All language subtitles for 8_simple_rules.1x14.career_choices.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,736 --> 00:00:05,466 Hey, Ker, I need a fav. Oh, my God. 1 00:00:05,538 --> 00:00:07,972 A cartoon of Principal Connelly? 2 00:00:08,041 --> 00:00:11,169 "The Incredible Boring Woman." [laughing] 3 00:00:11,244 --> 00:00:13,508 Why not read personal stuff over my shoulder? 4 00:00:13,580 --> 00:00:17,949 OK. "Able to suck the life out of any room." Dying. 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,576 It's private property. 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,153 Sorry. 7 00:00:21,221 --> 00:00:23,985 Distract Dad while I get him to sign this permission slip? 8 00:00:24,090 --> 00:00:25,523 - It's super important. - OK. 9 00:00:25,592 --> 00:00:28,857 Hey Dad, do you notice anything different about me? 10 00:00:28,928 --> 00:00:30,896 Oh, please don't do this to me. 11 00:00:31,898 --> 00:00:35,356 - So you notice nothing different? - No, wait, give me a chance. 12 00:00:35,835 --> 00:00:38,326 Your hair, it's, no, no... 13 00:00:39,906 --> 00:00:42,067 You've lost... You've gained, you... No. 14 00:00:42,909 --> 00:00:45,810 You've grown, uh... The... 15 00:00:45,879 --> 00:00:48,712 - Please don't do this to me. - Here, Daddy. Sign this. 16 00:00:48,782 --> 00:00:50,044 - What is it? - Nothing. 17 00:00:50,116 --> 00:00:52,414 - I'm gonna be late. - You were talking to me. 18 00:00:52,485 --> 00:00:54,953 I don't sign things without looking at them. 19 00:00:55,021 --> 00:00:58,149 It wouldn't hurt to have activities like your sister. 20 00:00:58,224 --> 00:01:00,784 You wanna talk about Bridget's activities? 21 00:01:00,894 --> 00:01:02,384 - Hey! - That's not nice. 22 00:01:02,462 --> 00:01:03,622 Take Bridget's side. 23 00:01:03,696 --> 00:01:06,460 I wasn't taking Bridget's side. Let me see the paper. 24 00:01:06,566 --> 00:01:08,693 - Girls, please! - Excuse me. Important. 25 00:01:08,768 --> 00:01:10,235 - I'm not important? - No. 26 00:01:10,303 --> 00:01:12,430 - Catfight! - Shut up! 27 00:01:12,505 --> 00:01:15,474 - Freak show! - I'm getting vertigo. Can I see it? 28 00:01:15,542 --> 00:01:17,874 - Do you want me to be late? - No, but let me... 29 00:01:17,944 --> 00:01:20,242 Half a mind is a terrible thing to waste. 30 00:01:20,313 --> 00:01:22,406 - Kerry, that's enough... - Thank you. 31 00:01:22,482 --> 00:01:23,779 - Sorry, Daddy. - But... 32 00:01:27,754 --> 00:01:30,587 Did I just sign something? I did, didn't I? 33 00:01:30,657 --> 00:01:32,591 - Oh, Dad. - [door closes] 34 00:01:51,010 --> 00:01:54,377 I don't understand. How could Bridget have dropped Chemistry? 35 00:01:54,481 --> 00:01:57,746 You gotta see these cartoons Kerry drew, they're hilarious. 36 00:01:57,817 --> 00:02:01,275 - I'm on the phone with the school. - If anybody's sick, I'm sorry, 37 00:02:01,354 --> 00:02:03,481 but I can't pick 'em up, I got a meeting. 38 00:02:04,457 --> 00:02:07,119 Well believe me, we'll clear this up. Thank you. 39 00:02:07,827 --> 00:02:11,354 Paul, did you know Bridget dropped all her college prep classes 40 00:02:11,431 --> 00:02:13,729 - for vocational arts? - What?! 41 00:02:14,267 --> 00:02:16,428 Does she think she can get away with that? 42 00:02:16,536 --> 00:02:19,164 Probably, since you signed the permission slip. 43 00:02:19,239 --> 00:02:22,174 No way. It's obviously a forgery. 44 00:02:22,242 --> 00:02:25,302 No, they have your signature on file, 45 00:02:25,378 --> 00:02:29,474 ever since the girls' grandma died three times in one semester. 