Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,250 --> 00:00:19,125
♪
4
00:00:29,291 --> 00:00:30,709
[knocking]
5
00:00:30,792 --> 00:00:31,583
It's time.
6
00:00:31,667 --> 00:00:32,709
Close the door.
7
00:00:36,667 --> 00:00:37,333
Cold feet?
8
00:00:37,458 --> 00:00:38,208
Torn veil.
9
00:00:38,291 --> 00:00:39,417
Grab my bag.
10
00:00:46,834 --> 00:00:47,709
Scissors?
11
00:00:49,792 --> 00:00:50,542
Needle and thread?
12
00:00:50,667 --> 00:00:51,291
Mmmhmm.
13
00:00:51,375 --> 00:00:52,250
Wiring.
14
00:00:52,333 --> 00:00:53,000
[knocking]
15
00:00:53,125 --> 00:00:54,333
Is everything alright in there?
16
00:00:54,417 --> 00:00:56,291
Yes, just a moment.
17
00:00:56,375 --> 00:00:57,000
Wiring.
18
00:00:57,083 --> 00:00:58,166
I'm not seeing it.
19
00:01:00,166 --> 00:01:00,917
Got it.
20
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Thank you.
21
00:01:02,500 --> 00:01:03,250
Great.
22
00:01:10,208 --> 00:01:11,625
Alright, maybe some lips.
23
00:01:12,166 --> 00:01:13,417
Just a bit.
24
00:01:17,125 --> 00:01:21,250
And now, right as rain.
25
00:01:25,917 --> 00:01:28,417
It's beautiful.
26
00:01:28,542 --> 00:01:30,500
No, you're beautiful.
27
00:01:30,583 --> 00:01:32,166
But remember,
we just fixed you,
28
00:01:32,291 --> 00:01:34,792
so no crying until
after the kiss, ok?
29
00:01:37,125 --> 00:01:40,917
♪
30
00:01:45,041 --> 00:01:49,000
A wedding is a dream turned
into reality
31
00:01:49,125 --> 00:01:51,375
built on hundreds of decisions
32
00:01:51,500 --> 00:01:54,000
that need to fall perfectly
into place
33
00:01:54,125 --> 00:01:55,875
and all at the right time.
34
00:01:56,000 --> 00:01:58,291
And when it works
it's magic.
35
00:01:58,375 --> 00:02:00,792
But there's a reason why
75 percent of all couples
36
00:02:00,875 --> 00:02:03,792
consider eloping when
planning their wedding.
37
00:02:04,959 --> 00:02:08,834
Because making a dream
come true is hard work.
38
00:02:10,250 --> 00:02:11,667
And that's why
they call me.
39
00:02:11,792 --> 00:02:12,834
[phone rings]
40
00:02:12,917 --> 00:02:15,500
Love's in Bloom Events,
Sarah Bloom speaking.
41
00:02:15,583 --> 00:02:19,625
I help couples turn their dreams
into reality.
42
00:02:19,709 --> 00:02:21,041
I offer perspective
43
00:02:21,166 --> 00:02:24,166
when it can be hard
to see the truth.
44
00:02:24,208 --> 00:02:28,291
I broaden horizons when
a choice seems a little narrow.
45
00:02:29,333 --> 00:02:31,834
The chandeliers will fit
nicely with your theme.
46
00:02:31,917 --> 00:02:34,375
The light will be cascading
through the windows
47
00:02:34,500 --> 00:02:36,834
and then the stage for the band
right right there.
48
00:02:36,959 --> 00:02:38,375
And I show what's possible.
49
00:02:38,500 --> 00:02:39,500
I love it.
50
00:02:39,625 --> 00:02:41,375
Even if there's nothing there.
51
00:02:45,083 --> 00:02:47,000
Because, for at least
one day,
52
00:02:47,041 --> 00:02:51,667
I believe that everyone deserves
to have their dreams come true.
53
00:02:54,208 --> 00:02:56,250
Well first off, all of us at
Wedding Insider magazine
54
00:02:56,333 --> 00:02:58,375
are very impressed
with your work.
55
00:02:58,500 --> 00:02:59,500
Thank you.
56
00:02:59,583 --> 00:03:02,125
And, as you know, I did speak
with my editors.
57
00:03:02,208 --> 00:03:03,417
Yeah.
58
00:03:03,542 --> 00:03:06,458
But they won't be able to
feature you in the next issue.
59
00:03:06,542 --> 00:03:07,709
Oh.
60
00:03:07,834 --> 00:03:08,959
It's nothing personal, they
just never feature anyone
61
00:03:09,041 --> 00:03:10,625
from their first submission.
62
00:03:10,709 --> 00:03:11,208
I um...
63
00:03:11,291 --> 00:03:12,000
[clears throat]
64
00:03:12,083 --> 00:03:13,542
I didn't know that.
65
00:03:13,625 --> 00:03:14,709
So don't disappear,
66
00:03:14,792 --> 00:03:17,667
I'm sure we'll be talking
again very soon.
67
00:03:17,750 --> 00:03:18,917
It's, uh, nice to meet you.
68
00:03:19,041 --> 00:03:20,333
It was nice meeting you,
Sarah Bloom.
69
00:03:20,417 --> 00:03:21,667
And listen, if anything
big comes up,
70
00:03:21,709 --> 00:03:23,333
be sure to let us know, ok?
71
00:03:23,417 --> 00:03:24,041
Absolutely.
72
00:03:24,125 --> 00:03:24,834
Thank you, Payton.
73
00:03:24,917 --> 00:03:26,083
My pleasure, Emma.
74
00:03:30,542 --> 00:03:32,208
How did it go?
75
00:03:32,333 --> 00:03:36,041
Well, they never accept anyone
on their first submission.
76
00:03:36,166 --> 00:03:36,667
Really?
77
00:03:36,750 --> 00:03:37,500
Yeah.
78
00:03:37,583 --> 00:03:38,375
I didn't know that.
79
00:03:38,458 --> 00:03:40,333
Neither did I.
80
00:03:40,417 --> 00:03:42,083
There are other publications.
81
00:03:42,166 --> 00:03:44,125
Yeah, but they're not
Wedding Insider magazine,
82
00:03:44,208 --> 00:03:45,208
you know that.
83
00:03:45,333 --> 00:03:46,667
I mean, we get that cover,
84
00:03:46,792 --> 00:03:48,250
we're gonna get calls
from all around the world.
85
00:03:48,375 --> 00:03:50,417
That's the game changer.
86
00:03:50,500 --> 00:03:51,750
We need that.
87
00:03:51,875 --> 00:03:53,291
So what're you gonna do?
88
00:03:53,375 --> 00:03:54,625
[sighs]
89
00:03:56,542 --> 00:03:58,500
I'm gonna do
what I always do.
90
00:03:58,583 --> 00:04:00,583
Put my head down,
keep working.
91
00:04:00,709 --> 00:04:01,583
Mmmhmm.
92
00:04:03,792 --> 00:04:04,834
Oh, speaking of work,
93
00:04:04,917 --> 00:04:06,041
uh, when is our next meeting?
94
00:04:06,166 --> 00:04:09,250
Um... they should be here
any minute.
95
00:04:09,333 --> 00:04:10,166
Good, good.
96
00:04:10,250 --> 00:04:11,583
Oh, and I forgot to tell you,
97
00:04:11,709 --> 00:04:14,000
you got a message from
Scott August yesterday.
98
00:04:14,083 --> 00:04:15,709
Scott August.
Scott August.
99
00:04:15,792 --> 00:04:17,000
Do I- do I know him?
100
00:04:17,083 --> 00:04:18,125
Not really.
101
00:04:18,208 --> 00:04:19,750
He's the date you stood up
two days ago
102
00:04:19,875 --> 00:04:22,458
and he wanted to let you know
there wouldn't be a second.
103
00:04:22,542 --> 00:04:23,333
I totally forgot.
104
00:04:23,417 --> 00:04:24,667
You always forget.
105
00:04:24,792 --> 00:04:25,709
Well, I was working.
106
00:04:25,834 --> 00:04:27,291
Because you're always working.
107
00:04:27,375 --> 00:04:28,792
When are you gonna realize
that it's hard to plan
108
00:04:28,875 --> 00:04:31,250
your own wedding when you're
already married to your work?
109
00:04:31,375 --> 00:04:32,375
Ok, I'll keep all that in mind.
110
00:04:32,500 --> 00:04:33,333
[doorbell rings]
111
00:04:33,458 --> 00:04:34,667
Oh, look-
did you hear that?
112
00:04:34,750 --> 00:04:36,250
I think it's our next client.
113
00:04:36,375 --> 00:04:36,834
I'll get it.
114
00:04:36,959 --> 00:04:38,250
Thank you.
115
00:04:44,041 --> 00:04:45,709
Abby, Barbara, welcome.
116
00:04:45,792 --> 00:04:47,834
it's very nice to meet
both of you.
117
00:04:47,875 --> 00:04:49,875
Tom, my fiancé, is running
a little late
118
00:04:49,959 --> 00:04:51,709
but he should be here soon.
119
00:04:51,834 --> 00:04:52,834
Ok.
120
00:04:52,917 --> 00:04:56,083
First off, thank you for meeting
us on such short notice.
121
00:04:56,208 --> 00:04:58,667
Uh, the reason we wanted
to meet so quickly
122
00:04:58,750 --> 00:05:01,875
is because Tom and I got engaged
last Wednesday.
123
00:05:02,000 --> 00:05:04,333
Oh, congratulations.
124
00:05:04,458 --> 00:05:06,291
You know, it's very smart of
you getting a jump
125
00:05:06,375 --> 00:05:07,458
on the planning.
126
00:05:07,542 --> 00:05:10,792
It helps to minimize
any unnecessary anxiety
127
00:05:10,875 --> 00:05:12,417
when you're on
the home stretch.
128
00:05:12,542 --> 00:05:15,667
But what if you're
already there?
129
00:05:15,750 --> 00:05:16,917
I'm sorry?
130
00:05:17,041 --> 00:05:20,875
What my mother means to say
is Tom is doing his residency
131
00:05:21,000 --> 00:05:22,291
at Columbia Hospital.
132
00:05:22,375 --> 00:05:26,041
He's also in the army reserves
and as fate would have it
133
00:05:26,125 --> 00:05:27,875
the day after we got engaged
we found out
134
00:05:28,000 --> 00:05:30,792
that he was being called up
at the end of the month.
135
00:05:30,875 --> 00:05:32,208
Wait, this month?
136
00:05:32,333 --> 00:05:33,041
This month.
137
00:05:33,166 --> 00:05:35,667
Which only gives us two weeks.
138
00:05:35,750 --> 00:05:39,417
So we're here to see
if that's even possible.
139
00:05:39,500 --> 00:05:41,709
Well, you're right,
I mean two weeks is...
140
00:05:41,834 --> 00:05:43,542
is not a lot of time.
141
00:05:45,667 --> 00:05:48,000
But I believe
anything's possible.
142
00:05:48,083 --> 00:05:50,166
But I'd be lying
if I didn't tell you
143
00:05:50,208 --> 00:05:51,500
there may be some difficulties.
144
00:05:51,583 --> 00:05:53,166
I think they should wait.
145
00:05:53,208 --> 00:05:54,500
[sighs]
Mom.
146
00:05:54,542 --> 00:05:57,333
You shouldn't have to risk
the wedding you want.
147
00:05:57,375 --> 00:05:58,041
But we don't wanna wait.
148
00:05:58,166 --> 00:05:59,333
We wanna do it now.
149
00:05:59,417 --> 00:06:00,792
I know, Abby, but-
150
00:06:00,875 --> 00:06:01,792
Mom, please.
151
00:06:01,875 --> 00:06:04,250
Look, if I may?
152
00:06:04,333 --> 00:06:06,417
How many guests are we
talking about here?
153
00:06:06,500 --> 00:06:07,959
40, maybe 50.
154
00:06:08,041 --> 00:06:08,834
Mmmhmm.
155
00:06:08,917 --> 00:06:10,125
And I would like
to keep it simple.
156
00:06:10,208 --> 00:06:13,667
And I have a specific list
of ideas
157
00:06:13,750 --> 00:06:15,000
that I would like incorporated.
158
00:06:15,083 --> 00:06:17,166
Ok, well, first things first.
159
00:06:17,208 --> 00:06:18,959
I mean, considering
our time frame
160
00:06:19,041 --> 00:06:21,458
I think we need to think
about finding a venue
161
00:06:21,542 --> 00:06:23,500
that's still available.
162
00:06:23,542 --> 00:06:24,667
We've got that covered.
163
00:06:24,792 --> 00:06:26,542
We wanna get married
at Tom's family farm
164
00:06:26,667 --> 00:06:28,750
in Williamstown, Massachusetts.
165
00:06:30,959 --> 00:06:33,500
[stammers] I'm sorry,
did you say Williamstown?
166
00:06:33,625 --> 00:06:34,875
Yes!
167
00:06:34,959 --> 00:06:37,583
I- I know, but it's beautiful
and I've always dreamed of
168
00:06:37,709 --> 00:06:39,333
having a country wedding.
169
00:06:39,458 --> 00:06:40,625
No, no, no, no, no.
170
00:06:40,709 --> 00:06:41,917
I- I think that that's great,
it's just that...
171
00:06:42,041 --> 00:06:42,834
[laughs]
172
00:06:42,959 --> 00:06:44,709
This is kinda crazy.
173
00:06:44,792 --> 00:06:46,834
I was raised in Williamstown.
174
00:06:46,875 --> 00:06:48,333
Really?
175
00:06:48,417 --> 00:06:50,166
Do you know Tom's family?
176
00:06:50,250 --> 00:06:52,625
It's the Nichols' farm.
177
00:06:52,709 --> 00:06:55,041
Your fiancé is Tom Nichols?
178
00:06:55,166 --> 00:06:56,166
[knocking]
179
00:06:56,250 --> 00:06:57,917
Should my ears be burning?
180
00:06:59,166 --> 00:07:00,291
So sorry I'm late.
181
00:07:00,375 --> 00:07:01,208
Hey, sweetie.
182
00:07:01,333 --> 00:07:02,500
Hey.
183
00:07:02,583 --> 00:07:03,583
Hey, mom.
184
00:07:04,875 --> 00:07:05,792
I'm Tom Nichols.
185
00:07:05,875 --> 00:07:07,000
You must be Sarah.
186
00:07:07,041 --> 00:07:08,000
Hi, Tom.
187
00:07:08,083 --> 00:07:09,375
What've I missed?
188
00:07:10,625 --> 00:07:12,959
Only the fact that you two
have already met.
189
00:07:15,917 --> 00:07:17,000
What?
190
00:07:17,083 --> 00:07:20,500
Uh, Tom, it's Sarah Bloom
from Williamstown.
191
00:07:22,417 --> 00:07:23,834
Hey, Tom.
192
00:07:23,875 --> 00:07:24,750
Sarah?
193
00:07:24,875 --> 00:07:26,208
Yeah.
194
00:07:26,291 --> 00:07:28,291
It's been a long time, Tom.
195
00:07:28,375 --> 00:07:29,834
I'm sorry, I can't believe this.
196
00:07:29,917 --> 00:07:32,166
This is blowing my mind.
197
00:07:32,250 --> 00:07:36,333
Sarah and my brother used
to... um...
198
00:07:36,458 --> 00:07:39,458
We- we dated.
199
00:07:39,542 --> 00:07:40,083
That's it.
200
00:07:40,208 --> 00:07:40,667
Oh.
201
00:07:40,792 --> 00:07:42,125
You dated David.
202
00:07:42,208 --> 00:07:42,834
The farmer?
203
00:07:42,875 --> 00:07:44,875
You dated someone?
204
00:07:45,000 --> 00:07:46,166
Yes.
205
00:07:46,291 --> 00:07:48,834
To all that.
206
00:07:48,875 --> 00:07:51,041
Well, I think we found
our wedding planner.
207
00:07:51,166 --> 00:07:52,000
[laughs]
208
00:07:52,083 --> 00:07:53,083
Excuse me?
209
00:07:53,208 --> 00:07:54,500
Well, how could this be
any better?
210
00:07:54,625 --> 00:07:56,250
I mean, she knows us.
211
00:07:56,375 --> 00:07:58,333
She knows the town,
she knows the farm.
212
00:07:58,375 --> 00:08:00,667
You were practically a member
of our family growing up.
213
00:08:00,750 --> 00:08:03,375
If anybody should be planning
this wedding,
214
00:08:03,500 --> 00:08:05,125
I think it should be you.
215
00:08:06,208 --> 00:08:08,208
But what about David?
216
00:08:08,333 --> 00:08:09,250
What about him?
217
00:08:09,375 --> 00:08:11,250
Well, he works the farm now,
218
00:08:11,375 --> 00:08:12,417
won't that be a problem
219
00:08:12,542 --> 00:08:15,417
considering the two of
you were sweethearts?
220
00:08:15,542 --> 00:08:15,917
No.
221
00:08:16,000 --> 00:08:16,583
No, no.
222
00:08:16,709 --> 00:08:18,166
We were- we were kids.
223
00:08:18,291 --> 00:08:19,250
It was such a long time ago.
224
00:08:19,375 --> 00:08:21,166
You don't have anything
to worry about.
225
00:08:21,291 --> 00:08:23,417
I- I do understand
your concern
226
00:08:23,500 --> 00:08:25,375
but the more important
thing here is
227
00:08:25,458 --> 00:08:26,875
that you need someone
with the skills
228
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
that can pull off this wedding
in two weeks time.
229
00:08:30,041 --> 00:08:34,875
And I'm telling you with
complete certainty, Barbara,
230
00:08:35,000 --> 00:08:36,792
I can do that.
231
00:08:38,083 --> 00:08:38,917
Great.
232
00:09:26,333 --> 00:09:28,208
[squeaking]
233
00:10:05,750 --> 00:10:06,166
Morning.
234
00:10:06,250 --> 00:10:07,125
Morning.
235
00:10:09,542 --> 00:10:10,583
Ready for this?
236
00:10:10,709 --> 00:10:12,458
Shouldn't I be asking you
that question?
237
00:10:12,542 --> 00:10:13,959
What, because of David?
238
00:10:14,041 --> 00:10:14,917
[scoffs]
239
00:10:15,041 --> 00:10:16,000
I haven't thought
about him once.
240
00:10:16,125 --> 00:10:17,041
He's not on Facebook.
241
00:10:17,166 --> 00:10:17,667
Yeah, I know.
242
00:10:17,709 --> 00:10:18,542
I knew it!
243
00:10:18,667 --> 00:10:20,000
No- ok, yes.
244
00:10:20,125 --> 00:10:21,959
Ok. I- I was a little curious,
I looked him up.
245
00:10:22,041 --> 00:10:24,000
That's- that's not what
I'm focused on here, ok?
246
00:10:24,083 --> 00:10:26,333
I'm focused on the fact
that the King family
247
00:10:26,375 --> 00:10:30,166
and their real estate empire
makes them New York society.
