Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,501 --> 00:00:04,993
- [both giggling]
- 'Morning, girls.
1
00:00:05,071 --> 00:00:07,733
- No, then he said to me...
- 'Morning, girls.
2
00:00:08,441 --> 00:00:10,534
- What's up?
- [both] Nothing!
3
00:00:11,611 --> 00:00:15,570
- Jason said... Then he said...
- [both giggling]
4
00:00:15,682 --> 00:00:17,616
What? What is it?
5
00:00:17,684 --> 00:00:20,551
- Nothing!
- Private convo, Dad. God!
6
00:00:23,189 --> 00:00:24,952
- His hair.
- In his ear?
7
00:00:25,025 --> 00:00:26,356
Yeah!
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,090
What? What's that?
What's that you say?
9
00:00:29,162 --> 00:00:31,722
You want me to walk you
to school from now on?
10
00:00:33,233 --> 00:00:34,200
I didn't think so.
11
00:00:34,968 --> 00:00:37,835
[groans] That was a sharp pain, Dad,
12
00:00:37,904 --> 00:00:40,464
but I'll go to school if you say so.
13
00:00:40,540 --> 00:00:42,269
I say so. You're faking.
14
00:00:42,909 --> 00:00:44,035
[groans louder]
15
00:00:44,110 --> 00:00:45,975
What? Rory?
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,537
Why are you trying to get out
of going to school?
17
00:00:48,615 --> 00:00:50,583
Older kids have been calling him names.
18
00:00:50,650 --> 00:00:52,208
- Shut up.
- What names?
19
00:00:52,318 --> 00:00:55,287
Um, Dork, Dorky, Dr. Dorkenstein.
20
00:00:56,489 --> 00:00:58,047
Girls!
21
00:00:58,124 --> 00:01:01,252
Being called names
is not a reason to miss school.
22
00:01:01,327 --> 00:01:05,093
Sticks and stones... I know you guys
are calling me names. Knock it off.
23
00:01:05,198 --> 00:01:06,665
Nip it in the bud.
24
00:01:07,834 --> 00:01:10,098
Dad, please, can I stay home?
25
00:01:10,804 --> 00:01:12,863
Rory, if it'll make you feel any better,
26
00:01:12,939 --> 00:01:15,100
I'll talk to the guys
when I drop you off.
27
00:01:16,576 --> 00:01:18,100
Are you insane?
28
00:01:19,179 --> 00:01:21,670
You can never get out of the car, ever.
29
00:01:21,748 --> 00:01:23,682
- OK.
- Promise. Say it out loud.
30
00:01:23,750 --> 00:01:27,083
- You won't get out of the car.
- I won't get out of the car.
31
00:01:27,153 --> 00:01:29,849
You guys think you're big men
calling my son names?
32
00:01:29,923 --> 00:01:34,053
- That make you feel important, does it?
- Dude, your dad left the car.
33
00:01:34,127 --> 00:01:35,685
I know.
34
00:01:35,762 --> 00:01:37,286
We're sorry, Mr. Hennessy,
35
00:01:37,363 --> 00:01:39,422
but we only called him Rory Borealis
36
00:01:39,499 --> 00:01:42,957
'cause he has a crush on this girl
named Allison and she's boring.
37
00:01:44,671 --> 00:01:45,729
That's it?!
38
00:01:46,506 --> 00:01:47,837
Yeah.
39
00:01:51,211 --> 00:01:52,872
Well, stop.
40
00:01:52,946 --> 00:01:54,641
- OK.
- Check it out.
41
00:01:54,714 --> 00:01:56,045
- [boys chuckling]
- What?
42
00:01:56,116 --> 00:01:57,606
You wore your slippers?
43
00:01:57,684 --> 00:01:59,618
- So?
- Slippers.
44
00:02:01,054 --> 00:02:02,817
What up, Slipper Dad?
45
00:02:06,359 --> 00:02:08,657
You realize we're gonna have to move.
46
00:02:30,517 --> 00:02:31,745
[both laughing]
47
00:02:31,818 --> 00:02:33,547
- Oh.
- What?
48
00:02:34,220 --> 00:02:35,744
I'm just sitting here.
49
00:02:35,822 --> 00:02:38,757
You honestly don't even know
what you did, do you?
50
00:02:38,825 --> 00:02:40,793
- Hmm. Slipper Dad.
- Mm-hmm.
51
00:02:40,894 --> 00:02:44,421
How did you even know about that?
Rory doesn't go to your school.
52
00:02:44,497 --> 00:02:46,863
- Uh, hello!
- Grapevine.
53
00:02:46,933 --> 00:02:49,959
Rory's friends have big mouths,
like my friend Tiffany.
