Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,842 --> 00:02:16,936
Come on, Max'
2
00:02:41,910 --> 00:02:44,379
- Morning, Mrs Mercer.
- Oh, Chris.
3
00:02:44,455 --> 00:02:45,957
You're early this morning'
4
00:02:46,040 --> 00:02:48,338
I've got the twins waking me up
at the crack of dawn.
5
00:02:48,417 --> 00:02:50,090
Oh, my God, I completely forgot'
6
00:02:50,169 --> 00:02:52,137
- Congratulations.
- Cheers.
7
00:02:52,212 --> 00:02:54,590
- How are you both coping?
- It's a hell of a lot of work.
8
00:02:54,673 --> 00:02:55,970
I don't doubt it a second.
9
00:02:56,050 --> 00:02:58,519
But you'll be fine,
You were always a capable young man.
10
00:02:58,594 --> 00:02:59,891
You must be getting excited.
11
00:02:59,970 --> 00:03:02,598
- Saturday, isn't it?
- Don't remind me. So much work to do.
12
00:03:02,681 --> 00:03:03,898
Yeah, it'll be fine'
13
00:03:03,974 --> 00:03:05,726
- Good luck.
- Thank you.
14
00:03:05,809 --> 00:03:07,937
And I'm really over the moon
for both of you.
15
00:03:08,020 --> 00:03:10,694
- Thank you, Mrs Mercer'
- Kate. Call me Kate.
16
00:03:10,773 --> 00:03:12,195
We're not at school any more'
17
00:03:12,274 --> 00:03:14,072
Will do'
18
00:03:47,893 --> 00:03:50,112
What do you think of that Platters song?
19
00:03:50,312 --> 00:03:52,406
- The what?
- The Platters song.
20
00:03:53,107 --> 00:03:54,859
What for?
21
00:03:54,942 --> 00:03:56,694
First dance.
22
00:03:56,777 --> 00:03:59,701
Or think it's a bit naff to have
the same song we had at our wedding'?
23
00:03:59,780 --> 00:04:01,327
No. Lovely song'
24
00:04:01,406 --> 00:04:04,205
- I've always liked it.
- Yeah, I know.
25
00:04:35,566 --> 00:04:38,695
- What is it?
- A letter.
26
00:04:38,777 --> 00:04:41,826
Yes, I know, but who from?
27
00:04:41,905 --> 00:04:44,499
- It's in German.
- Yeah.
28
00:04:44,575 --> 00:04:46,669
What's it say?
29
00:04:47,578 --> 00:04:52,755
Well, I can't remember the verbs
as well as the nouns, but...
30
00:04:53,667 --> 00:04:56,591
but I think it says they've found her.
31
00:04:56,670 --> 00:04:58,593
Found who?
32
00:04:58,672 --> 00:05:01,095
Well, her body, anyway.
33
00:05:01,175 --> 00:05:03,269
God, who? Geoff.
34
00:05:05,304 --> 00:05:07,398
T-They've found Katya.
35
00:05:10,976 --> 00:05:13,195
Y-You know who I'm talking about,
don't you?
36
00:05:13,270 --> 00:05:14,442
Of course.
37
00:05:14,521 --> 00:05:17,616
Cos, I-I remember telling you,
clear as day.
38
00:05:17,691 --> 00:05:20,240
Of course I remember.
I mean, it was a long time ago.
39
00:05:20,319 --> 00:05:22,538
Yeah, I-I know I told you about my Katya.
40
00:05:25,824 --> 00:05:31,627
She's been there over 50 years,
like something in the freezer.
41
00:05:32,998 --> 00:05:35,092
Now they've found her.
42
00:05:36,043 --> 00:05:41,891
L-Like that, er, Tollund Man
in the Swedish bog.
43
00:05:43,175 --> 00:05:44,472
Well, Danish, actually.
44
00:05:44,551 --> 00:05:46,428
It was on the curriculum for years.
45
00:05:46,511 --> 00:05:48,639
I taught it to the third-formers.
46
00:05:53,977 --> 00:05:56,071
I'll make some more tea'
47
00:06:09,660 --> 00:06:11,958
Yeah, I'm going to need a dictionary.
48
00:06:14,373 --> 00:06:16,592
I-I don't know where to look.
49
00:06:16,667 --> 00:06:18,920
Why don't you check in the plastic boxes?
50
00:06:34,226 --> 00:06:36,979
Nothing.
Nothing but "do-it-yourself' books."
51
00:06:46,154 --> 00:06:47,827
That's it.
52
00:06:47,906 --> 00:06:49,783
Yeah.
53
00:06:49,866 --> 00:06:51,960
Ah, thank you.
54
00:06:55,706 --> 00:06:59,301
You see, what's happened is
the snow has completely melted.
55
00:06:59,376 --> 00:07:01,720
All that's left is the ice.
56
00:07:01,795 --> 00:07:04,218
A-And that's how they found her.
57
00:07:04,298 --> 00:07:07,802
- What do you mean?
- Well, she's still there.
58
00:07:07,884 --> 00:07:09,886
- In the ice?
- Yeah.
59
00:07:09,970 --> 00:07:14,020
Way down, I'm sure, but the water
is very pure up there.
60
00:07:14,099 --> 00:07:16,978
It must be, so they can see her.
61
00:07:17,060 --> 00:07:19,984
- Well, haven't they taken her out?
- Not yet.
62
00:07:20,063 --> 00:07:21,235
Why not?
63
00:07:21,315 --> 00:07:23,943
Well, she's in a glacier
in the Swiss mountains, Kate.
64
00:07:24,026 --> 00:07:25,653
It can't be that easy.
65
00:07:25,736 --> 00:07:27,830
There are no roads up there.
66
00:07:30,449 --> 00:07:32,201
So, how do they know it's her?
67
00:07:32,284 --> 00:07:34,833
I mean, it might not be her at all'
68
00:07:34,911 --> 00:07:38,165
Well, they've made an assumption, I
suppose, from where they found her.
69
00:07:38,248 --> 00:07:40,592
Maybe they can tell
from what she's wearing.
70
00:07:40,667 --> 00:07:42,294
From what she's wearing?
71
00:07:42,377 --> 00:07:48,225
Oh, yeah, yeah, th-those, er,
airmen in... Iceland, I-I think it was,
72
00:07:48,300 --> 00:07:50,177
they were perfectly preserved,
73
00:07:50,260 --> 00:07:51,762
Oh, I don't remember that.
74
00:07:51,845 --> 00:07:54,598
Yes. I saw a documentary on it.
75
00:07:54,681 --> 00:07:59,027
They were the same as when they died
because of how quickly they froze.
76
00:07:59,561 --> 00:08:01,359
And you think that's what's happened'?
77
00:08:01,438 --> 00:08:04,157
Well, I don't know, but you can imagine.
78
00:08:07,235 --> 00:08:10,284
Not sure it works like that.
Not after all this time.
79
00:08:10,364 --> 00:08:12,913
How strange would that be, though?
80
00:08:12,991 --> 00:08:16,040
She'll look like she did in 1962'
81
00:08:16,703 --> 00:08:18,797
And I look like this.
82
00:08:29,674 --> 00:08:31,142
What is it?
83
00:08:31,218 --> 00:08:33,312
Er, don't be cross, Kate.
84
00:08:33,762 --> 00:08:35,856
I'm going to have a smoke.
85
00:09:12,300 --> 00:09:14,394
- Are you all right?
- Fine.
86
00:09:16,555 --> 00:09:19,934
Please eat this. And take your pills'
87
00:09:20,809 --> 00:09:24,188
Th-They've asked
if I want to go to Switzerland.
88
00:09:24,855 --> 00:09:26,402
Why would they ask that'?
89
00:09:26,481 --> 00:09:28,575
Well, to see the body.
90
00:09:28,775 --> 00:09:31,198
- When?
- Soon, I suppose.
91
00:09:31,778 --> 00:09:34,122
- You aren't thinking of going?
- Don't know.
92
00:09:35,490 --> 00:09:37,242
All the way to Switzerland?
93
00:09:37,325 --> 00:09:38,668
It's not that far.
94
00:09:38,743 --> 00:09:40,416
There are flights from Stansted.
95
00:09:40,495 --> 00:09:41,917
Yeah, but it's far enough.
96
00:09:41,997 --> 00:09:43,874
- You don't think I should?
- Honestly'?
97
00:09:43,957 --> 00:09:45,880
Well, no.
98
00:09:45,959 --> 00:09:47,927
I don't see the point'
99
00:09:48,003 --> 00:09:51,177
- Plus we've got the party on Saturday.