248
00:10:30,291 --> 00:10:31,375
If we get this wedding right
249
00:10:31,500 --> 00:10:33,333
it could steer a lot of
big business our way, ok?
250
00:10:33,458 --> 00:10:34,834
So we just need to...
251
00:10:34,959 --> 00:10:36,375
[exhales]
252
00:10:36,458 --> 00:10:37,417
Keep our heads on straight.
253
00:10:37,542 --> 00:10:38,875
Ok, I understand.
254
00:10:38,959 --> 00:10:39,792
Oh.
255
00:10:39,875 --> 00:10:41,458
You might wanna read this.
256
00:10:44,458 --> 00:10:48,000
It's Barbara's list she wants
incorporated into the wedding.
257
00:10:48,125 --> 00:10:49,041
Yep.
258
00:10:49,166 --> 00:10:50,417
There's six pages here.
259
00:10:50,542 --> 00:10:51,291
Yep.
260
00:10:51,375 --> 00:10:53,000
Who's wedding are we planning?
261
00:10:53,083 --> 00:10:56,000
Oh, and she supposedly
has a lead on a chef.
262
00:10:56,083 --> 00:10:57,125
But she doesn't wanna
tell me who.
263
00:10:57,208 --> 00:10:59,500
She wants to keep it
a surprise.
264
00:10:59,583 --> 00:11:01,667
Does she know how much
you love surprises?
265
00:11:01,750 --> 00:11:04,125
I don't think so.
266
00:11:04,208 --> 00:11:10,500
[♪♪]
267
00:11:10,542 --> 00:11:12,917
♪ I just want to shine ♪
268
00:11:13,000 --> 00:11:15,166
♪ Like a sky up like
a sunset ♪
269
00:11:15,291 --> 00:11:17,417
♪ living with no regret. ♪
270
00:11:17,500 --> 00:11:20,583
♪ I just want to shine. ♪
271
00:11:20,709 --> 00:11:22,917
♪ show the world
what I'm made of. ♪
272
00:11:23,000 --> 00:11:25,041
♪ what I'll be afraid of. ♪
273
00:11:25,166 --> 00:11:28,875
♪ I just want to shine. ♪
274
00:11:29,000 --> 00:11:32,959
♪ I just want to shine. ♪
275
00:11:33,041 --> 00:11:36,667
♪ Even when it rains
a bit outside. ♪
276
00:11:36,709 --> 00:11:38,166
♪ I want to shine. ♪
277
00:11:38,208 --> 00:11:42,333
♪ Oh, oh, oh, oh, oh.... ♪
278
00:11:47,000 --> 00:11:48,375
Here we are.
279
00:11:50,458 --> 00:11:53,709
Oh, it's so beautiful.
280
00:11:53,834 --> 00:11:54,667
Yeah.
281
00:11:54,750 --> 00:11:57,375
No wonder Abby and Tom
wanted it here.
282
00:11:58,500 --> 00:12:00,208
Hmm.
283
00:12:00,291 --> 00:12:03,083
How long has it been
since you've been back?
284
00:12:03,208 --> 00:12:04,291
A couple years.
285
00:12:04,375 --> 00:12:06,542
I mean, we've been doing
so well
286
00:12:06,667 --> 00:12:08,667
and dad likes coming
to the city, you know?
287
00:12:08,750 --> 00:12:12,542
So not much of a reason
for me to come back.
288
00:12:12,625 --> 00:12:13,917
Speaking of your dad,
289
00:12:14,000 --> 00:12:15,583
is he excited we're gonna
be staying with him?
290
00:12:18,333 --> 00:12:19,625
You could say that.
291
00:12:21,542 --> 00:12:22,834
Awe.
292
00:12:22,959 --> 00:12:23,959
Dad, let me help you
with that.
293
00:12:24,041 --> 00:12:24,834
No, I got this.
294
00:12:24,875 --> 00:12:25,583
[laughs]
295
00:12:25,667 --> 00:12:26,792
It's ok.
296
00:12:26,875 --> 00:12:29,417
Ah, there we go.
297
00:12:32,125 --> 00:12:35,750
So, honey, I thought you
could have your old room
298
00:12:35,875 --> 00:12:38,417
and we put Emma in the spare bed
in my office.
299
00:12:38,542 --> 00:12:41,959
I've cleared all my stuff out
so you guys can work in there.
300
00:12:42,041 --> 00:12:44,041
You're sure we're not
putting you out?
301
00:12:44,166 --> 00:12:45,291
No, no.
302
00:12:45,375 --> 00:12:46,667
Just ´cause you haven't been
here in a while, honey,
303
00:12:46,750 --> 00:12:49,583
doesn't mean that it's not
still your home.
304
00:12:49,667 --> 00:12:51,041
Remember that.
305
00:13:04,041 --> 00:13:08,333
So... you ready for this?
306
00:13:08,375 --> 00:13:09,709
Oh, I hope so.
307
00:13:09,792 --> 00:13:10,834
I think it's gonna take
a miracle
308
00:13:10,917 --> 00:13:12,500
to pull off this wedding.
309
00:13:12,542 --> 00:13:15,834
I meant are you ready to see
David again?
310
00:13:15,917 --> 00:13:18,333
Yeah, dad, I'll be fine.
311
00:13:18,375 --> 00:13:19,500
´Cause, you know,
312
00:13:19,542 --> 00:13:21,208
he asks about you every time
I see him in town.
313
00:13:21,333 --> 00:13:22,333
He does?
314
00:13:22,458 --> 00:13:23,667
Yeah, I saw him last week
at the grocery store.
315
00:13:23,750 --> 00:13:26,667
He asked how you were doing.
316
00:13:26,750 --> 00:13:28,000
What did you tell him?
317
00:13:28,125 --> 00:13:30,709
Well, I told him what I think
you would want me to tell him.
318
00:13:30,834 --> 00:13:32,834
That you're happy.
319
00:13:32,875 --> 00:13:33,375
[knocking]
320
00:13:33,500 --> 00:13:33,917
Hey.
321
00:13:34,000 --> 00:13:35,166
Hey.
322
00:13:35,250 --> 00:13:36,000
Ready to go?
323
00:13:36,083 --> 00:13:36,667
Yeah.
324
00:13:36,750 --> 00:13:37,875
Hey, you just got here.
325
00:13:37,959 --> 00:13:39,667
I know, I just wanna go ahead
and go to the farm
326
00:13:39,792 --> 00:13:43,250
and get the whole meet and greet
thing with David out of the way.
327
00:13:43,375 --> 00:13:46,083
You know, do that before
everybody else gets here.
328
00:13:46,166 --> 00:13:47,166
Hmm.
329
00:13:47,250 --> 00:13:48,667
How long since you've been
to the farm?
330
00:13:48,792 --> 00:13:50,500
I don't know, a long time.
331
00:13:50,625 --> 00:13:52,417
What, maybe since
high school?
332
00:13:52,542 --> 00:13:54,834
Yeah, but from what I can
remember it's very cute.
333
00:13:54,917 --> 00:13:58,291
It's got this rustic
kinda charm to it.
334
00:14:13,709 --> 00:14:16,792
Well, I see the rustic part.
335
00:14:16,875 --> 00:14:18,083
Hmm.
336
00:14:27,792 --> 00:14:30,083
It's not as quiet as I thought
it would be.
337
00:14:31,375 --> 00:14:32,583
No.
338
00:14:32,667 --> 00:14:34,166
[buzzing]
339
00:14:48,500 --> 00:14:50,166
[knocking]
340
00:14:50,250 --> 00:14:51,208
The house is cute.
341
00:14:51,291 --> 00:14:53,166
It's... shabby chic?
342
00:14:53,291 --> 00:14:55,417
Yeah, I'd say more shabby
than chic.
343
00:14:58,750 --> 00:14:59,709
[knocking]
344
00:15:02,041 --> 00:15:02,750
Where are you going?
345
00:15:02,834 --> 00:15:03,542
I'm gonna go find David.
346
00:15:03,625 --> 00:15:05,125
Listen, do me a favour.
347
00:15:05,208 --> 00:15:08,041
Make a list of everything you
see that needs to be done here.
348
00:15:11,166 --> 00:15:12,959
That could take hours.
349
00:15:17,709 --> 00:15:18,500
David Nichols?
350
00:15:18,583 --> 00:15:20,375
Have you seen David Nichols?
351
00:15:24,667 --> 00:15:26,041
David?
352
00:15:29,750 --> 00:15:31,834
Excuse me, have you seen
David Nichols?
353
00:15:31,959 --> 00:15:33,542
Right over there.
354
00:15:33,667 --> 00:15:35,041
Thank you.
355
00:15:54,083 --> 00:15:55,250
[whistles]
356
00:15:55,333 --> 00:15:57,458
Shut it down, guys.
Take five.
357
00:16:01,375 --> 00:16:02,583
Well, well, well.
358
00:16:02,709 --> 00:16:04,792
Look who decided
to come home.
359
00:16:04,875 --> 00:16:06,458
And look who never left.
360
00:16:06,542 --> 00:16:07,458
[chuckles]
361
00:16:07,542 --> 00:16:09,250
Yeah.
362
00:16:09,375 --> 00:16:10,792
It's good to see you,
city girl.
363
00:16:10,875 --> 00:16:12,667
You too, farm boy.
364
00:16:12,750 --> 00:16:15,834
[laughs]
365
00:16:15,875 --> 00:16:18,875
Oh, uh... uh, did you not get
the message I was coming?
366
00:16:19,000 --> 00:16:20,166
Yeah, I did.
367
00:16:20,291 --> 00:16:21,500
I'm sorry I couldn't come down
and meet you but,
368
00:16:21,583 --> 00:16:22,834
you know, our crew's
short right now,
369
00:16:22,917 --> 00:16:24,458
we just started fall harvest,
it's pretty crazy.
370
00:16:24,542 --> 00:16:27,583
Yeah, and we throw a big wedding
at you, huh?
371
00:16:27,709 --> 00:16:28,667
Sorry about that.
372
00:16:28,750 --> 00:16:29,750
It's ok.
373
00:16:29,875 --> 00:16:32,500
Is it just me or is that
all happening pretty fast?
374
00:16:32,583 --> 00:16:34,667
No, it's happening fast.
375
00:16:34,750 --> 00:16:35,917
But it's two weeks.
376
00:16:36,041 --> 00:16:37,333
We'll be out of your hair
in no time.
377
00:16:37,417 --> 00:16:39,000
I promise.
378
00:16:39,083 --> 00:16:40,125
No worries.
379
00:16:40,208 --> 00:16:42,125
Sounds like we've both got
our hands full.
380
00:16:42,208 --> 00:16:44,542
Yeah, I guess so.
381
00:16:44,667 --> 00:16:45,500
Look, I gotta get back to work.
382
00:16:45,542 --> 00:16:46,709
It was really good to see you.
383
00:16:46,834 --> 00:16:47,792
Alright, let's go, boys.
384
00:16:47,875 --> 00:16:48,834
What- woah, woah, woah.
385
00:16:48,875 --> 00:16:50,208
Where are you going?
386
00:16:50,333 --> 00:16:51,667
Back to work?
387
00:16:51,792 --> 00:16:52,834
Yeah, but- hold on.
388
00:16:52,917 --> 00:16:54,667
We still have a lot of things
to go over.
389
00:16:54,750 --> 00:16:56,333
Feel free to do anything
you want on the farm.
390
00:16:56,375 --> 00:16:57,542
I just can't help you.
391
00:16:57,667 --> 00:16:59,667
I've only got five days
to harvest all this corn.
392
00:16:59,750 --> 00:17:01,125
Sorry.
393
00:17:14,792 --> 00:17:15,291
I got it.
394
00:17:15,375 --> 00:17:16,667
I got it.
395
00:17:17,917 --> 00:17:19,166
Listen, David, we've gotta
scout for a ceremony location
396
00:17:19,291 --> 00:17:20,083
tomorrow, ok?
397
00:17:20,208 --> 00:17:21,333
And- and this is your farm.
398
00:17:21,417 --> 00:17:23,083
I mean, I kinda need you
there to tell me
399
00:17:23,166 --> 00:17:25,000
if we're gonna run
into any problems.
400
00:17:25,125 --> 00:17:26,667
Sarah, I really wish
that I could.
401
00:17:26,750 --> 00:17:27,709
I am slammed right now,
402
00:17:27,834 --> 00:17:29,875
so have Tom help you out.
403
00:17:30,000 --> 00:17:32,750
Tom's working to clear some
time for a quick honeymoon
404
00:17:32,875 --> 00:17:34,417
before he leaves on tour.
405
00:17:34,500 --> 00:17:36,083
He's not gonna be here
until next week.
406
00:17:36,208 --> 00:17:39,041
Alright, well,
you know the farm.
407
00:17:39,125 --> 00:17:40,500
Show yourself around.
408
00:17:42,208 --> 00:17:46,125
Well, can we at least talk
about fixing up the farm house?
409
00:17:46,208 --> 00:17:47,417
What do you mean?
410
00:17:47,542 --> 00:17:51,208
Like, when's the last time
you cleaned up around here?
411
00:17:51,291 --> 00:17:53,792
How do you clean up a farm?
412
00:17:53,875 --> 00:17:55,583
David, has anybody told you
413
00:17:55,709 --> 00:17:58,792
that this is gonna be
a high-profile wedding?
414
00:17:58,875 --> 00:17:59,875
No, actually.
415
00:18:00,000 --> 00:18:01,417
Tom told me it was gonna be
very simple.
416
00:18:01,542 --> 00:18:02,500
[laughs]
417
00:18:02,583 --> 00:18:03,542
Yeah, there's nothing simple
418
00:18:03,667 --> 00:18:06,875
about planning a wedding
in two weeks.
419
00:18:07,000 --> 00:18:08,500
Alright, so let me get
this straight.
420
00:18:08,542 --> 00:18:10,500
You want me to fix up
the farm house,
421
00:18:10,625 --> 00:18:11,750
clean the farm,
422
00:18:11,834 --> 00:18:13,667
all while I'm in the middle
of the fall harvest?
423
00:18:13,750 --> 00:18:15,083
Mmmhmm.
424
00:18:15,208 --> 00:18:16,750
I'm happy to do it myself but
I'm just here to let you know
425
00:18:16,834 --> 00:18:19,208
that there are gonna be
some changes made around here.
426
00:18:19,333 --> 00:18:20,709
[phone rings]
427
00:18:20,834 --> 00:18:21,959
Hold on.
428
00:18:22,041 --> 00:18:23,375
[phone rings]
429
00:18:23,500 --> 00:18:25,166
Hello?
430
00:18:25,250 --> 00:18:25,959
What?
431
00:18:26,041 --> 00:18:26,709
Hello?
432
00:18:26,834 --> 00:18:28,208
Emma, I can't hear you.
433
00:18:28,291 --> 00:18:29,917
Just speak up a little bit.
434
00:18:30,041 --> 00:18:31,500
Hold on.
435
00:18:31,625 --> 00:18:32,500
[whistles]
436
00:18:32,625 --> 00:18:34,834
Shut her down!
437
00:18:34,959 --> 00:18:35,917
You got it.
438
00:18:37,875 --> 00:18:39,375
Thank you.
439
00:18:39,500 --> 00:18:40,875
Wow.
440
00:18:40,959 --> 00:18:42,000
Hey.
441
00:18:42,041 --> 00:18:43,250
What?!
442
00:18:43,333 --> 00:18:44,375
What do you mean Peyton Ellis
443
00:18:44,458 --> 00:18:47,792
from Wedding Insider
magazine is here?
444
00:18:47,875 --> 00:18:50,166
Ok, I'll be right there.
445
00:18:52,375 --> 00:18:53,417
Thank you.
446
00:19:04,208 --> 00:19:05,667
Sarah.
447
00:19:05,750 --> 00:19:06,917
What happened to you?
448
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
I was talking to David.
449
00:19:08,125 --> 00:19:09,000
I told him there were
gonna be
450
00:19:09,041 --> 00:19:10,750
some changes made around here.
451
00:19:10,834 --> 00:19:12,166
And you guys wrestled
about it?
452
00:19:12,250 --> 00:19:13,166
What? No.
453
00:19:13,250 --> 00:19:14,291
Stop! No.
454
00:19:14,375 --> 00:19:16,125
I just- I hiked through
a field, ok?
455
00:19:16,208 --> 00:19:17,667
There was corn and- what?
456
00:19:17,750 --> 00:19:18,834
Nothing.
457
00:19:18,917 --> 00:19:21,166
I just never pictured you
as a farm girl is all.
458
00:19:21,291 --> 00:19:23,083
I'm not a farm girl.
459
00:19:23,208 --> 00:19:24,625
Ok?
460
00:19:24,709 --> 00:19:25,709
Here he comes.
461
00:19:25,792 --> 00:19:26,542
How do I look?
462
00:19:26,667 --> 00:19:27,291
Like you've been wrestling.
463
00:19:27,375 --> 00:19:28,792
Fix me.
464
00:19:28,875 --> 00:19:31,125
Didn't I just see you yesterday?
465
00:19:31,208 --> 00:19:32,959
Hi.
466
00:19:33,041 --> 00:19:34,667
You know my associate, Emma?
467
00:19:34,750 --> 00:19:36,250
Yeah, hi, how's it going?
468
00:19:36,375 --> 00:19:37,417
Yeah.
469
00:19:37,542 --> 00:19:38,083
Wow.
470
00:19:38,208 --> 00:19:39,625
I was not expecting you.
471
00:19:39,709 --> 00:19:41,083
Kind of a big surprise.
472
00:19:41,208 --> 00:19:43,500
Well, when I heard the news
that my new friend Sarah Bloom
473
00:19:43,542 --> 00:19:44,750
was heading back home to plan
474
00:19:44,875 --> 00:19:48,083
none other than Abby King's
wedding in two weeks...
475
00:19:48,208 --> 00:19:52,041
My editors and I agreed
this just might be your shot
476
00:19:52,166 --> 00:19:55,500
at the featured article,
or even...
477
00:19:55,583 --> 00:19:57,125
You're getting a cover story?
478
00:19:57,208 --> 00:19:58,375
No.
479
00:19:58,458 --> 00:19:59,625
I mean, he can't promise
anything but yeah, there's-
480
00:19:59,709 --> 00:20:01,041
there's a possibility.
481
00:20:01,166 --> 00:20:02,125
[sighs]
482
00:20:02,208 --> 00:20:04,000
I just wish it
wasn't this wedding.
483
00:20:04,083 --> 00:20:05,125
Why not?
484
00:20:05,208 --> 00:20:07,500
Because, dad, I have, like,
two weeks to plan
485
00:20:07,583 --> 00:20:09,792
the biggest wedding
of my entire life.
486
00:20:09,875 --> 00:20:12,417
Honey, you'll be great.
487
00:20:12,542 --> 00:20:14,583
I guess I really don't have
much of a choice now, do I?
488
00:20:14,667 --> 00:20:15,834
You know?
489
00:20:15,917 --> 00:20:18,083
I pass up the opportunity
I may not get another shot.