54
00:02:50,036 --> 00:02:53,597
I'm telling everyone she let one slip
during sit-ups in gym class.
55
00:02:53,706 --> 00:02:56,869
- We're scarred for life yet again, Dad.
- You're overreacting.
56
00:02:56,976 --> 00:03:00,139
- This will blow over.
- Hey, Bridge, Kerry...
57
00:03:00,246 --> 00:03:02,214
...Slipper Dad.
- What?
58
00:03:03,049 --> 00:03:06,212
- You heard too?
- Detroit's a small town. People talk.
59
00:03:06,319 --> 00:03:08,685
What were you doing out of the car?
60
00:03:08,755 --> 00:03:11,883
OK. Everybody,
I am deeply, truly sorry.
61
00:03:11,958 --> 00:03:13,391
And you can make it up to us.
62
00:03:13,459 --> 00:03:16,019
Ashley's having a party.
Her old boyfriend Tyler
63
00:03:16,095 --> 00:03:19,997
will get in her new boyfriend Blake's
face, which only leads to one thing.
64
00:03:22,936 --> 00:03:24,904
Dance-off! Uh-huh.
65
00:03:26,306 --> 00:03:28,866
Yeah, Mom and Dad,
dance-off. Uh-huh.
66
00:03:28,975 --> 00:03:32,809
Hey, you know how I feel about
you guys going to parties.
67
00:03:32,879 --> 00:03:34,847
Come on, Dad, don't be a dork, please.
68
00:03:34,914 --> 00:03:38,873
- You never let us have parties here.
- You've had a lot of parties here.
69
00:03:38,952 --> 00:03:41,819
Yeah, parties with moon bounces
and dancing clowns.
70
00:03:43,389 --> 00:03:45,619
And morons dressed like
the Lone Ranger.
71
00:03:47,026 --> 00:03:49,358
Your father is not a moron.
72
00:03:50,830 --> 00:03:52,798
Sure, this coming from Tonto.
73
00:03:57,770 --> 00:03:59,931
- Hey, buddy.
- Don't call me buddy.
74
00:04:02,775 --> 00:04:04,299
You crossed a line, Dad,
75
00:04:04,377 --> 00:04:06,140
and you crossed it in slippers.
76
00:04:06,846 --> 00:04:09,212
Come on, Rory, you're all
I've got in this house.
77
00:04:09,315 --> 00:04:12,682
I'm drowning in a sea of estrogen.
You're my life raft.
78
00:04:12,752 --> 00:04:15,380
Not anymore. Unless...
79
00:04:15,455 --> 00:04:16,786
No monkey.
80
00:04:18,191 --> 00:04:21,752
Fine. Don't come knocking at my door
when Mom rents Ya-Ya Sisterhood.
81
00:04:21,861 --> 00:04:26,093
Wait. All right. How about a squirrel
monkey, but keep him in the garage?
82
00:04:26,165 --> 00:04:29,293
- Chimpanzee, stays in my room.
- Squirrel monkey, in the attic.
83
00:04:29,369 --> 00:04:32,338
- No deal.
- OK, squirrel monkey, attic, BB gun.
84
00:04:34,007 --> 00:04:38,774
Bargaining with monkeys?
You sad, sad man.
85
00:04:38,878 --> 00:04:42,245
Remember when the kids looked up
to me? They thought I was cool.
86
00:04:42,315 --> 00:04:45,682
Yeah. It's called parental dorkdom.
Comes with the territory.
87
00:04:45,752 --> 00:04:48,619
Remember I was choking on that
lemon wedge at Parent Night
88
00:04:48,688 --> 00:04:51,054
and Coach McNabb
gave me the Heimlich?
89
00:04:51,124 --> 00:04:53,285
Which he enjoyed a little too much.
90
00:04:53,960 --> 00:04:55,621
I was choking.
91
00:04:55,695 --> 00:04:57,560
Then why was he smiling?
92
00:04:58,765 --> 00:05:00,790
The point is, I've been there.
93
00:05:00,867 --> 00:05:02,630
We've all been there. Accept it.
94
00:05:02,702 --> 00:05:04,863
Come to the dork side, Paul.
95
00:05:04,971 --> 00:05:07,132
I will not go gently, Cate.
96
00:05:07,240 --> 00:05:10,903
Sue me if I miss the days
of moon bounces in the backyard.
97
00:05:10,977 --> 00:05:14,242
- All right, well, I'm done helping you.
- [phone ringing]
98
00:05:14,314 --> 00:05:15,975
Hello? Yeah, Bridge.
99
00:05:16,049 --> 00:05:17,983
- What?
- What?
100
00:05:18,051 --> 00:05:19,018
- What?!
- What?!
101
00:05:19,118 --> 00:05:22,679
Don't move a muscle. The police
just busted Ashley's party.
