All language subtitles for 8_simple_rules.1x20.every_picture_tells_a_story.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,304 --> 00:00:07,034 Psych? You're taking a psych class? 1 00:00:07,107 --> 00:00:09,166 Excuse me. I'm taking it as an elective. 2 00:00:09,242 --> 00:00:12,006 I thought your electives usually involved clay. 3 00:00:13,446 --> 00:00:15,812 Girls. Broccoli or zucchini? 4 00:00:15,882 --> 00:00:18,908 - For dinner? - No, she's making a hat. 5 00:00:22,522 --> 00:00:24,854 - Classic. - What's that supposed to mean? 6 00:00:24,924 --> 00:00:26,482 It's called "projection." 7 00:00:26,593 --> 00:00:30,324 See, Mom, today at school Kerry took a header down the main stairwell, 8 00:00:30,397 --> 00:00:33,958 spilling the contents of her backpack, causing her embarrassment. 9 00:00:34,067 --> 00:00:35,728 Oh, no. Honey, are you OK? 10 00:00:35,802 --> 00:00:37,167 Yeah, I'm fine. 11 00:00:37,270 --> 00:00:40,433 What could have been so embarrassing in your backpack? 12 00:00:40,540 --> 00:00:44,203 Um, I think if you check her calendar you'll figure it out. 13 00:00:45,745 --> 00:00:47,713 Oh. 14 00:00:47,781 --> 00:00:52,150 So, after all the seniors finished a game of feminine product hacky sack, 15 00:00:52,252 --> 00:00:55,221 followed by jump, jump, 16 00:00:55,288 --> 00:00:57,654 Kerry gathered her belongings and walked away. 17 00:00:57,724 --> 00:01:02,058 Instead of directing that anger where it belongs, she's projecting it on me. 18 00:01:02,128 --> 00:01:04,096 Hence, "classic projection." 19 00:01:06,399 --> 00:01:07,923 Is that right, Kerry? 20 00:01:09,402 --> 00:01:11,893 Bridget took ten dollars out of your purse. 21 00:01:33,793 --> 00:01:36,626 Mom, guess what happened at the basketball game! 22 00:01:36,696 --> 00:01:39,563 - You won, you won! - No, we lost. Not even close. 23 00:01:40,967 --> 00:01:43,128 - But you had a great game. - No, I sucked. 24 00:01:43,203 --> 00:01:45,364 The ball hit me in the back. I got welts. 25 00:01:46,639 --> 00:01:48,072 Paul? 26 00:01:48,141 --> 00:01:51,406 Rory means we have some big news. You're not gonna believe this. 27 00:01:51,478 --> 00:01:53,708 Carter Tibbits, racecar driver was there. 28 00:01:53,780 --> 00:01:55,247 He wants Dad to write a book. 29 00:01:55,315 --> 00:01:57,078 - Rory. - Paul. 30 00:01:57,150 --> 00:01:59,243 I wanted to tell. 31 00:01:59,319 --> 00:02:01,753 Sorry. You want to come in again, start over? 32 00:02:01,821 --> 00:02:03,288 No, forget it. 33 00:02:04,657 --> 00:02:07,387 A book? How exciting is that? 34 00:02:07,460 --> 00:02:10,588 The only thing better than watching a car drive in a circle 35 00:02:10,663 --> 00:02:12,631 is reading about it! 36 00:02:13,600 --> 00:02:17,127 - [chuckles] Classic. - What's classic? 37 00:02:17,203 --> 00:02:20,297 Sarcastic remark to any new idea. 38 00:02:20,373 --> 00:02:23,934 - Angry middle child. - Oh, no, Bridget, you're way off. 39 00:02:24,010 --> 00:02:27,377 The classic middle child is invisible and Kerry's anything but... Ooh! 40 00:02:27,480 --> 00:02:29,846 - [shrieks] Ow! - I'm sorry. I didn't see you. 41 00:02:29,949 --> 00:02:31,280 - Hey. - Honey. 42 00:02:31,351 --> 00:02:33,785 It's OK. She just needs anger management. 