490
00:20:18,166 --> 00:20:19,583
But if it's not perfect
I could end up
491
00:20:19,709 --> 00:20:24,500
in the "what went wrong" section
and just ruin my entire career.
492
00:20:24,542 --> 00:20:26,667
I think this is wonderful news.
493
00:20:26,750 --> 00:20:28,500
It's the game changer.
494
00:20:30,041 --> 00:20:31,458
I need some air.
495
00:20:50,125 --> 00:20:50,834
Hotel rooms.
496
00:20:50,959 --> 00:20:51,583
Hotel rooms.
497
00:20:51,709 --> 00:20:52,917
Lots of hotel rooms.
498
00:20:53,041 --> 00:20:54,208
Flowers.
499
00:20:54,291 --> 00:20:56,333
Barbara loves flowers.
500
00:20:56,375 --> 00:20:57,125
Ok.
501
00:20:57,208 --> 00:20:58,750
Uh, transportation.
502
00:20:58,834 --> 00:21:00,583
Limos versus buses.
503
00:21:00,709 --> 00:21:01,333
Buses.
504
00:21:01,417 --> 00:21:03,166
Does anybody like buses anymore?
505
00:21:03,250 --> 00:21:03,875
I don't know.
506
00:21:03,959 --> 00:21:05,166
Maybe updated buses.
507
00:21:05,291 --> 00:21:06,083
Like, nice buses.
508
00:21:06,208 --> 00:21:08,166
Uh... oh, hotel rooms.
509
00:21:08,291 --> 00:21:09,375
Hotel rooms.
510
00:21:09,500 --> 00:21:12,250
Wait a minute, did I just...
just say hotel rooms?
511
00:21:16,125 --> 00:21:17,000
Hey.
512
00:21:17,083 --> 00:21:18,166
Ah, well, well, well.
513
00:21:18,291 --> 00:21:19,417
Look who it is.
514
00:21:19,500 --> 00:21:20,500
What, are you stalking me?
515
00:21:20,583 --> 00:21:21,458
[laughs]
516
00:21:21,542 --> 00:21:24,583
No. I'm not stalking you.
517
00:21:24,667 --> 00:21:26,500
I just came out to get
some air.
518
00:21:26,625 --> 00:21:27,750
What are you doing?
519
00:21:27,875 --> 00:21:29,333
I just had a little meeting
with the town council.
520
00:21:29,417 --> 00:21:30,667
We got our farmer's market
coming up.
521
00:21:30,709 --> 00:21:33,000
I'm one of the founders, so,
you know...
522
00:21:33,125 --> 00:21:34,750
Hmm, look at you.
523
00:21:34,875 --> 00:21:35,875
Yeah, fancy, huh?
524
00:21:36,000 --> 00:21:37,166
Yeah.
525
00:21:37,208 --> 00:21:38,834
You should definitely come
by though, it's... it's great.
526
00:21:38,917 --> 00:21:39,792
It's really something.
527
00:21:39,875 --> 00:21:41,000
You know, I'd love to,
528
00:21:41,041 --> 00:21:42,834
I'm just- I'm kinda crazed
right now.
529
00:21:42,917 --> 00:21:44,333
Yeah, I kinda got that idea
when you took off
530
00:21:44,417 --> 00:21:46,000
on the phone this morning.
531
00:21:46,083 --> 00:21:47,041
You ok?
532
00:21:47,166 --> 00:21:47,583
Yeah.
533
00:21:47,709 --> 00:21:48,667
Yeah.
534
00:21:48,750 --> 00:21:49,959
It's just this reporter
from this great magazine
535
00:21:50,041 --> 00:21:52,250
wants to do a feature
on the wedding, so...
536
00:21:52,375 --> 00:21:54,083
That's- that's great
though, right?
537
00:21:54,166 --> 00:21:55,333
Yeah, no, it's great.
538
00:21:55,417 --> 00:21:56,959
It's just that the stakes
for the wedding
539
00:21:57,041 --> 00:21:58,834
just went through the roof
and if I don't get it perfect
540
00:21:58,959 --> 00:22:01,500
then it could ruin everything
I've worked for but no,
541
00:22:01,542 --> 00:22:03,625
it's wonderful.
542
00:22:03,709 --> 00:22:04,500
[laughs]
543
00:22:04,625 --> 00:22:05,667
I mean, I'm not worried
about it
544
00:22:05,792 --> 00:22:07,250
´cause the Sarah Bloom
that I remember,
545
00:22:07,375 --> 00:22:08,333
she'd always find a way
to get it done
546
00:22:08,417 --> 00:22:09,417
no matter what
the challenge.
547
00:22:09,542 --> 00:22:10,917
So I think you're good.
548
00:22:11,000 --> 00:22:13,500
Hopefully I haven't changed
that much.
549
00:22:13,583 --> 00:22:14,125
Yeah.
550
00:22:14,208 --> 00:22:15,417
I have faith.
551
00:22:15,500 --> 00:22:17,208
Oh, by the way, I've got
some great news.
552
00:22:17,291 --> 00:22:18,667
I found this landscaper
buddy of mine,
553
00:22:18,750 --> 00:22:20,291
he's gonna come over
and do some work.
554
00:22:20,375 --> 00:22:21,208
Great.
555
00:22:21,333 --> 00:22:22,000
Is he good?
556
00:22:22,041 --> 00:22:23,250
Yeah, he's good enough.
557
00:22:23,375 --> 00:22:25,875
He's just planting some flowers
around the house, right?
558
00:22:26,000 --> 00:22:28,583
Yeah, it might be a little
more than planting some flowers
559
00:22:28,709 --> 00:22:30,000
around the house.
560
00:22:30,083 --> 00:22:31,834
Do you mind if I meet him?
561
00:22:31,875 --> 00:22:34,041
Yeah, if that's what you
want, I can set something up.
562
00:22:34,166 --> 00:22:36,000
Thank you.
563
00:22:36,083 --> 00:22:37,542
Do you want a lift?
564
00:22:37,667 --> 00:22:39,959
Uh, no.
565
00:22:40,041 --> 00:22:42,959
No, I'm just kinda
getting reacquainted.
566
00:22:43,041 --> 00:22:43,834
Alright.
567
00:22:43,959 --> 00:22:44,709
If you change your mind
let me know.
568
00:22:44,834 --> 00:22:45,542
I'll be your tour guide.
569
00:22:45,625 --> 00:22:46,709
I'll keep that in mind.
570
00:22:46,792 --> 00:22:48,333
[chuckles]
571
00:22:48,458 --> 00:22:49,667
Still the same
old truck, huh?
572
00:22:49,792 --> 00:22:51,291
If something ain't broke,
don't fix it.
573
00:22:51,375 --> 00:22:52,500
[laughs]
574
00:23:23,083 --> 00:23:23,625
Hey there.
575
00:23:23,709 --> 00:23:24,208
Good morning.
576
00:23:24,333 --> 00:23:24,875
Can I help you?
577
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Oh, hi.
578
00:23:26,083 --> 00:23:27,709
Sorry, I didn't see you there.
579
00:23:27,834 --> 00:23:29,166
I hope I didn't uh,
wake you.
580
00:23:29,291 --> 00:23:30,000
No, no, no.
581
00:23:30,083 --> 00:23:30,834
The rooster did that hours ago.
582
00:23:30,917 --> 00:23:32,166
Just taking a little break.
583
00:23:32,291 --> 00:23:33,500
You must be David.
584
00:23:33,625 --> 00:23:34,375
I'm Peyton Ellis.
585
00:23:34,458 --> 00:23:35,542
From Wedding Insider magazine.
586
00:23:35,625 --> 00:23:36,625
Yeah, you're the reporter
587
00:23:36,709 --> 00:23:38,709
that Sarah was talking
about yesterday.
588
00:23:38,834 --> 00:23:39,667
Great.
589
00:23:39,750 --> 00:23:42,125
Oh, sorry about that.
Farm hands.
590
00:23:42,208 --> 00:23:42,834
Hey, it's fine.
591
00:23:42,917 --> 00:23:44,208
No worries.
592
00:23:44,333 --> 00:23:46,166
Yes, I'm the uh, I'm the
reporter and I gotta say
593
00:23:46,250 --> 00:23:47,583
I'm pretty excited to be here.
594
00:23:47,709 --> 00:23:50,625
I can't wait to see how Sarah's
gonna transform this place.
595
00:23:52,166 --> 00:23:52,792
Yeah, yeah.
596
00:23:52,875 --> 00:23:54,041
Super exciting.
597
00:23:54,125 --> 00:23:55,458
Look, we're in the middle of
fall harvest right now
598
00:23:55,542 --> 00:23:58,083
so hopefully you can make room
for both of us, huh?
599
00:23:58,208 --> 00:23:59,458
Fall harvest, really?
600
00:23:59,542 --> 00:24:03,375
So I guess we can call this a,
uh, harvest wedding then, huh?
601
00:24:03,500 --> 00:24:04,500
Sure.
602
00:24:06,542 --> 00:24:07,667
Hi.
603
00:24:07,750 --> 00:24:08,625
Hey there.
604
00:24:10,500 --> 00:24:11,041
That's interesting.
605
00:24:11,166 --> 00:24:12,458
Mmmhmm.
606
00:24:12,542 --> 00:24:14,000
So I see you two have met.
607
00:24:14,125 --> 00:24:15,166
Sure did.
608
00:24:15,291 --> 00:24:16,667
David here was just informing
me about the, uh,
609
00:24:16,750 --> 00:24:18,542
big harvest going on now.
610
00:24:18,667 --> 00:24:19,834
Ok.
611
00:24:19,959 --> 00:24:20,959
And Peyton was telling me
how much he's looking forward
612
00:24:21,041 --> 00:24:23,041
to you changing the place.
613
00:24:24,542 --> 00:24:25,417
Oooh.
614
00:24:27,875 --> 00:24:28,458
Here we go.
615
00:24:28,542 --> 00:24:29,417
Mmmhmm.
616
00:24:31,417 --> 00:24:33,333
Oh, she doesn't look happy.
617
00:24:33,458 --> 00:24:35,125
Uh-uh. No.
618
00:24:35,208 --> 00:24:36,333
I'll be right back.
619
00:24:36,375 --> 00:24:36,917
Yeah.
620
00:24:39,542 --> 00:24:41,166
Hello, Barbara.
621
00:24:41,250 --> 00:24:42,709
I know what you're thinking.
622
00:24:42,834 --> 00:24:44,083
I really don't think you do.
623
00:24:44,208 --> 00:24:46,250
Look, I promise you
I can fix all of this.
624
00:24:46,375 --> 00:24:47,333
It'll be beautiful.
625
00:24:47,417 --> 00:24:48,166
Don't worry, mom.
626
00:24:48,291 --> 00:24:50,000
I have full faith in Sarah.
627
00:24:50,083 --> 00:24:51,667
Oh...
628
00:24:51,750 --> 00:24:53,166
Uh, Barbara, I believe
you spoke to Peyton
629
00:24:53,291 --> 00:24:54,583
on the phone yesterday.
630
00:24:54,709 --> 00:24:55,542
Yes.
631
00:24:55,667 --> 00:24:56,542
Thank you so much
for coming up.
632
00:24:56,625 --> 00:24:57,417
Hi, David.
633
00:24:57,500 --> 00:24:58,583
Thank you for
the invitation.
634
00:24:58,709 --> 00:25:00,500
Can't wait to share
in the adventure.
635
00:25:00,583 --> 00:25:02,667
Uh, welcome, everybody.
636
00:25:02,750 --> 00:25:04,792
Um, welcome to the farm.
637
00:25:04,875 --> 00:25:05,959
[laughs]
638
00:25:06,041 --> 00:25:08,333
We have a big day uh,
ahead of us.
639
00:25:08,417 --> 00:25:10,959
But first of all I just wanted
to say thank you.
640
00:25:11,041 --> 00:25:14,000
Um, I'm really honoured
and I'm very excited
641
00:25:14,125 --> 00:25:15,333
to be planning this wedding.
642
00:25:15,417 --> 00:25:17,500
To be back home again,
it's- it's great,
643
00:25:17,583 --> 00:25:19,166
so it really means a lot
to me.
644
00:25:19,291 --> 00:25:20,959
We have a lot to do.
645
00:25:21,041 --> 00:25:23,542
Not a lot of time to do it,
646
00:25:23,625 --> 00:25:26,166
but it doesn't mean we can't
have a little fun, right?
647
00:25:26,291 --> 00:25:30,041
Not a lot of fun, Barbara,
just- just a little.
648
00:25:30,125 --> 00:25:31,083
First things first.
649
00:25:31,166 --> 00:25:32,750
I wanna talk about
ceremony location.
650
00:25:32,875 --> 00:25:34,000
Most important thing.
651
00:25:34,125 --> 00:25:36,834
It's kinda like the foundation
of a wedding.
652
00:25:36,959 --> 00:25:37,792
Ok.
653
00:25:37,875 --> 00:25:38,834
Emma and I have been
scouting around,
654
00:25:38,959 --> 00:25:41,417
we have some great ideas
for everybody,
655
00:25:41,542 --> 00:25:43,458
so if you could just
follow me.
656
00:25:43,542 --> 00:25:45,250
Great.
657
00:25:45,375 --> 00:25:46,542
What're you doing?
658
00:25:46,625 --> 00:25:49,250
Oh, you said you needed some
help so I found some time.
659
00:25:49,333 --> 00:25:50,667
Thank you.
660
00:25:52,750 --> 00:25:55,083
Um, uh, excuse me.
661
00:25:55,166 --> 00:25:56,041
I'm stuck!
662
00:25:56,166 --> 00:25:57,375
Can I get a little help
here, please?
663
00:25:57,458 --> 00:25:59,333
Oh, I'm so sorry.
664
00:25:59,458 --> 00:26:00,959
Just pop those
right out of there.
665
00:26:01,041 --> 00:26:03,667
Looks like you're sticking
around, Barbara.
666
00:26:03,750 --> 00:26:05,625
So it's a little bit of a walk
667
00:26:05,709 --> 00:26:09,083
but when you see it it's gonna
take your breath away.
668
00:26:09,166 --> 00:26:09,917
Hey, Sarah?
669
00:26:10,041 --> 00:26:10,583
Yeah?
670
00:26:10,667 --> 00:26:11,625
Where are we going?
671
00:26:11,709 --> 00:26:13,625
Oh, the little clearing
by the stream.
672
00:26:13,709 --> 00:26:14,250
Uh...
673
00:26:14,375 --> 00:26:15,375
Yeah.
674
00:26:15,500 --> 00:26:18,291
Oh, it is the most beautiful
spot in the entire farm.
675
00:26:18,375 --> 00:26:20,208
It's definitely pretty but-
676
00:26:20,291 --> 00:26:21,875
And, you know what?
Barbara?
677
00:26:22,000 --> 00:26:25,417
There's this little pathway
that leads to the water.
678
00:26:25,542 --> 00:26:27,250
You know what I'm gonna do
with it?
679
00:26:27,375 --> 00:26:30,291
I'm gonna blanket it
with white roses.
680
00:26:30,375 --> 00:26:30,959
Ok.
681
00:26:31,041 --> 00:26:32,000
And the ceremony?
682
00:26:32,083 --> 00:26:33,834
The ceremony is gonna be
right by the stream
683
00:26:33,959 --> 00:26:38,625
with a backdrop of the mountains
and the sun will be setting.
684
00:26:38,709 --> 00:26:40,959
I wouldn't do it there.
685
00:26:41,041 --> 00:26:42,083
What're you talking about?
686
00:26:42,208 --> 00:26:43,583
You know how the weather
changes around here.
687
00:26:43,667 --> 00:26:46,250
One minute the rain,
it'll flood out the wedding.
688
00:26:46,375 --> 00:26:47,208
[sighs]
689
00:26:47,333 --> 00:26:48,875
Yeah. Yeah, he's right.
690
00:26:49,000 --> 00:26:50,959
Do you remember when we were
in high school?
691
00:26:51,041 --> 00:26:54,166
We used to go tubing down
that stream all the time.
692
00:26:54,208 --> 00:26:54,834
That was the best.
693
00:26:54,917 --> 00:26:55,542
It was.
694
00:26:55,667 --> 00:26:56,291
I loved those summers.
695
00:26:56,375 --> 00:26:57,250
We could still do that.
696
00:26:57,375 --> 00:26:57,792
What?
697
00:26:57,875 --> 00:26:58,500
Really?
698
00:26:58,542 --> 00:26:59,125
[giggles]
699
00:26:59,208 --> 00:27:00,250
Excuse me.
700
00:27:00,375 --> 00:27:03,375
Alright, ok, what about
the clearing on the north side?
701
00:27:03,500 --> 00:27:04,125
Oh.
702
00:27:04,208 --> 00:27:05,333
That's a good idea
703
00:27:05,375 --> 00:27:06,667
except there's cabbage
and carrots there.
704
00:27:06,792 --> 00:27:07,834
That's up to harvest.
705
00:27:07,959 --> 00:27:10,792
Oh, what about the corral
down by the old stable?
706
00:27:10,875 --> 00:27:11,542
Yeah.
707
00:27:11,667 --> 00:27:12,834
Oh, that's good, too.
708
00:27:12,917 --> 00:27:15,834
Except I have eggplant and
corn there, also up for harvest.
709
00:27:15,959 --> 00:27:16,959
The supply bar.
710
00:27:17,041 --> 00:27:18,166
That cute little cluster
of trees right there?
711
00:27:18,250 --> 00:27:19,542
Yeah, there's no trees
there anymore,
712
00:27:19,667 --> 00:27:22,166
it's just cauliflower
and broccoli which is also-
713
00:27:22,250 --> 00:27:24,500
[together] Up for harvest.
714
00:27:24,583 --> 00:27:25,500
What can I say, folks?
715
00:27:25,625 --> 00:27:26,542
It's that time of year.
716
00:27:26,667 --> 00:27:28,166
[laughs]
717
00:27:28,250 --> 00:27:30,959
You know, uh, would
you just excuse us
718
00:27:31,041 --> 00:27:33,000
just for one second, please?
719
00:27:35,291 --> 00:27:36,667
Great.
720
00:27:36,709 --> 00:27:38,333
What do you think?
721
00:27:38,417 --> 00:27:39,500
About?
722
00:27:39,583 --> 00:27:41,041
About where we're gonna have
this wedding.
723
00:27:41,166 --> 00:27:43,000
Uh, I heard churches
are great.
724
00:27:43,125 --> 00:27:44,166
Come on, David, stop.
725
00:27:44,250 --> 00:27:45,583
Look, I don't know what
you want me to say.
726
00:27:45,667 --> 00:27:46,417
I don't know wedding spots.
727
00:27:46,542 --> 00:27:48,000
I'm a farmer on a farm.
728
00:27:48,083 --> 00:27:49,667
Use your imagination.
729
00:27:49,709 --> 00:27:52,667
Where's a place that, when
you see it and you're there,
730
00:27:52,750 --> 00:27:55,792
it just- it feels special?