46 00:02:30,450 --> 00:02:33,613 Oh, you're gonna laugh when you hear what happened. 47 00:02:33,720 --> 00:02:36,814 Kerry ask if me if I noticed anything different about her. 48 00:02:36,890 --> 00:02:38,619 Then Bridget burst in and she... 49 00:02:38,691 --> 00:02:41,854 Distract and deploy? It's the oldest trick in the book. 50 00:02:41,961 --> 00:02:45,328 I know what's going on. Party Girl wants to take the easy way out. 51 00:02:45,431 --> 00:02:48,161 - You know who's to blame? - You, hint, hint. 52 00:02:48,234 --> 00:02:51,795 The school. Vocational Arts shouldn't even be an option to her. 53 00:02:51,905 --> 00:02:53,338 Well, you signed the slip. 54 00:02:53,406 --> 00:02:58,343 Yeah, well... you paid our mortgage late last month, cost us a penalty. 55 00:03:02,148 --> 00:03:03,979 Yeah, that's pertinent, honey. 56 00:03:04,050 --> 00:03:07,019 The school's letting our girls slip through the cracks. 57 00:03:07,120 --> 00:03:10,146 See Kerry's sketchbook? She could make a living at this. 58 00:03:10,223 --> 00:03:13,750 - This talent would've gone unnoticed. - Had you not been snooping? 59 00:03:13,826 --> 00:03:16,727 Thank God I did, Cate. Thank God I did. 60 00:03:18,665 --> 00:03:21,225 You can tell the principal all about her failures. 61 00:03:21,301 --> 00:03:22,325 Try and stop me. 62 00:03:22,402 --> 00:03:25,963 This afternoon. We have an appointment in her office after school. 63 00:03:26,072 --> 00:03:29,235 Good. I'd be able to make it if I didn't have this meeting. 64 00:03:30,910 --> 00:03:32,241 You made that up. 65 00:03:32,312 --> 00:03:36,476 In that case, I might be able to make it. But just remember one thing. 66 00:03:36,583 --> 00:03:39,279 - It's not your fault? - Damn straight! 67 00:03:39,352 --> 00:03:40,717 Bye, honey. 68 00:03:45,425 --> 00:03:48,451 - Stop staring at that girl. - Yeah, yeah, OK. 69 00:03:49,596 --> 00:03:52,429 Told you we should've dropped him off first. 70 00:03:53,499 --> 00:03:55,228 I said stop staring. 71 00:03:55,301 --> 00:03:58,566 I'm not staring. I'm trying to control her with my mind. 72 00:04:00,740 --> 00:04:02,264 Oh, OK. 73 00:04:03,810 --> 00:04:05,573 How dare you come to my school? 74 00:04:05,678 --> 00:04:09,705 How embarrassing to be called out of class by Rich Brittany with her haircut 75 00:04:09,782 --> 00:04:12,342 that only looks good on the girl from The Matrix. 76 00:04:12,418 --> 00:04:14,682 It must be horrible for you. Come sit down. 77 00:04:14,754 --> 00:04:18,520 You went back on your word. You signed my permission slip. No backsies. 78 00:04:18,591 --> 00:04:21,082 Yeah, well, you tricked me. So no tricksies. 79 00:04:22,929 --> 00:04:26,023 Mr. and Mrs. Hennessy, Bridget, hi. Come on in. 80 00:04:26,866 --> 00:04:28,561 No gum chewing. 81 00:04:36,709 --> 00:04:38,142 'Sup. 82 00:04:42,882 --> 00:04:46,943 OK, so I signed a permission slip without first looking at it. 83 00:04:47,020 --> 00:04:48,783 I mean, what father hasn't? 84 00:04:49,389 --> 00:04:50,356 Most. 85 00:04:50,456 --> 00:04:53,755 Oh. OK, but you know, I think everybody once in a while, 86 00:04:53,826 --> 00:04:55,919 misses what's right under their nose, 87 00:04:55,995 --> 00:04:58,122 like you and our other daughter, Kerry. 88 00:04:58,197 --> 00:05:01,496 You have a very talented artist in this school. I should know. 89 00:05:01,567 --> 00:05:03,728 I'm an artist myself, well, I'm a writer. 