43 00:02:33,853 --> 00:02:37,414 - Shut up! - You shut up! I'm doing you a favor. 44 00:02:37,524 --> 00:02:40,186 Mary-Kate, Ashley, knock it off! 45 00:02:41,761 --> 00:02:43,490 So, Paul, how'd this come about? 46 00:02:43,563 --> 00:02:46,293 Carter Tibbits' nephew plays on the same team as Rory 47 00:02:46,366 --> 00:02:49,699 and I struck up a conversation with him. I did a profile on him 48 00:02:49,769 --> 00:02:53,136 at the Brooklyn Speedway a number of years ago. Remember? 49 00:02:53,206 --> 00:02:56,903 No? It was quite a feather in my cap... Never mind. He remembered me. 50 00:02:56,976 --> 00:03:00,434 Yeah. He said Dad was one of the best sports writers he'd ever met. 51 00:03:00,513 --> 00:03:02,879 Ever. I've gotta go call all my friends. 52 00:03:03,683 --> 00:03:06,516 - This is just great, Paul. - It's not a done deal. 53 00:03:06,586 --> 00:03:10,545 And I'm out of sports. Gave it up to be with you and the kids. 54 00:03:10,623 --> 00:03:13,592 - No regrets. - Except during March Madness. 55 00:03:13,693 --> 00:03:15,388 Yeah. And, you know, now. 56 00:03:18,131 --> 00:03:21,362 Are you insane? You have always dreamed of writing a book. 57 00:03:21,434 --> 00:03:23,493 So, I should throw my hat into the ring? 58 00:03:23,570 --> 00:03:25,037 - Absolutely. - Good. I did. 59 00:03:25,104 --> 00:03:27,834 I wanted to run it by you 'cause we're husband and wife. 60 00:03:27,907 --> 00:03:29,966 - Ah. Gee, thanks. - Hey, we're married. 61 00:03:30,043 --> 00:03:34,480 Anyway, Carter, he invited the whole family to dinner 62 00:03:34,547 --> 00:03:36,674 this Friday night at his mansion. 63 00:03:36,749 --> 00:03:39,809 - The whole family? - Yeah. He's big on family. 64 00:03:39,886 --> 00:03:44,653 He loves kids. So, we all need to make a really good impression. 65 00:03:44,757 --> 00:03:47,453 - Let go of me! - I'm re-birthing you. 66 00:03:47,527 --> 00:03:49,392 - It's a wedgie! - Yeah, I know. 67 00:03:52,599 --> 00:03:54,260 Can you rent kids? 68 00:03:57,337 --> 00:04:00,101 - Wow. - Thank you so much. 69 00:04:02,575 --> 00:04:05,043 - First mansion? - How did you know? 70 00:04:05,111 --> 00:04:06,738 I'm psychic. 71 00:04:09,082 --> 00:04:10,743 - What room is this? - The foyer. 72 00:04:10,817 --> 00:04:14,048 This is where guests wait before they enter the formal part. 73 00:04:14,120 --> 00:04:16,247 - How come we don't have one? - We do. 74 00:04:16,322 --> 00:04:18,256 We just call it the driveway. 75 00:04:18,324 --> 00:04:20,849 Oh, my God. You're Cody Grant. 76 00:04:20,927 --> 00:04:23,760 Carter's crew chief for years. You're a legend. 77 00:04:23,830 --> 00:04:25,991 I was until my heart attack. 78 00:04:26,099 --> 00:04:28,590 Now I just supervise dusting. 79 00:04:29,936 --> 00:04:33,565 I can still change a tire in under 30 seconds. You want to see? 80 00:04:33,640 --> 00:04:35,801 Are you kidding? It would be my honor, sir. 81 00:04:35,875 --> 00:04:38,935 Paul, maybe we should wait till after dinner. 82 00:04:39,012 --> 00:04:42,778 Well, suit yourself. I'll tell His Majesty you're here. 83 00:04:45,118 --> 00:04:47,348 This place is something. 84 00:04:48,087 --> 00:04:50,112 You know, I think I went to college here. 85 00:04:50,189 --> 00:04:51,656 [Paul laughs] 86 00:04:51,724 --> 00:04:53,885 - It's a castle. - Hey, everybody. 