:04,822 It's too nice of a bottle to go to waste. 849 00:51:04,856 --> 00:51:06,590 - Yes, please. - Don't worry about me. 850 00:51:06,623 --> 00:51:07,992 - I won't have any. - [LAUGHS] 851 00:51:08,025 --> 00:51:10,561 - You don't need any more. - Good night, darling. 852 00:51:10,594 --> 00:51:12,530 - Good night. - You have to suffer like me. 853 00:51:12,563 --> 00:51:14,664 [CELL PHONE BUZZING] 854 00:51:17,768 --> 00:51:21,405 There you are. I just got back from the gym. 855 00:51:21,438 --> 00:51:22,873 TESSA: You did? 856 00:51:22,907 --> 00:51:27,610 Wow, you must be getting pretty good. 857 00:51:27,644 --> 00:51:28,746 [CHUCKLES] 858 00:51:29,847 --> 00:51:31,115 Are you drunk? 859 00:51:31,148 --> 00:51:33,384 I was hanging out with Vance and Kimberly, 860 00:51:33,416 --> 00:51:36,686 and she gave me the rest of the bottle. 861 00:51:36,719 --> 00:51:37,856 Oh, yeah? 862 00:51:37,889 --> 00:51:39,925 So how much wine have you had? 863 00:51:39,958 --> 00:51:43,061 I'm on my... 864 00:51:43,094 --> 00:51:44,561 third? 865 00:51:44,594 --> 00:51:49,733 You were actually quite the topic. 866 00:51:49,768 --> 00:51:51,668 You didn't answer my call earlier. 867 00:51:51,702 --> 00:51:55,539 No, I know. I've been at work since, like, 8:00. 868 00:51:55,572 --> 00:51:57,041 Except for taking office selfies. 869 00:51:57,074 --> 00:52:00,610 - Which you didn't respond to. - Tessa. 870 00:52:00,643 --> 00:52:02,646 [IMITATES BRITISH ACCENT] Hardin Allen Scott. 871 00:52:02,679 --> 00:52:04,447 [LAUGHS] 872 00:52:04,481 --> 00:52:05,750 Why are you laughing? 873 00:52:05,784 --> 00:52:08,018 It's just all so ridiculous. 874 00:52:09,519 --> 00:52:11,755 I think you need to put that wine down. 875 00:52:11,789 --> 00:52:13,623 Make me. 876 00:52:13,657 --> 00:52:15,525 Well, I would if I was there. 877 00:52:15,559 --> 00:52:17,963 What else would you make me do? 878 00:52:19,164 --> 00:52:20,664 Theresa Lynn Young, 879 00:52:20,697 --> 00:52:23,068 are you trying to have phone sex with me? 880 00:52:25,202 --> 00:52:27,739 Tell me what you would do if you were here. 881 00:52:29,505 --> 00:52:32,710 - Are you lying in your bed? - Mm-hm. 882 00:52:32,744 --> 00:52:34,112 Close your eyes. 883 00:52:35,646 --> 00:52:37,648 - Are they closed? - Mm-hm. 884 00:52:37,681 --> 00:52:38,849 Are you sure? 885 00:52:38,884 --> 00:52:41,085 [♪♪♪] 886 00:52:41,119 --> 00:52:42,619 [EXHALES SHARPLY] 887 00:52:57,668 --> 00:53:00,670 Fuck, I wish I was there watching you right now. 888 00:53:00,704 --> 00:53:04,175 You like that, don't you? Watching me? 889 00:53:05,675 --> 00:53:07,177 Fuck, yeah, I do. 890 00:53:12,751 --> 00:53:13,818 HARDIN: How'd you sleep? 891 00:53:15,152 --> 00:53:16,186 TESSA: Good. 892 00:53:17,487 --> 00:53:19,791 Not as good as I do with you. 893 00:53:19,824 --> 00:53:21,692 I know the feeling. 894 00:53:23,961 --> 00:53:27,664 Come here. I miss you. 895 00:53:27,697 --> 00:53:29,867 I miss you too. 896 00:53:29,900 --> 00:53:32,702 Don't say "too." It sounds like you're just agreeing with me. 897 00:53:38,108 --> 00:53:40,210 I love you. 898 00:53:40,244 --> 00:53:41,846 [WHISPERS] I love you. 899 00:53:44,514 --> 00:53:47,117 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 900 00:53:48,753 --> 00:53:51,688 [♪♪♪] 901 00:53:58,730 --> 00:54:00,231 [MAN MOANING] 902 00:54:03,268 --> 00:54:04,702 [MOANING] 903 00:54:08,539 --> 00:54:11,108 Tessa? Tessa? 904 00:54:12,643 --> 00:54:16,181 Tess! No, no, no, Tessa! Tessa! 905 00:54:18,248 --> 00:54:21,820 - Tessa! Tessa! - [TESSA MOANING] 906 00:54:21,853 --> 00:54:23,054 Tess! 907 00:54:23,088 --> 00:54:24,856 No, no, no! 908 00:54:29,293 --> 00:54:31,195 - I love you. - I love you too. 909 00:54:33,864 --> 00:54:36,034 HARDIN: Fuck you! No, no! 910 00:54:36,067 --> 00:54:37,668 [SCREAMS] 911 00:54:37,701 --> 00:54:39,170 [GASPS] 912 00:54:41,271 --> 00:54:43,942 [PANTING] 913 00:54:53,018 --> 00:54:55,652 [♪♪♪] 914 00:55:00,858 --> 00:55:03,094 [DOORBELL RINGS] 915 00:55:03,128 --> 00:55:04,561 [DOOR OPENS] 916 00:55:08,867 --> 00:55:10,068 [CHUCKLES] 917 00:55:10,101 --> 00:55:12,070 - Hi. Hi. - Hi. 918 00:55:14,704 --> 00:55:17,074 What... What are you doing here? 919 00:55:17,108 --> 00:55:20,177 Well, I came to see you. But I can leave. 920 00:55:23,047 --> 00:55:24,148 No. 921 00:55:26,351 --> 00:55:28,085 - I'm gonna get my bags. - Mm-mm. 922 00:55:33,891 --> 00:55:35,793 Give us a hand. 923 00:55:35,827 --> 00:55:37,762 [TESSA GRUNTS] 924 00:55:37,795 --> 00:55:39,963 SMITH: What's the fastest train you've been on? 925 00:55:39,998 --> 00:55:41,865 - There's this train in Japan. - Oh, hey! 926 00:55:41,900 --> 00:55:43,168 - Hey, hey. - Hardin. 927 00:55:43,201 --> 00:55:44,335 Smith, what's up? 928 00:55:44,369 --> 00:55:45,936 - How are you doing? - Fine. 929 00:55:45,969 --> 00:55:47,271 He asked if he could stay, 930 00:55:47,304 --> 00:55:49,873 and I thought you might be all right with that. 931 00:55:49,907 --> 00:55:52,242 It's a lovely place. Where should I drop my stuff? 932 00:55:52,277 --> 00:55:53,978 - Uh, let me show you. - Cool. 933 00:55:54,012 --> 00:55:55,880 I'll call you guys when dinner's ready. 