90 00:05:03,836 --> 00:05:05,804 But, you know, I paint with words. 91 00:05:07,006 --> 00:05:10,169 This was my conference. Who did Rich Brittany drag in here? 92 00:05:10,243 --> 00:05:12,973 Yes, Mr. Hennessy, one problem child at a time. 93 00:05:13,813 --> 00:05:16,373 Problem... one problem at a time. 94 00:05:16,482 --> 00:05:18,848 Just take a look at this wonderful work here. 95 00:05:18,951 --> 00:05:21,442 Show her the cartoons in the back? Show her. 96 00:05:21,521 --> 00:05:22,488 Show her. 97 00:05:23,022 --> 00:05:25,786 That's a good idea. Take a look at this one. 98 00:05:25,892 --> 00:05:29,726 This is called "The Incredible Boring Wo..." 99 00:05:32,865 --> 00:05:36,392 You know, I think in this light, she's not that good, so... 100 00:05:36,469 --> 00:05:41,099 Well, you know, parents really have a hard time being objective. Guilty. 101 00:05:43,009 --> 00:05:46,445 Oh, we are, we are so, so sorry. 102 00:05:46,512 --> 00:05:49,606 No, we are. Sorry we missed it. 103 00:05:49,682 --> 00:05:51,547 She's very talented. 104 00:05:51,617 --> 00:05:55,678 I mean, look at those old lady shoes, that manly blazer. 105 00:05:57,890 --> 00:05:59,323 Yeah. 106 00:05:59,392 --> 00:06:03,453 I'm taking this to the school newspaper. They could use someone like Kerry. 107 00:06:03,529 --> 00:06:06,555 Why talk about Kerry? Who did Rich Brittany drag in here? 108 00:06:06,632 --> 00:06:08,293 Let's concentrate on Bridget. 109 00:06:08,368 --> 00:06:11,929 We gotta clean this mess about her dropping college prep courses. 110 00:06:12,004 --> 00:06:13,972 Why don't we hear from Bridget. 111 00:06:14,040 --> 00:06:17,532 I don't need college. I know what I wanna do. Be an esthetician. 112 00:06:17,610 --> 00:06:20,135 - A facialist? - A beautician? 113 00:06:20,213 --> 00:06:22,181 - A zit popper? - Rory! 114 00:06:23,516 --> 00:06:25,006 Back off! 115 00:06:28,020 --> 00:06:31,387 That's our boy. He'll be here in a couple of years. 116 00:06:32,558 --> 00:06:34,082 Can't wait. 117 00:06:34,861 --> 00:06:37,591 An esthetician. I can take classes here. 118 00:06:37,663 --> 00:06:41,394 After high school, I can get my license at the institute in six months. 119 00:06:41,467 --> 00:06:44,630 Esthetics is a hot new career. I could start at 30,000 a year. 120 00:06:44,704 --> 00:06:46,729 Whoa! Let me look at that catalogue. 121 00:06:48,341 --> 00:06:50,468 Wow. You've given this a lot of thought. 122 00:06:50,543 --> 00:06:52,909 She should be aiming at a four-year college. 123 00:06:53,012 --> 00:06:55,537 - What do you think, Mrs. Connelly? - Nice campus. 124 00:06:57,650 --> 00:07:01,381 Mr. Hennessy, we encourage many of our students to go into the trades. 125 00:07:01,454 --> 00:07:04,582 Look at your MBAs. I mean dot-com, dot bomb. 126 00:07:04,657 --> 00:07:06,557 Oh, yeah. 127 00:07:07,660 --> 00:07:10,288 Mrs. Connelly? Do you have any advice? 128 00:07:10,363 --> 00:07:12,593 Well, how about we make a compromise? 129 00:07:12,665 --> 00:07:16,795 Continue college prep courses and your electives can be in vocational arts. 130 00:07:16,869 --> 00:07:19,633 - OK. - OK. And keep working hard. 131 00:07:19,705 --> 00:07:21,434 Well, start working hard. 132 00:07:22,375 --> 00:07:26,903 Well, listen, thank you very much, Mrs. Connelly. I'm sorry for all this. 133 00:07:26,979 --> 00:07:30,813 It's just that, you know, I'm a concerned parent, 134 00:07:30,883 --> 00:07:33,147 father bear, as it were. 135 00:07:33,219 --> 00:07:36,382 You know what, I just want the best for my little cubs 136 00:07:36,489 --> 00:07:39,583 so that one day they can spread their wings and fly. 137 00:07:40,993 --> 00:07:44,827 Yes, I too, would like to see a bear cub spread its wings and fly. 138 00:07:52,805 --> 00:07:56,172 Bridget, how can I put this as gently as possible? Oh, yeah. 139 00:07:56,242 --> 00:07:59,939 There is no way in hell one of my daughters is gonna go to beauty school. 