87 00:04:53,993 --> 00:04:56,860 Twenty bucks to whoever steals the best thing. 88 00:04:59,232 --> 00:05:00,893 We don't say stuff like that. 89 00:05:00,967 --> 00:05:03,800 Did you see the size of the pickup parked out front? 90 00:05:03,870 --> 00:05:08,102 Yeah, it's nice to see the new 2003 SUV "Compensations" are out. 91 00:05:08,174 --> 00:05:10,938 - The what? - They say, "Big truck, little..." 92 00:05:11,010 --> 00:05:13,137 - Stop that. - Bridget! 93 00:05:14,013 --> 00:05:16,140 That's what it says in your textbook? 94 00:05:16,215 --> 00:05:18,945 Um... yeah. 95 00:05:19,018 --> 00:05:22,579 Hey, listen, I really want to impress this guy. All right? 96 00:05:22,655 --> 00:05:26,147 So at least try to pretend that you're human beings 97 00:05:26,225 --> 00:05:29,888 and you're not animals, all right? Now, behave yourselves, damn it, 98 00:05:29,962 --> 00:05:31,725 - or I swear to God I will... - Paul? 99 00:05:31,831 --> 00:05:33,662 Oh, Carter! Look, kids. 100 00:05:33,733 --> 00:05:37,499 - It's Carter. These are the kids. - This hot dog's gonna write my book. 101 00:05:37,603 --> 00:05:39,366 Maybe. Boo-yah. 102 00:05:39,439 --> 00:05:42,966 I'd like you to meet Cate, my wife and daughters Bridget and Kerry. 103 00:05:43,042 --> 00:05:45,602 - You know Rory. - What a good-looking family. 104 00:05:45,712 --> 00:05:47,737 And what lovely young ladies. 105 00:05:49,182 --> 00:05:51,446 Say "thank you" and be ladylike. 106 00:05:51,517 --> 00:05:52,779 - Thank you. - Thank you. 107 00:05:52,852 --> 00:05:54,217 - You're hot. - Yeah. 108 00:05:56,389 --> 00:05:59,153 It's easy to see where your daughters get their beauty. 109 00:05:59,225 --> 00:06:02,456 Oh, thank you. Please excuse my daughters. 110 00:06:02,528 --> 00:06:04,052 I don't really know what's... 111 00:06:04,297 --> 00:06:07,562 [sighs] I really like cars. 112 00:06:08,568 --> 00:06:10,627 Why don't we adjourn to the dining room? 113 00:06:10,703 --> 00:06:12,432 OK. 114 00:06:12,505 --> 00:06:13,733 Girls? 115 00:06:13,806 --> 00:06:15,569 - Yeah, right. - Put your arm down. 116 00:06:15,675 --> 00:06:18,109 Take them. Come here. Take the arm! 117 00:06:21,214 --> 00:06:23,705 Why don't we take our coffee in the living room? 118 00:06:23,783 --> 00:06:26,013 It was a wonderful dinner, Carter. 119 00:06:26,085 --> 00:06:28,178 Hey, did anyone else get two forks? 120 00:06:28,254 --> 00:06:31,018 No, no, Rory. The small fork is for the salad. 121 00:06:31,124 --> 00:06:33,354 The big fork is for the steak. You know that. 122 00:06:33,426 --> 00:06:36,452 Huh. I thought you got two in case you dropped one. 123 00:06:37,163 --> 00:06:40,030 - I'm just kidding. Boo-yah. - He was kidding. 124 00:06:40,566 --> 00:06:44,297 I'm all about humor, Paul. I want that to show up in the book. 125 00:06:44,370 --> 00:06:46,531 Well, you're obviously a funny guy. 126 00:06:46,606 --> 00:06:50,770 I saw that stuffed deer with the wacky sunglasses on my way in here. 127 00:06:50,877 --> 00:06:52,845 Yeah, that was all me. 128 00:06:52,945 --> 00:06:57,507 And I would also like to write about your foundation for at-risk kids. 129 00:06:57,617 --> 00:06:59,380 I do love those kids. 130 00:06:59,485 --> 00:07:02,045 I want to take them off the dangerous streets 131 00:07:02,155 --> 00:07:04,919 and put them in high-performance racecars. 