- I wasn't thinking of going now.
100
00:09:51,256 --> 00:09:53,600
- I-I wouldn't go now.
- Yeah, but still.
101
00:09:53,675 --> 00:09:56,724
I don't like the idea of you climbing
a big bloody mountain.
102
00:09:56,803 --> 00:09:59,056
Well, I don't think it would come to that'
103
00:09:59,139 --> 00:10:01,392
You don't like going for a walk with me
on the Broads
104
00:10:01,475 --> 00:10:03,523
- and that's as flat as a pancake.
- I know.
105
00:10:03,602 --> 00:10:07,152
Like I said, Kate,
it wouldn't come to that.
106
00:10:07,230 --> 00:10:09,324
But still...
107
00:10:11,318 --> 00:10:13,912
- Don't you have to go into town?
- Oh, I can rearrange.
108
00:10:13,987 --> 00:10:16,115
No. Y-You should go.
109
00:10:16,198 --> 00:10:18,041
It's been a bit of a shock, that's all.
110
00:10:18,116 --> 00:10:20,210
But I'm fine'
111
00:10:22,329 --> 00:10:24,423
- Are you sure?
- Yeah, positive.
112
00:11:02,327 --> 00:11:05,171
Oh. It looks different, all empty.
113
00:11:05,247 --> 00:11:07,716
Well, this is where the tables
are usually placed.
114
00:11:07,791 --> 00:11:11,512
The top one over there,
so that everyone can see you.
115
00:11:11,586 --> 00:11:14,009
We won't be having atop table,
but thank you.
116
00:11:14,089 --> 00:11:15,215
Really?
117
00:11:15,298 --> 00:11:17,801
A top table is so lovely
at an event like this'
118
00:11:17,884 --> 00:11:20,182
The two of you as a focal point
of the room'
119
00:11:20,262 --> 00:11:22,264
We're not trying to recreate the wedding.
120
00:11:22,347 --> 00:11:24,065
It's just a party.
121
00:11:24,140 --> 00:11:26,359
Yes, well, it's your choice, of course.
122
00:11:27,477 --> 00:11:32,574
I will say, though, it's a wonderful
place, location-wise, for an anniversary.
123
00:11:32,649 --> 00:11:34,526
It's your 40th, isn't it?
124
00:11:34,609 --> 00:11:35,826
45th.
125
00:11:35,902 --> 00:11:37,996
That's an unusual one to celebrate'
126
00:11:39,447 --> 00:11:44,078
My husband was ill and our 40th
was cancelled, so we had to rearrange.
127
00:11:44,953 --> 00:11:48,878
Well, I must try and make this one
super-special, then, mustn't I?
128
00:11:51,042 --> 00:11:55,297
And this really is a great venue
for such an event.
129
00:11:55,880 --> 00:11:57,974
So full of history, you see?
130
00:11:58,341 --> 00:12:00,218
Like a good marriage.
131
00:12:00,302 --> 00:12:04,432
Did you know that the Trafalgar Ball
was held here?
132
00:12:04,514 --> 00:12:05,811
Yes, your assistant told me.
133
00:12:05,890 --> 00:12:07,813
It was in 1805.
134
00:12:07,892 --> 00:12:10,236
Can you imagine
how incredible that must have been?
135
00:12:10,312 --> 00:12:15,318
Everyone here, dressed in their finest,
celebrating such an achievement.
136
00:12:15,817 --> 00:12:17,911
Wasn't Nelson killed?
137
00:12:18,361 --> 00:12:20,238
But the battle was won'
138
00:12:20,905 --> 00:12:24,250
And that has to be worth celebrating,
doesn't it?
139
00:12:27,704 --> 00:12:32,210
We had a table at our wedding,
a top table, but we didn't like it at all'
140
00:12:32,292 --> 00:12:35,466
My husband thought it
a horribly bourgeois tradition.
141
00:12:38,131 --> 00:12:40,099
Shall we have a look at the canapé list'?
142
00:12:40,175 --> 00:12:41,973
Er, yes, indeed.
143
00:12:42,052 --> 00:12:44,146
I'll be right back'
144
00:12:44,888 --> 00:12:46,435
No rush.
145
00:14:01,464 --> 00:14:04,684
You have reached Geoff and Kate,
Please leave a message.
146
00:14:27,991 --> 00:14:30,540
You haven't listened to this
for a long time.
147
00:14:32,537 --> 00:14:34,960
- How are you feeling?
- I'm fine.
148
00:14:35,039 --> 00:14:36,541
What have you done to your finger?
149
00:14:36,624 --> 00:14:41,630
Oh, yeah, I was, er... trying to mend the
lavatory and, er, well, I cut me thumb.
150
00:14:42,922 --> 00:14:44,595
Did you manage to fix it?
151
00:14:44,674 --> 00:14:46,847
It needs a new ballcock, I think.
152
00:14:48,553 --> 00:14:51,147
- Tried calling earlier on.
- Did you leave a message?
153
00:14:51,222 --> 00:14:53,350
No, I just wanted to check
you were all right.
154
00:14:53,433 --> 00:14:55,435
Right'
155
00:15:00,273 --> 00:15:02,492
- What are you reading?
- Kierkegaard.
156
00:15:02,734 --> 00:15:05,203
Gracious,
are you having a go at that again'?
157
00:15:06,863 --> 00:15:09,616
You know, you have three editions
of that book,
158
00:15:09,699 --> 00:15:13,579
and I don't think you've got past
chapter two in any of them.
159
00:15:25,799 --> 00:15:28,018
Yeah, it's been an odd day.
160
00:15:28,092 --> 00:15:29,844
It sure has'
161
00:15:29,928 --> 00:15:34,559
I just, er... stayed at home.
162
00:15:34,641 --> 00:15:36,985
You know, grappling with the ballcock.
163
00:15:37,060 --> 00:15:38,983
But y-you're right.
164
00:15:39,062 --> 00:15:40,405
I hardly go walking any more.
165
00:15:40,480 --> 00:15:44,075
And it was a nice day, so off I went.
166
00:15:44,150 --> 00:15:46,619
- So, where did you go?
- Just to the village'
167
00:15:46,986 --> 00:15:48,613
To buy cigarettes?
168
00:15:51,032 --> 00:15:53,751
I haven't lost my sense of smell,
you know?
169
00:15:53,827 --> 00:15:56,751
I just don't want us
to start smoking again.
170
00:15:56,830 --> 00:15:58,298
No, I-I won't, I won't.
171
00:15:58,373 --> 00:15:59,590
I promise.
172
00:15:59,666 --> 00:16:01,668
OK. Go on.
173
00:16:01,751 --> 00:16:06,848
So, I was in the village,
and I don't know what happened
174
00:16:06,923 --> 00:16:10,177
but that racist
from the community centre...
175
00:16:10,260 --> 00:16:11,887
Mm. Sandra Wilkins.
176
00:16:11,970 --> 00:16:14,064
Yeah, her.
177
00:16:14,722 --> 00:16:18,226
She came up to me, right up to me face,
178
00:16:18,309 --> 00:16:21,483
and she kept asking me if I was all right.
179
00:16:22,772 --> 00:16:26,743
And when I said I was,
she wouldn't believe me.
180
00:16:28,027 --> 00:16:30,621
And... I wasn't doing anything.
181
00:16:31,239 --> 00:16:36,587
Nothing. Just sitting on the bench
by the duck pond,
182
00:16:36,661 --> 00:16:39,005
minding me own business
and getting some air.
183
00:16:40,290 --> 00:16:41,462
All done.
184
00:16:41,541 --> 00:16:43,635
All I was doing, I promise.
185
00:16:43,710 --> 00:16:45,257
I believe you.
186
00:16:45,336 --> 00:16:48,010
She's a dreadful woman.
187
00:16:48,089 --> 00:16:50,183
- Just ignore her.
- Mm.
188
00:16:58,558 --> 00:17:00,185
Is it all right'?
189
00:17:00,268 --> 00:17:01,611
Oh, it's great. Great.
190
00:17:01,686 --> 00:17:03,780
Yeah. Mm.
191
00:17:05,773 --> 00:17:07,195
A drop more?
192
00:17:07,275 --> 00:17:09,369
Mm, thank you.
193
00:17:32,508 --> 00:17:35,011
- What'?
- Nothing.
194
00:17:40,683 --> 00:17:44,483
- There's something I want to tell you.
- OK.
195
00:17:45,396 --> 00:17:48,115
You know, I-I feel sure
I've told you before,
196
00:17:48,191 --> 00:17:52,071
but it was a longtime ago,
so, I mean, I could be wrong.