140 00:08:00,012 --> 00:08:01,377 - Mom! - Paul! 141 00:08:01,481 --> 00:08:03,039 I'm sorry. But, as a parent, 142 00:08:03,115 --> 00:08:06,744 I don't care if I can't be popular with my kids all the time. 143 00:08:06,819 --> 00:08:10,585 - Has anybody seen my sketchbook? - Not me, sweetheart, no. 144 00:08:11,757 --> 00:08:14,317 You can't tell me what to do. You're not the boss. 145 00:08:14,393 --> 00:08:18,523 Technically I am. I give you money once a week and I pay for your healthcare. 146 00:08:18,598 --> 00:08:19,963 How do I quit? 147 00:08:22,602 --> 00:08:25,093 How could you treat Bridget like that? 148 00:08:25,171 --> 00:08:27,662 She doesn't wanna go to college, Mom. But I do. 149 00:08:27,740 --> 00:08:30,868 Now see, there is some of that Hennessy ambition. 150 00:08:30,943 --> 00:08:33,673 In fact, I'd like to skip right to high school now. 151 00:08:34,580 --> 00:08:36,207 Oh, for Pete's sake. 152 00:08:36,282 --> 00:08:40,981 Rory, that girl will still be in detention five years from now. 153 00:08:41,053 --> 00:08:42,077 She'd better be. 154 00:08:43,990 --> 00:08:45,355 OK, tell the truth, Cate, 155 00:08:45,458 --> 00:08:48,359 are you happy that Bridget wants to go to beauty school 156 00:08:48,427 --> 00:08:49,792 with Rory's future wife? 157 00:08:49,896 --> 00:08:52,057 I would prefer she went to college. 158 00:08:52,164 --> 00:08:54,325 Then why are we having this discussion? 159 00:08:54,400 --> 00:08:57,062 Because we're married. Those are our children. 160 00:08:57,136 --> 00:08:59,969 You're gonna have to do better than that, Cate. 161 00:09:00,740 --> 00:09:03,709 Look, first of all, Bridget is showing enthusiasm 162 00:09:03,809 --> 00:09:06,369 for something other than boys and new tops. 163 00:09:06,445 --> 00:09:08,743 And secondly, she's taken initiative. 164 00:09:08,814 --> 00:09:11,908 These are qualities I wanna encourage in all my children. 165 00:09:11,984 --> 00:09:15,420 I can't find my sketchbook. Maybe Bridget knows where it is. 166 00:09:15,488 --> 00:09:18,423 Honey, have you looked in the garage, it could... 167 00:09:18,491 --> 00:09:20,049 ...in the... 168 00:09:22,094 --> 00:09:23,391 OK, where were we? 169 00:09:23,462 --> 00:09:25,623 I believe you were about to apologize. 170 00:09:26,399 --> 00:09:28,629 No, we were at number three. 171 00:09:28,701 --> 00:09:30,225 Bridget is 16 years old. 172 00:09:30,303 --> 00:09:33,329 That means she'll change her mind about a hundred times. 173 00:09:33,406 --> 00:09:34,930 Which brings us to four. 174 00:09:35,007 --> 00:09:38,101 We've never been to four. You're not allowed to go to four. 175 00:09:38,978 --> 00:09:40,104 You're a snob! 176 00:09:40,646 --> 00:09:42,773 I'm a snob?! 177 00:09:42,848 --> 00:09:46,409 Yeah, well... you hold a coffee cup with your pinky sticking out. 178 00:09:46,519 --> 00:09:48,077 You're not doing it right. 179 00:09:48,154 --> 00:09:51,783 Don't give me the finger, Cate. Let me tell you something, all right. 180 00:09:51,857 --> 00:09:55,588 I know you don't think so, but I know a thing or two about childrearing. 