731
00:27:55,875 --> 00:27:59,041
Yeah, I know one place.
732
00:28:00,875 --> 00:28:02,041
Ok.
733
00:28:08,625 --> 00:28:10,917
Will it work?
734
00:28:11,000 --> 00:28:14,792
Um...um...
735
00:28:14,875 --> 00:28:16,250
Yeah.
736
00:28:16,375 --> 00:28:20,458
Uh, well, it's... it's close
to the entrance and-
737
00:28:20,542 --> 00:28:22,458
and the house,
738
00:28:22,542 --> 00:28:24,625
and it's on level ground.
739
00:28:24,709 --> 00:28:26,834
I see a lot of potential.
740
00:28:27,875 --> 00:28:30,667
Barbara? What do you think?
741
00:28:30,750 --> 00:28:32,333
I'm not so sure.
742
00:28:33,625 --> 00:28:37,625
I'm just having trouble
picturing it, that's all.
743
00:28:37,709 --> 00:28:39,500
Let me see what I can do.
744
00:28:42,709 --> 00:28:44,208
[sighs]
745
00:28:48,500 --> 00:28:51,041
We'll begin in
the late afternoon
746
00:28:51,166 --> 00:28:55,041
when the light is
absolutely flawless
747
00:28:55,125 --> 00:28:57,709
and there's a soft autumn glow.
748
00:28:59,458 --> 00:29:02,834
White roses with touches of
lace line the main drive
749
00:29:02,917 --> 00:29:05,792
as our guests make their way
through the farm.
750
00:29:05,875 --> 00:29:08,250
And when they pull up
to the house which,
751
00:29:08,333 --> 00:29:11,917
by the way, will be
magazine-ready, they will see
752
00:29:12,000 --> 00:29:16,000
that the landscaping and
the grounds are flawless.
753
00:29:16,083 --> 00:29:17,875
They are pristine.
754
00:29:19,000 --> 00:29:21,250
And then they will be ushered
to a welcoming area,
755
00:29:21,375 --> 00:29:25,291
and there will be music
and wine and champagne
756
00:29:25,375 --> 00:29:27,583
and people will be
laughing and smiling
757
00:29:27,709 --> 00:29:30,500
and talking about how much
they can't wait
758
00:29:30,583 --> 00:29:32,959
to see the bride and groom.
759
00:29:33,041 --> 00:29:36,208
And when it's time,
everyone will make their way
760
00:29:36,333 --> 00:29:40,834
down a path of white roses
to the tree,
761
00:29:40,875 --> 00:29:44,375
which will be draped
with soft white silk,
762
00:29:44,458 --> 00:29:47,792
gently blowing in the breeze.
763
00:29:47,875 --> 00:29:49,291
There will be an aisle,
764
00:29:49,375 --> 00:29:52,583
it will be split with
crisp white chairs
765
00:29:52,709 --> 00:29:56,125
and that is where everyone
will sit when they witness
766
00:29:56,208 --> 00:30:02,291
Tom and Abby
say those words "I do".
767
00:30:02,375 --> 00:30:09,000
And it will be emotional
and breathtaking,
768
00:30:09,041 --> 00:30:13,250
and will remind everyone
there of why they aspire
769
00:30:13,375 --> 00:30:17,000
to fall in love
in the first place.
770
00:30:21,500 --> 00:30:23,458
Can you really do all of that?
771
00:30:23,542 --> 00:30:25,208
Mmmhmm.
772
00:30:25,333 --> 00:30:27,041
I can't wait to see it.
773
00:30:27,166 --> 00:30:29,375
That was definitely something.
774
00:30:43,041 --> 00:30:44,792
Hey, you coming?
775
00:30:46,917 --> 00:30:48,750
Uh, I'll catch up with you guys.
776
00:30:48,875 --> 00:30:51,250
I got a little work
I gotta get done.
777
00:30:51,375 --> 00:30:52,959
Ok.
778
00:31:30,750 --> 00:31:32,041
And tomorrow Tony says
779
00:31:32,166 --> 00:31:34,250
he'll have all the dresses here
by 3:00.
780
00:31:34,333 --> 00:31:35,583
Good. Yes.
781
00:31:35,709 --> 00:31:37,583
Check that box.
782
00:31:38,709 --> 00:31:41,375
Uh, do we have the schedule
for the load-in?
783
00:31:41,458 --> 00:31:44,291
Yeah, I got that right here.
784
00:31:44,375 --> 00:31:45,625
Here you go.
785
00:31:45,709 --> 00:31:47,083
Oh, thank you.
786
00:31:48,250 --> 00:31:51,125
Is that you and your mom?
787
00:31:51,208 --> 00:31:52,041
Yeah.
788
00:31:52,166 --> 00:31:53,834
It was at a wedding
she planned.
789
00:31:53,959 --> 00:31:55,083
I didn't know she was
a planner.
790
00:31:55,208 --> 00:31:56,291
I didn't tell you that?
791
00:31:56,375 --> 00:31:56,792
No.
792
00:31:56,875 --> 00:31:57,834
Yeah.
793
00:31:57,917 --> 00:32:00,500
Well, she did it kinda like a-
more as a hobby.
794
00:32:00,583 --> 00:32:02,333
But she was good at it.
795
00:32:02,458 --> 00:32:04,667
She's my inspiration.
796
00:32:04,709 --> 00:32:07,417
I remember she always
used to tell me
797
00:32:07,542 --> 00:32:08,834
the best wedding planners
798
00:32:08,875 --> 00:32:11,375
find out what a person's
dream is
799
00:32:11,458 --> 00:32:14,500
and makes it come true.
800
00:32:14,625 --> 00:32:16,250
She sounds awesome.
801
00:32:16,375 --> 00:32:17,959
She was.
802
00:32:20,375 --> 00:32:21,500
Oh, wait a minute.
803
00:32:21,542 --> 00:32:24,125
I gotta meet David and
his friend about the house.
804
00:32:26,667 --> 00:32:27,709
I'll be back in a little bit.
805
00:32:27,834 --> 00:32:29,083
Mmmhmm.
806
00:32:31,333 --> 00:32:33,333
I don't know, maybe I should
just hire a crew.
807
00:32:33,458 --> 00:32:34,083
No, no, no.
808
00:32:34,166 --> 00:32:35,166
Look, you were right,
809
00:32:35,250 --> 00:32:37,583
the house should be fixed up
for the wedding.
810
00:32:37,667 --> 00:32:39,166
I wanna do this
for Tom and Abby.
811
00:32:39,250 --> 00:32:40,709
What about the harvest?
812
00:32:40,834 --> 00:32:41,625
We'll make it work.
813
00:32:41,709 --> 00:32:42,959
It's only a couple of days.
814
00:32:43,041 --> 00:32:45,542
Besides, Flemming here is a
cracker jack landscaper, right?
815
00:32:45,667 --> 00:32:47,500
Well, I cut mostly lawns.
816
00:32:47,583 --> 00:32:49,709
No, no, he does gardens too.
817
00:32:49,834 --> 00:32:50,834
Yeah, sure.
818
00:32:50,959 --> 00:32:52,333
When they tell me
what to do.
819
00:32:55,333 --> 00:32:57,000
Don't worry, alright?
820
00:32:57,083 --> 00:32:59,333
It's all gonna work out.
821
00:32:59,417 --> 00:33:00,041
Alright.
822
00:33:00,166 --> 00:33:01,125
[clears throat]
823
00:33:01,208 --> 00:33:02,875
Flemming, see you
at the house tomorrow,
824
00:33:02,959 --> 00:33:04,583
I'll tell you exactly what
needs to be done, ok?
825
00:33:04,709 --> 00:33:06,834
Sure. I'll walk you out.
826
00:33:08,750 --> 00:33:10,166
Oh, there's Peyton.
827
00:33:10,291 --> 00:33:11,625
I'll be right back.
828
00:33:13,125 --> 00:33:15,125
Nice to see you.
829
00:33:15,208 --> 00:33:16,625
Good. How are you?
830
00:33:17,583 --> 00:33:19,166
Who's that?
831
00:33:19,250 --> 00:33:22,000
He's this reporter for
a magazine that wants
832
00:33:22,083 --> 00:33:23,959
to do a story on Sarah
and the wedding.
833
00:33:24,041 --> 00:33:27,125
Wow. I guess they must really
like her then, huh?
834
00:33:31,625 --> 00:33:33,458
I can't wait for you to see
the market tomorrow.
835
00:33:33,542 --> 00:33:34,875
Yeah.
836
00:33:35,000 --> 00:33:37,834
Well, like I said, I'm gonna try
to stop by but I'm kinda busy.
837
00:33:37,875 --> 00:33:40,208
Well, you know, if you can.
838
00:33:40,291 --> 00:33:41,500
Let me ask you.
839
00:33:41,625 --> 00:33:42,917
What's the deal with Peyton?
840
00:33:43,041 --> 00:33:44,542
What do you mean?
841
00:33:44,667 --> 00:33:47,250
Well, do you think he's gonna
write a good article about you?
842
00:33:47,375 --> 00:33:48,542
Well, I hope so.
843
00:33:48,667 --> 00:33:51,375
I mean, that magazine is known
for not pulling any punches.
844
00:33:51,458 --> 00:33:54,041
I mean, not that I'd want
them to anyway, ok?
845
00:33:54,125 --> 00:33:57,834
But I'm just saying, you know,
this one, it's all on me.
846
00:34:00,458 --> 00:34:03,750
Hey, can I ask you something?
847
00:34:03,834 --> 00:34:05,709
Sure.
848
00:34:05,792 --> 00:34:08,500
Are you ok with where
the ceremony location is?
849
00:34:08,583 --> 00:34:10,500
What, at the tree?
850
00:34:10,583 --> 00:34:11,083
Yeah.
851
00:34:11,166 --> 00:34:12,291
I suggested it.
852
00:34:12,375 --> 00:34:13,542
I know.
853
00:34:13,667 --> 00:34:16,959
I know, I'm just wondering if,
you know, you remembered.
854
00:34:17,041 --> 00:34:20,125
Remembered... that you kissed
me there?
855
00:34:20,208 --> 00:34:21,667
Uh, you kissed me.
856
00:34:21,750 --> 00:34:22,458
[laughs]
857
00:34:22,542 --> 00:34:23,417
No way.
858
00:34:23,542 --> 00:34:24,542
Definitely the other
way around.
859
00:34:24,667 --> 00:34:25,667
[laughs]
860
00:34:25,750 --> 00:34:27,583
No, I'm serious.
861
00:34:27,667 --> 00:34:29,417
Are you ok with it?
862
00:34:31,583 --> 00:34:33,125
Yeah.
863
00:34:33,208 --> 00:34:35,583
The way I see it, it's always
been a good spot.
864
00:34:37,208 --> 00:34:39,083
Yeah.
865
00:34:39,208 --> 00:34:41,417
Alright, well I'll
see you tomorrow?
866
00:34:41,542 --> 00:34:42,709
Yeah.
867
00:35:00,792 --> 00:35:01,583
[screeching tires]
868
00:35:01,709 --> 00:35:03,500
Oh!
869
00:35:03,583 --> 00:35:05,375
Oh, come on.
870
00:35:16,792 --> 00:35:18,333
Well, here we are.
871
00:35:21,041 --> 00:35:21,583
Ugh.
872
00:35:21,709 --> 00:35:24,083
I feel so stupid.
873
00:35:24,208 --> 00:35:25,166
So what.
874
00:35:25,291 --> 00:35:26,625
You hit the curb and blew
out a couple tires.
875
00:35:26,709 --> 00:35:28,125
Everybody does it.
876
00:35:28,208 --> 00:35:29,375
Yeah, have you?
877
00:35:29,500 --> 00:35:33,041
Like, you know,
three times last week.
878
00:35:33,166 --> 00:35:33,959
It was an accident.
879
00:35:34,041 --> 00:35:34,709
It's all good.
880
00:35:34,834 --> 00:35:35,750
[sighs]
881
00:35:35,875 --> 00:35:38,083
No, I actually
wasn't paying attention.
882
00:35:38,208 --> 00:35:39,667
Yeah, I see that.
883
00:35:39,792 --> 00:35:43,000
What were you thinking about?
884
00:35:43,125 --> 00:35:44,166
Uh, just...
885
00:35:44,250 --> 00:35:47,125
I got a lot on my mind.
886
00:35:47,208 --> 00:35:47,792
Thank you.
887
00:35:47,875 --> 00:35:49,458
Yeah, you got it.
888
00:35:52,000 --> 00:35:53,208
Oh, yeah. It does
that sometimes.
889
00:35:53,333 --> 00:35:54,333
Let me help you.
890
00:35:54,458 --> 00:35:55,959
You hadn't got this fixed yet?
891
00:35:56,041 --> 00:35:57,500
All this time?
892
00:35:57,625 --> 00:35:58,625
I got a farm to run.
893
00:35:58,709 --> 00:36:00,500
I don't have time
to fix a door.
894
00:36:08,875 --> 00:36:09,333
There.
895
00:36:09,417 --> 00:36:11,709
Thank you.
896
00:36:11,792 --> 00:36:14,500
Uh, well, um...
897
00:36:14,583 --> 00:36:16,959
[laughs]
898
00:36:26,542 --> 00:36:27,542
Where have you been?
899
00:36:27,625 --> 00:36:29,166
I just- I got in a little
car accident.
900
00:36:29,291 --> 00:36:30,417
Oh my gosh, are you ok?
901
00:36:30,542 --> 00:36:31,166
Yeah, yeah, I'm fine.
902
00:36:31,291 --> 00:36:32,333
I'm fine.
903
00:36:32,417 --> 00:36:34,333
It's just- I blew out
my two front tires.
904
00:36:34,417 --> 00:36:35,166
It's embarrassing.
905
00:36:35,291 --> 00:36:36,959
I don't wanna talk about it.
906
00:36:37,041 --> 00:36:37,917
Ok.
907
00:36:38,000 --> 00:36:39,959
I got a message
and it's a big one.
908
00:36:41,083 --> 00:36:42,166
You know who the chef is?
909
00:36:42,250 --> 00:36:43,375
Mmmhmm.
910
00:36:43,458 --> 00:36:44,667
Who is it?
911
00:36:44,709 --> 00:36:46,834
Does Collin Shaw
ring a bell?
912
00:36:46,917 --> 00:36:47,834
Oh, come on.
913
00:36:47,917 --> 00:36:49,917
Mmmhmm.
914
00:36:50,041 --> 00:36:50,959
Are you serious?
915
00:36:51,041 --> 00:36:51,917
Yes.
916
00:36:52,041 --> 00:36:54,041
Three Michelin stars
Collin Shaw?
917
00:36:54,166 --> 00:36:56,083
Like, I don't think he's ever
done a wedding before
918
00:36:56,208 --> 00:36:58,083
in his entire career
Collin Shaw?
919
00:36:58,166 --> 00:36:59,250
[squeals]
920
00:36:59,333 --> 00:37:00,500
This is huge!
921
00:37:00,583 --> 00:37:01,750
Do you understand?
922
00:37:01,834 --> 00:37:04,291
We are no longer planning
the wedding of the season.
923
00:37:04,375 --> 00:37:07,458
We are planning the wedding
of the century!
924
00:37:07,542 --> 00:37:08,291
Yes!
925
00:37:08,375 --> 00:37:09,375
Oooh.
926
00:37:10,667 --> 00:37:11,542
Ow!
927
00:37:16,625 --> 00:37:17,333
There she is.
928
00:37:17,417 --> 00:37:18,834
Barbara!
929
00:37:18,917 --> 00:37:20,500
Collin Shaw?
930
00:37:20,583 --> 00:37:21,959
How'd you do that?
931
00:37:22,041 --> 00:37:23,875
Oh, we hosted a thing together
in the city
932
00:37:24,000 --> 00:37:25,709
and let's just say he owed me.
933
00:37:25,834 --> 00:37:26,375
Ugh.
934
00:37:26,458 --> 00:37:29,166
Well, now I owe you.
935
00:37:29,208 --> 00:37:31,291
Abby and I are off
to a nail appointment
936
00:37:31,375 --> 00:37:35,667
but so you know I just
sent you a revised list
937
00:37:35,792 --> 00:37:38,166
for some changes I'd like
for the reception.
938
00:37:38,250 --> 00:37:39,458
Make sure you look at that.
939
00:37:39,542 --> 00:37:40,667
Sure. No problem.
940
00:37:40,792 --> 00:37:42,750
[vibrating]
941
00:37:42,875 --> 00:37:44,333
Excuse me for a second.
942
00:37:44,375 --> 00:37:45,166
Of course.
943
00:37:45,250 --> 00:37:46,625
Barbara King, that's right.
944
00:37:46,709 --> 00:37:51,041
Girly, you have Collin Shaw
cooking for your wedding!
945
00:37:51,166 --> 00:37:52,041
Yeah, I know.
946
00:37:52,166 --> 00:37:56,709
It's, um... it's gonna
be great.
947
00:37:56,834 --> 00:37:58,208
Are you ok?
948
00:37:58,333 --> 00:38:01,000
Yeah. Yeah, I'm fine.
949
00:38:01,083 --> 00:38:04,375
I- I just keep thinking
about my mother's new list.
950
00:38:04,458 --> 00:38:05,333
Oh.
951
00:38:05,417 --> 00:38:06,250
I mean, don't get me wrong.
952
00:38:06,375 --> 00:38:08,709
My mother has
impeccable taste
953
00:38:08,792 --> 00:38:11,208
but everything's getting
so much bigger
954
00:38:11,333 --> 00:38:14,000
than I imagined it would be,
you know?
955
00:38:14,125 --> 00:38:15,500
Uh, Abby?
956
00:38:15,542 --> 00:38:16,250
Are you coming?
957
00:38:16,333 --> 00:38:17,625
I don't want to be late.
958
00:38:19,375 --> 00:38:20,792
You guys have fun.
959
00:38:47,375 --> 00:38:47,875
Ugh.
960
00:38:47,959 --> 00:38:49,083
Flemming.
961
00:38:49,208 --> 00:38:50,625
Where are you?
962
00:38:52,083 --> 00:38:54,458
[ringing]
963
00:39:02,917 --> 00:39:04,000
I knew it.
964
00:39:06,959 --> 00:39:07,834
You're gonna love these.
965
00:39:07,917 --> 00:39:08,625
Delicious.
966
00:39:08,709 --> 00:39:10,125
Have a great day. Thanks.
967
00:39:11,208 --> 00:39:11,917
David.
968
00:39:12,041 --> 00:39:12,667
Hey.
969
00:39:12,792 --> 00:39:13,458
Flemming's a no-show.
970
00:39:13,542 --> 00:39:14,500
Just the two of those?
971
00:39:14,625 --> 00:39:15,709
I went to the house,
he's not there,
972
00:39:15,834 --> 00:39:18,208
I tried to call,
he won't answer.
973
00:39:18,333 --> 00:39:21,041
Alright, alright,
I'll talk to him.