132 00:07:06,058 --> 00:07:09,425 I've got them building cars instead of stealing them. 133 00:07:09,529 --> 00:07:13,090 I feel the same way. Kids need a strong parental figure. 134 00:07:13,199 --> 00:07:16,100 I think his eyes are almost turquoise, like mine. 135 00:07:16,169 --> 00:07:18,399 - After you put them in. - You little! 136 00:07:18,471 --> 00:07:22,305 - Girls, please. - May I use one of your restrooms? 137 00:07:22,375 --> 00:07:25,435 Absolutely. Just down the hallway, past the bowling alley, 138 00:07:25,511 --> 00:07:28,412 - second door on the right. - Bowling alley? 139 00:07:28,481 --> 00:07:29,573 Wow. Thank you, sir. 140 00:07:30,850 --> 00:07:34,616 "Mister", "Sir." That's quite a polite boy you got there, Paul. 141 00:07:34,720 --> 00:07:37,883 - Did you girls enjoy your steaks? - I don't eat red meat. 142 00:07:37,957 --> 00:07:39,925 Of course you do, honey. 143 00:07:40,026 --> 00:07:43,462 - With the big fork. - That's it, Dad. 144 00:07:43,529 --> 00:07:47,260 Minimize what's important to Kerry. That's why she has low self-esteem. 145 00:07:47,333 --> 00:07:50,632 - I wish I had that big fork right now. - You know, Kerry, 146 00:07:50,703 --> 00:07:54,002 maybe your heart wouldn't feel like songbirds being suffocated 147 00:07:54,073 --> 00:07:57,509 - if you let go of that anger! - You read my poetry? That was private. 148 00:07:57,577 --> 00:08:01,308 You know, Carter, Kerry was a candy striper at a hospital last summer. 149 00:08:01,380 --> 00:08:03,644 - I hate you. - Had her own little book cart. 150 00:08:03,716 --> 00:08:08,210 Now, where were we? We were talking about... Rory, the nice polite boy. 151 00:08:08,287 --> 00:08:11,256 [ball rolling] 152 00:08:12,225 --> 00:08:13,385 [pins tumbling] 153 00:08:13,493 --> 00:08:14,983 [Rory] Yes! 154 00:08:15,061 --> 00:08:19,020 - Oh, dear God, I'm sorry, Carter. - No, no, it's OK. 155 00:08:19,098 --> 00:08:21,464 It's family. It's music to my ears. 156 00:08:21,534 --> 00:08:24,503 Uh, so, where's your family tonight, Carter? 157 00:08:24,570 --> 00:08:27,130 Wife number one is in Aspen with my girls, 158 00:08:27,206 --> 00:08:30,141 wife number two went back to Italy with my boys, 159 00:08:30,209 --> 00:08:32,234 and wife number four, my current wife, 160 00:08:32,311 --> 00:08:35,405 she's vacationing with her mother on Martha's Vineyard. 161 00:08:35,481 --> 00:08:39,542 - What about wife number three? - We don't ever talk about number three. 162 00:08:41,153 --> 00:08:43,053 But I love wife number four. 163 00:08:43,789 --> 00:08:45,950 Aren't you young to have all those wives? 164 00:08:46,058 --> 00:08:48,424 It sounds to me that you had mother issues. 165 00:08:48,528 --> 00:08:51,463 - Bridget! - No, no. 166 00:08:53,766 --> 00:08:55,529 She might be onto something. 167 00:08:56,369 --> 00:09:00,738 You know, when you grow up the eighth of nine children, 168 00:09:01,674 --> 00:09:04,768 sometimes you can get lost in the shuffle. 