197
00:17:57,575 --> 00:17:59,418
- OK, go on.
- Yeah.
198
00:17:59,494 --> 00:18:01,997
Um, I-I was her next of kin.
199
00:18:05,249 --> 00:18:06,501
What do you mean?
200
00:18:06,584 --> 00:18:08,552
Well, officially.
201
00:18:08,628 --> 00:18:11,882
I-I was her next of kin.
I'm sure I told you this before, Kate.
202
00:18:11,965 --> 00:18:16,015
I think I would remember my husband
being another woman's next of kin.
203
00:18:19,055 --> 00:18:21,433
- Why?
- Why what?
204
00:18:21,516 --> 00:18:23,564
Well, why were you her next of kin'?
205
00:18:23,643 --> 00:18:25,941
Because they thought we were married.
206
00:18:26,020 --> 00:18:29,194
- Who did?
- The authorities. People.
207
00:18:29,273 --> 00:18:30,570
What made them think that?
208
00:18:30,650 --> 00:18:32,744
We-We told them we were'
209
00:18:34,153 --> 00:18:35,826
You weren't, though?
210
00:18:35,905 --> 00:18:38,408
Oh, no, no, no. No, h-hell. No.
211
00:18:38,491 --> 00:18:41,620
We just had to pretend, so people
would let us stay in their houses.
212
00:18:41,703 --> 00:18:45,924
Different in those days, Kate,
and then after the accident...
213
00:18:48,960 --> 00:18:51,179
You're not lying to me?
214
00:18:51,254 --> 00:18:54,804
No. Kate, she wore a ring on her finger.
215
00:18:54,882 --> 00:18:59,638
It was a small wooden ring,
like a curtain ring, made of oak.
216
00:19:01,514 --> 00:19:02,891
Funny you'd remember that.
217
00:19:02,974 --> 00:19:05,068
Well, it wasn't real.
218
00:19:13,526 --> 00:19:18,077
OK, you could've...
you could've just told me, Geoff'
219
00:19:20,199 --> 00:19:22,293
I thought I had.
220
00:19:22,618 --> 00:19:27,840
If I hadn't, well, it's hardly, er...
221
00:19:28,458 --> 00:19:31,086
The sort of thing you tell
222
00:19:31,169 --> 00:19:34,639
your beautiful new girlfriend, is it?
223
00:19:38,259 --> 00:19:40,353
I suppose not.
224
00:19:45,641 --> 00:19:48,190
I think I'm going to have a...
go upstairs and have a bath.
225
00:19:48,269 --> 00:19:51,068
I've got lots to do tomorrow'
226
00:19:51,147 --> 00:19:53,741
- Are you sure you're all right'?
- Yes. Yes'
227
00:19:53,816 --> 00:19:54,988
Yeah, really, I am.
228
00:19:55,068 --> 00:19:58,493
I can hardly be cross with something
that happened before we existed, can I?
229
00:19:58,571 --> 00:20:00,665
Not really.
230
00:20:02,575 --> 00:20:04,577
Still...
231
00:20:49,080 --> 00:20:51,549
I suppose a cuddle's out of the question.
232
00:21:04,679 --> 00:21:08,149
It doesn't even feel like it was me
that was there.
233
00:21:08,975 --> 00:21:10,977
Do you know what I mean?
234
00:21:11,060 --> 00:21:12,687
How long had you been up there?
235
00:21:12,770 --> 00:21:15,489
Oh, six or seven weeks, I suppose.
236
00:21:15,565 --> 00:21:17,659
It seemed a lot longer.
237
00:21:18,442 --> 00:21:21,116
We had a map, er, to start with'
238
00:21:21,195 --> 00:21:23,914
It was so bloody unreliable.
239
00:21:24,699 --> 00:21:26,793
I've still got it somewhere'
240
00:21:27,660 --> 00:21:31,130
Yeah, we were getting higher
into the mountains
241
00:21:31,205 --> 00:21:36,052
and I decided it would be best
if we found someone,
242
00:21:36,127 --> 00:21:39,848
y-you know, to help us
get to the Italian border.
243
00:21:40,339 --> 00:21:42,933
- A guide?
- Yeah, wasn't really a guide'
244
00:21:43,009 --> 00:21:46,730
This swarthy little bastard
who thought he was Jack Kerouac.
245
00:21:47,555 --> 00:21:50,479
- You always did hate Kerouac.
- Yes, I did.
246
00:21:51,100 --> 00:21:53,478
Maybe you were jealous.
247
00:21:53,561 --> 00:21:55,780
- What, of Jack Kerouac?
- Of the guide.
248
00:21:57,857 --> 00:21:59,279
Was he flirting with her'?
249
00:21:59,358 --> 00:22:03,283
Well, they did have, er... the language'
250
00:22:03,362 --> 00:22:07,333
My German, it wasn't that great,
what with its accent.
251
00:22:08,367 --> 00:22:10,244
They laughed a lot'
252
00:22:10,328 --> 00:22:13,002
He was forever making these jokes
I didn't get.
253
00:22:13,080 --> 00:22:16,584
- Oh, God, you wouldn't like that.
- No, I didn't.
254
00:22:18,002 --> 00:22:23,600
They were walking up ahead,
more than they needed to perhaps,
255
00:22:23,674 --> 00:22:27,850
or... maybe I just let them, I don't know.
256
00:22:29,430 --> 00:22:32,980
We were on a track round this rock,
257
00:22:33,976 --> 00:22:38,277
and the glacier was on the right,
below us.
258
00:22:39,273 --> 00:22:40,991
Way down.
259
00:22:41,067 --> 00:22:43,286
Beautiful thing, it was.
260
00:22:43,361 --> 00:22:45,614
You'd love the landscape out there, Kate.
261
00:22:45,696 --> 00:22:47,790
- You really would.
- Yeah, I'm sure.
262
00:22:51,244 --> 00:22:54,214
They were out of sight, round the comer,
263
00:22:55,957 --> 00:23:00,713
and the last sound but one
that I heard was her laughter.
264
00:23:01,504 --> 00:23:04,724
And, Christ, did it annoy me'
265
00:23:06,884 --> 00:23:08,978
But then, there was a scream.
266
00:23:10,221 --> 00:23:12,315
It wasn't a loud scream, neither.
267
00:23:12,807 --> 00:23:18,610
Sort of outpouring of air from her lungs,
from the shock, I suppose.
268
00:23:19,772 --> 00:23:21,866
It was low and guttural,
269
00:23:22,858 --> 00:23:27,455
not like her voice,
which was soft, higher-pitched.
270
00:23:29,907 --> 00:23:32,251
God, that's just horrible.
271
00:23:34,996 --> 00:23:36,589
And then what?
272
00:23:36,664 --> 00:23:38,541
That was it, realty'
273
00:23:38,624 --> 00:23:40,672
When I got there, she'd gone.
274
00:23:42,336 --> 00:23:44,555
And Kerouac was looking down this hole.
275
00:23:47,341 --> 00:23:48,809
A fissure.
276
00:23:48,884 --> 00:23:53,355
Yeah, a fissure, I suppose you'd call it,
like a narrow, narrow crack in the rock.
277
00:23:54,473 --> 00:23:56,726
D-Do you remember that one in Scotland?
278
00:23:59,020 --> 00:24:01,193
- Yeah, I do.
- Yeah. Well, it was like that one'
279
00:24:01,272 --> 00:24:04,116
- Yeah.
- Only much deeper.
280
00:24:05,568 --> 00:24:07,662
And Kerouac was just standing there.
281
00:24:09,572 --> 00:24:13,952
His face, oddly enough,
it looked almost yellow.
282
00:24:19,540 --> 00:24:21,383
Was she blends?
283
00:24:21,459 --> 00:24:23,507
- Sony?
- Did she have blonde hair?
284
00:24:24,086 --> 00:24:26,305
Oh, no, no. She had dark hair.
285
00:24:26,380 --> 00:24:27,632
- Like mine, then.
- Mm.
286
00:24:27,715 --> 00:24:29,809
I mean, not now.
287
00:24:30,343 --> 00:24:32,437
Yeah, like yours.
288
00:24:33,596 --> 00:24:35,644
Haw old was she?
289
00:24:35,723 --> 00:24:42,322
She was two years older than me,
and that was '62.
290
00:24:42,396 --> 00:24:44,398
Yeah, so she was about 27.
291
00:24:44,482 --> 00:24:46,576
Yeah.