102
00:05:22,789 --> 00:05:25,121
- What's the address?
- Oh, my God, let's go.
103
00:05:25,725 --> 00:05:27,283
- Paul.
- What?
104
00:05:35,935 --> 00:05:39,302
Yo, yo, yo!
Slippa Dizzie in the hizzie.
105
00:05:39,405 --> 00:05:41,566
- Anthony.
- Don't worry, Mr. Henn.
106
00:05:41,674 --> 00:05:44,234
The Five-O be makin' a big mistake.
107
00:05:44,877 --> 00:05:49,007
My pops is gonna go all Johnnie Cochran
on these fools, nahmeen?
108
00:05:50,516 --> 00:05:52,609
Bridget and Kerry Hennessy.
109
00:05:52,685 --> 00:05:55,210
You guys aren't gonna
embarrass us, are you?
110
00:05:55,288 --> 00:05:58,621
God forbid we embarrass you
in front of your friends, the police!
111
00:05:58,691 --> 00:06:01,990
You lied. You said you were going
to Ashley's house for the party.
112
00:06:02,061 --> 00:06:04,689
No. Technically I told you
Ashley was having a party.
113
00:06:04,764 --> 00:06:06,231
I didn't tell you it was at...
114
00:06:06,299 --> 00:06:09,234
- My house!
- Tommy?
115
00:06:09,302 --> 00:06:13,636
Now you visit after your daughters
almost get arrested. Don't even bother.
116
00:06:13,706 --> 00:06:16,038
Hey, how you doin', hot stuff?
117
00:06:16,109 --> 00:06:18,873
Very well, thanks. How's your wife?
118
00:06:18,945 --> 00:06:21,914
I don't know. She was sick yesterday,
never woke up today.
119
00:06:22,014 --> 00:06:24,778
If I were a betting man,
I'd say either plumbing or...
120
00:06:26,185 --> 00:06:27,482
How about a hug?
121
00:06:27,553 --> 00:06:29,578
- No.
- Come on.
122
00:06:29,655 --> 00:06:32,215
No at the supermarket,
no at the video store,
123
00:06:32,325 --> 00:06:34,691
no at the post office... No!
124
00:06:34,761 --> 00:06:36,820
We'll always have the bank.
125
00:06:36,896 --> 00:06:39,228
God, Tommy, I'm standing right here.
126
00:06:39,298 --> 00:06:41,232
Yeah, but I like women.
127
00:06:42,201 --> 00:06:43,566
Hey, Mr. and Mrs. H.
128
00:06:43,669 --> 00:06:45,728
Uh, Dad, the cops want to talk to you.
129
00:06:45,805 --> 00:06:49,070
You fingered me as your father?
Wait a minute.
130
00:06:49,142 --> 00:06:50,473
Hold on a second.
131
00:06:50,543 --> 00:06:54,707
Go to the garage, cover up the box
marked "Hawaii vacation." Just go.
132
00:06:54,814 --> 00:06:56,338
[chuckling] It's really a...
133
00:06:56,416 --> 00:06:57,883
- Paul?
- Oh, jeez.
134
00:06:59,085 --> 00:07:02,248
Diane. Cate, this is Diane Sharpe,
135
00:07:02,355 --> 00:07:05,688
Tommy's and my boss' wife,
and their daughter Rachel.
136
00:07:05,758 --> 00:07:07,453
Hey, he's wearing shoes.
137
00:07:07,527 --> 00:07:10,223
No, he's probably got the slippers
in the car.
138
00:07:10,830 --> 00:07:12,730
They're driving moccasins.
139
00:07:14,801 --> 00:07:16,359
- Tommy?
- [Tommy] Huh?
140
00:07:16,436 --> 00:07:17,767
There are cops here.
141
00:07:17,837 --> 00:07:21,170
You've got a beer can pyramid
in your driveway.
142
00:07:21,240 --> 00:07:23,401
- What kind of parent are you?
- [all] Yeah!
143
00:07:23,509 --> 00:07:26,239
Hey, who are you to judge me?
144
00:07:26,312 --> 00:07:29,475
I'm the one who opens my house to kids,
even with a sick wife.
145
00:07:30,917 --> 00:07:32,851
You all do nothing.
146
00:07:32,919 --> 00:07:36,821
- Where else are the kids gonna go?
- Anywhere but here. Am I right?
147
00:07:36,889 --> 00:07:38,220
That's exactly right.
148
00:07:38,291 --> 00:07:40,589
- Dad, please stop.
- You're making a scene.
149
00:07:40,660 --> 00:07:43,720
I'm getting started. I'll see to it
this never happens again.
150
00:07:43,796 --> 00:07:46,731
OK, big mouth. After
the basketball finals, next week,
151
00:07:46,799 --> 00:07:50,462
when the kids get together,
like they always do, if not here, where?