181 00:09:55,661 --> 00:09:58,027 I've done a pretty good job with these girls. 182 00:09:58,130 --> 00:10:02,294 [Kerry screams] He did what?! I'm gonna kill him! 183 00:10:02,368 --> 00:10:04,393 [chattering indistinctly] 184 00:10:07,540 --> 00:10:09,235 No! God, you're strong. No! 185 00:10:09,308 --> 00:10:11,037 Why not? You're mad at him, too! 186 00:10:11,110 --> 00:10:15,444 Mom is on my side making Dad feel like an idiot. You'll just muddy the waters. 187 00:10:15,514 --> 00:10:17,675 Your waters. I have my own issue here. 188 00:10:17,783 --> 00:10:20,411 We have the same issue. Dad is taking over our lives. 189 00:10:20,486 --> 00:10:22,613 Get it? If I win, we win. 190 00:10:24,256 --> 00:10:25,780 Oh, I see. 191 00:10:26,392 --> 00:10:27,450 No! 192 00:10:27,526 --> 00:10:28,754 Let go of me! 193 00:10:33,399 --> 00:10:34,832 What'd you do that for? 194 00:10:35,568 --> 00:10:38,230 I don't know. They do it in the movies. 195 00:10:38,304 --> 00:10:42,468 When the character's hysterical. I wasn't hysterical, I was mad. 196 00:10:42,541 --> 00:10:45,101 - I'm sorry. I love you so much. - God! 197 00:10:45,211 --> 00:10:48,874 It is not snobbery. I just want to nip this kind of thinking in the bud. 198 00:10:48,948 --> 00:10:52,315 Come on. You're sounding like a snob. Just like your father. 199 00:10:52,385 --> 00:10:56,253 We're gonna bring our in-laws into this? Let's not open that can of worms. 200 00:10:56,322 --> 00:10:59,849 Somebody wearing a muumuu holding a double daiquiri might pop out. 201 00:11:02,328 --> 00:11:05,354 I thought about not speaking to you for the rest of my life, 202 00:11:05,431 --> 00:11:08,798 appropriate, but then I figured you wouldn't know exactly how I felt, 203 00:11:08,901 --> 00:11:10,960 so I wrote down all my feelings for you. 204 00:11:12,538 --> 00:11:14,369 "I hate you." 205 00:11:21,547 --> 00:11:23,447 Well, that's clear and concise. 206 00:11:23,516 --> 00:11:26,974 You managed to convey a wealth of emotions into just three words. 207 00:11:27,486 --> 00:11:29,647 My first draft was only two words. 208 00:11:34,527 --> 00:11:35,687 Yes, Care Bear? 209 00:11:35,761 --> 00:11:36,785 I hate you, too! 210 00:11:36,862 --> 00:11:38,625 Come on, you don't understand. 211 00:11:38,698 --> 00:11:42,828 I showed Mrs. Connelly your work because I thought it was great and beautiful 212 00:11:42,902 --> 00:11:46,668 and I'm so proud of you. And I know one day you'll thank me. 213 00:11:49,075 --> 00:11:51,703 You are in very big trouble, young lady. 214 00:11:52,545 --> 00:11:54,012 Thank you. 215 00:11:54,814 --> 00:11:57,339 I took your cartoons to the student newspaper. 216 00:11:57,416 --> 00:11:59,976 Imagine my surprise when one of my colleagues, 217 00:12:00,086 --> 00:12:03,419 actually a number of my colleagues, pointed out to me that I am... 218 00:12:03,489 --> 00:12:05,218 "The Incredible Boring Woman." 219 00:12:06,826 --> 00:12:08,657 The principal. 220 00:12:09,762 --> 00:12:13,027 I need to take... immediate action 221 00:12:13,099 --> 00:12:15,226 since it already went to press. 222 00:12:16,435 --> 00:12:19,131 I've decided that Kerry should utilize her skills 223 00:12:19,205 --> 00:12:22,732 by painting banners for the pep squad for the rest of the semester. 224 00:12:24,243 --> 00:12:26,211 Yes, Mrs. Connelly. 225 00:12:26,879 --> 00:12:31,714 You may not respect the person, but you will respect the blazer. 226 00:12:33,018 --> 00:12:35,145 [both] Yes, Mrs. Connelly. 