169 00:09:05,978 --> 00:09:07,843 Oh, Mama. 170 00:09:08,748 --> 00:09:10,511 Why didn't you love me? 171 00:09:10,616 --> 00:09:12,641 [crying] 172 00:09:17,390 --> 00:09:18,357 Boo-yah! 173 00:09:18,457 --> 00:09:21,153 I told you I was funny. 174 00:09:21,227 --> 00:09:22,194 [chuckling] 175 00:09:22,295 --> 00:09:23,728 - Put that in the book. - OK. 176 00:09:23,796 --> 00:09:27,755 No, really, the truth is, when I was younger I ran with a lot of women. 177 00:09:27,867 --> 00:09:30,631 Most of them, I never even learned their names. 178 00:09:30,736 --> 00:09:35,070 But that changed with wife number four. She totally turned my life around. 179 00:09:36,142 --> 00:09:39,111 Paul, I'm gonna call you next week with my final answer, 180 00:09:39,178 --> 00:09:41,146 but I got a good feeling about this. 181 00:09:41,213 --> 00:09:43,875 I got a good, good feeling about this. 182 00:09:43,950 --> 00:09:45,110 Boo-yah! 183 00:09:45,184 --> 00:09:47,084 Boo-yah's my word, Paul. 184 00:09:47,153 --> 00:09:48,882 Sorry. 185 00:09:48,955 --> 00:09:50,388 It's his word. 186 00:09:57,763 --> 00:10:00,596 "Boo-yah?" Idiot, idiot! 187 00:10:00,666 --> 00:10:03,760 Oh, Paul, Paul. 188 00:10:03,836 --> 00:10:06,202 Well, yeah. 189 00:10:07,073 --> 00:10:09,906 Aside from that, you made a really good impression. 190 00:10:09,976 --> 00:10:13,673 I did, didn't I? He said he had a good feeling about this. 191 00:10:13,746 --> 00:10:15,213 "A good, good feeling." 192 00:10:15,281 --> 00:10:17,215 Dad, check it out. 193 00:10:17,283 --> 00:10:21,549 The picture of Carter Tibbits and Paul Newman? 194 00:10:21,621 --> 00:10:25,955 That's right. Twenty bucks to whoever steals the best thing, remember? 195 00:10:26,659 --> 00:10:29,093 - Pay up. - What? 196 00:10:34,967 --> 00:10:37,094 You stole this from his house? 197 00:10:37,169 --> 00:10:39,399 - It was your idea. - No, it was... 198 00:10:39,472 --> 00:10:41,440 It was a joke, Rory. 199 00:10:42,441 --> 00:10:46,309 - You know, you just cost me the book. - I think "boo-yah" sealed that deal. 200 00:10:46,379 --> 00:10:48,142 You know... Hey, hey! 201 00:10:48,214 --> 00:10:51,047 Now, look, Paul, Paul, you are the adult here. 202 00:10:51,117 --> 00:10:53,085 Why don't you call Carter and explain? 203 00:10:53,185 --> 00:10:54,743 That's a great idea, Cate. 204 00:10:54,820 --> 00:10:57,914 "Carter, here's the picture my son stole from your house. 205 00:10:57,990 --> 00:11:00,151 When do we start the book?" 206 00:11:02,395 --> 00:11:04,625 I know Carter's probably busy now, 207 00:11:04,697 --> 00:11:07,131 I thought I'd drop off some writing samples. 208 00:11:07,199 --> 00:11:10,293 - OK, I'll tell him. - And I'll see myself to the door. 209 00:11:10,369 --> 00:11:12,633 Yeah, like I give a damn. 210 00:11:16,542 --> 00:11:17,702 [shower running] 211 00:11:17,777 --> 00:11:20,405 [Carter] # Comin' round the mountain when she comes 212 00:11:20,479 --> 00:11:23,414 # Comin' round the mountain when she comes 213 00:11:23,482 --> 00:11:26,178 # She'll be comin' round the mountain 214 00:11:26,252 --> 00:11:28,220 # She's comin' round the mountain 215 00:11:28,287 --> 00:11:31,654 # She is coming round that mountain when she comes 216 00:11:32,558 --> 00:11:36,085 # She is ridin' six white ponies when she comes 217 00:11:36,762 --> 00:11:40,129 # She is ridin' them six white ponies when she comes 218 00:11:41,634 --> 00:11:46,571 # Gonna ride them six white ponies Ride them six white ponies 219 00:11:46,639 --> 00:11:50,666 # Ride them six white ponies when she comes # 220 00:12:24,543 --> 00:12:27,307 [howling on TV] 221 00:12:30,082 --> 00:12:34,212 You're never gonna believe this. I just took a quiz on self-esteem. 