152
00:07:50,536 --> 00:07:53,266
- You want to know where? I'll tell you.
- All right.
153
00:07:53,339 --> 00:07:56,672
My God, this is worse than the time
you choked on the lemon, Mom.
154
00:07:56,742 --> 00:07:58,107
Really?
155
00:07:59,045 --> 00:08:00,808
They can go someplace safe,
156
00:08:00,913 --> 00:08:04,144
someplace where a responsible parent
is in charge.
157
00:08:04,217 --> 00:08:07,482
Someplace where we are secure
in the knowledge
158
00:08:07,553 --> 00:08:11,319
that our children are going to have
a good, wholesome time.
159
00:08:11,390 --> 00:08:14,257
- Yeah.
- Thank you, Paul.
160
00:08:14,327 --> 00:08:15,988
You're welcome. For what?
161
00:08:16,629 --> 00:08:20,065
- Oh, Paul.
- For volunteering your house. God.
162
00:08:22,101 --> 00:08:26,231
[music playing]
163
00:08:30,109 --> 00:08:32,043
No offense,
164
00:08:32,111 --> 00:08:35,877
but this is, like,
the dullest party ever.
165
00:08:37,383 --> 00:08:38,941
At least you get to leave.
166
00:08:45,591 --> 00:08:48,924
Hey, Dad, can you stop doing...
this to people?
167
00:08:48,995 --> 00:08:50,656
Unless it makes you disappear.
168
00:08:52,899 --> 00:08:54,799
Hey, Rachel. What's up?
169
00:08:54,867 --> 00:08:56,129
Nothing.
170
00:08:56,202 --> 00:08:58,500
I noticed you went outside
with your drink.
171
00:08:58,571 --> 00:09:00,539
Let me just freshen that up for you.
172
00:09:00,606 --> 00:09:02,506
Dad!
173
00:09:02,575 --> 00:09:05,840
OK, I'm trying to be a good host.
There it is, fresh as a daisy.
174
00:09:06,812 --> 00:09:10,680
I tell you, Rory, they are not gonna
put one over on me, right, pal?
175
00:09:12,218 --> 00:09:16,177
All those years I laughed while you
screwed up Bridget and Kerry's lives.
176
00:09:16,289 --> 00:09:19,656
But I'm not laughing now, man.
I'm not laughing now.
177
00:09:22,562 --> 00:09:26,396
- Mom! He's ruining our party.
- Mom!
178
00:09:26,465 --> 00:09:28,695
Uh, Paul, can I just
see you for a minute?
179
00:09:28,768 --> 00:09:29,894
Upstairs.
180
00:09:29,969 --> 00:09:33,700
[all] Oooh!
181
00:09:37,243 --> 00:09:40,371
- What?
- Paul, you are unbelievable.
182
00:09:40,446 --> 00:09:43,381
I may be a loser to my girls
but I'm a hero to the parents.
183
00:09:43,449 --> 00:09:46,976
- You mean to your boss' wife?
- I think she's cute, that's all.
184
00:09:47,753 --> 00:09:48,913
Oh, you mean... No...
185
00:09:49,021 --> 00:09:52,718
Listen, I am just saying I have
a responsibility to their children.
186
00:09:52,792 --> 00:09:54,851
Then just give their party a chance.
187
00:09:54,927 --> 00:09:57,487
Go down every 15 minutes
instead of every five.
188
00:09:57,597 --> 00:09:59,861
Easy for you to say.
You're not under pressure.
189
00:09:59,932 --> 00:10:01,957
You work in
the emergency room all night.
190
00:10:02,034 --> 00:10:04,332
Don't cry to me.
You volunteered our house
191
00:10:04,403 --> 00:10:07,270
on the week you knew I was
working graveyard shifts.
192
00:10:07,340 --> 00:10:08,864
- Trade you.
- No.
193
00:10:26,225 --> 00:10:27,487
Oh...
194
00:10:29,295 --> 00:10:32,423
- Paul, honey.
- Huh?
195
00:10:32,498 --> 00:10:35,661
- I thought you were going to work.
- Yeah, I did.
196
00:10:35,768 --> 00:10:39,431
Uh... Come here, sweetie.
I want to show you something.
197
00:10:51,250 --> 00:10:52,615
Oh...
198
00:10:53,786 --> 00:10:55,253
Oh, this is bad.
199
00:10:57,089 --> 00:10:59,353
Twenty-seven messages.
200
00:10:59,425 --> 00:11:01,359
Hmm. I wonder what they want.
201
00:11:04,664 --> 00:11:06,598
You could've woken me up.
202
00:11:06,666 --> 00:11:08,827
Yeah, I could have.