974
00:39:21,166 --> 00:39:22,375
What's fresh today?
975
00:39:22,458 --> 00:39:23,875
Oh, these ones right here
we just picked earlier today.
976
00:39:24,000 --> 00:39:25,291
Literally this morning.
977
00:39:25,375 --> 00:39:27,583
What about the tractor
I asked you to move?
978
00:39:27,667 --> 00:39:28,875
What about it?
979
00:39:29,000 --> 00:39:30,041
It's still there.
980
00:39:30,166 --> 00:39:31,500
These ones are the ripe ones,
right here.
981
00:39:31,583 --> 00:39:32,417
I'll move it.
982
00:39:32,542 --> 00:39:34,375
As soon as I get it running.
983
00:39:34,500 --> 00:39:35,834
What?
984
00:39:35,875 --> 00:39:37,000
Just because
it's not running now
985
00:39:37,125 --> 00:39:38,875
doesn't mean I can't
get it running.
986
00:39:39,000 --> 00:39:40,750
Please.
987
00:39:40,875 --> 00:39:41,667
Alright, look.
988
00:39:41,709 --> 00:39:42,834
I'll make you a little bet.
989
00:39:42,959 --> 00:39:44,458
If I can get it running
you gotta cook me dinner.
990
00:39:44,542 --> 00:39:46,375
If I can't get it running
991
00:39:46,458 --> 00:39:48,542
then I've gotta take you
some place fancy.
992
00:39:48,667 --> 00:39:50,500
You are driving me crazy.
993
00:39:50,583 --> 00:39:52,959
Not as crazy as this
is gonna make you.
994
00:39:53,041 --> 00:39:54,333
Try that.
995
00:39:54,417 --> 00:39:55,333
It's a tomato.
996
00:39:55,417 --> 00:39:58,250
It is a Nichols family farm
tomato.
997
00:39:58,375 --> 00:39:59,333
Give it a try.
998
00:39:59,458 --> 00:40:00,709
I've had one of
your tomatoes before.
999
00:40:00,834 --> 00:40:02,667
You haven't tried them
since I've taken over.
1000
00:40:02,792 --> 00:40:04,500
Go on, try it.
1001
00:40:04,583 --> 00:40:05,583
Ok, stop.
1002
00:40:10,208 --> 00:40:11,041
Eh?
1003
00:40:13,166 --> 00:40:13,875
Mmm.
1004
00:40:14,000 --> 00:40:16,458
Told you.
1005
00:40:16,542 --> 00:40:17,917
This is good.
1006
00:40:18,000 --> 00:40:19,291
I'm sorry, that's what?
1007
00:40:19,375 --> 00:40:20,041
It's good.
1008
00:40:20,125 --> 00:40:20,875
It's good, right?
1009
00:40:20,959 --> 00:40:22,417
It's really good.
1010
00:40:22,542 --> 00:40:23,458
I know.
1011
00:40:23,542 --> 00:40:24,333
You know what?
1012
00:40:24,417 --> 00:40:25,333
Let's go for a little walk.
1013
00:40:25,375 --> 00:40:26,083
Can you take over for me
for a sec?
1014
00:40:26,166 --> 00:40:27,125
Sure thing.
1015
00:40:27,208 --> 00:40:28,542
Come with me.
1016
00:40:34,375 --> 00:40:36,500
Tobin White, how're you doing,
buddy?
1017
00:40:36,625 --> 00:40:37,333
Hey!
1018
00:40:37,417 --> 00:40:38,500
This is my good friend, Sarah.
1019
00:40:38,583 --> 00:40:41,000
Tobin here is the best butcher
in the state.
1020
00:40:41,083 --> 00:40:42,834
He's a flatterer.
1021
00:40:42,917 --> 00:40:43,750
But he ain't lying.
1022
00:40:43,875 --> 00:40:44,500
[laughs]
1023
00:40:44,625 --> 00:40:46,125
Here, try a piece.
1024
00:40:47,458 --> 00:40:48,417
Ok.
1025
00:40:50,875 --> 00:40:51,750
Eh?
1026
00:40:53,583 --> 00:40:55,125
So good.
1027
00:40:55,208 --> 00:40:55,750
It's not over.
1028
00:40:55,875 --> 00:40:56,417
Thanks, Tobin.
1029
00:40:56,542 --> 00:40:57,208
See you soon.
1030
00:40:57,333 --> 00:40:58,375
Really good.
1031
00:40:58,458 --> 00:41:00,834
Ms. MacDonald, my
favourite person.
1032
00:41:00,875 --> 00:41:02,333
Look at this.
1033
00:41:02,375 --> 00:41:03,667
Hello.
1034
00:41:03,750 --> 00:41:04,959
What you got for me?
1035
00:41:05,041 --> 00:41:06,166
Ah.
1036
00:41:06,250 --> 00:41:07,917
A lemon pie.
1037
00:41:08,000 --> 00:41:09,792
Ooh, you read my mind.
1038
00:41:12,875 --> 00:41:14,417
Mmm.
1039
00:41:14,500 --> 00:41:16,166
How do you do that?
1040
00:41:16,291 --> 00:41:18,083
A lady never tells her secrets.
1041
00:41:18,208 --> 00:41:18,792
That's right.
1042
00:41:18,875 --> 00:41:19,959
Shh.
1043
00:41:21,208 --> 00:41:22,333
Thank you.
1044
00:41:28,458 --> 00:41:29,834
Ah, this whole farm
to table movement
1045
00:41:29,917 --> 00:41:31,917
has changed everything
for a local farmer.
1046
00:41:32,000 --> 00:41:33,291
It's like bringing everybody
back home.
1047
00:41:33,375 --> 00:41:37,417
You get better food, better
health, just a better community.
1048
00:41:37,500 --> 00:41:40,000
You sound like you're
on a crusade.
1049
00:41:40,083 --> 00:41:40,667
I am.
1050
00:41:40,750 --> 00:41:41,250
Oooh.
1051
00:41:41,375 --> 00:41:43,583
[laughs]
1052
00:41:43,667 --> 00:41:45,041
Hey, Stevie,
how're you doing?
1053
00:41:45,166 --> 00:41:45,959
Pretty good.
1054
00:41:46,041 --> 00:41:47,542
Good.
1055
00:41:47,667 --> 00:41:50,166
Everybody really loves you
around here, don't they?
1056
00:41:50,250 --> 00:41:51,959
What's not to love?
1057
00:41:52,041 --> 00:41:53,875
Well, if that's the case,
mister,
1058
00:41:53,959 --> 00:41:55,834
why haven't you
ever been married?
1059
00:41:55,917 --> 00:41:57,959
What makes you think
I haven't been?
1060
00:41:58,041 --> 00:42:00,500
Because I've seen the inside
of your house.
1061
00:42:00,583 --> 00:42:01,709
Good point.
1062
00:42:01,834 --> 00:42:06,000
Uh, I came close, but it's
like my mom always says,
1063
00:42:06,041 --> 00:42:07,208
it's hard to get married
to someone
1064
00:42:07,291 --> 00:42:09,834
when you're already married
to your work.
1065
00:42:11,125 --> 00:42:12,000
What?
1066
00:42:13,000 --> 00:42:14,208
What?
1067
00:42:15,166 --> 00:42:16,208
That's what Emma says
to me.
1068
00:42:16,291 --> 00:42:18,000
Those exact words.
1069
00:42:18,083 --> 00:42:18,667
Really?
1070
00:42:18,750 --> 00:42:19,709
Yeah.
1071
00:42:19,834 --> 00:42:21,166
Oh. Maybe we still have
something in common.
1072
00:42:23,709 --> 00:42:25,166
Mmm.
1073
00:42:25,208 --> 00:42:26,709
You have something right here.
1074
00:42:26,792 --> 00:42:27,917
Something where?
1075
00:42:28,000 --> 00:42:29,166
Right there.
1076
00:42:29,250 --> 00:42:29,875
Right here?
1077
00:42:29,959 --> 00:42:31,041
No, right on your-
1078
00:42:31,166 --> 00:42:31,667
Where?
1079
00:42:31,750 --> 00:42:32,333
[squeals]
1080
00:42:32,417 --> 00:42:33,750
[laughs]
1081
00:42:33,834 --> 00:42:35,041
Here.
1082
00:42:35,166 --> 00:42:37,000
There, now it's gone.
1083
00:42:37,125 --> 00:42:38,166
Ok, look.
1084
00:42:38,250 --> 00:42:39,417
I gotta get going but
I'm gonna give you this
1085
00:42:39,500 --> 00:42:41,375
so you can stay dry and
I'll talk to you later.
1086
00:42:41,458 --> 00:42:42,291
Are you sure?
1087
00:42:42,375 --> 00:42:43,792
I'm a farm boy.
1088
00:42:43,875 --> 00:42:45,208
Bye.
1089
00:43:02,333 --> 00:43:03,500
Ok, thank you.
1090
00:43:03,542 --> 00:43:04,375
Hey, lady.
1091
00:43:04,500 --> 00:43:04,834
Oh.
1092
00:43:04,959 --> 00:43:06,000
Hey.
1093
00:43:06,125 --> 00:43:07,166
What're you doing here?
1094
00:43:07,291 --> 00:43:09,625
Oh, I just had to speak to David
about something.
1095
00:43:09,709 --> 00:43:13,625
Just walking around,
checking things out.
1096
00:43:13,709 --> 00:43:14,583
Where's your mom?
1097
00:43:14,667 --> 00:43:16,333
Oh, back at the hotel.
1098
00:43:16,375 --> 00:43:18,709
This is definitely
not her vibe.
1099
00:43:18,792 --> 00:43:20,417
Yeah, I wouldn't think so.
1100
00:43:20,542 --> 00:43:22,041
[laughs]
1101
00:43:22,125 --> 00:43:22,875
I'm the opposite.
1102
00:43:22,959 --> 00:43:25,917
I feel totally at home here.
1103
00:43:26,041 --> 00:43:26,875
Really?
1104
00:43:27,000 --> 00:43:27,625
Yeah.
1105
00:43:27,709 --> 00:43:28,750
I love farmer's markets.
1106
00:43:28,875 --> 00:43:30,166
I always have.
1107
00:43:30,208 --> 00:43:32,959
There's something so nice
about the whole community
1108
00:43:33,041 --> 00:43:34,208
coming together to share
1109
00:43:34,291 --> 00:43:36,834
what they're really
passionate about.
1110
00:43:36,917 --> 00:43:40,583
I don't know, it just feels
really special to me.
1111
00:43:42,875 --> 00:43:44,500
Sarah?
1112
00:43:44,583 --> 00:43:46,583
Are you ok?
1113
00:43:46,709 --> 00:43:50,583
Yeah, I just um...
1114
00:43:50,667 --> 00:43:54,417
Abby, I just realized I've been
planning the wrong wedding.
1115
00:44:15,041 --> 00:44:15,959
Thank you, guys.
1116
00:44:16,041 --> 00:44:17,000
Appreciate that.
1117
00:44:19,041 --> 00:44:20,709
Hi. I need to talk to you.
1118
00:44:20,792 --> 00:44:21,417
Yeah? Sure.
1119
00:44:21,542 --> 00:44:22,542
Yeah.
1120
00:44:22,625 --> 00:44:23,750
I'm kinda slammed right now
though, but...
1121
00:44:23,875 --> 00:44:26,208
I know, but I want to move
the reception.
1122
00:44:26,291 --> 00:44:27,291
Oh yeah? Where?
1123
00:44:27,375 --> 00:44:29,166
In here.
1124
00:44:29,208 --> 00:44:30,417
Uh, if you haven't noticed
1125
00:44:30,500 --> 00:44:31,917
I'm kinda using this space
right now.
1126
00:44:32,000 --> 00:44:34,333
Oh, well, I mean,
not in here, up there.
1127
00:44:34,417 --> 00:44:35,542
Uh, using that also, so...
1128
00:44:35,667 --> 00:44:37,250
I know, it's a big ask but-
1129
00:44:37,375 --> 00:44:39,375
Sarah, I really wish I could
but I can't, ok?
1130
00:44:39,458 --> 00:44:41,875
I wanna bring this wedding
back to the farm.
1131
00:44:41,959 --> 00:44:44,458
Make it more about
what Tom and Abby wanted
1132
00:44:44,542 --> 00:44:46,917
from the very beginning,
which is-
1133
00:44:47,000 --> 00:44:48,208
Simple?
1134
00:44:51,375 --> 00:44:53,125
Can you hand that
to me please?
1135
00:44:53,208 --> 00:44:54,667
Look, all I'm saying-
1136
00:44:54,792 --> 00:44:55,333
No, not that.
1137
00:44:55,417 --> 00:44:57,250
The uh, the book.
1138
00:44:57,333 --> 00:44:59,166
Thank you.
1139
00:44:59,250 --> 00:45:00,250
What's this?
1140
00:45:00,375 --> 00:45:01,166
That's nothing.
1141
00:45:01,250 --> 00:45:02,583
It looks like something.
1142
00:45:02,709 --> 00:45:04,834
It's just a little experiment
that I've been working on.
1143
00:45:04,959 --> 00:45:07,834
What are you, like a mad
scientist now?
1144
00:45:07,917 --> 00:45:09,542
Only on nights and weekends.
1145
00:45:09,625 --> 00:45:11,417
Look, I wish I could help you
but I can't just pick up
1146
00:45:11,542 --> 00:45:13,333
the entire operation
and move it.
1147
00:45:13,375 --> 00:45:14,500
I know it sounds crazy
but you...
1148
00:45:14,583 --> 00:45:16,709
you just gotta trust me
on this one.
1149
00:45:16,792 --> 00:45:18,959
What about this massive tent
that you have coming in?
1150
00:45:19,041 --> 00:45:20,542
I don't want the massive
tent, ok?
1151
00:45:20,625 --> 00:45:21,750
It's not the farm.
1152
00:45:21,875 --> 00:45:26,125
I need something that feels
grounded and organic.
1153
00:45:26,208 --> 00:45:28,083
Did you just make
a farming joke?
1154
00:45:33,166 --> 00:45:34,250
David.
1155
00:45:36,208 --> 00:45:38,000
You have an incredible
space here
1156
00:45:38,083 --> 00:45:39,750
and I know that we can
turn it into something
1157
00:45:39,875 --> 00:45:41,709
really special for them.
1158
00:45:41,834 --> 00:45:43,875
Yeah, but where am I supposed
to move everything?
1159
00:45:43,959 --> 00:45:45,125
I thought about that.
1160
00:45:45,208 --> 00:45:46,166
The old stable.
1161
00:45:46,291 --> 00:45:47,417
It's not big enough.
1162
00:45:47,500 --> 00:45:50,959
It is if you put the massive
tent into the corral.
1163
00:45:51,041 --> 00:45:53,000
Yeah, but then I've gotta
redirect everything,
1164
00:45:53,125 --> 00:45:54,709
my crews have gotta work
double shifts,
1165
00:45:54,792 --> 00:45:55,834
everybody's gotta come in-
1166
00:45:55,917 --> 00:46:00,333
I know, but what does your heart
tell you to do?
1167
00:46:00,375 --> 00:46:01,041
Really?
1168
00:46:01,166 --> 00:46:02,417
Mmmhmm.
1169
00:46:04,250 --> 00:46:05,208
Fine.
1170
00:46:05,333 --> 00:46:06,667
Yes. Ok, look, I'm gonna
go on record,
1171
00:46:06,750 --> 00:46:08,291
I'm doing this under protest.
1172
00:46:08,375 --> 00:46:10,417
You are so lovable.
1173
00:46:10,542 --> 00:46:11,375
[smooch]
1174
00:46:11,500 --> 00:46:12,542
Thank you.
1175
00:46:19,083 --> 00:46:22,000
You want my company
to fix the house
1176
00:46:22,083 --> 00:46:24,375
and do all the landscaping?
1177
00:46:24,500 --> 00:46:26,667
Look, we would not be asking
you to do this
1178
00:46:26,709 --> 00:46:28,458
if it weren't for the fact
that your family owns
1179
00:46:28,542 --> 00:46:30,917
one of the most successful
real estate businesses
1180
00:46:31,000 --> 00:46:32,333
in all of New York.
1181
00:46:32,417 --> 00:46:34,500
I mean, this is not
a big job for you.
1182
00:46:34,583 --> 00:46:36,166
Not compared to what
you're used to,
1183
00:46:36,291 --> 00:46:39,166
but it does need to be done
right and on time
1184
00:46:39,250 --> 00:46:41,417
and Barbara I know
you can do it.
1185
00:46:43,375 --> 00:46:45,709
And there's something else.
1186
00:46:45,834 --> 00:46:46,667
Yeah.
1187
00:46:46,750 --> 00:46:48,083
There's- there's
something else.
1188
00:46:48,208 --> 00:46:51,333
Um, we need to change
the wedding.
1189
00:46:51,417 --> 00:46:52,333
Excuse me?
1190
00:46:52,458 --> 00:46:53,333
You know what?
1191
00:46:53,417 --> 00:46:54,750
This is partly my fault
but I mean,
1192
00:46:54,834 --> 00:46:58,667
we- we've kinda made this
wedding about us, you know?
1193
00:46:58,750 --> 00:46:59,750
About what we want.
1194
00:46:59,875 --> 00:47:03,500
About lists and- and getting
a good article.
1195
00:47:03,625 --> 00:47:06,417
I mean, if we wanna plan a
perfect wedding
1196
00:47:06,500 --> 00:47:08,667
the only way we're gonna
be able to do that
1197
00:47:08,750 --> 00:47:12,250
is to give Tom and Abby
what they want.
1198
00:47:12,375 --> 00:47:16,709
Because this is their dream.
1199
00:47:16,792 --> 00:47:18,959
Not ours.
1200
00:47:19,041 --> 00:47:23,291
And, um... a little something
for the new direction.
1201
00:47:30,500 --> 00:47:33,834
You know, Marilyn Monroe
once said
1202
00:47:33,959 --> 00:47:39,291
"give a girl the right shoes
and she can conquer the world".
1203
00:47:39,375 --> 00:47:41,291
So what do you say, Barbara?
1204
00:47:41,375 --> 00:47:42,375
Come on.
1205
00:47:42,458 --> 00:47:45,333
We can't conquer this wedding
without you.
1206
00:47:45,458 --> 00:47:47,083
Please, mom?
1207
00:47:52,625 --> 00:47:54,000
Is that a yes?
1208
00:47:54,125 --> 00:47:55,458
[laughing]
1209
00:47:55,542 --> 00:47:56,667
[clink]
1210
00:47:58,375 --> 00:47:59,125
Don't worry about it.
1211
00:47:59,208 --> 00:48:00,458
It's gonna be beautiful.
1212
00:48:00,542 --> 00:48:01,333
Oh, great.
1213
00:48:01,417 --> 00:48:02,458
Just what I've always wanted.
1214
00:48:02,542 --> 00:48:03,542
A beautiful house.
1215
00:48:03,667 --> 00:48:04,291
Come on.