222 00:12:34,286 --> 00:12:36,220 And I'm off the charts! 223 00:12:36,288 --> 00:12:38,586 - Mom, I want my own house. - [door opens] 224 00:12:39,158 --> 00:12:40,785 Hello, everybody. 225 00:12:40,860 --> 00:12:43,226 Carter Tibbits called. He's on his way over. 226 00:12:43,329 --> 00:12:46,264 Oh, my God, that was fast. Wait. 227 00:12:46,332 --> 00:12:48,266 He's coming here to the house? 228 00:12:48,334 --> 00:12:51,201 Oh, this could be it, Cate. How did he sound? 229 00:12:51,270 --> 00:12:53,966 Like he was masking a childhood of pain. 230 00:12:54,039 --> 00:12:57,167 For the love of... Come on, tidy up. Get this place together. 231 00:12:57,243 --> 00:12:59,609 Cate, why don't you run a brush through that? 232 00:12:59,712 --> 00:13:01,270 - Paul! - You don't have to. 233 00:13:01,380 --> 00:13:03,075 I mean, it looks fine. 234 00:13:03,149 --> 00:13:05,413 But would it kill you to just top that part? 235 00:13:05,484 --> 00:13:08,112 I'm sorry. I'm a little... I'm a little nervous. 236 00:13:08,187 --> 00:13:11,054 Why? He said he was coming over. That's a good thing. 237 00:13:11,123 --> 00:13:12,090 - [doorbell] - Yeah. 238 00:13:12,191 --> 00:13:15,354 He's here. He's here. OK. Everybody, just act normal like me. 239 00:13:15,461 --> 00:13:18,225 Well, I don't know if I can sweat at will. 240 00:13:20,199 --> 00:13:23,635 - You're not Carter. - No, Carter's the white guy. 241 00:13:26,672 --> 00:13:29,766 Mr. Tibbits will be passing on your services. 242 00:13:29,842 --> 00:13:32,743 Oh, Paul, I'm so sorry. 243 00:13:34,446 --> 00:13:36,607 So, Dad, you're not getting the book? 244 00:13:37,183 --> 00:13:39,743 Does it sound like he's getting the book? 245 00:13:39,819 --> 00:13:41,514 Did Carter say why? 246 00:13:41,587 --> 00:13:43,521 You might want to take a look at this. 247 00:13:43,589 --> 00:13:48,151 We have evidence of a crime at the Tibbits estate. 248 00:13:48,227 --> 00:13:50,252 A crime! 249 00:13:50,329 --> 00:13:52,297 - I have homework. - It can wait. 250 00:13:53,165 --> 00:13:57,329 Hennessy, do you think a man who has a four million dollar estate 251 00:13:58,170 --> 00:14:01,936 - doesn't have a security camera? - A security camera! 252 00:14:02,007 --> 00:14:04,100 # She's coming round the mountain 253 00:14:04,176 --> 00:14:07,509 # She is coming round that mountain when she comes 254 00:14:08,514 --> 00:14:12,075 # She is riding six white ponies when she comes 255 00:14:12,184 --> 00:14:16,712 # She is riding them six white ponies when she comes 256 00:14:17,356 --> 00:14:18,687 # She is ridin'... 257 00:14:29,702 --> 00:14:32,170 That's it? That's all that's on the tape? 258 00:14:32,238 --> 00:14:35,537 - Yep. - Oh, Dad. 259 00:14:35,608 --> 00:14:39,374 - You're supposed to be an example. - Rory! Come here. 260 00:14:41,046 --> 00:14:45,676 Sir, Hennessy's back. I warned him you're fully clothed. 