292
00:24:48,027 --> 00:24:50,371
My mum died that year'
293
00:24:50,446 --> 00:24:52,323
- Did she?
- Yeah. Mm'
294
00:24:52,406 --> 00:24:55,455
- I don't know why that's funny but it is.
- Funny?
295
00:24:55,534 --> 00:24:59,664
Well, we didn't know each other then,
you and I,
296
00:24:59,747 --> 00:25:03,923
but we were both going through something
really unpleasant, and...
297
00:25:04,001 --> 00:25:08,256
and yet we never talked about it in all
the years that we've known each other.
298
00:25:08,339 --> 00:25:11,809
- Never.
- No. Never have.
299
00:25:28,943 --> 00:25:31,037
I'm tired.
300
00:25:32,279 --> 00:25:34,407
Shall I turn off the light?
301
00:25:35,324 --> 00:25:37,418
Yeah.
302
00:25:50,256 --> 00:25:52,350
I'm quite tired, too.
303
00:26:15,865 --> 00:26:17,583
Come on.
304
00:26:18,492 --> 00:26:20,586
Max!
305
00:26:27,835 --> 00:26:28,961
Max!
306
00:26:29,044 --> 00:26:31,513
Yeah, boy! Come on!
307
00:26:31,589 --> 00:26:33,683
Come on! Good boy.
308
00:27:01,994 --> 00:27:03,291
You're up early this morning'
309
00:27:03,370 --> 00:27:06,294
Yeah, I thought I might come into town
with you, if you don't mind.
310
00:27:06,373 --> 00:27:07,545
No. Of course I don't mind.
311
00:27:07,625 --> 00:27:10,970
Yeah, I-I want to go to Thorns,
get a new ballcock.
312
00:27:11,045 --> 00:27:13,139
Oh, good.
313
00:27:17,218 --> 00:27:20,347
Do you think my library card
will still be valid, Kate?
314
00:27:21,138 --> 00:27:24,483
- I don't see why not.
- I might pop in there if there's time.
315
00:27:24,558 --> 00:27:26,652
Have a bit of a browse'
316
00:27:26,936 --> 00:27:29,780
- We could have some lunch'
- Yeah, great.
317
00:27:29,855 --> 00:27:32,984
Well, er, I'll just go do
what I have lo do.
318
00:27:33,067 --> 00:27:34,910
Give us a shout when you're ready,
319
00:27:34,985 --> 00:27:36,111
OK.
320
00:27:36,195 --> 00:27:39,620
About an hour. I've got to call
the florist and one or two things.
321
00:27:59,843 --> 00:28:04,394
Do you think the library
will have anything on climate change?
322
00:28:04,473 --> 00:28:07,067
- On what?
- Climate change.
323
00:28:24,493 --> 00:28:26,587
- Sorry I'm late.
- All right.
324
00:28:27,371 --> 00:28:29,624
- Did you get the thing?
- What thing?
325
00:28:29,707 --> 00:28:32,085
- The ballcock'
- Er, they have to order it.
326
00:28:32,167 --> 00:28:34,261
I'll pick it up in a few days.
327
00:28:36,213 --> 00:28:37,840
What do you want to eat?
328
00:28:37,923 --> 00:28:40,597
We've got to think a lot more
about the environment.
329
00:28:40,676 --> 00:28:43,054
- Well, we recycle.
- Do we?
330
00:28:43,137 --> 00:28:46,016
- Yeah. Well, I try to, anyway.
- Well, we should.
331
00:28:46,098 --> 00:28:49,944
You're welcome to clean out the dog cans
and put them in the right bins.
332
00:28:50,019 --> 00:28:54,115
Because these glaciers, they're melting
a lot more than people imagined,
333
00:28:54,189 --> 00:28:57,489
- and the water's just not coming down.
- It's got to go somewhere.
334
00:28:57,568 --> 00:29:02,165
No, it's saturating into the rock beneath,
and it's building up and up and up.
335
00:29:02,239 --> 00:29:03,365
- L-Like...
- Like a dam'
336
00:29:03,449 --> 00:29:07,295
Like a dam, yeah. It's waiting,
waiting, waiting, and then...
337
00:29:07,369 --> 00:29:08,541
on.
338
00:29:09,788 --> 00:29:11,506
Careful. No warning.
339
00:29:11,582 --> 00:29:15,553
Come down like a tsunami,
wipe out everything in its path.
340
00:29:15,628 --> 00:29:21,055
Schools, churches, people in cafes
drinking their coffee.
341
00:29:21,133 --> 00:29:24,103
Old men in shops
tinkering with their cuckoo clocks.
342
00:29:26,013 --> 00:29:28,857
And if they hadn't found her,
that's when she'd have come down,
343
00:29:28,932 --> 00:29:31,310
with all the rock and debris.
344
00:29:31,393 --> 00:29:33,487
We'll be long dead by then.
345
00:29:41,779 --> 00:29:42,996
Put your book away.
346
00:29:43,072 --> 00:29:45,166
Oh, yeah.
347
00:29:48,952 --> 00:29:52,047
- You screening my calls, Kate?
- Not really.
348
00:29:52,122 --> 00:29:53,248
- Hello.
- Hi.
349
00:29:53,332 --> 00:29:54,959
- Sally!
- Hi, Geoff.
350
00:29:55,042 --> 00:29:57,010
That's my favourite one, there.
351
00:29:57,086 --> 00:30:00,511
OK, Mum. I think it's enough now.
It's getting really boring.
352
00:30:00,589 --> 00:30:03,809
- I'm proud of my grandson.
- Sally, I want to have a look at Chaney.
353
00:30:03,884 --> 00:30:06,808
These are so lovely.
354
00:30:06,887 --> 00:30:08,605
And the photos are really beautiful.
355
00:30:08,681 --> 00:30:10,979
- Aren't they?
- Sally's going to be a photographer'
356
00:30:11,058 --> 00:30:13,857
I'm not. I'm just taking an evening
course, just for the fun of it.
357
00:30:13,936 --> 00:30:15,028
It's nothing grand.
358
00:30:15,104 --> 00:30:17,607
- But it might lead to something.
- Or it might not.
359
00:30:17,690 --> 00:30:20,990
We shall see, won't we?
But you should concentrate on it.
360
00:30:21,068 --> 00:30:24,197
I took it up about three months ago.
361
00:30:24,279 --> 00:30:27,874
It's a good instrument to learn,
You can play anything on the ukulele.
362
00:30:27,950 --> 00:30:33,002
It's not just George Formby, which is good
because. As you know, I always hated him.
363
00:30:33,080 --> 00:30:35,299
The Internet is absolutely brilliant.
364
00:30:35,374 --> 00:30:38,503
If you go to a guy
called justinguitars.com.
365
00:30:38,585 --> 00:30:40,963
He actually teaches guitar,
but it's all free.
366
00:30:41,046 --> 00:30:43,469
He's started, er,
teaching ukulele as well.
367
00:30:43,549 --> 00:30:45,017
See you later. Have a nice time.
368
00:30:45,092 --> 00:30:46,719
All right, see you later'
369
00:30:46,802 --> 00:30:49,476
I don't think... I don't think
Geoff wanted to go to the pub.
370
00:30:49,555 --> 00:30:51,557
It's either that
or he comes shopping with us.
371
00:30:51,640 --> 00:30:53,313
We could have gone to the pub,
all of us.
372
00:30:53,392 --> 00:30:55,269
Know what he's like with daytime drinking.
373
00:30:55,352 --> 00:30:57,025
Oh, he'll be all right.
374
00:30:57,104 --> 00:30:59,357
Anyway, it gives him a chance to vent.
375
00:30:59,440 --> 00:31:01,192
- About what?
- About you'
376
00:31:01,275 --> 00:31:02,618
Mum!
377
00:31:02,693 --> 00:31:05,537
Not about you as such,
but about the party.
378
00:31:05,612 --> 00:31:07,831
What do you mean about...
vent about the party?
379
00:31:07,906 --> 00:31:10,625
When I think how awful George was
before our 40th,
380
00:31:10,701 --> 00:31:12,499
I was that close to divorcing him.
381
00:31:12,578 --> 00:31:13,921
Ignore her.
382
00:31:13,996 --> 00:31:16,875
So, what's going to happen
with your dress? What would you like'?
383
00:31:22,504 --> 00:31:25,132
So, should I not be having a party?
384
00:31:25,632 --> 00:31:26,929
Of course you should'
385
00:31:27,009 --> 00:31:28,807
It is a lot of pressure for both of us.