203
00:11:09,568 --> 00:11:11,661
You could have stayed in the car.
204
00:11:17,276 --> 00:11:18,607
Sorry.
205
00:11:18,678 --> 00:11:20,737
I'm sorry, really. Sorry.
206
00:11:22,415 --> 00:11:24,576
I know, 3:00 AM, I know.
207
00:11:29,355 --> 00:11:30,652
Yo, Slippa D,
208
00:11:30,723 --> 00:11:34,090
your party be all Dennis Rodman
and whatnot. Fo' sheez, yo!
209
00:11:36,562 --> 00:11:38,393
Nice going, jackass.
210
00:11:39,432 --> 00:11:41,400
- Drive safely.
- This party rocked.
211
00:11:42,635 --> 00:11:44,364
Well, it's official.
212
00:11:44,437 --> 00:11:47,497
I am now a loser to both
kids and parents.
213
00:11:47,573 --> 00:11:50,508
Nick Sharpe dragged me
over the coals at work today.
214
00:11:50,576 --> 00:11:53,136
- You know, Nick Sharpe can kiss my...
- Paul.
215
00:11:54,113 --> 00:11:55,740
His daughter's here?
216
00:11:56,916 --> 00:11:59,783
Parents are actually allowing their kids
to come over?
217
00:11:59,852 --> 00:12:01,410
Yeah. They're just studying.
218
00:12:01,520 --> 00:12:03,283
Besides, the parents trust me.
219
00:12:04,457 --> 00:12:08,188
Pardon me, I'm gonna take a shower.
Try to stay awake while I'm gone.
220
00:12:09,962 --> 00:12:11,930
- Hi, Mr. Hennessy.
- Rachel. What's up?
221
00:12:11,997 --> 00:12:13,658
- Nothing.
- Of course.
222
00:12:14,667 --> 00:12:18,194
I'm just trying to write this stupid
essay on The Old Man and the Sea.
223
00:12:18,270 --> 00:12:20,363
Oh, you're reading Hemingway?
224
00:12:20,439 --> 00:12:22,805
Yeah, but it's just
this depressing story
225
00:12:22,875 --> 00:12:25,639
about sharks eating some old guy's fish.
226
00:12:25,745 --> 00:12:28,908
Rachel's talking to Dad.
Rachel doesn't talk to anybody.
227
00:12:29,014 --> 00:12:30,345
Why Dad?
228
00:12:30,416 --> 00:12:32,941
No idea. It's a total enigma.
229
00:12:36,155 --> 00:12:37,247
Conundrum.
230
00:12:39,658 --> 00:12:41,626
- Mystery.
- Oh, yeah, totally.
231
00:12:43,462 --> 00:12:45,123
Thanks, Mr. Hennessy.
232
00:12:45,197 --> 00:12:48,257
Don't say anything,
but my dad was no help at all.
233
00:12:48,334 --> 00:12:50,097
He is such a loser.
234
00:12:50,202 --> 00:12:52,568
Now come on, Rachel,
he's a very busy man.
235
00:12:52,638 --> 00:12:54,799
Granted, he gets paid very well
236
00:12:54,907 --> 00:12:58,365
and he can be a little pomp...
But that's neither here nor there.
237
00:12:58,444 --> 00:13:00,605
Your secret is safe with me.
238
00:13:00,713 --> 00:13:01,680
- Thanks.
- Sure.
239
00:13:01,781 --> 00:13:03,214
I gotta get home for dinner.
240
00:13:03,282 --> 00:13:05,113
Hey, Andre, let's go.
241
00:13:05,184 --> 00:13:07,345
Mr. Hennessy, is this you
at Tiger Stadium?
242
00:13:07,453 --> 00:13:10,183
Oh, yeah, that's when
I interviewed Kirk Gibson
243
00:13:10,256 --> 00:13:12,281
when he returned to Detroit in '93.
244
00:13:12,358 --> 00:13:14,849
- Your dad's cool.
- Yeah, we know. Bye-bye.
245
00:13:17,463 --> 00:13:20,626
"Yeah, we know"?
What do we know?
246
00:13:20,733 --> 00:13:23,099
'Cause, unless I'm hallucinating,
247
00:13:23,202 --> 00:13:26,137
it sounded a little bit like
we know I'm cool.
248
00:13:27,673 --> 00:13:30,005
- Don't make a big thing of it.
- No, I'm not.
249
00:13:31,143 --> 00:13:33,202
So, if your friends...
250
00:13:34,346 --> 00:13:37,179
If your friends think I'm cool,
I'm cool?
251
00:13:37,249 --> 00:13:40,218
- Sure.
- Yeah, I guess.
252
00:13:40,753 --> 00:13:42,414
Cool.