934 00:55:55,914 --> 00:55:58,248 - Sounds good. - TESSA: It's this way. 935 00:55:58,282 --> 00:56:00,717 It's nice to see a smile back on her face. 936 00:56:00,751 --> 00:56:01,684 It is. 937 00:56:06,925 --> 00:56:08,193 [SIGHS] 938 00:56:08,226 --> 00:56:10,994 So, um, I found this. 939 00:56:12,197 --> 00:56:13,697 And I'm really sorry, 940 00:56:13,731 --> 00:56:16,034 but once I picked it up, I couldn't put it down. 941 00:56:24,074 --> 00:56:27,144 You're a brilliant writer, Tess. 942 00:56:27,177 --> 00:56:29,347 And I came across that page about pain 943 00:56:29,380 --> 00:56:31,916 and I just wanted to apologize. 944 00:56:31,949 --> 00:56:33,952 The way I made you feel is inexcusable. 945 00:56:33,985 --> 00:56:36,253 So I'm sorry. 946 00:56:36,286 --> 00:56:39,224 I didn't mean for you to read any of this... 947 00:56:39,257 --> 00:56:41,126 - I'm sure you didn't. - It's pretty raw. 948 00:56:42,327 --> 00:56:43,827 I needed to hear it. 949 00:56:45,163 --> 00:56:46,764 In your words. 950 00:56:46,797 --> 00:56:49,800 And I fucking hate myself 951 00:56:49,833 --> 00:56:52,237 for making you feel that way, but I'm sorry. 952 00:56:56,807 --> 00:56:58,909 Thank you. 953 00:56:58,943 --> 00:57:00,411 KIMBERLY: Hey! Steaks are on! 954 00:57:03,481 --> 00:57:05,016 Be right there! 955 00:57:08,418 --> 00:57:11,688 [♪♪♪] 956 00:57:11,722 --> 00:57:13,458 Oh. 957 00:57:13,490 --> 00:57:14,893 Will we? 958 00:57:21,398 --> 00:57:23,400 TESSA [ECHOES]: I love you too. 959 00:57:26,036 --> 00:57:28,306 We shouldn't keep them waiting. 960 00:57:28,338 --> 00:57:30,942 What? I mean, I'm sure that they're fine. 961 00:57:30,974 --> 00:57:32,143 Come on, I'm hungry. 962 00:57:39,250 --> 00:57:41,418 He really wants me to go. He keeps talking 963 00:57:41,452 --> 00:57:43,987 about me wearing the hat and the gown and everything. 964 00:57:44,021 --> 00:57:46,990 - What's so bad about that? - It just looks ridiculous. 965 00:57:47,025 --> 00:57:49,226 Can you imagine me in the hat and the gown and everything? 966 00:57:49,260 --> 00:57:50,862 I don't even wanna go to the ceremony. 967 00:57:50,894 --> 00:57:52,931 I can't imagine it, but I really wanna see it. 968 00:57:52,963 --> 00:57:54,231 [CHUCKLES] 969 00:57:54,264 --> 00:57:56,501 You gotta celebrate your accomplishments. 970 00:57:56,534 --> 00:57:58,369 You don't wanna look back and regret 971 00:57:58,402 --> 00:58:00,838 having not had those experiences. 972 00:58:00,871 --> 00:58:03,273 Trust me, I know firsthand. 973 00:58:05,210 --> 00:58:07,445 - I'll give it some thought. - I think you should. 974 00:58:09,047 --> 00:58:10,447 - Hey, buddy. - Hi. 975 00:58:10,481 --> 00:58:12,317 This needs turning, do you wanna do it? 976 00:58:12,349 --> 00:58:14,786 - Why not? - Okay. There you go. Grab that. 977 00:58:14,818 --> 00:58:18,289 - This is really nice. - Yeah. 978 00:58:18,322 --> 00:58:23,027 You know, all of us together, under one roof. 979 00:58:24,128 --> 00:58:26,331 - Here we all are. - Yeah. 980 00:58:28,132 --> 00:58:32,135 - Well, tonight, anyway. - Oh, come on. 981 00:58:32,170 --> 00:58:34,472 You two will work it out. 982 00:58:34,505 --> 00:58:36,407 Sometimes distance is a good thing. 983 00:58:36,440 --> 00:58:37,742 Mmm. 984 00:58:38,876 --> 00:58:39,844 You think so? 985 00:58:41,478 --> 00:58:43,146 Honestly, I have no idea. 986 00:58:43,181 --> 00:58:44,315 [CHUCKLES] 987 00:58:46,284 --> 00:58:49,454 Look, relationships... 988 00:58:51,989 --> 00:58:53,324 they're complicated. 989 00:59:12,510 --> 00:59:13,777 [SPITS] 990 00:59:17,547 --> 00:59:20,251 [♪♪♪] 991 00:59:58,889 --> 01:00:00,858 [GRUNTING] 992 01:00:06,063 --> 01:00:07,097 Hey. 993 01:00:07,130 --> 01:00:08,900 [PANTING] 994 01:00:25,016 --> 01:00:26,217 Did I do something? 995 01:00:30,021 --> 01:00:33,224 You've barely said a word to me the whole night. 996 01:00:47,038 --> 01:00:49,440 I had this horrible dream of you and Robert. 997 01:00:52,409 --> 01:00:55,413 I can't get it out of my fucking head. 998 01:00:59,617 --> 01:01:01,385 [♪♪♪] 999 01:01:01,418 --> 01:01:04,021 But I'm here with you. 1000 01:01:07,724 --> 01:01:09,460 That's exactly it. 1001 01:01:14,998 --> 01:01:18,168 I can't help but think that you should be with someone else. 1002 01:01:21,371 --> 01:01:23,474 Your life would be so much easier. 1003 01:01:29,347 --> 01:01:30,681 There's all this bad shit 1004 01:01:30,715 --> 01:01:33,083 that I've been trying to suppress for so long. 1005 01:01:33,117 --> 01:01:34,518 It's just all coming up. 1006 01:01:35,719 --> 01:01:37,554 And there's nothing I can do. 1007 01:01:39,423 --> 01:01:42,059 The thought of losing you is just, heh... 1008 01:01:42,092 --> 01:01:44,161 It's pretty fucking dark in here, Tess. 1009 01:01:50,300 --> 01:01:52,068 Why didn't you just tell me? 1010 01:01:52,103 --> 01:01:54,237 That's the whole point of being open... 1011 01:01:54,271 --> 01:01:57,608 Because it's a burden for me, and I don't wanna burden you. 1012 01:02:00,311 --> 01:02:03,246 [♪♪♪] 1013 01:02:09,454 --> 01:02:12,456 I don't want to be with anyone else. 1014 01:02:14,592 --> 01:02:16,293 I wanna be with you. 1015 01:02:20,498 --> 01:02:21,599 Hey. 1016 01:02:32,811 --> 01:02:35,445 [FOREIGN AIR'S "FREE ANIMAL" PLAYING] 1017 01:02:43,221 --> 01:02:44,288 [TESSA MOANS] 1018 01:02:47,057 --> 01:02:49,494 [WHISPERS] Fuck me until you forget about that dream. 