386
00:31:28,886 --> 00:31:31,184
And I hate parties anyway,
at the best of times.
387
00:31:31,263 --> 00:31:33,482
I mean, I never even
celebrate my birthday.
388
00:31:33,557 --> 00:31:35,935
No, no, no, no, no, you have to.
389
00:31:36,018 --> 00:31:37,895
I mean, that's the strange thing.
390
00:31:37,978 --> 00:31:41,482
George was awful, but then do you
remember him at the actual party?
391
00:31:41,565 --> 00:31:43,067
How much he cried?
392
00:31:43,150 --> 00:31:45,244
And not only during the speeches.
393
00:31:46,487 --> 00:31:49,115
Yeah, he was very sweet.
394
00:31:50,032 --> 00:31:51,784
That's why these things are important.
395
00:31:51,867 --> 00:31:53,460
What, to make our husbands cry?
396
00:31:53,535 --> 00:31:56,835
Not just husbands, all men.
397
00:31:57,539 --> 00:31:59,086
It's always them that break first.
398
00:31:59,166 --> 00:32:02,170
Sally's wedding, Charley's christening.
399
00:32:02,252 --> 00:32:05,756
We hold it together cos we already
know how important these things are.
400
00:32:08,425 --> 00:32:11,099
Geoff is not much of a crier.
401
00:32:11,178 --> 00:32:13,272
I bet he cried at your wedding.
402
00:32:14,139 --> 00:32:16,233
I don't remember.
403
00:32:19,645 --> 00:32:23,400
If it's some twist of evolution
404
00:32:23,482 --> 00:32:27,953
that needs men to be obsessed
by their obituaries, their legacies,
405
00:32:28,028 --> 00:32:32,124
then maybe it's ours to nudge them
into realizing what's really important
406
00:32:32,199 --> 00:32:35,954
before they kill themselves,
you know, with the disappointment'
407
00:32:50,259 --> 00:32:51,602
Morning.
408
00:32:51,677 --> 00:32:53,805
I nodded off.
409
00:32:57,099 --> 00:32:59,022
What did you think of Sally's photos?
410
00:32:59,101 --> 00:33:01,980
Sally's photos.
411
00:33:02,062 --> 00:33:03,735
I think she's got a very good eye.
412
00:33:03,814 --> 00:33:05,816
Oh. Sure. Yeah. Mm.
413
00:33:07,651 --> 00:33:11,997
I sometimes think it's a shame not to
have more photos around the house.
414
00:33:12,072 --> 00:33:14,370
We could put some up.
415
00:33:14,449 --> 00:33:17,544
Yeah. But we don't have any. Not really.
416
00:33:17,619 --> 00:33:21,214
I mean, not like Lena does
with her wall display.
417
00:33:27,754 --> 00:33:32,555
I suppose it's because they've got
children and grandchildren, and...
418
00:33:35,387 --> 00:33:39,233
I guess we didn't see the point of
taking pictures of ourselves.
419
00:33:40,267 --> 00:33:41,894
Would have been a bit vain.
420
00:33:41,977 --> 00:33:45,857
You used to say that everybody
taking pictures all the time
421
00:33:45,939 --> 00:33:48,362
stopped anyone having any fun.
422
00:33:48,442 --> 00:33:50,319
- Did I?
- You did.
423
00:33:50,402 --> 00:33:52,746
- Sounds like something I'd say.
- Mm-hm.
424
00:33:55,198 --> 00:33:57,041
You had a camera, once.
425
00:33:57,117 --> 00:33:59,119
- Yeah, a Yashica'
- Mm, a Yashica.
426
00:33:59,202 --> 00:34:00,579
Yeah, I've still got it.
427
00:34:00,662 --> 00:34:02,756
It's in the loft.
428
00:34:06,960 --> 00:34:10,510
Now that we're older, though,
it... it's a shame.
429
00:34:12,633 --> 00:34:14,727
What would you want photos of?
430
00:34:18,013 --> 00:34:20,732
- Max when he was a pup.
- Mm-hm.
431
00:34:20,807 --> 00:34:22,525
Tessa before him.
432
00:34:24,353 --> 00:34:29,450
You when you were decorating Clitheroe
and you hammered that nail into your hand.
433
00:34:29,566 --> 00:34:30,943
You want a photograph of that?
434
00:34:31,026 --> 00:34:32,369
Oh, you know what I mean.
435
00:34:32,444 --> 00:34:34,446
It was our first house.
436
00:34:34,529 --> 00:34:36,623
It was.
437
00:34:37,699 --> 00:34:40,703
Yeah, it was my first home
since leaving home,
438
00:34:40,786 --> 00:34:43,380
since leaving my parents,
leaving my father.
439
00:34:48,377 --> 00:34:51,802
I suppose we don't realise at the time
440
00:34:51,880 --> 00:34:54,474
but those memories...
441
00:34:56,969 --> 00:34:58,846
they're the things, aren't they?
442
00:35:00,806 --> 00:35:06,028
I'd want a picture of you
at the Leeds Mecca.
443
00:35:06,687 --> 00:35:08,781
That's where we met.
444
00:35:09,147 --> 00:35:11,241
You were a bloody knockout'
445
00:35:11,608 --> 00:35:13,281
Oh, it's Odd. Isn't it,
446
00:35:13,360 --> 00:35:15,283
thinking of us back then?
447
00:35:15,362 --> 00:35:21,244
I wasn't even 20, and you were so cool,
with your cigarette hanging in your mouth.
448
00:35:25,414 --> 00:35:27,508
Tell you what.
449
00:35:28,125 --> 00:35:29,718
- What are you doing?
- Come on.
450
00:35:29,793 --> 00:35:31,466
- We can move the...
- Oh, bugger off!
451
00:35:31,545 --> 00:35:32,671
Come on.
452
00:35:32,754 --> 00:35:36,304
I'm not prancing around
in the living room at this time of night.
453
00:36:04,369 --> 00:36:07,464
Over the top. Yeah.
454
00:36:32,314 --> 00:36:34,408
We ain't 20 any more.
455
00:36:34,900 --> 00:36:36,527
No.
456
00:36:36,610 --> 00:36:38,704
Let's go upstairs.
457
00:37:00,675 --> 00:37:02,769
Come on with ya.
458
00:37:11,394 --> 00:37:14,523
Hope I can remember what you do.
459
00:37:17,234 --> 00:37:19,328
I'll show you.
460
00:37:25,200 --> 00:37:27,669
- How are you doing down there?
- I think I'm ready.
461
00:37:27,744 --> 00:37:28,870
Yeah?
462
00:37:28,954 --> 00:37:31,753
- You don't want me to go on top?
- No, I'm nearly there.
463
00:37:31,832 --> 00:37:33,630
Oh, you are, too.
464
00:37:33,708 --> 00:37:35,756
Oh, there you go.
465
00:37:37,629 --> 00:37:38,972
Oh, yeah.
466
00:37:44,636 --> 00:37:46,479
A kiss.
467
00:37:55,480 --> 00:37:57,574
Open your eyes.
468
00:38:00,610 --> 00:38:02,704
- Uh...
- Oh, shit.
469
00:38:04,990 --> 00:38:07,038
Oh, bugger.
470
00:38:07,701 --> 00:38:09,795
- I think I've lost it'
- I..,
471
00:38:12,289 --> 00:38:14,383
OK, OK, OK.
472
00:38:18,837 --> 00:38:22,011
Geoff, it's OK, it's OK.
473
00:38:26,803 --> 00:38:28,805
Hey.
474
00:38:29,890 --> 00:38:32,985
- Aw...
- It's OK.
475
00:38:33,059 --> 00:38:35,733
No, let's just go to sleep.
476
00:39:52,222 --> 00:39:53,974
Geoff?
477
00:39:54,057 --> 00:39:56,105
What are you doing?
478
00:39:57,185 --> 00:39:59,358
- Geoff?
- I'm OK, Kate.
479
00:40:00,438 --> 00:40:02,111
Please come down. This is ridiculous.
480
00:40:02,190 --> 00:40:04,284
I'm OK.
481
00:40:06,236 --> 00:40:07,988
What's that in your hand?
482
00:40:08,071 --> 00:40:09,744
Nothing.
483
00:40:09,823 --> 00:40:12,918
- Is it her'?
- I found it.
484
00:40:12,993 --> 00:40:16,122
You didn't find it. You went looking
for it in the middle of the night
485
00:40:16,204 --> 00:40:18,957
and that's not the same thing at all.
486
00:40:19,040 --> 00:40:20,667
- Let me see it'
- No.