253
00:13:44,223 --> 00:13:47,192
I am exhausted. Good night, honey.
254
00:13:47,293 --> 00:13:49,853
- Will it bother you if I read?
- Uh-huh.
255
00:13:52,298 --> 00:13:55,631
I was just thinking about
the events of the day. Strange.
256
00:13:55,701 --> 00:13:58,670
Talking might actually bother me
more than reading.
257
00:13:59,839 --> 00:14:02,467
The girls' friends
were actually nice to me today.
258
00:14:02,541 --> 00:14:04,008
They were interested in me.
259
00:14:04,076 --> 00:14:06,704
One of them even told me
something in confidence.
260
00:14:06,779 --> 00:14:09,339
- Who?
- I'm sorry, that's confidential.
261
00:14:09,448 --> 00:14:10,938
Oh. OK, good night.
262
00:14:11,016 --> 00:14:13,780
Rachel Sharpe, the boss's daughter.
No big deal.
263
00:14:14,520 --> 00:14:17,683
I'm telling you, Cate,
something has shifted.
264
00:14:17,756 --> 00:14:20,316
There was a silver lining
to that awful party,
265
00:14:20,392 --> 00:14:22,917
some fantastic serendipity,
266
00:14:22,995 --> 00:14:26,453
like a phoenix rising out of the ashes.
267
00:14:26,532 --> 00:14:29,399
- You're talking.
- Cate!
268
00:14:29,468 --> 00:14:32,528
This is important.
Rachel Sharpe can talk to me
269
00:14:32,605 --> 00:14:34,266
and cannot talk to her father,
270
00:14:34,340 --> 00:14:37,503
and other kids are seeing me
in a different light.
271
00:14:37,610 --> 00:14:41,137
That makes Bridget and Kerry
see me in a different light.
272
00:14:41,213 --> 00:14:43,977
I'm the go-to dad, if you will.
273
00:14:45,684 --> 00:14:48,414
Because you accidentally
fell asleep at a party?
274
00:14:48,487 --> 00:14:50,455
Cate, I'm telling you, for some reason
275
00:14:50,556 --> 00:14:53,116
the children have been brought to me.
276
00:14:56,028 --> 00:14:59,191
Look, Paul, you're cool now,
277
00:14:59,298 --> 00:15:01,266
just like Tommy was cool last week.
278
00:15:01,367 --> 00:15:03,096
But it'll pass.
279
00:15:03,903 --> 00:15:07,236
Well, you may be right. Jealous.
280
00:15:08,707 --> 00:15:10,675
But until that time happens,
281
00:15:10,776 --> 00:15:13,643
I am going to bask
in this moment in the sun.
282
00:15:13,712 --> 00:15:15,646
It's my Brigadoon.
283
00:15:17,049 --> 00:15:18,516
You know what, Paul?
284
00:15:18,584 --> 00:15:20,108
Say that to the kids,
285
00:15:20,185 --> 00:15:23,313
because the kids today,
they love the musicals.
286
00:15:26,458 --> 00:15:30,019
Oh, my God, I don't know who Grace Slick
is, but I have the same pants.
287
00:15:30,129 --> 00:15:33,223
- This is a great collection.
- My dad has cool taste in music.
288
00:15:33,299 --> 00:15:35,062
- Oh...
- Don't.
289
00:15:35,134 --> 00:15:37,466
Know who else was great?
The Rolling Stones.
290
00:15:37,536 --> 00:15:40,699
- I love them. They're like U2.
- Only old and ugly.
291
00:15:42,541 --> 00:15:44,907
- Bread? Cat Stevens?
- Your mother's.
292
00:15:45,010 --> 00:15:46,568
[all laughing]
293
00:15:46,679 --> 00:15:48,806
Enjoying Brigadoon?
294
00:15:48,881 --> 00:15:51,714
Brigadoon. That's your mother's
favorite musical.
295
00:15:51,784 --> 00:15:53,274
She just adores it!
296
00:15:53,352 --> 00:15:55,877
Oh, she adores... adores it.
297
00:15:57,122 --> 00:16:01,183
Look at them, Cate.
I'm bordering on folk hero status.
298
00:16:02,161 --> 00:16:03,822
You fell asleep.
299
00:16:03,896 --> 00:16:06,364
All right, I'm gonna
get out of here now.
300
00:16:06,432 --> 00:16:07,956
- No parties.
- Yeah.
301
00:16:08,767 --> 00:16:09,893
Love you.
302
00:16:09,969 --> 00:16:13,302
Gee, you're thin.
Three children, you? Nah.
303
00:16:15,240 --> 00:16:16,969
Ashley, Jasmine.
304
00:16:17,042 --> 00:16:20,273
Oh, Bridget, remember what
your mother said about...