1019 01:02:49,527 --> 01:02:53,197 ♪ My heart beats in patterns To the broken sound ♪ 1020 01:02:55,599 --> 01:02:59,170 ♪ You're the only one That can calm me down ♪ 1021 01:03:01,472 --> 01:03:05,710 ♪ My head spins in circles So I'm dizzy now ♪ 1022 01:03:07,677 --> 01:03:11,047 ♪ All of this time I should've figured it out ♪ 1023 01:03:13,284 --> 01:03:16,019 ♪ I'm a free animal Free animal ♪ 1024 01:03:17,487 --> 01:03:19,322 [MOANS] 1025 01:03:19,356 --> 01:03:22,492 ♪ I'm a free animal Free animal ♪ 1026 01:03:24,195 --> 01:03:27,097 ♪ Free animal, free animal ♪ 1027 01:03:27,130 --> 01:03:30,201 ♪ My heart beats in patterns To the broken sound ♪ 1028 01:03:30,233 --> 01:03:33,137 ♪ Free animal, free animal ♪ 1029 01:03:33,170 --> 01:03:36,039 ♪ You're the only one That can calm me down ♪ 1030 01:03:42,445 --> 01:03:45,148 ♪ You get what you came for ♪ 1031 01:03:45,181 --> 01:03:47,552 ♪ What you stay for ♪ 1032 01:03:47,585 --> 01:03:50,420 ♪ I only know how to ♪ 1033 01:03:50,454 --> 01:03:52,222 Oh, fuck. 1034 01:03:52,255 --> 01:03:54,257 ♪ Satisfy your cravings ♪ 1035 01:03:54,291 --> 01:03:58,128 Look in the mirror. 1036 01:03:58,161 --> 01:04:00,463 ♪ This is what you crave... ♪ 1037 01:04:00,498 --> 01:04:02,733 Oh, yes, baby. 1038 01:04:02,768 --> 01:04:05,469 - You close? - Yeah. 1039 01:04:05,503 --> 01:04:09,740 ♪ Flesh and bones won't lie ♪ 1040 01:04:09,775 --> 01:04:12,275 ♪ They won't lie ♪ 1041 01:04:12,309 --> 01:04:14,746 ♪ Free animal, free animal ♪ 1042 01:04:14,780 --> 01:04:18,215 ♪ My heart beats in patterns To the broken sound ♪ 1043 01:04:18,248 --> 01:04:20,150 ♪ Free animal, free animal ♪ 1044 01:04:20,184 --> 01:04:21,719 [BOTH PANTING] 1045 01:04:23,855 --> 01:04:26,489 [♪♪♪] 1046 01:04:39,637 --> 01:04:41,271 [TESSA CLEARS THROAT] 1047 01:04:45,744 --> 01:04:47,711 We didn't use protection last night. 1048 01:04:49,646 --> 01:04:50,614 [SIGHS] 1049 01:04:50,648 --> 01:04:52,148 Yeah, I know. 1050 01:04:53,784 --> 01:04:56,586 I'll have to go to the drugstore tonight. 1051 01:04:56,621 --> 01:04:58,722 I should get on the pill anyway. 1052 01:05:00,557 --> 01:05:01,893 [BOTH CHUCKLE] 1053 01:05:03,393 --> 01:05:04,362 Yeah. 1054 01:05:05,764 --> 01:05:08,331 Yeah, you with no condom, on a regular basis, 1055 01:05:08,365 --> 01:05:09,867 that's gonna work for me. 1056 01:05:11,268 --> 01:05:14,204 [♪♪♪] 1057 01:05:21,679 --> 01:05:23,146 KIMBERLY: Here are the kids. 1058 01:05:27,217 --> 01:05:28,518 Hey, hey. 1059 01:05:28,552 --> 01:05:31,222 You look in better spirits this morning. 1060 01:05:31,255 --> 01:05:32,690 [CHUCKLES] 1061 01:05:32,722 --> 01:05:35,793 Yeah, think I just needed a good night's sleep. 1062 01:05:37,460 --> 01:05:39,831 [CELL PHONE BUZZING] 1063 01:05:39,864 --> 01:05:41,733 Oh, it's Mom. One sec, guys. 1064 01:05:41,766 --> 01:05:43,735 - Hi, Mom. - Hi, my love. 1065 01:05:43,768 --> 01:05:44,902 How are you doing? 1066 01:05:44,936 --> 01:05:46,938 Good, thanks. How are you? 1067 01:05:46,972 --> 01:05:49,974 That must be about the wedding. 1068 01:05:50,007 --> 01:05:51,375 Uh, whose wedding? 1069 01:05:53,476 --> 01:05:56,646 - Trish is...? Oh, my God. - Yeah. 1070 01:05:56,681 --> 01:05:58,750 - Yeah. - Oh, that's amazing. 1071 01:05:58,784 --> 01:06:00,650 - She deserves it. - [CHUCKLES SOFTLY] 1072 01:06:00,684 --> 01:06:05,556 Yeah. And Mike is a good guy. So he'll look after her. 1073 01:06:05,588 --> 01:06:07,657 - Okay, let's go. - Oh! 1074 01:06:07,692 --> 01:06:09,726 - Okay. - Come on, bud. 1075 01:06:11,362 --> 01:06:12,563 - Smith. - What? 1076 01:06:12,596 --> 01:06:13,764 Hey, hey, hey! Backpack. 1077 01:06:15,365 --> 01:06:16,567 Hey. 1078 01:06:17,869 --> 01:06:21,005 - Bye. - KIMBERLY: Bye. 1079 01:06:21,039 --> 01:06:23,673 I will, I will, I will. All right. 1080 01:06:23,708 --> 01:06:24,842 - Bye. - [PHONE BEEPS OFF] 1081 01:06:29,280 --> 01:06:30,581 [CHUCKLES] 1082 01:06:30,614 --> 01:06:33,885 What? What? 1083 01:06:33,918 --> 01:06:34,952 So? 1084 01:06:36,721 --> 01:06:40,724 So, what do you wanna do today? 1085 01:06:40,759 --> 01:06:43,693 [♪♪♪] 1086 01:07:15,059 --> 01:07:17,427 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1087 01:08:11,115 --> 01:08:14,485 - Got everything? - Yep. 1088 01:08:26,497 --> 01:08:27,698 There's nothing... 1089 01:08:27,731 --> 01:08:29,600 There's nothing you've forgotten? 1090 01:08:32,037 --> 01:08:34,704 No, I think I'm good. 1091 01:08:38,810 --> 01:08:41,912 What happened to our not keeping secrets from each other? 1092 01:08:41,947 --> 01:08:44,648 - What are you on about? - You're not gonna tell me 1093 01:08:44,681 --> 01:08:46,117 about your mom's wedding? 1094 01:08:47,618 --> 01:08:48,551 Tess... 1095 01:08:50,453 --> 01:08:51,957 the only reason I haven't told you 1096 01:08:51,989 --> 01:08:54,557 - is because I don't want to go. - Okay. Why... 1097 01:08:54,591 --> 01:08:56,060 Why don't you wanna go? 1098 01:08:56,094 --> 01:08:58,395 I thought you wanted to show me your hometown. 1099 01:08:58,429 --> 01:09:03,167 I wanna show you London. I do not wanna show you my hometown. 1100 01:09:03,201 --> 01:09:05,569 If you don't wanna bring me, I think that that's fine. 1101 01:09:05,603 --> 01:09:07,704 But it's her big day. 1102 01:09:07,738 --> 01:09:10,007 I really think you need to be there for her. 1103 01:09:10,041 --> 01:09:13,676 If I was going, I would bring you, but... 1104 01:09:13,711 --> 01:09:15,747 Do you know what, I'll think about it. 1105 01:09:15,779 --> 01:09:18,149 - Okay? - Okay. 1106 01:09:18,182 --> 01:09:20,583 Hey, this was a good weekend. 