487
00:40:20,750 --> 00:40:23,128
Please, Geoff. Can I see it?
488
00:40:23,211 --> 00:40:25,464
Please, Kate, just go back to bed.
489
00:40:25,547 --> 00:40:27,641
Show me the bloody picture!
490
00:40:30,010 --> 00:40:32,604
It's just a picture. It's all it is.
491
00:40:32,679 --> 00:40:35,398
It doesn't mean anything.
It's just a fucking picture.
492
00:40:50,697 --> 00:40:52,791
Thanks.
493
00:41:14,512 --> 00:41:16,514
Max!
494
00:41:20,435 --> 00:41:22,529
Come on!
495
00:41:52,675 --> 00:41:55,474
Are you getting someone
to do your makeup on Saturday?
496
00:41:55,553 --> 00:41:57,647
I wasn't thinking of it.
497
00:41:57,764 --> 00:42:00,859
I know this girl. She's very subtle.
498
00:42:00,934 --> 00:42:03,403
You wouldn't have to worry about
looking like a hooker.
499
00:42:07,232 --> 00:42:11,282
Sally's got this amazing roll-on thing,
zaps away dark circles.
500
00:42:11,361 --> 00:42:13,864
I'm sure you could borrow it.
501
00:42:13,947 --> 00:42:17,326
If I'm looking tired,
you can just tell me.
502
00:42:17,409 --> 00:42:19,537
You're looking tired.
503
00:42:22,872 --> 00:42:24,966
I'm fine.
504
00:42:25,792 --> 00:42:27,886
Ugh, this weather.
505
00:42:31,423 --> 00:42:33,425
I'm just telling you what George said.
506
00:42:33,508 --> 00:42:36,352
I'm not trying to upset you.
Really, I'm not.
507
00:42:36,428 --> 00:42:38,772
I'm not upset,
but you're not telling me anything.
508
00:42:38,847 --> 00:42:41,600
You're just saying that Geoff
was in a strange mood'
509
00:42:41,683 --> 00:42:43,777
That's what George said,
510
00:42:44,144 --> 00:42:46,238
Did Geoff say anything'?
511
00:42:46,646 --> 00:42:48,114
Like what?
512
00:42:48,189 --> 00:42:49,907
That's what I'm asking you.
513
00:42:49,983 --> 00:42:53,408
- About the party?
- No, not about the party.
514
00:42:53,486 --> 00:42:55,864
They were talking politics.
515
00:42:56,781 --> 00:42:57,998
That's it?
516
00:42:58,074 --> 00:42:59,826
Well, he was very aggressive.
517
00:42:59,909 --> 00:43:02,537
Well, I'm sure George
can stand up for himself.
518
00:43:02,620 --> 00:43:04,668
He was acting like he used to.
519
00:43:04,747 --> 00:43:06,841
Meaning?
520
00:43:07,208 --> 00:43:09,677
Like that time he kept accusing me
of being a fascist
521
00:43:09,752 --> 00:43:11,846
in front of all my friends at my birthday
522
00:43:11,921 --> 00:43:15,767
just because I dared to say that Thatcher
hadn't dune such a bad job of it.
523
00:43:15,842 --> 00:43:17,936
I mean, I hadn't even voted for her.
524
00:43:18,845 --> 00:43:20,438
It wasn't funny, Kate.
525
00:43:20,513 --> 00:43:22,060
No.
526
00:43:22,140 --> 00:43:24,438
Very upsetting.
527
00:43:24,517 --> 00:43:26,611
He kept doing a Nazi salute.
528
00:43:30,815 --> 00:43:32,909
All right, it was a little bit funny'
529
00:43:36,488 --> 00:43:38,035
Oh, I'm sorry.
530
00:43:38,114 --> 00:43:39,957
I shouldn't have brought it up.
531
00:43:40,033 --> 00:43:42,411
You know what Geoff's like.
532
00:43:42,494 --> 00:43:45,088
He gets over-passionate about things'
533
00:43:46,039 --> 00:43:48,633
I suppose that's why
you fell in love with him.
534
00:43:50,585 --> 00:43:52,679
Yes.
535
00:44:03,556 --> 00:44:05,854
Oh, er, there's another thing.
536
00:44:05,934 --> 00:44:07,402
What?
537
00:44:07,477 --> 00:44:10,947
Geoff says he's not sure
that he wants to go to the works lunch.
538
00:44:11,022 --> 00:44:12,274
At Crawley's?
539
00:44:12,357 --> 00:44:14,075
- But it's tomorrow.
- I know.
540
00:44:14,150 --> 00:44:15,697
And it's been organized for so long.
541
00:44:15,777 --> 00:44:18,872
George was looking forward to
getting the old gang together but if...
542
00:44:18,947 --> 00:44:20,494
Well, did he say why?
543
00:44:20,573 --> 00:44:22,667
Don't think so.
544
00:44:24,786 --> 00:44:26,003
I'll speak to him.
545
00:44:26,079 --> 00:44:27,672
Er, maybe it doesn't matter.
546
00:44:27,747 --> 00:44:29,841
No, I'll speak to him'
547
00:44:42,011 --> 00:44:43,183
Ladies...
548
00:44:43,263 --> 00:44:45,812
Full, full?
549
00:44:45,890 --> 00:44:48,018
Do you want more milk?
550
00:44:50,770 --> 00:44:52,693
Yes.
551
00:44:53,273 --> 00:44:55,116
Biscuit? No?
552
00:44:57,193 --> 00:44:58,445
No?
553
00:44:58,528 --> 00:45:00,997
Well, I'll leave them there.
And I'll lake one.
554
00:45:01,072 --> 00:45:02,619
- Thank you.
- After that,
555
00:45:02,699 --> 00:45:05,828
the merchants used these
newly created waterways,
556
00:45:05,910 --> 00:45:09,960
and over the years
they were cut deeper and wider,
557
00:45:10,039 --> 00:45:12,633
and this is why the Broads
are as they are today
558
00:45:12,709 --> 00:45:14,461
for all of you to enjoy.
559
00:45:15,169 --> 00:45:20,050
Now, just imagine if those Romans
had found peat elsewhere
560
00:45:20,133 --> 00:45:23,637
or chosen to dig
in another pan of the country.
561
00:45:23,720 --> 00:45:25,814
Then these broads wouldn't be here at all.
562
00:47:04,320 --> 00:47:06,414
Is that Geoff'?
563
00:47:06,698 --> 00:47:08,450
Yes, it is, yeah.
564
00:47:08,533 --> 00:47:10,627
What's he doing?
565
00:47:10,910 --> 00:47:12,833
Is he smoking again?
566
00:47:12,912 --> 00:47:15,040
Looks like it.
567
00:47:18,292 --> 00:47:21,091
You should get him to shave
before the big day loo.
568
00:47:41,524 --> 00:47:44,152
- Hello, Geoffrey.
- Hello, Lena.
569
00:47:45,778 --> 00:47:47,872
Hope you've got your speech prepared.
570
00:47:47,947 --> 00:47:50,746
I want to hear nice things
about Kate on Saturday.
571
00:47:58,416 --> 00:48:01,420
So, I hear you don't want to
go to the Crawley's lunch.
572
00:48:04,505 --> 00:48:06,928
I don't mind if you don't,
but I wondered why.
573
00:48:07,008 --> 00:48:09,102
I just don't.
574
00:48:09,719 --> 00:48:12,188
You've been looking forward
to seeing everyone again'
575
00:48:12,263 --> 00:48:14,231
You've been talking about it for weeks.
576
00:48:15,558 --> 00:48:18,528
- Why don't you want to go?
- I've got me reasons.
577
00:48:18,603 --> 00:48:19,820
Which are?
578
00:48:19,896 --> 00:48:22,399
Why does it matter to you if I go or not?
579
00:48:22,482 --> 00:48:24,234
It doesn't, but it's been arranged.
580
00:48:24,317 --> 00:48:25,409
So?
581
00:48:25,485 --> 00:48:30,412
So you can't just back out of things
simply because you don't feel like it.
582
00:48:30,490 --> 00:48:32,584
Even when you have reasons.
583
00:48:38,873 --> 00:48:41,171
And George will be very upset.
584
00:48:41,250 --> 00:48:44,595
He's...
well, he's been organizing it for weeks.
585
00:48:44,670 --> 00:48:46,764
- And he's your friend.
- Oh, fine.
586
00:48:47,507 --> 00:48:50,511
- Then you'll go?
- Well, that's what I said, didn't I?
587
00:48:56,516 --> 00:49:01,943
Some days, we forgot all about
getting to Italy. Just stayed put.