261 00:14:50,089 --> 00:14:54,389 Paul, I thought my crew chief made everything clear. 262 00:14:54,460 --> 00:14:58,521 I can't trust a man who sneaks in my bedroom when I'm showering 263 00:14:58,597 --> 00:15:00,622 and plays with my stuff. 264 00:15:01,934 --> 00:15:03,993 I'm afraid you're dead to me now, Paul. 265 00:15:04,069 --> 00:15:08,096 Just like a certain ex-wife whose number I will not mention. 266 00:15:09,141 --> 00:15:11,803 - How you doing, son? - I want to set everything straight. 267 00:15:11,877 --> 00:15:15,779 Then you'll never hear from me again. I know the book deal is dead. 268 00:15:16,548 --> 00:15:20,416 Is it? I mean, no, no, right. That's neither here nor there. 269 00:15:20,486 --> 00:15:24,047 I just want you to know that I wasn't playing with your stuff. 270 00:15:32,498 --> 00:15:34,966 My son took something. I was putting it back. 271 00:15:36,201 --> 00:15:38,761 Well, isn't that something? 272 00:15:38,871 --> 00:15:41,704 Blaming it on your own son. 273 00:15:41,774 --> 00:15:44,800 - Pitiful. - No, no, wait a second. 274 00:15:44,877 --> 00:15:47,778 - If you rewound the tape... - You're not half the man 275 00:15:47,846 --> 00:15:50,815 that wife number three turned out to... 276 00:15:56,088 --> 00:15:58,420 I think you know where the door is. 277 00:16:01,260 --> 00:16:02,989 Mr. Tibbits, 278 00:16:03,062 --> 00:16:06,225 I stole that picture of you and movie legend Paul Newman. 279 00:16:07,199 --> 00:16:10,635 My dad was just putting it back. I took it for a joke. 280 00:16:10,703 --> 00:16:13,399 There's nothing funny about stealing, son. 281 00:16:13,472 --> 00:16:18,102 I know. It's just... my dad's so funny and I was trying to be funny. 282 00:16:18,177 --> 00:16:21,635 - Why did you take it so far? - I wanted to impress you. 283 00:16:21,714 --> 00:16:25,673 Whoa. Whoa. Stealing to impress your father? 284 00:16:27,052 --> 00:16:30,419 Rory, I run a program for at-risk youths such as yourself. 285 00:16:30,522 --> 00:16:32,285 He's not at-risk! 286 00:16:32,358 --> 00:16:36,089 If I had a dime for every parent who ever said that! 287 00:16:36,161 --> 00:16:38,789 Rory, what are you talking about? 288 00:16:38,864 --> 00:16:40,832 I was just trying to make you laugh. 289 00:16:42,768 --> 00:16:45,999 Mr. Tibbits, I made a mistake. 290 00:16:46,705 --> 00:16:48,866 - I'm sorry. - I'm proud of you, son. 291 00:16:48,974 --> 00:16:50,805 I'm always proud of you. 292 00:16:50,876 --> 00:16:54,812 That took a good size set of plums to come forward like that, Rory. 293 00:16:59,818 --> 00:17:02,252 - I'm sorry, Dad. - No, I'm sorry. 294 00:17:02,321 --> 00:17:06,621 I'm the one that's at fault here. I shouldn't have made that stupid joke. 295 00:17:07,126 --> 00:17:11,654 You know, Rory, you've got something I look for in all the kids I work with. 296 00:17:12,164 --> 00:17:15,827 Character. Character and a bad father. 297 00:17:17,403 --> 00:17:18,893 Boo-yah. 298 00:17:19,972 --> 00:17:22,873 - That should be rewarded. - I kind of agree. 299 00:17:22,941 --> 00:17:25,273 - Rory. - No, no, he's right. 300 00:17:25,344 --> 00:17:27,209 You did a brave thing. 301 00:17:27,279 --> 00:17:29,645 Now what can I do for you? 302 00:17:29,748 --> 00:17:31,841 Well, can I ask for anything? 