1107 01:09:20,618 --> 01:09:22,921 - How good? - This good. 1108 01:09:22,953 --> 01:09:24,122 [CHUCKLES] 1109 01:09:25,189 --> 01:09:27,158 - Better. - [CHUCKLES] 1110 01:09:27,192 --> 01:09:30,996 Can you come back on Wednesday? Vance is having an event. 1111 01:09:32,930 --> 01:09:34,497 I'll try. 1112 01:09:34,530 --> 01:09:36,067 [♪♪♪] 1113 01:09:40,771 --> 01:09:41,972 Okay. 1114 01:10:05,764 --> 01:10:08,698 [♪♪♪] 1115 01:10:29,020 --> 01:10:30,654 [MAN COUGHING] 1116 01:10:47,072 --> 01:10:48,773 Richard? 1117 01:10:48,806 --> 01:10:50,640 I nearly smashed your fucking head in! 1118 01:10:52,210 --> 01:10:54,511 What the fuck are you thinking, breaking in here? 1119 01:10:54,545 --> 01:10:57,047 You weren't here, and, uh... 1120 01:10:57,082 --> 01:10:59,515 Tess told me where you keep the key. 1121 01:10:59,550 --> 01:11:02,119 You look like shit. 1122 01:11:02,153 --> 01:11:05,722 Yeah, well, uh, I owe a guy. 1123 01:11:05,756 --> 01:11:08,259 - How much are you in for? - Five hundred. 1124 01:11:29,847 --> 01:11:30,814 You can take this. 1125 01:11:35,020 --> 01:11:36,054 Here. 1126 01:11:38,588 --> 01:11:40,657 My dad gave me that. 1127 01:11:40,690 --> 01:11:41,725 I never wear it. 1128 01:11:43,261 --> 01:11:45,695 It's worth a lot more than what you need, so... 1129 01:11:45,729 --> 01:11:46,697 Thanks. 1130 01:11:46,730 --> 01:11:47,966 [CLEAR THROAT] 1131 01:11:47,998 --> 01:11:49,833 - Yeah. - [GROANING] 1132 01:11:51,368 --> 01:11:53,270 I'm gonna get better for her. 1133 01:11:56,140 --> 01:11:57,175 I'm gonna get better. 1134 01:11:58,275 --> 01:11:59,810 I promise. 1135 01:12:12,791 --> 01:12:14,859 This should protect you from pregnancy 1136 01:12:14,893 --> 01:12:16,927 for the next three months. 1137 01:12:16,961 --> 01:12:19,197 My concern is... 1138 01:12:19,229 --> 01:12:21,198 you may not need it. 1139 01:12:21,231 --> 01:12:24,301 It's your cervix. 1140 01:12:24,335 --> 01:12:26,738 You may not be able to get pregnant. 1141 01:12:26,770 --> 01:12:29,073 We need to do more tests before we know. 1142 01:12:29,106 --> 01:12:31,743 [♪♪♪] 1143 01:12:50,127 --> 01:12:52,162 KEN: Hmm. 1144 01:12:52,197 --> 01:12:53,797 As much as I'd like to help, 1145 01:12:53,832 --> 01:12:55,733 by the time you apply for the transfer, 1146 01:12:55,766 --> 01:12:58,036 you register and start classes, 1147 01:12:58,069 --> 01:12:59,904 I don't think it's worth the hassle. 1148 01:12:59,938 --> 01:13:01,671 And I don't think you're gonna get 1149 01:13:01,704 --> 01:13:03,173 the classes you need to graduate. 1150 01:13:03,207 --> 01:13:04,908 I figured you were gonna say this. 1151 01:13:04,943 --> 01:13:07,811 - Just thought I'd give it a try. - It's only two months. 1152 01:13:07,845 --> 01:13:10,247 And you know, it's been one of my biggest dreams 1153 01:13:10,280 --> 01:13:13,083 - to see you graduate. - [CHUCKLES] 1154 01:13:13,118 --> 01:13:15,286 I guess it hasn't always been a given, has it? 1155 01:13:15,319 --> 01:13:17,788 No, no. It hasn't. 1156 01:13:17,822 --> 01:13:21,024 It has been a gift, having you here. 1157 01:13:21,059 --> 01:13:25,162 And I'm grateful that you were willing to give me a chance 1158 01:13:25,195 --> 01:13:26,662 to see me sober. 1159 01:13:27,765 --> 01:13:28,932 Yeah. 1160 01:13:31,168 --> 01:13:32,170 When was that? 1161 01:13:33,438 --> 01:13:36,073 Oh, that was freshman year. 1162 01:13:36,106 --> 01:13:37,841 Your mom, Vance and I. 1163 01:13:39,310 --> 01:13:40,845 Never seen it before. 1164 01:13:42,412 --> 01:13:44,680 You know she's getting married. 1165 01:13:44,715 --> 01:13:46,150 - To Mike? - To Mike. 1166 01:13:46,184 --> 01:13:49,119 Oh, good for her. He always seemed like a nice guy. 1167 01:13:49,154 --> 01:13:52,422 I've always thought he was a bit of a wanker, but if she's happy. 1168 01:13:53,724 --> 01:13:54,993 Two months! 1169 01:13:55,025 --> 01:13:56,261 It's just gonna go like... 1170 01:13:56,293 --> 01:13:57,862 [SNAPS FINGERS] 1171 01:13:57,895 --> 01:14:01,032 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING] 1172 01:14:04,435 --> 01:14:06,970 [PEOPLE LAUGHING, CHATTERING] 1173 01:14:10,942 --> 01:14:13,043 [BOTH LAUGHING] 1174 01:14:28,859 --> 01:14:30,962 - Hey! - Hello. 1175 01:14:30,994 --> 01:14:32,430 Don't you two look gorgeous. 1176 01:14:32,462 --> 01:14:33,864 Obviously. 1177 01:14:33,898 --> 01:14:34,998 [CHUCKLES] 1178 01:14:36,434 --> 01:14:38,970 Relax, it's soda water. 1179 01:14:39,002 --> 01:14:41,872 - Did you tell him? Did...? - Vance called me. 1180 01:14:41,905 --> 01:14:45,243 - Oh. - Well, enjoy. 1181 01:14:46,476 --> 01:14:48,845 - I have to go play hostess. - Okay. 1182 01:14:53,251 --> 01:14:56,087 They were ecstatic when I told them you were coming. 1183 01:14:56,119 --> 01:14:57,287 What, just them? 1184 01:14:58,823 --> 01:15:02,159 Well, I was... I was happy. 1185 01:15:02,193 --> 01:15:03,261 [CHUCKLES] 1186 01:15:03,293 --> 01:15:05,128 Um... 1187 01:15:05,162 --> 01:15:07,297 I do have some bad news. 1188 01:15:07,332 --> 01:15:08,733 Oh. Uh, what? 1189 01:15:10,400 --> 01:15:12,970 It's not looking like I'm gonna be able to get here 1190 01:15:13,003 --> 01:15:15,773 - for another two months. - What, uh...? 1191 01:15:15,806 --> 01:15:17,442 What do you mean, like visit? 