227 00:12:40,960 --> 00:12:42,621 Rory, let's go. 228 00:12:43,529 --> 00:12:46,498 Wait a minute. We didn't bring you! 229 00:12:46,599 --> 00:12:51,832 Rory Joseph Hennessy. Come on! I can't believe... Go. Go. 230 00:12:55,808 --> 00:12:58,140 - Hi, honey. - Hi. 231 00:12:58,210 --> 00:12:59,643 What are you watching? 232 00:12:59,712 --> 00:13:00,872 Take a look. 233 00:13:01,881 --> 00:13:06,113 [woman] And now we shall hear from one of our graduates, Bridget Erin Hennessy. 234 00:13:06,185 --> 00:13:08,085 [audience applauds] 235 00:13:08,154 --> 00:13:09,587 I'm Bridget Hennessy, 236 00:13:09,655 --> 00:13:14,558 and I wanna be the first President of the United States who's a girl. 237 00:13:14,627 --> 00:13:18,119 Oh. Aw... Her Kindergarten graduation. 238 00:13:18,197 --> 00:13:22,133 How did she go from leader of the free world to facialist? 239 00:13:23,903 --> 00:13:25,837 She changed her mind. 240 00:13:26,572 --> 00:13:29,439 You remember how many majors you had in college, Paul? 241 00:13:29,508 --> 00:13:31,203 Pre-med, pre-law... 242 00:13:31,277 --> 00:13:33,905 I was searching. I'm a seeker, a seeker of wisdom. 243 00:13:33,979 --> 00:13:37,142 Oh, bull. You were trying to please your parents. 244 00:13:37,216 --> 00:13:41,448 Yeah. That's a Hennessy tradition, college and pleasing your parents. 245 00:13:41,987 --> 00:13:44,888 Let me tell you about one of my family traditions. 246 00:13:44,957 --> 00:13:46,925 When I was little, I used to ask my mom 247 00:13:47,026 --> 00:13:50,257 why she always cut off the end of the Sunday pot roast. 248 00:13:50,329 --> 00:13:53,230 She said, "Because that's how my mother used to do it." 249 00:13:53,299 --> 00:13:57,201 So then I asked my grandma why she cut off the end of the Sunday roast. 250 00:13:57,269 --> 00:13:59,601 She said that's how her mother used to do it. 251 00:13:59,672 --> 00:14:03,972 So finally I went to visit my great-grandmother and I just had to ask: 252 00:14:04,043 --> 00:14:06,876 "Why do you cut off the end of the roast?" 253 00:14:06,946 --> 00:14:11,110 And she said, "Because the pan was too small." 254 00:14:15,487 --> 00:14:18,012 See where I'm going with this, Paul? 255 00:14:18,090 --> 00:14:20,217 Are we having pot roast for dinner? 256 00:14:21,060 --> 00:14:25,827 My point is the previous generation isn't always so wise. 257 00:14:25,931 --> 00:14:29,458 It's just, Bridget used to be filled with dreams and expectations. 258 00:14:29,535 --> 00:14:31,867 Whose dreams? Whose expectations? 259 00:14:31,937 --> 00:14:34,701 Look. Remember this? 260 00:14:34,773 --> 00:14:38,709 And that's 'cause my daddy says I can be whatever I want to be. 261 00:14:39,511 --> 00:14:41,001 that's exactly my point. 262 00:14:41,080 --> 00:14:45,642 No. You said she could be anything she wants to be. 263 00:14:56,695 --> 00:14:57,821 Are you proud, Dad? 264 00:14:57,897 --> 00:15:01,389 Your little girl is painting signs with bird mascots for the pep squad. 265 00:15:01,467 --> 00:15:03,833 I got you into trouble, Kerry, I'm sorry. 266 00:15:03,903 --> 00:15:07,031 But I'm not going to apologize for being your biggest fan. 267 00:15:07,106 --> 00:15:09,131 I think you're incredibly talented. 268 00:15:09,208 --> 00:15:12,109 And maybe, just maybe, you were born to be an artist. 269 00:15:13,212 --> 00:15:15,476 Why can't you get this through your skull? 270 00:15:15,547 --> 00:15:18,243 My art is personal. It's for me. 271 00:15:18,317 --> 00:15:19,978 - Fine. - Fine. 272 00:15:23,889 --> 00:15:26,414 Although, it was kinda cool being published. 