588
00:49:02,021 --> 00:49:04,069
We were being headless.
589
00:49:04,148 --> 00:49:06,742
I think that's the word I'm looking for.
590
00:49:06,818 --> 00:49:08,035
Headless?
591
00:49:08,110 --> 00:49:10,204
Headless.
592
00:49:10,446 --> 00:49:12,790
Back in her Berlin, the Wall was going up
593
00:49:12,865 --> 00:49:16,335
and in America
we'd just had the Bay of Pigs.
594
00:49:17,578 --> 00:49:21,879
But up there,
we weren't thinking about all that.
595
00:49:22,542 --> 00:49:25,341
Weren't thinking about our future.
596
00:49:26,337 --> 00:49:28,556
But, at the same time,
we weren't heedless at all.
597
00:49:28,631 --> 00:49:31,510
How can you be when,
when you know what your purpose is?
598
00:49:31,592 --> 00:49:34,766
When every day seems to have
some point to it.
599
00:49:34,846 --> 00:49:37,190
Finding somewhere to stay, finding food.
600
00:49:38,266 --> 00:49:40,360
And the days we didn't go anywhere,
601
00:49:40,476 --> 00:49:41,944
they seemed just as purposeful
602
00:49:42,019 --> 00:49:47,321
as when we set out in complete seriousness
at four in the fucking morning.
603
00:49:48,359 --> 00:49:54,412
I-I think, um... I think that's
the worst part of getting decrepit,
604
00:49:54,490 --> 00:49:58,120
lasing that... purposefulness.
605
00:49:59,829 --> 00:50:04,380
I-I was remembering today
how we used to see these flowers.
606
00:50:05,126 --> 00:50:07,595
Some sort of violet, I think they were.
607
00:50:08,504 --> 00:50:13,055
They'd find a patch of grass
where the snow had melted
608
00:50:13,134 --> 00:50:15,228
and they'd just spring up.
609
00:50:15,595 --> 00:50:19,691
I know they were only flowers,
but they seemed so determined.
610
00:50:19,765 --> 00:50:21,859
Brave, even.
611
00:50:22,602 --> 00:50:25,446
And that's how I see Katya and me.
612
00:50:26,564 --> 00:50:31,365
Wandering around,
turning our backs on civilization.
613
00:50:32,028 --> 00:50:33,871
Brave?
614
00:50:33,946 --> 00:50:36,040
In a way.
615
00:50:36,282 --> 00:50:38,080
Don't you think?
616
00:50:38,159 --> 00:50:39,661
Not really.
617
00:50:39,744 --> 00:50:41,712
Why not?
618
00:50:41,787 --> 00:50:44,256
I mean, what were you actually doing?
619
00:50:44,332 --> 00:50:47,006
You're just climbing up
some bloody mountain.
620
00:50:48,377 --> 00:50:51,472
Well, I'm not saying
what we did was out of bravery.
621
00:50:54,634 --> 00:50:58,013
I think you were just chasing a girl
who wanted to be chased.
622
00:51:05,686 --> 00:51:07,529
You didn't know her.
623
00:51:08,356 --> 00:51:10,358
No.
624
00:51:11,025 --> 00:51:13,119
I didn't.
625
00:51:15,237 --> 00:51:17,331
I'm tired.
626
00:51:18,616 --> 00:51:21,244
I want to ask you something
before we go to sleep.
627
00:51:21,327 --> 00:51:23,421
What's that?
628
00:51:26,916 --> 00:51:31,968
If she hadn't died,
if you had got to Italy,
629
00:51:32,046 --> 00:51:34,174
would you have married her for real?
630
00:51:36,092 --> 00:51:38,766
But we didn't get to Italy, did we?
631
00:51:38,844 --> 00:51:40,312
And she did die.
632
00:51:40,388 --> 00:51:42,311
Yeah, but if you had.
633
00:51:42,390 --> 00:51:46,645
I thought you didn't
like theoretical questions.
634
00:51:46,727 --> 00:51:48,775
Just answer me.
635
00:51:49,605 --> 00:51:51,699
Yes.
636
00:51:56,988 --> 00:51:58,990
Yes, you would have married her'?
637
00:51:59,073 --> 00:52:00,916
Yes.
638
00:52:02,159 --> 00:52:04,253
We would have married each other.
639
00:52:17,717 --> 00:52:20,140
I don't think I can
talk about her any more.
640
00:52:22,138 --> 00:52:26,188
I know I said I could, but I can't.
641
00:53:56,816 --> 00:53:58,489
Anyone you know still there?
642
00:53:58,567 --> 00:54:00,661
What? No, they're all new.
643
00:54:10,746 --> 00:54:12,464
OK, then, I'll see you later.
644
00:54:12,540 --> 00:54:14,292
Yeah.
645
00:54:14,375 --> 00:54:16,469
Hang on.
646
00:54:17,837 --> 00:54:19,339
Just try and enjoy yourself today.
647
00:54:19,421 --> 00:54:21,515
Yeah. I'll try.
648
00:56:45,651 --> 00:56:47,745
Max, shut up!
649
01:01:24,638 --> 01:01:26,231
Hello'
650
01:01:26,306 --> 01:01:28,650
- Mrs Mercer?
- Yes, it is.
651
01:01:28,725 --> 01:01:30,398
Hi, it's George the DJ.
652
01:01:30,477 --> 01:01:32,571
Oh, yes, I-I meant to call you,
653
01:01:33,063 --> 01:01:35,407
I need the songs for Saturday.
654
01:01:35,482 --> 01:01:37,701
Er, song? Oh, songs, yes.
655
01:01:38,277 --> 01:01:41,747
Er... just a minute.
656
01:01:46,326 --> 01:01:49,671
- Happy Together by The Turtles.
- OK, good choice.
657
01:01:49,746 --> 01:01:52,875
For What It's Worth
by Buffalo Springfield.
658
01:01:54,167 --> 01:01:57,046
Um, Your Precious Love by Marvin Gaye.
659
01:01:58,380 --> 01:02:01,133
And Higher And Higher by...
660
01:02:02,843 --> 01:02:04,345
I don't remember who that's by.
661
01:02:04,428 --> 01:02:06,305
Is it Jackie Wilson?
662
01:02:06,388 --> 01:02:08,436
Yeah. Jean.
663
01:02:08,515 --> 01:02:11,644
- What about Your Song by Elton John?
- No. No Elton John.
664
01:02:15,606 --> 01:02:17,700
What else? I-I haven't got my list.
665
01:02:22,863 --> 01:02:24,831
The Moody Blues?
666
01:02:24,906 --> 01:02:26,579
That's enough'
667
01:02:26,658 --> 01:02:29,161
What about your first dance?
668
01:02:29,244 --> 01:02:31,463
Smoke Gets In Your Eyes by The Platters.
669
01:02:32,205 --> 01:02:34,378
Yeah, thank you. Thank you so much.
Goodbye.
670
01:03:48,198 --> 01:03:49,950
How was it?
671
01:03:50,033 --> 01:03:52,127
Fucking endless.
672
01:03:52,869 --> 01:03:56,123
You wouldn't fucking believe
what they've done to the place.
673
01:03:56,206 --> 01:03:58,049
It's all been streamlined'
674
01:03:58,125 --> 01:04:01,425
My first job on the floor
doesn't exist any more.
675
01:04:01,503 --> 01:04:05,508
Hell you, if I was still in management,
I wouldn't have let that happen.
676
01:04:06,049 --> 01:04:07,892
And the unions, they don't give a shit.
677
01:04:07,968 --> 01:04:11,472
Well, maybe they do
and nobody takes any notice.
678
01:04:17,394 --> 01:04:22,366
A-And how the lads have descended
into old age, it's not pretty.
679
01:04:22,441 --> 01:04:26,491
And there's George,
wanging on about his fucking ukulele.
680
01:04:26,570 --> 01:04:29,414
The worst part of it
is that they all seemed interested.
681
01:04:29,489 --> 01:04:33,869
And Len, he's got a villa
on the Algarve.
682
01:04:33,952 --> 01:04:35,670
Do you remember Red Len?
683
01:04:35,746 --> 01:04:37,498
We used to call him Len-in,
684
01:04:37,581 --> 01:04:42,462
and now all he can talk about
is playing golf on the Al-fucking-garve
685
01:04:42,544 --> 01:04:44,797
with his grandson, who's a banker.
686
01:04:45,046 --> 01:04:48,300
Red Len, with a banker for a grandson.
687
01:04:48,383 --> 01:04:49,635
Fuck me!