1192 01:15:17,475 --> 01:15:19,310 - Wait, what? - [CHUCKLES] 1193 01:15:19,344 --> 01:15:21,845 What? What do you mean? 1194 01:15:21,878 --> 01:15:23,780 I mean, like, for good. 1195 01:15:26,251 --> 01:15:29,820 Like... Uh, wait. 1196 01:15:29,854 --> 01:15:32,923 - Do you mean like move here? - It's two months, though. 1197 01:15:32,957 --> 01:15:34,926 - I wonder if I should even... - Are you serious? 1198 01:15:34,958 --> 01:15:37,895 Should I call the whole thing off? Maybe I should cancel it. 1199 01:15:37,929 --> 01:15:40,465 - I love you so much. - I love you. 1200 01:15:42,567 --> 01:15:47,037 Hate to break it up, but I wanna dance! 1201 01:15:47,070 --> 01:15:48,905 Come on! 1202 01:15:48,939 --> 01:15:50,841 VANCE: How are you, my boy? 1203 01:15:50,875 --> 01:15:52,810 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1204 01:15:55,479 --> 01:15:57,515 - There's my boy. - Hey. 1205 01:15:57,547 --> 01:16:00,585 - How are you? - Never better. 1206 01:16:00,618 --> 01:16:02,386 [ZARA LARSSON'S "LOVE ME LAND" PLAYING OVER SPEAKERS] 1207 01:16:02,420 --> 01:16:06,923 ♪ How dare you Gon' kiss like that? ♪ 1208 01:16:06,957 --> 01:16:08,493 ♪ How dare you... ♪ 1209 01:16:08,525 --> 01:16:11,828 - I gotta go to work. - Go ahead. 1210 01:16:15,099 --> 01:16:17,034 ♪ Touch me in the way That you do ♪ 1211 01:16:17,068 --> 01:16:18,836 ♪ No matter who's in the room I see you sweatin' ♪ 1212 01:16:18,869 --> 01:16:20,305 ♪ When you feel it Goin' full out, baby ♪ 1213 01:16:20,337 --> 01:16:22,239 ♪ Touch me in the way That you do ♪ 1214 01:16:22,273 --> 01:16:25,143 ♪ No matter who's in the room I see you sweatin' ♪ 1215 01:16:25,176 --> 01:16:27,478 ♪ Never thought I would love again ♪ 1216 01:16:27,511 --> 01:16:29,180 ♪ Never thought ♪ 1217 01:16:29,212 --> 01:16:33,583 ♪ Here I am in Love Me Land ♪ 1218 01:16:33,618 --> 01:16:36,520 ♪ Never thought I would love again ♪ 1219 01:16:36,554 --> 01:16:38,155 ♪ Here I am ♪ 1220 01:16:38,189 --> 01:16:42,260 ♪ Here I am In Love Me Land ♪ 1221 01:16:44,895 --> 01:16:49,199 ♪ Lost in your vocabulary ♪ 1222 01:16:49,233 --> 01:16:53,404 ♪ Got our own vernaculary ♪ 1223 01:16:53,438 --> 01:16:57,442 ♪ Take me home Don't call me Mary ♪ 1224 01:16:57,475 --> 01:17:02,046 ♪ Ah, ah-ah, ah-ah, ah, ah ♪ 1225 01:17:02,079 --> 01:17:03,980 ♪ Touch me in the way That you do ♪ 1226 01:17:04,015 --> 01:17:05,949 ♪ No matter who's in the room I see you sweatin' ♪ 1227 01:17:05,983 --> 01:17:07,417 ♪ When you feel it Goin' full out, baby ♪ 1228 01:17:07,452 --> 01:17:09,453 ♪ Touch me in the way That you do ♪ 1229 01:17:09,487 --> 01:17:11,521 ♪ No matter who's in the room I see you sweatin' ♪ 1230 01:17:11,555 --> 01:17:14,458 ♪ Never thought I would love again ♪ 1231 01:17:14,492 --> 01:17:16,226 ♪ Never thought ♪ 1232 01:17:16,260 --> 01:17:20,364 ♪ Here I am In Love Me Land ♪ 1233 01:17:20,398 --> 01:17:23,266 ♪ Never thought I would love again ♪ 1234 01:17:23,301 --> 01:17:24,335 ♪ Here I am... ♪ 1235 01:17:24,368 --> 01:17:27,637 - Let's go. Right now. Yeah? - Mm-hm. 1236 01:17:29,207 --> 01:17:30,942 [TESSA LAUGHING] 1237 01:17:33,144 --> 01:17:34,545 [CLEARS THROAT] 1238 01:17:36,113 --> 01:17:37,614 [SIGHS] 1239 01:17:37,648 --> 01:17:39,417 You're moving here. 1240 01:17:41,386 --> 01:17:42,686 [LAUGHS] 1241 01:17:42,720 --> 01:17:44,689 Yeah. 1242 01:17:44,721 --> 01:17:47,024 - [CHUCKLES] - [SIGHS] 1243 01:17:47,057 --> 01:17:50,027 [♪♪♪] 1244 01:18:00,203 --> 01:18:01,972 [GRUNTING] 1245 01:18:10,547 --> 01:18:12,417 Right. 1246 01:18:12,449 --> 01:18:15,319 - Your elbows are up again. - Oh, man. 1247 01:18:15,353 --> 01:18:16,554 All right, then. 1248 01:18:16,587 --> 01:18:18,256 [PANTING] 1249 01:18:18,288 --> 01:18:19,957 You looking forward to visiting home? 1250 01:18:19,990 --> 01:18:21,259 I know I am. 1251 01:18:22,761 --> 01:18:24,462 Oh, I see. 1252 01:18:24,494 --> 01:18:27,364 Celebrating your mom's happiness doesn't sound appealing? 1253 01:18:27,398 --> 01:18:29,567 It's not that. 1254 01:18:29,600 --> 01:18:31,168 So, what's going on? 1255 01:18:34,639 --> 01:18:36,239 I really want to bring Tessa, 1256 01:18:36,274 --> 01:18:38,576 but I don't want to bring her around my old life. 1257 01:18:38,609 --> 01:18:40,444 It's just a sad house in a sad place. 1258 01:18:45,015 --> 01:18:48,386 Has she ever made you feel badly about your past? 1259 01:18:48,418 --> 01:18:51,389 - No. - The only way you can find out 1260 01:18:51,421 --> 01:18:55,091 if you trust her is to trust her. 1261 01:18:55,126 --> 01:18:57,662 And it'd mean the world to Trish, having you both there. 1262 01:19:04,368 --> 01:19:06,103 Look. Seriously, mate. 1263 01:19:08,206 --> 01:19:11,542 Your wedding is a moment that's... 1264 01:19:13,377 --> 01:19:16,646 bigger than anything else that you can possibly imagine. 1265 01:19:16,680 --> 01:19:19,449 - Kind of changes you. - Mm-hm. 1266 01:19:19,484 --> 01:19:21,351 And that's why they all fail, right? 1267 01:19:21,385 --> 01:19:22,753 Not all of them. 1268 01:19:22,787 --> 01:19:24,654 Not if you find the right one. 1269 01:19:26,824 --> 01:19:30,161 You know, I believe 1270 01:19:30,194 --> 01:19:33,698 that you have two real great loves. 