1216
00:48:04,375 --> 00:48:05,792
Ok, oh, what do you want?
1217
00:48:05,875 --> 00:48:06,709
Handsome?
1218
00:48:06,792 --> 00:48:07,834
Ooh, even better.
1219
00:48:07,875 --> 00:48:09,667
You are impossible
to deal with.
1220
00:48:09,750 --> 00:48:10,375
Come on.
1221
00:48:10,500 --> 00:48:11,542
Knowing her she's gonna,
1222
00:48:11,667 --> 00:48:12,709
like, paint my house silver
or something.
1223
00:48:12,834 --> 00:48:13,250
[laughs]
1224
00:48:13,375 --> 00:48:14,417
Stop it, David.
1225
00:48:14,542 --> 00:48:16,542
Look, you just have to think
of it this way, ok?
1226
00:48:16,625 --> 00:48:18,625
You're gonna have more time
for your harvesting
1227
00:48:18,709 --> 00:48:20,917
and for all the stuff
I'm making you move.
1228
00:48:22,542 --> 00:48:24,041
[sighs]
Fine.
1229
00:48:25,792 --> 00:48:28,500
You always could convince me
to do whatever it is you wanted.
1230
00:48:28,583 --> 00:48:29,834
That is not true.
1231
00:48:29,959 --> 00:48:31,500
Yes, it is.
1232
00:48:31,583 --> 00:48:32,667
You want some coffee?
1233
00:48:32,750 --> 00:48:34,917
Yeah, please.
Thank you.
1234
00:48:36,250 --> 00:48:37,583
So, since you've been back
1235
00:48:37,709 --> 00:48:40,959
I've been thinking a lot about
how things were between us.
1236
00:48:41,041 --> 00:48:41,792
Yeah?
1237
00:48:41,875 --> 00:48:43,709
Yeah.
1238
00:48:43,792 --> 00:48:46,000
I can remember pretty much
everything we did, you know,
1239
00:48:46,083 --> 00:48:48,583
the good, the bad.
1240
00:48:48,667 --> 00:48:51,208
But for the life of me
1241
00:48:51,291 --> 00:48:58,083
I can't actually remember
how things ended between us.
1242
00:48:58,166 --> 00:48:59,583
I don't know.
1243
00:48:59,667 --> 00:49:01,000
Gosh, we were just kids.
1244
00:49:01,041 --> 00:49:02,333
Not that there's anything
wrong with that,
1245
00:49:02,375 --> 00:49:03,667
I'm just saying when
I went off to school
1246
00:49:03,792 --> 00:49:06,709
it's like this whole new world
opened up to me
1247
00:49:06,792 --> 00:49:10,458
and I think I just got
a little...
1248
00:49:10,542 --> 00:49:12,208
overwhelmed.
1249
00:49:12,333 --> 00:49:14,166
Yeah. Yeah, I get that.
1250
00:49:14,291 --> 00:49:19,208
I... I was overwhelmed, too,
here at the farm.
1251
00:49:19,291 --> 00:49:22,166
You like being a farmer,
don't you?
1252
00:49:22,250 --> 00:49:23,041
Yes I do.
1253
00:49:23,166 --> 00:49:24,291
[laughs]
1254
00:49:24,375 --> 00:49:25,375
I really do, you know.
1255
00:49:25,458 --> 00:49:27,375
This is where
I'm supposed to be.
1256
00:49:27,500 --> 00:49:28,208
[sighs]
1257
00:49:28,291 --> 00:49:30,959
It feels so good
being back here.
1258
00:49:31,041 --> 00:49:31,750
Yeah?
1259
00:49:31,875 --> 00:49:32,625
Yeah.
1260
00:49:32,709 --> 00:49:35,166
I've missed this place.
1261
00:49:35,250 --> 00:49:36,750
And I've been doing
some thinking
1262
00:49:36,875 --> 00:49:39,792
and I think I'm gonna start
coming back more often.
1263
00:49:39,875 --> 00:49:40,750
Yep.
1264
00:49:40,875 --> 00:49:42,000
That'd be great.
1265
00:49:42,125 --> 00:49:44,166
But uh, what about
the article?
1266
00:49:44,208 --> 00:49:45,667
What do you mean?
1267
00:49:45,750 --> 00:49:46,834
Well, you said once
the article comes out
1268
00:49:46,959 --> 00:49:48,625
things are gonna blow up
for you.
1269
00:49:48,709 --> 00:49:52,208
How are you gonna have time
to make that work?
1270
00:49:52,291 --> 00:49:54,959
I'm- well, I just meant,
you know,
1271
00:49:55,041 --> 00:49:58,917
if... if it's possible
I'd like to.
1272
00:50:00,959 --> 00:50:02,875
[honking]
1273
00:50:03,000 --> 00:50:03,750
Who's that?
1274
00:50:03,875 --> 00:50:04,667
Oh, I forgot.
1275
00:50:04,750 --> 00:50:06,458
Peyton's here to pick me up.
1276
00:50:07,208 --> 00:50:07,875
Peyton?
1277
00:50:08,000 --> 00:50:09,625
I thought you drove here.
1278
00:50:13,875 --> 00:50:17,291
Emma needed the car so
she just dropped me off.
1279
00:50:17,375 --> 00:50:19,250
How are ya, buddy?
1280
00:50:19,333 --> 00:50:20,792
Hey.
1281
00:50:22,458 --> 00:50:23,500
You know, I could have
given you a ride
1282
00:50:23,625 --> 00:50:25,208
where you needed to go.
1283
00:50:25,333 --> 00:50:26,542
Don't be ridiculous.
1284
00:50:26,667 --> 00:50:28,375
We're going to the same place.
1285
00:50:28,500 --> 00:50:33,375
Besides, didn't I just give
you a lot of work to do? Hmm?
1286
00:50:33,458 --> 00:50:34,500
I'm joking.
1287
00:50:34,583 --> 00:50:35,667
Listen, don't worry
about the house, ok?
1288
00:50:35,792 --> 00:50:37,709
I promise.
Everything will be perfect.
1289
00:50:37,792 --> 00:50:40,166
Silver everything.
1290
00:50:45,834 --> 00:50:46,291
Hi there.
1291
00:50:46,375 --> 00:50:46,834
Hi.
1292
00:50:46,917 --> 00:50:47,333
You ready?
1293
00:50:47,417 --> 00:50:47,917
Yeah.
1294
00:50:56,166 --> 00:50:57,542
[knocking]
1295
00:51:00,834 --> 00:51:03,125
Who wants to get married?
1296
00:51:03,208 --> 00:51:04,542
[music begins]
1297
00:51:04,625 --> 00:51:05,750
[laughing]
1298
00:51:06,583 --> 00:51:08,834
♪
1299
00:51:08,959 --> 00:51:09,875
Sandwiches.
1300
00:51:10,000 --> 00:51:10,917
Ooh, ooh, ooh.
1301
00:51:11,000 --> 00:51:12,166
Thanks, dad.
1302
00:51:12,250 --> 00:51:14,333
♪ It's always been me,
myself and I ♪
1303
00:51:14,458 --> 00:51:16,500
I know this is a really
big move, ok?
1304
00:51:16,583 --> 00:51:18,333
And it couldn't have come
at a worse time
1305
00:51:18,375 --> 00:51:20,166
but I also know that
we can do this.
1306
00:51:20,250 --> 00:51:22,041
♪
1307
00:51:22,125 --> 00:51:23,417
Ok, any questions?
1308
00:51:23,542 --> 00:51:26,250
♪
1309
00:51:26,375 --> 00:51:27,834
Great.
1310
00:51:27,917 --> 00:51:31,125
♪
1311
00:51:31,208 --> 00:51:33,625
♪ ...you make me want to say
I do, I do, I do... ♪
1312
00:51:33,709 --> 00:51:37,625
Yes. A hand-tied clutch bouquet
of traditional flowers.
1313
00:51:37,709 --> 00:51:40,917
Simple yet elegant.
1314
00:51:41,000 --> 00:51:44,083
I love it.
1315
00:51:44,166 --> 00:51:46,166
Exactly what I wanted.
1316
00:51:46,250 --> 00:51:47,500
That hedge is perfect.
1317
00:51:47,583 --> 00:51:49,583
Now, if you could just move
that potted plant
1318
00:51:49,667 --> 00:51:51,917
a little bit over to the left.
1319
00:51:52,041 --> 00:51:53,375
Food, ladies.
1320
00:51:53,458 --> 00:51:57,500
♪
1321
00:51:57,625 --> 00:52:04,291
♪ ...you make me want to say
I do, I do, I do... ♪
1322
00:52:04,375 --> 00:52:05,458
That's good.
1323
00:52:05,542 --> 00:52:08,709
And now all this landscaping
needs to be redone.
1324
00:52:08,834 --> 00:52:12,458
♪ Tell me is it only me,
do you feel the same? ♪
1325
00:52:12,542 --> 00:52:14,000
♪ You know me well enough
to know ♪
1326
00:52:14,083 --> 00:52:15,959
♪ I'm not playing games. ♪
1327
00:52:16,041 --> 00:52:18,083
♪ I promise... ♪
1328
00:52:18,166 --> 00:52:19,208
♪ I won't let you down. ♪
1329
00:52:19,333 --> 00:52:20,875
♪ You can trust
I never felt it♪
1330
00:52:21,000 --> 00:52:22,208
♪ Like I feel it now. ♪
1331
00:52:22,333 --> 00:52:24,792
♪ Baby, there's nothing,
there's nothing, ♪
1332
00:52:24,875 --> 00:52:25,750
Where do you want me?
1333
00:52:25,834 --> 00:52:27,250
First stall over here.
1334
00:52:28,583 --> 00:52:33,834
♪ So can we say I do, I do,
I do, do, do, do, do ♪
1335
00:52:33,959 --> 00:52:40,417
♪ Oh, baby, I do, I do, I do,
do, do , do, do, do... ♪
1336
00:52:40,542 --> 00:52:50,500
♪
1337
00:53:25,750 --> 00:53:26,667
I'm serious. Tell me
something you think
1338
00:53:26,792 --> 00:53:28,792
I wouldn't know about a wedding.
1339
00:53:28,875 --> 00:53:31,166
Something you wouldn't know
about a wedding?
1340
00:53:31,250 --> 00:53:33,125
Ah, I thought
you knew everything.
1341
00:53:33,208 --> 00:53:35,500
Well, let's see if you can
surprise me.
1342
00:53:35,583 --> 00:53:36,917
Oh, let's see.
1343
00:53:37,041 --> 00:53:39,583
Oh, I know something.
1344
00:53:39,667 --> 00:53:41,750
Do you know why we have
a ring finger?
1345
00:53:44,166 --> 00:53:45,250
Actually, I don't know.
1346
00:53:45,375 --> 00:53:46,667
You don't know.
1347
00:53:46,709 --> 00:53:49,667
Alright, it's because it's
the only finger that has a vein
1348
00:53:49,709 --> 00:53:53,458
that goes straight
to your heart.
1349
00:53:53,542 --> 00:53:54,500
You surprised me.
1350
00:53:54,542 --> 00:53:56,542
[laughs]
1351
00:53:59,500 --> 00:54:00,834
Oh no.
1352
00:54:00,875 --> 00:54:01,917
[sobbing]
1353
00:54:03,417 --> 00:54:05,208
Hold on. I'll be right back.
1354
00:54:10,166 --> 00:54:13,750
Hey, what's wrong?
1355
00:54:13,834 --> 00:54:15,542
The wedding's off.
1356
00:54:32,709 --> 00:54:36,041
I mean, I answered
his question, that's it.
1357
00:54:36,166 --> 00:54:36,625
Ok.
1358
00:54:36,709 --> 00:54:37,583
And I told him.
1359
00:54:37,667 --> 00:54:38,709
I said that things
are moving fast
1360
00:54:38,792 --> 00:54:41,125
because, hello,
they're moving fast.
1361
00:54:41,208 --> 00:54:42,667
Very fast.
1362
00:54:42,750 --> 00:54:44,792
[sniffles]
1363
00:54:44,875 --> 00:54:46,417
I didn't mean anything.
1364
00:54:46,500 --> 00:54:47,625
I told him the truth.
1365
00:54:47,709 --> 00:54:48,959
What was I supposed to do?
1366
00:54:49,041 --> 00:54:50,083
Lie to him?
1367
00:54:50,208 --> 00:54:52,333
Of course I don't want her
to lie to me.
1368
00:54:52,375 --> 00:54:53,667
Of course.
1369
00:54:53,709 --> 00:54:54,875
But when she tells me
it's going fast,
1370
00:54:54,959 --> 00:54:56,917
how am I supposed
to interpret that?
1371
00:54:57,041 --> 00:54:59,208
Uh, maybe the way
she meant it?
1372
00:54:59,333 --> 00:55:00,333
I'm sorry.
1373
00:55:00,375 --> 00:55:02,166
There's just so much going
on right now
1374
00:55:02,291 --> 00:55:03,500
with his deployment coming up
1375
00:55:03,583 --> 00:55:05,709
and with all of these last
minute changes with the wedding,
1376
00:55:05,834 --> 00:55:08,041
which I love by the way.
1377
00:55:08,125 --> 00:55:09,333
Then you know what he does?
1378
00:55:09,458 --> 00:55:10,375
He freaks out.
1379
00:55:10,500 --> 00:55:12,375
He totally freaks out.
1380
00:55:12,500 --> 00:55:13,667
I did not freak out.
1381
00:55:13,792 --> 00:55:18,000
I was very calm and I just asked
her if maybe we should wait.
1382
00:55:18,083 --> 00:55:20,834
And then he starts grilling
me with all of these questions,
1383
00:55:20,959 --> 00:55:23,125
asking if this is what
I really want,
1384
00:55:23,208 --> 00:55:26,166
if this is right,
if we're right.
1385
00:55:26,291 --> 00:55:27,667
I mean, of course
we're right.
1386
00:55:27,709 --> 00:55:30,166
I knew we were right before
he knew we were right.
1387
00:55:30,250 --> 00:55:31,458
I mean, don't I have a right
to know?
1388
00:55:31,542 --> 00:55:33,208
Yeah, of course you do.
1389
00:55:33,333 --> 00:55:35,417
But you're a dope
because you already knew.
1390
00:55:35,542 --> 00:55:37,500
Have a seat, brother.
1391
00:55:37,583 --> 00:55:39,542
Have a seat, Abby.
1392
00:55:41,583 --> 00:55:43,375
What am I gonna do?
1393
00:55:43,458 --> 00:55:45,875
Abby, you're not
gonna do anything.
1394
00:55:46,000 --> 00:55:48,834
Sweetie, these are just jitters.
1395
00:55:48,917 --> 00:55:51,500
They're like the little hiccups
of weddings.
1396
00:55:51,542 --> 00:55:55,250
In fact, I would be worried
if one of you didn't have them.
1397
00:55:55,375 --> 00:55:56,250
Really?
1398
00:55:56,375 --> 00:55:57,709
Yes.
1399
00:55:57,834 --> 00:56:03,000
You know, you've been going
a million miles per hour.
1400
00:56:03,083 --> 00:56:08,375
I bet your head feels like
it's spinning out of control.
1401
00:56:08,458 --> 00:56:10,000
Falling in love?
1402
00:56:10,083 --> 00:56:12,875
You know, that's-
that's the easy part.
1403
00:56:13,000 --> 00:56:15,250
But figuring out how
to make it all work?
1404
00:56:15,375 --> 00:56:16,625
That's the hard part.
1405
00:56:16,709 --> 00:56:19,625
When you find somebody
who believes in what you two
1406
00:56:19,709 --> 00:56:22,542
can be together?
1407
00:56:22,625 --> 00:56:25,166
That's the magic.
1408
00:56:25,291 --> 00:56:27,500
And you don't wanna
let that go.
1409
00:56:29,208 --> 00:56:31,041
You got this.
1410
00:56:38,792 --> 00:56:39,750
[knocking]
1411
00:56:50,792 --> 00:56:53,750
I am selfish and self-centered.
1412
00:56:53,834 --> 00:56:55,250
And a dope.
1413
00:56:56,709 --> 00:57:02,083
And a dope, and I am just
so sorry, baby.
1414
00:57:02,166 --> 00:57:03,875
All I wanna say to you is that
you knew we were right
1415
00:57:03,959 --> 00:57:05,917
before I knew we were right.
1416
00:57:13,500 --> 00:57:15,542
Mission accomplished.
1417
00:57:15,625 --> 00:57:18,834
Yeah, I'd say so.
1418
00:57:18,917 --> 00:57:22,166
By the way I'm definitely
gonna get that tractor running.
1419
00:57:22,208 --> 00:57:24,500
Oh, you know what?
I was thinking about that
1420
00:57:24,542 --> 00:57:27,375
and since we changed
the theme of the wedding
1421
00:57:27,500 --> 00:57:29,291
it actually kinda works.
1422
00:57:29,375 --> 00:57:32,333
I say leave it.
I like it.
1423
00:57:32,375 --> 00:57:33,000
Are you kidding me?
1424
00:57:33,125 --> 00:57:34,083
What about the bet?
1425
00:57:34,208 --> 00:57:36,125
I was gonna get
the tractor running.
1426
00:57:37,792 --> 00:57:43,041
Well, in that case
I'll just assume you did.
1427
00:57:43,166 --> 00:57:43,875
Hmm.
1428
00:57:43,959 --> 00:57:44,583
Hmm.
1429
00:57:44,709 --> 00:57:45,667
So I win the bet.
1430
00:57:45,750 --> 00:57:47,542
[laughs]
1431
00:57:47,667 --> 00:57:49,500
And a home-cooked meal.
1432
00:57:50,750 --> 00:57:51,709
See ya later tonight.
1433
00:57:51,834 --> 00:57:53,000
Yep.
1434
00:57:53,083 --> 00:57:55,333
You didn't win though.
1435
00:57:55,458 --> 00:57:56,667
I let you win.
1436
00:58:09,041 --> 00:58:10,291
[coughs]
1437
00:58:10,375 --> 00:58:11,542
What was that?
1438
00:58:13,041 --> 00:58:13,792
Hmm?
1439
00:58:13,875 --> 00:58:15,125
[coughs]
1440
00:58:15,208 --> 00:58:17,166
You just made a face.
1441
00:58:17,250 --> 00:58:18,583
What? I didn't make a face.
1442
00:58:18,667 --> 00:58:21,041
Yeah you did,
I just saw you.
1443
00:58:21,125 --> 00:58:22,792
Ok fine, maybe I made
a little bit of a face
1444
00:58:22,875 --> 00:58:25,667
but that's just, you know,
because your soup is
1445
00:58:25,750 --> 00:58:27,500
so, uh, exciting tasting.
1446
00:58:27,583 --> 00:58:28,166
[laughs]
1447
00:58:28,250 --> 00:58:29,333
Exciting tasting?
1448
00:58:29,417 --> 00:58:30,166
Yeah.
1449
00:58:30,250 --> 00:58:31,125
[coughs]
1450
00:58:31,208 --> 00:58:32,000
Well, I'm sorry,
but you know what?