305
00:16:20,346 --> 00:16:22,906
She said no parties.
This is a couple of friends over.
306
00:16:23,015 --> 00:16:24,175
Plus, look at Bridget.
307
00:16:24,249 --> 00:16:27,514
Her clothing-to-skin ratio
is totally non-party.
308
00:16:27,586 --> 00:16:30,521
- Exactly.
- As long as it's a couple of friends,
309
00:16:30,589 --> 00:16:35,253
then maybe I'd better make us
a pizza run. What about that, huh?
310
00:16:35,995 --> 00:16:38,327
- Rory, you want to tag along?
- No.
311
00:16:39,198 --> 00:16:40,460
Alrighty, then.
312
00:16:42,668 --> 00:16:46,798
[music playing]
313
00:16:49,808 --> 00:16:52,834
Bridgie, Care Bear, private convo.
314
00:16:54,013 --> 00:16:56,379
- What's going on?
- Looks like a party.
315
00:16:56,448 --> 00:16:58,348
But I could be wrong.
316
00:16:59,284 --> 00:17:01,548
What happened to
a couple of friends over?
317
00:17:01,620 --> 00:17:04,384
- More came, so now it's a kick-back.
- You mean a party?
318
00:17:04,456 --> 00:17:07,823
No. Mom said we can't have parties.
Twenty or fewer is a kick-back.
319
00:17:07,893 --> 00:17:10,054
- That's about right.
- Dad, it's Mom.
320
00:17:10,129 --> 00:17:13,621
- Just a sec.
- Give me the phone. Give me the phone.
321
00:17:14,366 --> 00:17:16,231
Honey, hi.
322
00:17:16,301 --> 00:17:18,201
You're on your way home?
323
00:17:18,270 --> 00:17:20,830
Circling the block? Why?
324
00:17:21,974 --> 00:17:24,738
A party? No.
325
00:17:24,843 --> 00:17:26,504
Who told you that?
326
00:17:26,578 --> 00:17:29,046
Fred Doyle called you at work?
327
00:17:29,114 --> 00:17:32,174
Well, if he was so mad,
why didn't he call here?
328
00:17:32,251 --> 00:17:34,515
Oh, Dad, Fred Doyle called,
329
00:17:34,586 --> 00:17:36,747
- while you left us all alone!
- Rory!
330
00:17:36,855 --> 00:17:39,619
Go turn down the music! Honey...
331
00:17:39,725 --> 00:17:41,488
No, I did not... I went to get the...
332
00:17:41,593 --> 00:17:44,858
It is not a party.
It is called a kick-back.
333
00:17:44,930 --> 00:17:46,261
Yes, it is.
334
00:17:47,733 --> 00:17:50,258
Twenty or fewer is called a kick-back.
335
00:17:50,335 --> 00:17:52,269
Yes, it is!
336
00:17:52,337 --> 00:17:53,998
Yes, it is!
337
00:17:55,074 --> 00:17:56,336
Yes, it is.
338
00:17:57,076 --> 00:18:01,206
Your mother thought this was a party,
but this is so obviously a kick-back.
339
00:18:01,280 --> 00:18:03,373
Cate... What?
340
00:18:03,449 --> 00:18:05,576
What? What?!
341
00:18:05,651 --> 00:18:08,415
I can't hear you. You gotta speak up.
I can't hear over...
342
00:18:08,520 --> 00:18:10,488
Brigadoon. That's very, very funny.
343
00:18:11,256 --> 00:18:13,816
- Hey, Papa H.
- Yeah, K-man?
344
00:18:13,926 --> 00:18:16,895
Tell Andre about the time
you interviewed Magic Johnson.
345
00:18:16,962 --> 00:18:20,090
- You interviewed Magic Johnson?
- Sure did, Dre, sure did.
346
00:18:20,165 --> 00:18:22,429
- Mr. Hennessy...
- Just a second, honey.
347
00:18:22,501 --> 00:18:24,935
I interviewed Magic
when he was in high school
348
00:18:25,003 --> 00:18:27,096
and Michigan lost him to MSU.
349
00:18:28,040 --> 00:18:29,940
Man, I miss your stories!
350
00:18:30,642 --> 00:18:31,609
Yeah, Rach?
351
00:18:31,710 --> 00:18:34,577
My mom and dad said it's OK
I spend the night here if that's OK
352
00:18:34,646 --> 00:18:36,409
- with you and Mrs. Hennessy.
- Sure.
353
00:18:36,482 --> 00:18:38,814
- If they call, you'll talk to them?
- No problem.
354
00:18:38,884 --> 00:18:40,317
Awesome. See ya!
355
00:18:40,385 --> 00:18:42,649
- Wait, hold on!
- Dad!