1271 01:19:33,731 --> 01:19:37,400 So in your case, that would be Tessa and you. 1272 01:19:37,435 --> 01:19:39,237 [LAUGHS] 1273 01:19:41,271 --> 01:19:43,507 You gonna show me what you got? 1274 01:19:43,541 --> 01:19:45,376 - Yeah. Come on, then. - Aah! 1275 01:19:49,113 --> 01:19:52,048 [♪♪♪] 1276 01:20:02,560 --> 01:20:04,529 I got us tickets to England. 1277 01:20:07,765 --> 01:20:09,166 Mmm... 1278 01:20:13,872 --> 01:20:17,240 [ALFIE TEMPLEMAN'S "EVERYBODY'S GONNA LOVE SOMEBODY" PLAYING] 1279 01:20:26,851 --> 01:20:29,453 - TRISH: Keep the change. - Don't worry, Mom. I'll get it. 1280 01:20:29,487 --> 01:20:31,689 - No, no, no. I've got it. - Hi. 1281 01:20:31,721 --> 01:20:33,724 Oh, it's so good to see you both. 1282 01:20:33,759 --> 01:20:36,293 Jesus, Tessa. Is there a body in there? 1283 01:20:36,327 --> 01:20:38,429 I didn't know how much I'd need. 1284 01:20:38,462 --> 01:20:39,797 Here you go. 1285 01:20:39,831 --> 01:20:41,164 Thank you. 1286 01:20:41,198 --> 01:20:42,699 TRISH: How was the flight? 1287 01:20:42,734 --> 01:20:44,467 Sorry it's not more comfortable. 1288 01:20:44,502 --> 01:20:47,270 I didn't expect the house to sell on the first day. 1289 01:20:47,305 --> 01:20:49,140 TESSA: No, it's great. 1290 01:20:49,172 --> 01:20:50,809 I left your bed up, Hardin. 1291 01:20:52,475 --> 01:20:54,612 I wasn't expecting to sleep on the floor. 1292 01:20:55,846 --> 01:20:58,349 It's perfect. Thank you. 1293 01:20:58,381 --> 01:20:59,850 Well, you guys must be exhausted. 1294 01:20:59,885 --> 01:21:01,452 So I'll leave you to it. 1295 01:21:01,484 --> 01:21:04,154 - I'm staying next door at Mike's. - [CELL PHONE BUZZING] 1296 01:21:04,188 --> 01:21:05,288 Okay. 1297 01:21:07,792 --> 01:21:09,627 Hey, give me a sec... 1298 01:21:09,659 --> 01:21:12,630 - We're really happy for you. - Thank you. 1299 01:21:12,662 --> 01:21:14,800 I'm glad you came. 1300 01:21:14,832 --> 01:21:17,234 I've gotta go to the bridal store in the morning. 1301 01:21:17,268 --> 01:21:18,804 I was wondering, do you wanna come? 1302 01:21:18,837 --> 01:21:22,506 - Yeah, I'd love to. That's... - Great. Great. 1303 01:21:22,539 --> 01:21:24,307 - Call me if you need me. - Okay. 1304 01:21:24,341 --> 01:21:25,475 - Bye. - Bye. 1305 01:21:28,779 --> 01:21:31,448 Don't take any of my stuff or go in my room, 1306 01:21:31,481 --> 01:21:33,417 and definitely don't have any friends over, okay? 1307 01:21:33,451 --> 01:21:36,252 RICHARD: Yeah, yeah. Hey, thanks for letting me stay here. 1308 01:21:36,287 --> 01:21:38,488 Yeah, well, don't thank me, because it's not permanent. 1309 01:21:38,521 --> 01:21:39,824 Yeah, yeah. I know. 1310 01:21:39,858 --> 01:21:41,792 Make sure you call if there's a problem. 1311 01:21:41,827 --> 01:21:43,862 Sure thing, Hardin. Bye. 1312 01:21:43,895 --> 01:21:45,261 [PHONE BEEPS OFF] 1313 01:21:48,532 --> 01:21:50,600 Who was that? 1314 01:21:50,635 --> 01:21:52,470 That was a random homeless man 1315 01:21:52,502 --> 01:21:54,438 who I've been letting sleep on my couch. 1316 01:21:54,471 --> 01:21:56,774 All the hipsters are doing it these days. 1317 01:22:01,278 --> 01:22:03,680 - Thank you. - Of course. 1318 01:22:05,984 --> 01:22:09,353 [♪♪♪] 1319 01:22:09,386 --> 01:22:11,389 [GULLS CAWING AND BELL TOLLING] 1320 01:22:17,996 --> 01:22:20,430 - There's nothing to eat. - What are you looking for? 1321 01:22:20,463 --> 01:22:22,265 I don't know. Something edible. 1322 01:22:22,298 --> 01:22:24,735 That I don't have to cook, preferably. 1323 01:22:24,770 --> 01:22:27,604 Look, why don't you take the keys and go to Sainsbury's. 1324 01:22:27,637 --> 01:22:30,207 It'll give you something to do when we're gone. 1325 01:22:31,408 --> 01:22:32,409 Hi. 1326 01:22:32,443 --> 01:22:33,779 - You ready? - Yep. 1327 01:22:37,948 --> 01:22:39,716 Are you sure you're not jet-lagged? 1328 01:22:39,751 --> 01:22:41,519 - I feel fine. - You don't have to go, you know. 1329 01:22:41,551 --> 01:22:42,485 Hardin. 1330 01:22:45,422 --> 01:22:47,792 Come on, Tessa. Let's do this. 1331 01:22:47,826 --> 01:22:50,360 [FIJI BLUE'S "IT TAKES TWO" PLAYING] 1332 01:22:54,765 --> 01:22:55,900 [DOOR CLOSES] 1333 01:22:55,934 --> 01:22:59,537 ♪ What if I wake up happy? ♪ 1334 01:22:59,569 --> 01:23:01,706 ♪ What if I wake up sad? ♪ 1335 01:23:01,739 --> 01:23:03,908 ♪ Sorry if I said something ♪ 1336 01:23:03,942 --> 01:23:06,476 ♪ Something that made you mad ♪ 1337 01:23:06,510 --> 01:23:08,578 ♪ Wishing that I could call ya ♪ 1338 01:23:08,612 --> 01:23:11,850 ♪ Sorry my service bad ♪ 1339 01:23:11,882 --> 01:23:14,452 ♪ My bad ♪ 1340 01:23:14,484 --> 01:23:16,787 ♪ When I wake up You're not next to me ♪ 1341 01:23:16,822 --> 01:23:19,024 ♪ Guess I'm missing All your energy... ♪ 1342 01:23:19,056 --> 01:23:21,425 [ALL YELLING INDISTINCT GREETINGS] 1343 01:23:23,493 --> 01:23:25,563 I really shouldn't. I'm sorry, guys. Have one for me. 1344 01:23:25,595 --> 01:23:26,965 Hey, man. Come on. Man. 1345 01:23:26,997 --> 01:23:30,935 ♪ All I want is you Is you ♪ 1346 01:23:30,969 --> 01:23:33,904 ♪ It takes two ♪ 1347 01:23:33,939 --> 01:23:36,707 ♪ 'Cause all I want is you... ♪ 1348 01:23:36,742 --> 01:23:39,243 Yep. That's it. 1349 01:23:40,644 --> 01:23:43,646 ♪ It takes two ♪ 1350 01:23:43,680 --> 01:23:45,349 ♪ All I want... ♪ 1351 01:23:45,381 --> 01:23:47,484 You really look amazing. 