1451
00:58:32,125 --> 00:58:32,959
I happen to be a city girl.
1452
00:58:33,041 --> 00:58:34,667
I don't really cook for myself.
1453
00:58:34,709 --> 00:58:36,500
Is that because you wanna live?
1454
00:58:36,583 --> 00:58:37,875
That's not nice.
1455
00:58:38,000 --> 00:58:41,291
It may be a little bit true
but it's not nice.
1456
00:58:42,709 --> 00:58:43,834
Ugh.
1457
00:58:43,917 --> 00:58:46,250
Hey, cheers.
1458
00:58:46,375 --> 00:58:47,583
What're we cheering to?
1459
00:58:47,709 --> 00:58:48,667
We're cheering to you,
1460
00:58:48,709 --> 00:58:50,208
actually pulling off
this wedding.
1461
00:58:50,333 --> 00:58:50,875
No!
1462
00:58:50,959 --> 00:58:51,583
No, no, no, no, no.
1463
00:58:51,709 --> 00:58:52,250
Don't do that.
1464
00:58:52,375 --> 00:58:54,166
[stuttering]
1465
00:58:54,250 --> 00:58:56,166
You just jinxed me.
1466
00:58:56,291 --> 00:58:58,291
See, if there's one thing
that I've learned
1467
00:58:58,375 --> 00:59:01,583
is even with all the planning
in the world
1468
00:59:01,667 --> 00:59:04,375
life still throws little
surprises at you.
1469
00:59:06,000 --> 00:59:06,542
Yeah.
1470
00:59:06,667 --> 00:59:08,375
Yeah, tell me about it.
1471
00:59:09,917 --> 00:59:11,291
Um... you know what?
1472
00:59:11,375 --> 00:59:14,208
There was something I wanted
to talk to you about.
1473
00:59:14,333 --> 00:59:18,875
You know, while I was making
your very exciting tasting soup,
1474
00:59:19,000 --> 00:59:24,125
I ran across more of this.
1475
00:59:24,208 --> 00:59:25,333
You got a lot of them
in there.
1476
00:59:25,458 --> 00:59:29,417
Alright? So you're stuck
with me.
1477
00:59:29,500 --> 00:59:30,834
What is it? Tell me.
1478
00:59:30,917 --> 00:59:34,041
This is bonding insulator.
1479
00:59:34,125 --> 00:59:35,166
Bonding insulator?
1480
00:59:35,250 --> 00:59:35,917
Oh, ok.
1481
00:59:36,041 --> 00:59:38,333
What is bonding insulator?
1482
00:59:38,417 --> 00:59:42,667
Well, this is basically
organic tar.
1483
00:59:42,750 --> 00:59:44,500
You can put it on your roof,
you can put it on a road,
1484
00:59:44,625 --> 00:59:46,750
but you know, the really
cool thing about this is,
1485
00:59:46,834 --> 00:59:51,000
if it works, is that you can
actually grow things in it.
1486
00:59:51,083 --> 00:59:54,333
When did you get in to
agricultural chemistry?
1487
00:59:54,458 --> 00:59:56,333
I picked up a few things
here and there.
1488
00:59:56,458 --> 01:00:01,000
But I'm also working with a
professor over at the college.
1489
01:00:01,083 --> 01:00:01,875
Ok. Alright, hold on.
1490
01:00:01,959 --> 01:00:03,125
So let me get this straight.
1491
01:00:03,208 --> 01:00:09,667
If this works you can basically
grow anything anywhere?
1492
01:00:09,709 --> 01:00:10,959
Theoretically.
1493
01:00:11,041 --> 01:00:12,500
But right now we're just
playing around with this.
1494
01:00:12,583 --> 01:00:13,834
This is just fun, you know?
1495
01:00:13,959 --> 01:00:16,500
It's like we're uh, wrestling
with mother nature.
1496
01:00:16,583 --> 01:00:18,458
Ok, but what do you plan on
doing with it?
1497
01:00:18,542 --> 01:00:20,667
Have you talked
to any investors?
1498
01:00:20,709 --> 01:00:24,500
No. No, I don't- I don't have
time for any of that.
1499
01:00:24,583 --> 01:00:26,333
Well, David, if it's something
you believe in
1500
01:00:26,458 --> 01:00:28,500
then you make time.
1501
01:00:28,542 --> 01:00:30,166
Do you know how many years
that would take?
1502
01:00:30,250 --> 01:00:35,625
Really, there would be testing
and then years with the FDA.
1503
01:00:35,709 --> 01:00:36,542
No, no, no. Shh.
1504
01:00:36,667 --> 01:00:37,834
David. David.
1505
01:00:37,917 --> 01:00:41,500
How do you expect to know
what's possible
1506
01:00:41,583 --> 01:00:43,583
if you don't even try?
1507
01:00:50,375 --> 01:00:51,500
Wait.
1508
01:00:51,542 --> 01:00:52,542
What's wrong?
1509
01:00:52,667 --> 01:00:54,166
I just...
1510
01:00:54,250 --> 01:00:55,875
I thought that you...
I...
1511
01:00:55,959 --> 01:00:59,667
You know what? Maybe I um...
Maybe I should go.
1512
01:00:59,750 --> 01:01:01,583
What- what's going on here?
1513
01:01:01,667 --> 01:01:03,291
Nothing.
1514
01:01:03,375 --> 01:01:04,375
Do you wanna go right now?
1515
01:01:04,458 --> 01:01:06,000
Well, I just have
a lot of work to do.
1516
01:01:06,083 --> 01:01:07,291
No. Sarah.
1517
01:01:10,041 --> 01:01:14,166
I... I need to go.
1518
01:01:19,875 --> 01:01:21,458
[door opens, closes]
1519
01:01:38,125 --> 01:01:41,500
[door opens, closes]
1520
01:01:41,625 --> 01:01:42,667
Hey.
1521
01:01:44,792 --> 01:01:46,166
You're back early.
1522
01:01:46,291 --> 01:01:48,041
Hmm?
1523
01:01:48,166 --> 01:01:49,834
Dinner wasn't good?
1524
01:01:51,166 --> 01:01:52,000
No.
1525
01:01:52,041 --> 01:01:54,291
I mean yeah, no, dinner-
dinner was fine.
1526
01:01:54,375 --> 01:01:58,667
Um... did, uh, Collin Shaw
send over a menu?
1527
01:01:58,750 --> 01:01:59,750
He did.
1528
01:01:59,834 --> 01:02:01,750
Ok, good.
1529
01:02:01,834 --> 01:02:05,375
Um... I wanna check
the place settings
1530
01:02:05,500 --> 01:02:09,125
for each one of the tables
and, um, the...
1531
01:02:09,208 --> 01:02:12,000
Sarah?
1532
01:02:12,083 --> 01:02:14,250
Are you ok, honey?
1533
01:02:16,542 --> 01:02:17,917
Yeah.
1534
01:02:18,000 --> 01:02:19,750
[knocking]
1535
01:02:28,542 --> 01:02:29,875
Hey.
1536
01:02:30,000 --> 01:02:30,875
Hey.
1537
01:02:31,000 --> 01:02:33,166
What are you- what
are you doing here?
1538
01:02:33,208 --> 01:02:34,583
I- I was wondering if
I could coax you out
1539
01:02:34,667 --> 01:02:37,542
for a quick nightcap.
1540
01:02:37,667 --> 01:02:40,166
Oh. Um...
1541
01:02:40,291 --> 01:02:42,000
I was hoping we could go over
a few more details
1542
01:02:42,083 --> 01:02:43,792
about the article.
1543
01:02:43,875 --> 01:02:46,166
My editor is really hoping
to see a few pages tomorrow
1544
01:02:46,291 --> 01:02:48,166
and I was just... I don't
know, I was thinking
1545
01:02:48,291 --> 01:02:51,250
if I showed up I might be able
to twist your arm.
1546
01:02:51,375 --> 01:02:52,125
Please?
1547
01:02:52,208 --> 01:02:54,208
You'd really be
helping me out.
1548
01:02:56,208 --> 01:03:00,083
Um... uh, yeah.
1549
01:03:00,208 --> 01:03:00,709
Yeah.
1550
01:03:00,834 --> 01:03:03,083
Ok.
1551
01:03:03,166 --> 01:03:05,000
It won't be long, I promise.
1552
01:03:06,875 --> 01:03:07,917
I'll be back.
1553
01:03:12,208 --> 01:03:13,458
So the couple's
on the dance floor
1554
01:03:13,542 --> 01:03:14,792
and they're dancing, right?
1555
01:03:14,875 --> 01:03:18,000
But when the groom spins her
she totally loses control
1556
01:03:18,041 --> 01:03:20,667
and she goes sailing
right into the pool!
1557
01:03:20,750 --> 01:03:22,792
[chuckles]
1558
01:03:22,875 --> 01:03:25,250
Hang on, you didn't plan
that wedding, did you?
1559
01:03:25,375 --> 01:03:26,667
No, no.
1560
01:03:26,750 --> 01:03:27,667
I didn't plan that wedding.
1561
01:03:27,792 --> 01:03:29,583
Ugh. Peyton, I'm sorry.
1562
01:03:29,709 --> 01:03:31,250
I'm sorry, I'm horrible company.
1563
01:03:31,375 --> 01:03:34,166
It was actually a really
funny story I just... you know,
1564
01:03:34,291 --> 01:03:35,500
I got this wedding coming up
1565
01:03:35,625 --> 01:03:38,208
but my head's kind of
everywhere right now.
1566
01:03:38,291 --> 01:03:40,125
I shouldn't have asked you
out tonight.
1567
01:03:40,208 --> 01:03:41,250
No.
1568
01:03:41,375 --> 01:03:42,959
No, if it's for the article
I wanna help.
1569
01:03:47,583 --> 01:03:49,667
What?
1570
01:03:49,792 --> 01:03:52,542
Look, I didn't expect this,
but...
1571
01:03:52,667 --> 01:03:53,625
What? What's wrong?
1572
01:03:53,709 --> 01:03:55,166
Nothing. Nothing's wrong,
1573
01:03:55,250 --> 01:04:00,000
I just... I've just really had
a great time being here,
1574
01:04:00,083 --> 01:04:02,709
getting to know you.
1575
01:04:02,834 --> 01:04:04,500
Oh, me too.
1576
01:04:04,583 --> 01:04:09,667
And I'm really liking
the article but um...
1577
01:04:09,792 --> 01:04:16,917
I've also realized that
I'm really liking you, too.
1578
01:04:17,041 --> 01:04:20,000
I think you and I could
really hit it off.
1579
01:04:20,041 --> 01:04:21,500
We have so much in common.
1580
01:04:21,583 --> 01:04:24,917
Our work, we're both
career-oriented people,
1581
01:04:25,000 --> 01:04:26,417
big dreamers.
1582
01:04:26,542 --> 01:04:28,125
We both love New York.
1583
01:04:28,208 --> 01:04:30,583
And we've had so much fun
these last couple of weeks,
1584
01:04:30,709 --> 01:04:31,709
haven't we?
1585
01:04:31,834 --> 01:04:33,375
Yeah.
1586
01:04:33,500 --> 01:04:34,959
Yeah, we have, Peyton.
1587
01:04:35,041 --> 01:04:35,917
But it-
1588
01:04:36,041 --> 01:04:37,291
I know, I know,
the wedding, I know.
1589
01:04:37,375 --> 01:04:39,166
My timing couldn't be worse,
but I don't know,
1590
01:04:39,250 --> 01:04:41,792
when we're back in the city
maybe we could-
1591
01:04:41,875 --> 01:04:44,583
we could go out sometime.
1592
01:04:44,667 --> 01:04:45,417
Um...
1593
01:04:45,500 --> 01:04:47,000
[clears throat]
1594
01:04:50,083 --> 01:04:53,083
You know, will you just
excuse me for one second?
1595
01:04:53,166 --> 01:04:53,875
Uh, sure.
1596
01:04:54,000 --> 01:04:54,917
Is everything alright?
1597
01:04:55,041 --> 01:04:56,208
Yeah, everything's fine,
1598
01:04:56,291 --> 01:04:58,166
I just have to use the ladies
room, that's all.
1599
01:04:58,250 --> 01:04:59,542
I'll be right back.
1600
01:04:59,625 --> 01:05:00,458
Excuse me.
1601
01:05:00,542 --> 01:05:01,417
Sorry.
1602
01:05:01,542 --> 01:05:02,959
Thanks.
1603
01:05:03,542 --> 01:05:04,417
Sarah.
1604
01:05:04,542 --> 01:05:05,125
Hey.
1605
01:05:05,208 --> 01:05:06,125
What're you doing here?
1606
01:05:06,208 --> 01:05:06,917
Um...
1607
01:05:07,041 --> 01:05:07,875
I thought you had
to work.
1608
01:05:08,000 --> 01:05:08,959
I do.
1609
01:05:09,041 --> 01:05:10,959
I mean, I did.
1610
01:05:11,041 --> 01:05:12,375
I do have to work.
1611
01:05:12,500 --> 01:05:13,959
Uh...
1612
01:05:14,041 --> 01:05:16,333
Ah. You're here with Peyton.
1613
01:05:16,375 --> 01:05:17,208
No, no.
1614
01:05:17,291 --> 01:05:18,250
That's not what it looks like.
1615
01:05:18,375 --> 01:05:19,458
I mean, it is
what it looks like
1616
01:05:19,542 --> 01:05:20,375
but I really don't want it
to be.
1617
01:05:20,500 --> 01:05:21,333
It's just kind of one of those-
1618
01:05:21,458 --> 01:05:22,583
Don't worry about it.
1619
01:05:22,709 --> 01:05:23,125
What?
1620
01:05:23,208 --> 01:05:24,333
No, no, no, no.
1621
01:05:24,417 --> 01:05:25,333
Hey, Sarah.
1622
01:05:25,417 --> 01:05:27,333
I really don't need you
to explain.
1623
01:05:27,417 --> 01:05:29,375
Have a good night.
1624
01:05:32,375 --> 01:05:33,583
Peyton.
1625
01:05:33,667 --> 01:05:36,041
David, hi.
1626
01:05:36,166 --> 01:05:38,250
Write a good article for her,
would you?
1627
01:05:38,333 --> 01:05:40,333
She deserves it.
1628
01:05:40,375 --> 01:05:41,917
I know.
1629
01:05:49,667 --> 01:05:50,583
David!
1630
01:05:51,875 --> 01:05:52,959
David!
1631
01:05:56,041 --> 01:05:59,083
[door opens, closes]
1632
01:06:24,917 --> 01:06:26,542
[knocking]
1633
01:06:26,667 --> 01:06:27,667
Hey, honey.
1634
01:06:27,750 --> 01:06:29,333
Hey, dad.
1635
01:06:31,083 --> 01:06:32,375
You ok?
1636
01:06:34,709 --> 01:06:36,000
Yeah.
1637
01:06:39,041 --> 01:06:40,291
I know.
1638
01:06:40,375 --> 01:06:44,333
Coming back home
can be hard sometimes.
1639
01:06:44,417 --> 01:06:46,834
Yeah.
1640
01:06:46,959 --> 01:06:53,500
I just didn't know that coming
back here and seeing him...
1641
01:06:53,625 --> 01:06:56,166
I didn't know I was gonna have
all these feelings.
1642
01:06:56,291 --> 01:06:57,166
Mmm.
1643
01:06:57,250 --> 01:07:03,834
And now I do and I'm...
just confused.
1644
01:07:03,959 --> 01:07:05,542
Why not give it a shot?
1645
01:07:05,625 --> 01:07:07,875
Maybe see what happens?
1646
01:07:08,000 --> 01:07:09,166
Dad.
1647
01:07:09,250 --> 01:07:11,500
How is that gonna work, huh?
1648
01:07:11,583 --> 01:07:14,750
I mean, we live two totally
separate lives.
1649
01:07:14,834 --> 01:07:17,500
Sure, but how can you know
what's possible
1650
01:07:17,583 --> 01:07:19,917
if you don't even try?
1651
01:07:46,250 --> 01:07:49,417
This is the head table
so please make it perfect.
1652
01:07:49,500 --> 01:07:51,834
Thank you.
1653
01:07:51,917 --> 01:07:54,333
Can we add a candle
to that table?
1654
01:07:54,417 --> 01:07:56,041
Easy with the stemware please.
1655
01:07:56,166 --> 01:07:57,542
Um, I'm gonna need you
to get up on a ladder
1656
01:07:57,667 --> 01:07:59,417
and just straighten that
chandelier for me.
1657
01:07:59,542 --> 01:08:01,000
Soup spoon on the right.
1658
01:08:01,125 --> 01:08:02,500
Double knot the back
of that chair.
1659
01:08:02,583 --> 01:08:04,500
I'm gonna need you to go get the
rest of the stemware, please.
1660
01:08:04,583 --> 01:08:06,834
DJ booth goes right there.
1661
01:08:09,208 --> 01:08:10,834
[exhales]
1662
01:08:13,625 --> 01:08:14,166
Hi.
1663
01:08:14,291 --> 01:08:14,834
Hi.
1664
01:08:14,959 --> 01:08:15,834
Just looking for Sarah?
1665
01:08:15,959 --> 01:08:17,041
Uh, yeah.
1666
01:08:17,125 --> 01:08:18,208
She's- she's right in there.
1667
01:08:18,333 --> 01:08:19,375
Thank you.
1668
01:08:23,750 --> 01:08:25,166
Hey.
1669
01:08:25,208 --> 01:08:27,667
Hey.
1670
01:08:27,792 --> 01:08:29,458
Sorry about last night.
1671
01:08:29,542 --> 01:08:31,000
No, I'm- I'm sorry.
1672
01:08:31,041 --> 01:08:32,834
It was uh, it was very
unprofessional of me
1673
01:08:32,959 --> 01:08:35,667
to just spring that on you.
1674
01:08:35,709 --> 01:08:38,500
And Peyton, I'm flattered,
but I just...
1675
01:08:38,583 --> 01:08:40,709
I can't think about
that right now.
1676
01:08:40,834 --> 01:08:43,458
Friends in the meantime?
1677
01:08:43,542 --> 01:08:45,166
Friends.
1678
01:08:45,250 --> 01:08:47,333
Ok, come on. I have
to show you.
1679
01:09:28,291 --> 01:09:29,166
Hey.
1680
01:09:29,250 --> 01:09:30,250
Hey there.
1681
01:09:30,375 --> 01:09:32,417
I was looking for you.
When did you get back?
1682
01:09:32,542 --> 01:09:34,875
Uh, about ten minutes ago.
1683
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
I'm sorry I didn't-
1684
01:09:36,083 --> 01:09:36,709
No, no, no.
1685
01:09:36,834 --> 01:09:37,417
It's ok.
1686
01:09:37,542 --> 01:09:39,000
Tom told me.
1687
01:09:39,125 --> 01:09:43,000
Um, listen David, I think
we need to talk.