273 00:15:26,492 --> 00:15:27,550 Yeah? 274 00:15:28,727 --> 00:15:32,891 Yeah, yeah, I have to admit, it made me feel kinda special. 275 00:15:32,998 --> 00:15:36,934 Well, that's great, Kerry, because you know what, you are kinda special. 276 00:15:37,002 --> 00:15:38,560 Dad, that means so much... 277 00:15:38,637 --> 00:15:40,969 Not now, honey, I gotta talk to your sister. 278 00:15:43,008 --> 00:15:45,772 - [knocking] - Beach? Honey? 279 00:15:47,313 --> 00:15:51,079 Bridget, are you putting makeup on the boy? 280 00:15:51,150 --> 00:15:52,913 I was gonna exfoliate him. 281 00:15:53,752 --> 00:15:56,778 What? You said we were gonna eat lobster. 282 00:15:58,557 --> 00:16:00,718 Now I'm never gonna finish my homework! 283 00:16:00,826 --> 00:16:02,384 What, this is homework? 284 00:16:02,461 --> 00:16:04,691 Yeah. Pretty stupid, huh? 285 00:16:05,831 --> 00:16:08,299 - Can I help? - What are you doing? 286 00:16:08,367 --> 00:16:10,801 - You don't wanna flunk, do you? - No. 287 00:16:10,869 --> 00:16:14,134 OK, come on. Make me look like Robert Redford. 288 00:16:14,974 --> 00:16:16,669 You mean old? Done. 289 00:16:21,280 --> 00:16:22,611 OK. 290 00:16:22,681 --> 00:16:25,741 - Oh, whoa, that's hot! Hot! - I'm opening your pores. 291 00:16:25,818 --> 00:16:29,982 Uh, they like to be closed. Oh, my corneas are liquefying. 292 00:16:30,089 --> 00:16:31,454 Oh wait, this is important. 293 00:16:31,557 --> 00:16:33,616 - Close your eyes. - [groans] 294 00:16:33,692 --> 00:16:35,421 - Mm-hmm. - OK, OK, OK. 295 00:16:35,494 --> 00:16:37,962 Relax, you're such a baby. 296 00:16:39,765 --> 00:16:43,599 - Bridget, listen, I'm sorry. - Wait! Don't move. Don't move. 297 00:16:43,669 --> 00:16:47,332 I just wanna apologize. I didn't mean to make you feel bad. 298 00:16:48,774 --> 00:16:50,708 Then why did you? 299 00:16:50,776 --> 00:16:52,505 I don't know, I guess... 300 00:16:52,578 --> 00:16:54,842 ...knee-jerk reaction. 301 00:16:56,415 --> 00:16:59,248 Listen, I wanna tell you a story. 302 00:16:59,318 --> 00:17:01,377 When your mother was a little girl, 303 00:17:01,453 --> 00:17:04,752 she went to her mom and said, 304 00:17:04,823 --> 00:17:09,487 "Why do you use a little pan to cook the roast?" 305 00:17:09,561 --> 00:17:11,825 And her mother said, 306 00:17:11,897 --> 00:17:16,061 "Because that's what my mother used to cook the roast in?" 307 00:17:17,336 --> 00:17:21,568 So to make a long story short, your mom went to her great-grandmother 308 00:17:21,640 --> 00:17:25,167 and said "What's the deal with the little pan?" 309 00:17:26,078 --> 00:17:28,638 And do you know what her great-grandmother said? 310 00:17:28,747 --> 00:17:30,305 No. 311 00:17:31,517 --> 00:17:33,485 Neither do I. 312 00:17:34,653 --> 00:17:36,917 But grandma sure makes a good pot roast. 313 00:17:36,989 --> 00:17:38,547 Oh, yeah. 314 00:17:38,624 --> 00:17:42,390 And then my grandfather pushed my dad to go to college on the GI Bill 315 00:17:42,461 --> 00:17:44,793 so that he could make something of himself. 316 00:17:44,863 --> 00:17:47,627 - Is there a pan in this story? - Let me finish. 317 00:17:47,699 --> 00:17:49,997 Then my father pushed me to go to college 318 00:17:50,069 --> 00:17:52,128 because he wanted me to be a doctor. 319 00:17:52,204 --> 00:17:56,834 I hated that. And then today I realized I've been pushing you. 320 00:17:58,710 --> 00:18:00,735 I've become my father. 