356
00:18:42,721 --> 00:18:45,781
- Where do you think you're going?
- Dad, don't embarrass us.
357
00:18:45,858 --> 00:18:48,486
- Please don't make a scene.
- I'm not making a scene.
358
00:18:48,560 --> 00:18:51,461
Rach, honey, it's me.
Let's talk this through.
359
00:18:51,530 --> 00:18:53,862
- Yo, yo, yo!
- Hey!
360
00:18:54,666 --> 00:18:57,635
Anthony, what the hell are you doing?
Who are these guys?
361
00:18:57,736 --> 00:19:00,227
- Dad, aren't you getting sleepy?
- Mr. Henn,
362
00:19:00,305 --> 00:19:04,036
look at you all crinkly brow,
and eyes all bulgin' and whatnot.
363
00:19:07,679 --> 00:19:10,648
Shoot. Yo, you want a beer, dog?
364
00:19:10,716 --> 00:19:14,550
Yeah, I want a beer, dog.
In fact, I want all the beers.
365
00:19:16,188 --> 00:19:18,486
You know what else?
366
00:19:18,557 --> 00:19:21,219
I want the music to stop right now,
367
00:19:21,293 --> 00:19:23,955
and I want everybody out of here.
368
00:19:24,029 --> 00:19:27,590
Man, Mr. Henn. Why you gots
to be trippin', dude?
369
00:19:28,300 --> 00:19:30,598
And I want you to stop talking
like an idiot.
370
00:19:30,669 --> 00:19:32,000
I hear that.
371
00:19:39,678 --> 00:19:42,238
Dad, this is officially a scene.
372
00:19:42,347 --> 00:19:44,577
I want your car keys
and I want them now.
373
00:19:44,650 --> 00:19:47,414
Jeez. How are my friends and I
supposed to get home?
374
00:19:47,486 --> 00:19:50,148
I have a lacrosse game in the morning.
375
00:19:50,222 --> 00:19:53,055
I will drive you. I'll drive all of you
in the minivan.
376
00:19:53,125 --> 00:19:55,252
Oh, my God, the Loser Cruiser?
377
00:19:55,327 --> 00:19:58,057
- Dad, you don't have to do that.
- I have to do that.
378
00:19:58,130 --> 00:20:01,156
Everybody, move out right now.
Come on, let's go. Go on.
379
00:20:01,233 --> 00:20:04,066
Let's go. Come on.
380
00:20:04,136 --> 00:20:05,228
Hey, Cate.
381
00:20:06,405 --> 00:20:09,499
Well, I see the children
were brought to you.
382
00:20:09,575 --> 00:20:10,940
You were right.
383
00:20:11,043 --> 00:20:14,012
Cool Dad is vanishing into the night
in a minivan.
384
00:20:14,112 --> 00:20:16,876
Oh, I'm sorry.
So much for Brigadoon.
385
00:20:16,949 --> 00:20:19,417
Oh, hell. Still my favorite musical.
386
00:20:21,486 --> 00:20:23,716
Everybody, let's go. Out!
387
00:20:23,789 --> 00:20:26,758
- Come on.
- This is gonna get all over school.
388
00:20:26,825 --> 00:20:29,316
Starting tomorrow,
we promise no more parties.
389
00:20:29,394 --> 00:20:31,225
- Just be cool for now.
- Cool, huh?
390
00:20:31,296 --> 00:20:33,856
Let me give that some thought.
Uh...
391
00:20:33,966 --> 00:20:36,526
No. Girls, fetch my slippers.
392
00:20:38,770 --> 00:20:41,238
Welcome back to the dork side, Paul.
393
00:20:48,847 --> 00:20:50,576
Honey, you did the right thing.
394
00:20:50,649 --> 00:20:53,777
One day the kids will laugh about this.
395
00:20:56,121 --> 00:20:57,850
Rory, shouldn't you be in bed?
396
00:20:57,923 --> 00:21:02,053
Yeah, but I was kinda, sorta
feeling bad for Dad.
397
00:21:02,127 --> 00:21:04,493
And seeing how he was feeling tonight,
398
00:21:04,596 --> 00:21:06,564
it made me want to give him a present.
399
00:21:07,666 --> 00:21:10,191
Hey, you got the boy back.
400
00:21:10,269 --> 00:21:13,761
A present for me? What is it?
401
00:21:14,740 --> 00:21:16,503
Slippers.
402
00:21:16,608 --> 00:21:18,473
Dozens of slippers!
403
00:21:18,543 --> 00:21:21,706
All the slippers that have been
stuffed in my locker all week
404
00:21:21,780 --> 00:21:24,749
- because you had to get out of the car!
- Rory, you can't...
405
00:21:27,619 --> 00:21:29,086
Ooh, sheepskin.
31106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.