1352 01:23:49,487 --> 01:23:51,588 It's beginning to feel real. 1353 01:23:55,525 --> 01:23:56,962 What's her dress like? 1354 01:23:58,395 --> 01:24:01,465 Mmm... I can't tell you. 1355 01:24:02,934 --> 01:24:04,667 You're seriously not gonna tell me? 1356 01:24:04,702 --> 01:24:05,970 Yeah, I can't tell you. 1357 01:24:06,003 --> 01:24:08,038 You're gonna have to wait and see. 1358 01:24:10,608 --> 01:24:12,475 Don't care that much anyway. 1359 01:24:17,114 --> 01:24:19,483 - Please tell me. - [GIGGLES] 1360 01:24:19,516 --> 01:24:21,417 No, I won't tell you. 1361 01:24:27,423 --> 01:24:28,859 I'm so glad you came. 1362 01:24:30,996 --> 01:24:33,765 You're my better place, Tess. 1363 01:24:33,798 --> 01:24:36,734 [♪♪♪] 1364 01:25:08,431 --> 01:25:10,434 [CLATTERING, THEN GLASS BREAKS] 1365 01:25:16,439 --> 01:25:18,944 [MAN & WOMAN MOANING] 1366 01:25:24,715 --> 01:25:26,885 - What the fuck?! - Oh, fu...! 1367 01:25:26,917 --> 01:25:30,755 - [CLEARS THROAT] - Vance! Fucking hell! 1368 01:25:30,788 --> 01:25:34,490 - It's not what you think. - Are you fucking kidding me? 1369 01:25:34,524 --> 01:25:36,927 Well, it clearly fucking is! 1370 01:25:36,962 --> 01:25:38,628 You're getting married tomorrow. 1371 01:25:38,662 --> 01:25:41,497 What the fuck is wrong with you? 1372 01:25:41,532 --> 01:25:43,001 The love of your life, Kimberly, 1373 01:25:43,033 --> 01:25:45,069 is carrying your child while you're here... 1374 01:25:45,103 --> 01:25:46,904 - That's enough! - What is wrong with you? 1375 01:25:46,938 --> 01:25:48,639 TESSA: Hardin? 1376 01:25:48,671 --> 01:25:50,074 - Vance? - HARDIN: Yeah. 1377 01:25:50,108 --> 01:25:51,708 He's been fucking my mom! 1378 01:25:51,743 --> 01:25:53,543 Please, Hardin, just stop it! 1379 01:25:53,577 --> 01:25:55,747 Don't yell at me. You don't get to tell me what to do. 1380 01:25:55,779 --> 01:25:58,115 You were getting fucked on the counter like a slag. 1381 01:25:58,149 --> 01:25:59,751 Don't you talk to your mom like that. 1382 01:25:59,783 --> 01:26:01,417 - Oh, fuck off! - TRISH: Hey. 1383 01:26:01,452 --> 01:26:03,654 Who the fuck are you to tell me what to do, huh? 1384 01:26:03,686 --> 01:26:05,488 - You really want to know? - No, Christian, don't. 1385 01:26:05,521 --> 01:26:07,591 - Enough, Hardin! - Stop, stop. 1386 01:26:07,625 --> 01:26:10,560 - TRISH: Hardin, please stop it! - Stop it! Ugh! 1387 01:26:10,594 --> 01:26:12,563 TRISH: Please, Hardin. 1388 01:26:12,595 --> 01:26:14,899 - Hardin, that's enough! - [YELLS] 1389 01:26:14,932 --> 01:26:16,134 That's enough! 1390 01:26:17,600 --> 01:26:21,105 Enough. That's enough. 1391 01:26:21,139 --> 01:26:23,942 HARDIN: You're getting married tomorrow. Did you forget? 1392 01:26:25,676 --> 01:26:28,747 Who the fuck does that? What are you going to tell Mike? 1393 01:26:28,779 --> 01:26:31,917 Hardin, Christian and I... 1394 01:26:31,949 --> 01:26:33,417 - He's... - What? 1395 01:26:38,055 --> 01:26:39,990 It's not that simple. 1396 01:26:42,827 --> 01:26:44,796 [TRISH SNIFFLES, CRYING] 1397 01:26:48,599 --> 01:26:50,167 TESSA: Okay, let's go. 1398 01:26:50,201 --> 01:26:51,735 - Tessa, don't. - Let's go. 1399 01:26:51,770 --> 01:26:54,438 [♪♪♪] 1400 01:26:57,274 --> 01:26:59,542 [SIGHS] Are you all right? 1401 01:27:27,805 --> 01:27:29,239 [WHISPERS] Can you...? 1402 01:27:39,884 --> 01:27:41,786 [SOBBING] 1403 01:27:45,289 --> 01:27:48,559 It's okay. It's okay. 1404 01:27:48,591 --> 01:27:51,128 It is not okay. 1405 01:27:51,162 --> 01:27:53,163 It's not okay. 1406 01:28:07,244 --> 01:28:11,783 - Please, don't ever let me go. - I won't. I'll never let you go. 1407 01:28:21,725 --> 01:28:25,863 That even though you're a superhero in my eyes, 1408 01:28:25,896 --> 01:28:27,899 you are still human. 1409 01:28:29,632 --> 01:28:33,238 Mike Richards, do you take Trish Daniels 1410 01:28:33,270 --> 01:28:35,639 for better or worse? 1411 01:28:38,309 --> 01:28:39,542 I do. 1412 01:28:43,113 --> 01:28:44,748 I really do. 1413 01:28:49,054 --> 01:28:52,791 PRIEST: I'm happy to pronounce you husband and wife. 1414 01:28:56,828 --> 01:28:58,930 [GUESTS APPLAUDING] 1415 01:29:22,685 --> 01:29:24,354 - Hardin... - I have nothing to say to you. 1416 01:29:24,389 --> 01:29:26,390 - Come on. - Get the fuck off me! 1417 01:29:26,423 --> 01:29:28,827 Do you wanna go again, old man? 1418 01:29:28,859 --> 01:29:31,061 If that's what it takes, yeah. 1419 01:29:33,163 --> 01:29:37,368 - There's a bar in the hotel. - A fucking bar? 1420 01:29:37,402 --> 01:29:38,837 It's just down the street. 1421 01:29:40,703 --> 01:29:42,340 I'll wait there for you. 1422 01:29:57,087 --> 01:29:59,090 I can come if you want me to. 1423 01:30:01,993 --> 01:30:04,895 But either way, I think you should go. 1424 01:30:07,297 --> 01:30:09,699 HARDIN: She looks like she doesn't need telling. 1425 01:30:09,734 --> 01:30:11,769 Yeah. She definitely knows. 1426 01:30:13,971 --> 01:30:16,707 I'm gonna go sit with her, but if anything goes wrong, 1427 01:30:16,740 --> 01:30:18,275 just come find me. 1428 01:30:32,157 --> 01:30:33,724 [SIGHS] 1429 01:30:33,757 --> 01:30:36,994 - I'm surprised to see you here. - [CHUCKLES SOFTLY] 1430 01:30:37,028 --> 01:30:38,229 Yeah. 1431 01:30:42,800 --> 01:30:47,137 I'm afraid I won't be able to stay as angry as I am. 1432 01:30:49,006 --> 01:30:50,841 Trust me, I am. 1433 01:30:56,980 --> 01:31:00,885 But what do I do? I love him. 1434 01:31:00,918 --> 01:31:04,922 And I love the life we're building, and I love Smith. 