321 00:18:04,750 --> 00:18:06,513 But you didn't become a doctor. 322 00:18:06,585 --> 00:18:09,145 No, but I was annoyed by my father. 323 00:18:09,254 --> 00:18:13,554 Yeah, I became a writer. There were a lot of fights in between. 324 00:18:13,625 --> 00:18:15,752 I don't want you and me to fight, Bridge. 325 00:18:15,828 --> 00:18:17,318 So I can be an esthetician? 326 00:18:18,430 --> 00:18:21,797 I will support whatever you decide to become, 327 00:18:21,867 --> 00:18:24,836 as long as you promise to keep an open mind 328 00:18:24,937 --> 00:18:26,700 and never root for Ohio State. 329 00:18:26,805 --> 00:18:27,772 Cool. 330 00:18:28,707 --> 00:18:30,675 - Oh! - [laughs] 331 00:18:32,211 --> 00:18:36,443 It was horrible, I surrendered. I told Bridget to do whatever makes her happy. 332 00:18:36,515 --> 00:18:38,244 Wow. You look great. 333 00:18:38,317 --> 00:18:40,148 Where did it all go wrong, Cate? 334 00:18:40,219 --> 00:18:43,313 I've lost the ability to have any impact on my kids. 335 00:18:43,388 --> 00:18:48,155 No, I mean it really, really great. What'd you do? 336 00:18:48,227 --> 00:18:52,129 Exfoliation. Mask. Moisturizer. Your basic full spa package. 337 00:18:53,298 --> 00:18:57,257 Seriously, like Robert Redford when he was young. 338 00:18:57,336 --> 00:18:59,964 Yeah? You wanna play Butch Cassidy and the... 339 00:19:00,038 --> 00:19:02,063 - Hey, Dad. - Could you knock?! 340 00:19:02,141 --> 00:19:04,166 Like I'm gonna walk in on anything. 341 00:19:05,210 --> 00:19:07,303 So, I looked at this college guide. 342 00:19:07,980 --> 00:19:10,244 - You did? - Yes, I said I'd be open-minded. 343 00:19:10,315 --> 00:19:12,078 I should totally go to college! 344 00:19:12,151 --> 00:19:15,484 Yes! I mean, if that's what you want, I'm totally OK with it. 345 00:19:15,554 --> 00:19:17,317 - If you buy me a car. - Uh, sure. 346 00:19:17,422 --> 00:19:19,322 No! No car! 347 00:19:19,391 --> 00:19:20,881 Why'd you change your mind? 348 00:19:20,959 --> 00:19:24,087 I read about the University of San Diego. It's by the ocean. 349 00:19:24,163 --> 00:19:27,132 It has a surf club, and the basketball team has hot guys. 350 00:19:27,199 --> 00:19:30,862 I really wanna go there. You should get me a convertible. Go Toreros! 351 00:19:31,970 --> 00:19:33,995 Well, Paul, you should be happy. 352 00:19:36,675 --> 00:19:39,007 - Paul? - No way is she going to California. 353 00:19:39,077 --> 00:19:41,545 - That's over two thousand miles away! - What? 354 00:19:41,613 --> 00:19:45,140 Stay home two years for your general education requirements. 355 00:19:45,217 --> 00:19:48,243 Who's the snob now? What's wrong with Michigan schools? 356 00:19:48,320 --> 00:19:51,653 Did you learn nothing about the pan story? 357 00:19:51,723 --> 00:19:53,884 [continue chattering indistinctly] 358 00:20:01,400 --> 00:20:02,731 What's going on? 359 00:20:02,801 --> 00:20:06,567 The art director from the paper is coming over. She wants to see my work. 360 00:20:06,672 --> 00:20:09,505 It's all over the house. Be nice and send her upstairs, OK? 361 00:20:09,575 --> 00:20:10,633 OK. 362 00:20:10,709 --> 00:20:13,075 - [doorbell ringing] - Rory, get the door. 363 00:20:13,145 --> 00:20:15,579 - Aw, man. - Get the door. 364 00:20:21,486 --> 00:20:23,044 Take her upstairs, Rory. 365 00:20:23,155 --> 00:20:24,486 What? 366 00:20:24,556 --> 00:20:26,820 You heard me. Take her upstairs. 367 00:20:28,794 --> 00:20:30,853 It worked. 29927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.