303 00:17:31,917 --> 00:17:33,817 Doesn't hurt to ask. 304 00:17:36,255 --> 00:17:38,883 - It involves my dad. - I'm listening. 305 00:17:39,925 --> 00:17:44,419 If you could... I mean, if you'd consider... 306 00:17:45,097 --> 00:17:47,156 Go ahead, son, speak from the heart. 307 00:17:49,601 --> 00:17:50,761 Go on, Rory. 308 00:17:50,869 --> 00:17:53,702 You ask for that one thing and if it's within my power, 309 00:17:53,772 --> 00:17:56,002 I'll surely give it to you. 310 00:17:56,909 --> 00:18:01,073 Can I have the tape of my dad sneaking around your bedroom? It's really funny! 311 00:18:02,548 --> 00:18:05,483 You got it. It's right over here. Come on. 312 00:18:12,458 --> 00:18:14,619 Pitiful. 313 00:18:16,728 --> 00:18:19,094 [Carter] # She is coming round that mountain 314 00:18:19,164 --> 00:18:21,724 - You watching that tape again? - Oh, quiet, Paul. 315 00:18:21,834 --> 00:18:24,098 It's time for the bathrobe scene. 316 00:18:25,504 --> 00:18:28,940 Look, Dad, when you lift the trophy you can see your underpants. 317 00:18:31,977 --> 00:18:36,004 Hah. The way you chew. Sublimating hidden aggression. 318 00:18:37,883 --> 00:18:40,044 - Mom! - Kerry! 319 00:18:40,119 --> 00:18:44,078 Stop psychoanalyzing me! Two can play at this game, you know. 320 00:18:45,824 --> 00:18:49,726 - Ah-ha! Narcissism. - All right, Kerry, that is enough. 321 00:18:49,795 --> 00:18:52,764 Now, apologize to your sister, then clean up this mess, 322 00:18:52,831 --> 00:18:56,267 and both of you can come in the kitchen and help me with the dishes. 323 00:18:56,335 --> 00:18:59,065 [chuckles] Classic. 324 00:19:00,105 --> 00:19:03,199 - What? - Housewife directing anger at children 325 00:19:03,275 --> 00:19:06,711 when what she's really angry about is her lost youth. 326 00:19:07,613 --> 00:19:09,444 Uh-huh. 327 00:19:11,016 --> 00:19:12,847 Go for it. 328 00:19:16,955 --> 00:19:21,483 "Narcissism, a.k.a. vanity personality disorder. 329 00:19:21,560 --> 00:19:24,620 People with this disorder are self-centered... 330 00:19:24,696 --> 00:19:26,323 [scoffs] That's not me. 331 00:19:26,398 --> 00:19:30,061 ...self-obsessed... - So not me. 332 00:19:30,135 --> 00:19:32,899 ...easily injured and personalizes everything." 333 00:19:33,005 --> 00:19:35,701 Stop it, stop it. Why are you being so mean to me? 334 00:19:37,843 --> 00:19:40,209 Don't mess with the middle child. 335 00:19:47,586 --> 00:19:49,144 I know it's hard. 336 00:19:49,221 --> 00:19:51,917 But in order to accept it you need to say it out loud. 337 00:19:51,990 --> 00:19:53,890 That's the first step to recovery. 338 00:19:53,959 --> 00:19:57,622 Now, repeat after me, "It's not my fault." 339 00:19:58,263 --> 00:20:00,993 - Say it. - I can't. 340 00:20:01,066 --> 00:20:05,162 Come on, say it. "It's not my fault." 341 00:20:05,837 --> 00:20:08,931 It's not my fault. 342 00:20:10,142 --> 00:20:15,603 Wife number three was not my fault. 343 00:20:17,516 --> 00:20:19,074 Wait a minute. 344 00:20:19,184 --> 00:20:21,152 I know whose fault it was. 345 00:20:22,988 --> 00:20:24,751 Mama. 346 00:20:24,823 --> 00:20:27,121 Why didn't you love me? 27787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.