1435 01:31:07,292 --> 01:31:10,228 [♪♪♪] 1436 01:31:19,002 --> 01:31:21,005 You wanted to talk, let's talk. 1437 01:31:28,880 --> 01:31:31,349 - I know you feel betrayed. - [SCOFFS] 1438 01:31:31,381 --> 01:31:33,784 I want to explain myself. 1439 01:31:33,818 --> 01:31:36,119 But I honestly don't know where to begin. 1440 01:31:40,091 --> 01:31:42,961 - I guess that makes us done then. - Look, listen. 1441 01:31:45,496 --> 01:31:47,497 You are so important to me and your mom. 1442 01:31:47,532 --> 01:31:49,533 Are you serious? 1443 01:31:49,567 --> 01:31:52,203 Now you two want to play some sort of united front? 1444 01:31:52,237 --> 01:31:54,471 - Fuck off with that. - You wouldn't be so angry 1445 01:31:54,505 --> 01:31:56,140 if you didn't care. 1446 01:31:58,076 --> 01:32:01,878 You know, I wish I could say I'm surprised... 1447 01:32:04,015 --> 01:32:05,350 but I'm not. 1448 01:32:07,252 --> 01:32:09,119 They have a history together. 1449 01:32:11,421 --> 01:32:14,192 One that I'm not sure I can compete with. 1450 01:32:17,395 --> 01:32:21,032 I was gonna tell you ages ago, but your mom didn't want... 1451 01:32:21,064 --> 01:32:22,033 [SIGHS] 1452 01:32:23,568 --> 01:32:25,168 Tell me what? 1453 01:32:25,203 --> 01:32:28,006 [THE FRAY'S "NEVER SAY NEVER" PLAYING] 1454 01:32:28,038 --> 01:32:29,274 Tell me what? 1455 01:32:31,442 --> 01:32:33,011 [SIGHS] 1456 01:32:37,114 --> 01:32:41,418 ♪ Some things We don't talk about... ♪ 1457 01:32:41,452 --> 01:32:44,122 Hardin is Christian's son. 1458 01:32:45,390 --> 01:32:49,293 ♪ Just hold the smile ♪ 1459 01:32:49,327 --> 01:32:53,597 ♪ Falling in and out of love ♪ 1460 01:32:53,631 --> 01:32:56,466 ♪ Ashamed and proud... ♪ 1461 01:32:56,501 --> 01:32:58,101 Fuck! 1462 01:32:58,136 --> 01:33:02,206 - You... What the fuck! - I'm so sorry. 1463 01:33:02,239 --> 01:33:03,841 No! 1464 01:33:05,609 --> 01:33:09,046 ♪ Time, time, time again ♪ 1465 01:33:09,079 --> 01:33:14,085 ♪ Younger now Than we were before ♪ 1466 01:33:14,118 --> 01:33:16,854 ♪ Don't let me go ♪ 1467 01:33:16,887 --> 01:33:18,355 ♪ Don't let me go... ♪ 1468 01:33:18,389 --> 01:33:19,890 I'm sorry. 1469 01:33:21,492 --> 01:33:23,094 I have to go. 1470 01:33:25,997 --> 01:33:30,368 ♪ Don't let me go Don't let me go ♪ 1471 01:33:30,400 --> 01:33:32,203 [BIKE BELL RINGS] 1472 01:33:32,235 --> 01:33:36,940 ♪ Don't let me go ♪ 1473 01:33:38,376 --> 01:33:41,345 ♪ We're pulling apart ♪ 1474 01:33:41,378 --> 01:33:44,349 ♪ And coming together ♪ 1475 01:33:44,381 --> 01:33:47,518 ♪ Again and again ♪ 1476 01:33:47,551 --> 01:33:50,220 ♪ We're growing apart ♪ 1477 01:33:50,253 --> 01:33:53,557 ♪ But we pull it together ♪ 1478 01:33:53,591 --> 01:33:56,127 ♪ Pull it together ♪ 1479 01:33:56,159 --> 01:34:01,131 ♪ Together again ♪ 1480 01:34:04,268 --> 01:34:08,171 ♪ Ooh ♪ 1481 01:34:32,430 --> 01:34:34,998 ♪ Oh ♪ 1482 01:34:35,032 --> 01:34:38,101 ♪ Don't let me go ♪ 1483 01:34:38,136 --> 01:34:41,072 ♪ Don't let me go ♪ 1484 01:34:41,104 --> 01:34:47,412 ♪ Don't let me go ♪ 1485 01:34:51,975 --> 01:34:54,975 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1486 01:35:02,359 --> 01:35:05,296 [TAYLOR CONROD'S "AFTER OUR DAWN" PLAYING] 1487 01:35:16,106 --> 01:35:21,145 ♪ I'm tethered to Your cannonball heart ♪ 1488 01:35:21,179 --> 01:35:24,148 ♪ Your wind, your rain ♪ 1489 01:35:24,181 --> 01:35:26,551 ♪ And all of your flaws ♪ 1490 01:35:29,252 --> 01:35:34,257 ♪ I'm tethered to your moon And her tide ♪ 1491 01:35:34,292 --> 01:35:40,030 ♪ The push, the pull And all of your lies ♪ 1492 01:35:43,434 --> 01:35:49,172 ♪ Dark and light I'll save your life ♪ 1493 01:35:49,207 --> 01:35:52,275 ♪ Just stay the night ♪ 1494 01:35:52,310 --> 01:35:56,247 ♪ And we'll be all right ♪ 1495 01:35:56,279 --> 01:36:02,520 ♪ As distant as the stars ♪ 1496 01:36:02,552 --> 01:36:08,259 ♪ Together through our chains Of broken hearts ♪ 1497 01:36:08,292 --> 01:36:11,127 ♪ And you're holding on to me ♪ 1498 01:36:11,162 --> 01:36:15,600 ♪ Like a comet Falling from the sky ♪ 1499 01:36:18,135 --> 01:36:20,438 ♪ Till after our dawn ♪ 1500 01:36:24,307 --> 01:36:31,215 ♪ Till after our dawn ♪ 1501 01:36:32,783 --> 01:36:36,287 ♪ I'm falling right back To the start ♪ 1502 01:36:37,688 --> 01:36:40,557 ♪ The spark of your touch ♪ 1503 01:36:40,591 --> 01:36:43,293 ♪ When I'm in your arms ♪ 1504 01:36:45,462 --> 01:36:50,467 ♪ There's something in the way That you smile ♪ 1505 01:36:50,501 --> 01:36:56,073 ♪ The warmth in your eyes Like a blanket of fire ♪ 1506 01:36:57,809 --> 01:37:03,447 ♪ Dark and light I'll save your life ♪ 1507 01:37:03,480 --> 01:37:10,186 ♪ So stay the night We'll be all right ♪ 1508 01:37:10,220 --> 01:37:16,627 ♪ As distant as the stars ♪ 1509 01:37:16,661 --> 01:37:22,432 ♪ Together through our chains Of broken hearts ♪ 1510 01:37:22,466 --> 01:37:25,302 ♪ And you're holding on to me ♪ 1511 01:37:25,336 --> 01:37:28,739 ♪ Like a comet Falling through the sky ♪ 1512 01:37:28,774 --> 01:37:35,712 ♪ Till after our dawn ♪ 1513 01:37:48,158 --> 01:37:51,261 ♪ Till after our dawn ♪ 1514 01:37:51,295 --> 01:37:56,701 ♪ Till our dawn Till our dawn ♪ 1515 01:37:58,569 --> 01:38:03,742 ♪ Till our dawn ♪ 1516 01:38:05,475 --> 01:38:11,247 ♪ Breathe, we're falling deep ♪ 1517 01:38:14,652 --> 01:38:17,587 [♪♪♪] 109068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.