1688
01:09:43,083 --> 01:09:44,125
Yes, we do.
1689
01:09:44,208 --> 01:09:45,834
I agree.
1690
01:09:45,959 --> 01:09:47,792
But first we gotta get
through this.
1691
01:09:47,875 --> 01:09:48,917
Get through what?
1692
01:09:49,041 --> 01:09:50,041
There she is.
1693
01:09:50,125 --> 01:09:51,458
[squeals]
1694
01:09:51,542 --> 01:09:52,875
Mrs. Nichols!
1695
01:09:52,959 --> 01:09:54,333
I cannot believe it!
1696
01:09:54,417 --> 01:09:57,500
It has been way too long,
young lady!
1697
01:09:57,583 --> 01:09:58,333
I know.
1698
01:09:58,417 --> 01:09:59,458
So good to see you.
1699
01:09:59,542 --> 01:10:00,834
This is the craziest thing ever,
1700
01:10:00,917 --> 01:10:04,125
you turning out to be Tommy
and Abby's wedding planner.
1701
01:10:04,208 --> 01:10:05,000
I know.
1702
01:10:05,125 --> 01:10:06,750
Now come on, I wanna
hear everything.
1703
01:10:06,875 --> 01:10:08,875
I wanna hear about New York,
1704
01:10:09,000 --> 01:10:10,375
I wanna hear what
you've been doing,
1705
01:10:10,500 --> 01:10:14,333
I wanna hear about all these
weddings you've been planning.
1706
01:10:34,000 --> 01:10:34,709
There you are.
1707
01:10:34,834 --> 01:10:36,375
I thought I'd find you here.
1708
01:10:36,500 --> 01:10:37,500
Hey.
1709
01:10:37,583 --> 01:10:39,917
Yeah, I know, I was just
triple checking everything
1710
01:10:40,000 --> 01:10:41,083
before the big day.
1711
01:10:41,208 --> 01:10:42,166
Yeah.
1712
01:10:42,291 --> 01:10:44,250
I gotta say,
everything looks great.
1713
01:10:44,333 --> 01:10:47,208
And I hate to admit that Barbara
actually did a fantastic job
1714
01:10:47,333 --> 01:10:48,166
with the house.
1715
01:10:48,208 --> 01:10:49,333
She did.
1716
01:10:49,417 --> 01:10:51,917
It looks beautiful and
handsome all at the same time.
1717
01:10:52,041 --> 01:10:53,583
[laughs]
1718
01:10:57,583 --> 01:11:00,417
David, maybe we should
give it a shot.
1719
01:11:03,041 --> 01:11:04,750
What're you talking about?
1720
01:11:04,875 --> 01:11:06,250
Us.
1721
01:11:06,333 --> 01:11:07,792
You know.
1722
01:11:07,875 --> 01:11:11,709
Maybe, I don't know,
maybe we should go on a date.
1723
01:11:11,834 --> 01:11:14,417
You know, like an actual date.
1724
01:11:14,500 --> 01:11:16,667
I didn't know how I was gonna
feel about you
1725
01:11:16,709 --> 01:11:18,458
before I came here.
1726
01:11:18,542 --> 01:11:19,792
I thought we had both moved on.
1727
01:11:19,875 --> 01:11:21,041
I thought we were
different people.
1728
01:11:21,166 --> 01:11:22,625
Yeah, so did I.
1729
01:11:22,709 --> 01:11:25,041
But over the past
couple of weeks
1730
01:11:25,125 --> 01:11:28,834
I think that
I've realized that...
1731
01:11:28,917 --> 01:11:32,083
it still feels
so much the same.
1732
01:11:36,125 --> 01:11:37,750
Yeah, what about
you and Peyton?
1733
01:11:37,834 --> 01:11:39,667
There's no "me and Peyton", ok?
1734
01:11:39,792 --> 01:11:43,250
Peyton likes me,
that's it.
1735
01:11:43,375 --> 01:11:50,417
But the thing is,
is I like you.
1736
01:11:50,500 --> 01:11:54,333
And I- I just keep thinking
about when we were growing up
1737
01:11:54,417 --> 01:11:57,166
we were so good together
1738
01:11:57,208 --> 01:12:00,834
and I guess what I'm trying
to say is
1739
01:12:00,917 --> 01:12:06,166
maybe we could be
like that again.
1740
01:12:06,291 --> 01:12:07,417
What about the other night?
1741
01:12:07,542 --> 01:12:09,792
Ok, I panicked.
1742
01:12:09,875 --> 01:12:14,834
I was- so much going on and I
don't know what I was thinking.
1743
01:12:14,959 --> 01:12:17,750
I think you did the right thing.
1744
01:12:17,875 --> 01:12:18,917
What?
1745
01:12:19,041 --> 01:12:19,959
Yeah.
1746
01:12:20,041 --> 01:12:23,083
I should have never tried.
1747
01:12:23,208 --> 01:12:24,375
Why are you saying that?
1748
01:12:24,458 --> 01:12:26,333
Because, look, we're
clinging on to the past, ok?
1749
01:12:26,417 --> 01:12:28,458
That- that's what it was.
1750
01:12:28,542 --> 01:12:30,166
It's the past.
1751
01:12:30,208 --> 01:12:31,000
I'm here now.
1752
01:12:31,083 --> 01:12:32,083
This is me.
1753
01:12:32,166 --> 01:12:33,250
This is what I do,
and you have so much.
1754
01:12:33,333 --> 01:12:35,667
You got the whole future
opening up to you.
1755
01:12:35,792 --> 01:12:38,875
We could split our time.
1756
01:12:39,000 --> 01:12:40,583
And what about your experiment?
1757
01:12:40,667 --> 01:12:41,834
Experiment.
1758
01:12:41,917 --> 01:12:43,125
I know people in New York
who can help you with that.
1759
01:12:43,208 --> 01:12:44,250
Sarah, listen.
1760
01:12:44,333 --> 01:12:45,625
I took your advice
about the experiment.
1761
01:12:45,709 --> 01:12:48,792
I went and talked to this
investment guy in North Hampton.
1762
01:12:48,875 --> 01:12:49,583
He didn't bite.
1763
01:12:49,709 --> 01:12:50,750
He thought it was a joke.
1764
01:12:50,875 --> 01:12:54,500
That was just one guy, ok?
1765
01:12:54,583 --> 01:12:57,250
And if that's the way he felt
then he's the joke.
1766
01:13:00,291 --> 01:13:02,250
Why can't we try?
1767
01:13:02,375 --> 01:13:04,959
Sarah, we did try, ok?
1768
01:13:05,041 --> 01:13:06,667
We fell in love
when we were kids
1769
01:13:06,792 --> 01:13:08,583
but that was a long time ago.
1770
01:13:08,709 --> 01:13:11,000
Now we've moved on, we're
living different lives,
1771
01:13:11,083 --> 01:13:13,250
and reminiscing about that,
1772
01:13:13,375 --> 01:13:16,208
that's not gonna
change anything.
1773
01:13:16,333 --> 01:13:19,375
Maybe... I don't know.
1774
01:13:19,458 --> 01:13:23,709
Maybe what we were is all
we were ever supposed to be.
1775
01:13:23,834 --> 01:13:25,458
I'm sorry.
1776
01:13:28,667 --> 01:13:29,959
[clears throat]
1777
01:13:30,041 --> 01:13:31,792
Alright.
1778
01:13:31,875 --> 01:13:34,458
I'm just gonna-
I'm gonna go.
1779
01:13:34,542 --> 01:13:35,583
Sarah.
1780
01:13:35,667 --> 01:13:37,083
Excuse me.
1781
01:13:57,375 --> 01:13:59,583
[exhales]
1782
01:13:59,667 --> 01:14:01,542
This is it.
1783
01:14:12,792 --> 01:14:14,250
[message alert]
1784
01:14:20,000 --> 01:14:21,291
[spits]
1785
01:14:27,709 --> 01:14:31,000
Emma, Collin Shaw's restaurant
just burned down.
1786
01:14:31,041 --> 01:14:32,166
A kitchen fire?
1787
01:14:32,291 --> 01:14:33,709
He was prepping food to bring
to the wedding today
1788
01:14:33,834 --> 01:14:35,917
and wound up cooking
the entire restaurant.
1789
01:14:36,000 --> 01:14:36,875
What're we gonna do?
1790
01:14:37,000 --> 01:14:38,792
I have no idea.
1791
01:14:38,875 --> 01:14:40,917
I know, maybe I can do
a grocery run?
1792
01:14:41,041 --> 01:14:42,333
Huh?
1793
01:14:42,417 --> 01:14:43,959
Yeah, I'll call some friends
and we'll all go together and-
1794
01:14:44,041 --> 01:14:45,375
Dad, dad, no, no, no.
1795
01:14:45,458 --> 01:14:46,625
That's...
1796
01:14:52,333 --> 01:14:54,417
you're a genius.
1797
01:14:54,542 --> 01:14:56,417
You're a genius, pop.
1798
01:14:56,542 --> 01:14:57,834
What're you doing?
1799
01:14:57,875 --> 01:15:00,291
I'm doing what I should have
done from the very beginning.
1800
01:15:05,583 --> 01:15:06,458
David?
1801
01:15:09,417 --> 01:15:10,667
David.
1802
01:15:11,917 --> 01:15:12,834
David.
1803
01:15:12,875 --> 01:15:14,083
Yeah, what's up?
1804
01:15:14,208 --> 01:15:16,000
My chef had a kitchen fire
and accidentally burned down
1805
01:15:16,041 --> 01:15:20,333
his whole restaurant with
all of the food for the wedding.
1806
01:15:20,458 --> 01:15:21,667
Well, that doesn't sound good.
1807
01:15:21,792 --> 01:15:24,000
What're you gonna do?
1808
01:15:24,083 --> 01:15:26,542
Aren't we in the middle
of fall harvest?
1809
01:15:26,667 --> 01:15:27,375
Yeah.
1810
01:15:27,500 --> 01:15:28,583
Yeah.
1811
01:15:31,542 --> 01:15:32,875
Ah.
1812
01:15:38,709 --> 01:15:39,834
He's here.
1813
01:15:47,875 --> 01:15:49,375
Mr. Shaw?
1814
01:15:49,458 --> 01:15:52,000
Welcome to Williamstown.
1815
01:15:52,083 --> 01:15:53,500
I don't know what
I'm doing here.
1816
01:15:53,583 --> 01:15:54,834
Everything was ruined.
1817
01:15:54,875 --> 01:15:56,667
What do you expect me to do?
1818
01:16:09,959 --> 01:16:11,291
Heh?
1819
01:16:17,917 --> 01:16:19,542
Let's get to work, people.
1820
01:16:19,625 --> 01:16:20,959
[together] Yes, chef!
1821
01:16:26,709 --> 01:16:28,250
[knocking]
1822
01:16:28,375 --> 01:16:29,375
Come in.
1823
01:16:36,625 --> 01:16:37,834
It's time.
1824
01:16:37,959 --> 01:16:39,291
We are all here today
to celebrate the relationship
1825
01:16:39,375 --> 01:16:44,792
of Thomas and Abigail
to be witnessed...
1826
01:17:09,875 --> 01:17:11,583
May we have the rings?
1827
01:17:16,041 --> 01:17:16,959
David?
1828
01:17:17,041 --> 01:17:18,083
David?
1829
01:17:22,166 --> 01:17:23,834
Hey the rings?
1830
01:17:23,917 --> 01:17:24,542
The what?
1831
01:17:24,667 --> 01:17:25,500
The rings, please.
1832
01:17:25,583 --> 01:17:26,291
Oh, yeah.
1833
01:17:26,375 --> 01:17:27,458
That would probably help.
1834
01:17:27,542 --> 01:17:28,750
[crowd chuckles]
1835
01:17:32,375 --> 01:17:33,542
Ooops!
1836
01:17:39,875 --> 01:17:42,333
Abigail, do you take Thomas
to be your husband
1837
01:17:42,458 --> 01:17:44,333
for as long as you both
shall live?
1838
01:17:44,417 --> 01:17:45,375
I do.
1839
01:17:45,500 --> 01:17:47,500
And Thomas, do you take Abigail
to be your wife
1840
01:17:47,583 --> 01:17:50,333
for as long as you both
shall live?
1841
01:17:50,417 --> 01:17:51,792
I do.
1842
01:17:52,750 --> 01:17:53,792
You may kiss your bride.
1843
01:17:54,583 --> 01:17:57,166
[cheering]
1844
01:18:08,542 --> 01:18:09,208
♪
1845
01:18:09,333 --> 01:18:10,417
To Tom and Abbey!
1846
01:18:10,542 --> 01:18:12,500
(All): Cheers!
1847
01:18:12,625 --> 01:18:16,291
♪
1848
01:18:16,375 --> 01:18:18,458
♪ Make tonight ♪
1849
01:18:18,542 --> 01:18:20,125
♪ Make tonight ♪
1850
01:18:20,208 --> 01:18:25,166
♪ Something beautiful we both
know it's all mine and yours. ♪
1851
01:18:25,250 --> 01:18:27,083
♪ Make tonight ♪
1852
01:18:27,208 --> 01:18:28,875
♪ Make tonight ♪
1853
01:18:28,959 --> 01:18:34,417
♪ Something better than
anything ever felt before. ♪
1854
01:18:34,542 --> 01:18:37,792
♪ Picture whatever we like ♪
1855
01:18:37,875 --> 01:18:39,166
Hey.
1856
01:18:39,291 --> 01:18:40,625
Hey.
1857
01:18:40,709 --> 01:18:43,750
So it's almost time for David's
speech but I can't find him.
1858
01:18:43,834 --> 01:18:44,792
I'll find him.
1859
01:18:44,875 --> 01:18:45,625
Ok.
1860
01:18:45,709 --> 01:18:46,458
Thanks.
1861
01:18:46,542 --> 01:18:48,500
Mmmhmm.
1862
01:18:48,625 --> 01:18:51,875
♪ There is a time
to realize ♪
1863
01:18:51,959 --> 01:18:53,166
♪ Never stop, ♪
1864
01:18:53,250 --> 01:18:55,875
♪ never thought it
would be tonight. ♪
1865
01:18:56,000 --> 01:19:00,500
♪ If we both tried
from the start ♪
1866
01:19:00,583 --> 01:19:03,000
♪ Maybe right here
right now ♪
1867
01:19:03,041 --> 01:19:04,000
Hey.
1868
01:19:04,083 --> 01:19:05,041
♪ we could have it all. ♪
1869
01:19:05,166 --> 01:19:09,458
♪ If we both in our hearts. ♪
1870
01:19:09,542 --> 01:19:13,333
He is outside, by the tree.
1871
01:19:13,417 --> 01:19:15,333
♪ Make tonight ♪
1872
01:19:15,458 --> 01:19:17,250
♪ Make tonight ♪
1873
01:19:17,333 --> 01:19:22,125
♪ Something beautiful we both
know it's all mine and yours. ♪
1874
01:19:22,208 --> 01:19:24,125
♪ Make tonight ♪
1875
01:19:24,208 --> 01:19:25,750
♪ Make tonight ♪
1876
01:19:25,834 --> 01:19:28,125
[cheering]
1877
01:19:28,208 --> 01:19:31,542
Please join them
on the dance floor.
1878
01:19:31,625 --> 01:19:35,250
♪ Picture whatever we like ♪
1879
01:19:35,333 --> 01:19:40,250
♪ Make tonight, ♪
1880
01:19:40,375 --> 01:19:44,041
♪ Perfect... ♪
1881
01:19:44,166 --> 01:19:49,041
♪ Make tonight... ♪
1882
01:19:49,125 --> 01:19:54,291
♪ Anything we want it
to be. ♪
1883
01:20:00,208 --> 01:20:03,166
Hey. Everybody's looking
for you.
1884
01:20:03,291 --> 01:20:05,417
It's time for your big speech.
1885
01:20:19,792 --> 01:20:21,959
I just gotta say I'm sorry.
1886
01:20:23,208 --> 01:20:25,250
Why?
1887
01:20:25,375 --> 01:20:27,709
Because you're right.
1888
01:20:27,834 --> 01:20:30,500
We were good together.
1889
01:20:30,583 --> 01:20:36,125
And I wish things had worked
out between us.
1890
01:20:36,208 --> 01:20:39,875
Me too.
1891
01:20:40,000 --> 01:20:44,250
I'd really like to believe that
we could be something more but,
1892
01:20:44,375 --> 01:20:48,083
honestly, the thought of
losing you again,
1893
01:20:48,166 --> 01:20:50,959
that's what's really
stopping me.
1894
01:20:51,041 --> 01:20:53,625
Yeah, but if we don't try...
1895
01:20:53,709 --> 01:20:55,166
We'll never know
what's possible.
1896
01:20:55,250 --> 01:20:57,667
Yeah.
1897
01:20:59,041 --> 01:21:00,250
[sighs]
1898
01:21:04,875 --> 01:21:07,500
You once said
something to me.
1899
01:21:07,625 --> 01:21:09,375
You told me that I should
always follow my dreams
1900
01:21:09,500 --> 01:21:11,041
no matter where they lead.
1901
01:21:11,125 --> 01:21:15,625
Yeah, I remember that.
1902
01:21:15,709 --> 01:21:17,834
What about now?
1903
01:21:21,125 --> 01:21:24,083
I just realized that my dream
1904
01:21:24,166 --> 01:21:27,166
is standing right here
in front of me.
1905
01:21:45,291 --> 01:21:46,917
Let's go back inside.
1906
01:21:48,834 --> 01:21:52,667
Like I said, even with all
the planning in the world,
1907
01:21:52,709 --> 01:21:55,709
life always finds a way
to surprise you.
1908
01:22:00,125 --> 01:22:02,500
It was a beautiful wedding.
1909
01:22:02,583 --> 01:22:03,959
Collin Shaw
and David's friends
1910
01:22:04,041 --> 01:22:05,834
put together one of
the finest meals
1911
01:22:05,959 --> 01:22:07,709
I have ever tasted.
1912
01:22:07,834 --> 01:22:10,834
Ladies and gentlemen,
Chef Collin Shaw.
1913
01:22:10,917 --> 01:22:16,291
[applause]
1914
01:22:16,375 --> 01:22:20,792
And it reminded me that
sometimes the smallest towns
1915
01:22:20,875 --> 01:22:23,959
can have the biggest hearts.
1916
01:22:24,041 --> 01:22:26,458
And if you're wondering
about the magazine,
1917
01:22:26,542 --> 01:22:29,458
I did get the cover story.
1918
01:22:29,542 --> 01:22:32,166
And even though I finally
got what I wanted,
1919
01:22:32,250 --> 01:22:36,417
I also learned how to slow
things down a bit.
1920
01:22:37,625 --> 01:22:40,291
You know, not plan as much.
1921
01:22:40,375 --> 01:22:46,375
Try to relax and enjoy all
of life's little surprises.
1922
01:22:46,500 --> 01:22:48,500
I like it here.
1923
01:22:48,542 --> 01:22:51,458
Yeah, me too.
118802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.