688
01:09:02,637 --> 01:09:04,765
Hello, ladies' Have a good day, ladies.
689
01:09:05,473 --> 01:09:08,522
Would anybody like one,
this week's Big Issue?
690
01:09:08,601 --> 01:09:11,229
Could I interest you in a Big Issue?
691
01:09:12,188 --> 01:09:14,737
Would anybody like one,
this week's Big Issue?
692
01:09:23,950 --> 01:09:26,169
Good afternoon, love.
Spare a couple of minutes?
693
01:09:26,244 --> 01:09:28,997
I'd love to tell you a bit about
this charity we've got going on.
694
01:09:29,080 --> 01:09:30,707
Um, I'm not interested.
695
01:09:30,790 --> 01:09:32,212
No? No problem.
696
01:10:02,363 --> 01:10:03,956
Can I help you?
697
01:10:04,032 --> 01:10:06,034
- May I sit down?
- Yeah, please do.
698
01:10:07,243 --> 01:10:09,917
- Is there somewhere you have in mind?
- No, I...
699
01:10:09,996 --> 01:10:12,875
I want to know if a man has been in here.
700
01:10:12,957 --> 01:10:14,709
It's my husband.
701
01:10:14,793 --> 01:10:17,922
We've used you a few times
and I wondered if he'd been in.
702
01:10:18,004 --> 01:10:21,178
Um, was he inquiring about Switzerland'?
703
01:11:55,185 --> 01:11:57,108
- Been a long time.
- Yeah, sorry.
704
01:11:57,187 --> 01:11:58,609
I've been...
705
01:11:58,688 --> 01:12:02,318
Well, town was very busy
and the bus back was... Sorry.
706
01:12:04,527 --> 01:12:06,529
I went to the travel agent today.
707
01:12:06,613 --> 01:12:09,617
- What?
- I went to the travel agent.
708
01:12:11,117 --> 01:12:13,211
Are you going to Switzerland?
709
01:12:16,456 --> 01:12:18,675
- No. I'm not.
- Why not?
710
01:12:18,750 --> 01:12:22,505
Well, I can't walk to the village
without... without sitting down.
711
01:12:22,587 --> 01:12:24,715
How am I going to climb
a fucking mountain?
712
01:12:24,797 --> 01:12:26,140
And that's the reason?
713
01:12:26,216 --> 01:12:27,763
No, Kate, that's not the reason.
714
01:12:27,842 --> 01:12:29,719
Because if you do go, and if I...
715
01:12:29,802 --> 01:12:32,396
Oh, Christ, Kate. This isn't about Katya.
716
01:12:32,472 --> 01:12:34,566
Please, stop saying her name.
717
01:12:34,641 --> 01:12:37,144
- I can't bear it.
- It isn't... It isn't about Katya.
718
01:12:37,227 --> 01:12:38,399
It is.
719
01:12:38,478 --> 01:12:40,572
Of course it is'
720
01:12:41,481 --> 01:12:44,234
Like me discovering
what this smell is around the house.
721
01:12:44,317 --> 01:12:46,786
- Oh, please.
- And it's her perfume, OK?
722
01:12:46,861 --> 01:12:50,866
It's like she's been standing
in the comer of the room all this time,
723
01:12:50,949 --> 01:12:53,043
- behind my back'
- Oh, come on.
724
01:12:54,744 --> 01:12:57,338
And it's tainted everything.
725
01:12:57,413 --> 01:13:01,088
All our decisions, where we go
on holiday, what books we read,
726
01:13:01,167 --> 01:13:04,296
what dog you want to choose,
what music we want to listen to.
727
01:13:04,921 --> 01:13:06,764
And the big things, too.
728
01:13:06,839 --> 01:13:08,933
Especially the big things'
729
01:13:10,051 --> 01:13:12,975
She's had nothing to do with any of that.
730
01:13:16,099 --> 01:13:20,275
I'd like to be able to tell you
everything I'm... thinking,
731
01:13:21,688 --> 01:13:23,440
and everything I know,
732
01:13:23,523 --> 01:13:25,617
but I can't.
733
01:13:26,025 --> 01:13:28,119
Do you understand that'?
734
01:13:28,987 --> 01:13:31,081
Yeah.
735
01:13:31,197 --> 01:13:33,291
Yes, I do.
736
01:13:46,671 --> 01:13:51,347
All I want now is for you
to just come to the party tomorrow.
737
01:13:51,426 --> 01:13:54,350
- Of course I'm going to come.
- I really need you to want to be there.
738
01:13:54,429 --> 01:13:56,397
Yes, I do want to be there.
739
01:13:56,848 --> 01:13:59,692
Because it's one thing me knowing
I haven't been enough for you.
740
01:13:59,767 --> 01:14:01,861
It's something...
741
01:14:02,979 --> 01:14:06,324
altogether different
that everyone else feels it, too.
742
01:14:06,399 --> 01:14:09,198
You really believe
you haven't been enough for me?
743
01:14:09,277 --> 01:14:11,371
No. I think I was enough for you,
744
01:14:12,322 --> 01:14:14,416
I'm just not sure you do.
745
01:14:16,659 --> 01:14:18,753
Ah, Kate.
746
01:14:19,871 --> 01:14:21,965
That's terrible'
747
01:14:24,625 --> 01:14:27,219
- Have you taken your pills today?
- No.
748
01:14:27,295 --> 01:14:29,764
Then I'm going to get them.
749
01:14:29,839 --> 01:14:33,719
And then we're going to have dinner,
and then we're going to go to bed.
750
01:14:34,427 --> 01:14:36,521
And then we're going to get up.
751
01:14:38,014 --> 01:14:40,108
And we'll try and start again.
752
01:14:41,267 --> 01:14:43,110
OK, Kate, I can do that.
753
01:14:45,396 --> 01:14:47,148
We can do that'
754
01:14:49,567 --> 01:14:51,569
I promise.
755
01:15:11,297 --> 01:15:12,514
Morning.
756
01:15:12,590 --> 01:15:14,012
I made you some tea.
757
01:15:14,092 --> 01:15:15,594
And, er...
758
01:15:15,676 --> 01:15:19,306
I've managed to fix the lavatory
without cutting me finger off.
759
01:15:21,265 --> 01:15:23,188
Is it late?
760
01:15:23,267 --> 01:15:25,520
Y-Yeah, I thought
I'd make us some scrambled eggs
761
01:15:25,603 --> 01:15:27,697
and then we can take Max for a walk.
762
01:15:29,732 --> 01:15:31,359
- Great.
- Right.
763
01:15:31,442 --> 01:15:33,536
Will do.
764
01:15:34,529 --> 01:15:36,748
Yeah, we have got some eggs, haven't we?
765
01:15:59,887 --> 01:16:03,482
I saw a treecreeper here,
once, a lovely little bird.
766
01:16:03,558 --> 01:16:08,985
Somebody told me that they fly down to the
bottom of the tree and work their way up.
767
01:16:09,063 --> 01:16:13,944
And nuthatches, they fly to the top of
the trunk, work their way down.
768
01:16:14,152 --> 01:16:16,246
Come on. Come on. Good boy'
769
01:16:16,487 --> 01:16:19,582
- You used to love your birdwatching.
- I did, yes.
770
01:16:19,657 --> 01:16:22,877
It's funny how you forget
the things in life that make you happy.
771
01:16:23,953 --> 01:16:26,047
Stay there, Max.
772
01:16:50,021 --> 01:16:52,115
Found it, Max.
773
01:20:22,983 --> 01:20:24,906
Again, I'm sorry
I didn't get you anything.
774
01:20:24,985 --> 01:20:27,079
Oh, don't be silly.
775
01:20:27,238 --> 01:20:28,615
This is very beautiful.
776
01:20:28,698 --> 01:20:30,792
I'm glad you like it.
777
01:20:31,784 --> 01:20:33,536
I was going to get you a watch.
778
01:20:33,619 --> 01:20:37,499
I was thinking of having it engraved,
but I wasn't sure what to write.
779
01:20:38,833 --> 01:20:40,927
I like not knowing the time.
780
01:21:23,085 --> 01:21:25,304
- I just couldn't do it'
- No.
781
01:21:25,379 --> 01:21:28,974
- Don't worry, darling, you don't have to.
- Most people don't want to.
782
01:22:05,419 --> 01:22:07,888
Will you come with me?
I've got something to show you.
783
01:22:07,963 --> 01:22:11,092
No surprises, Lena.
I don't want a surprise.
784
01:22:14,762 --> 01:22:17,185
- Wow.
- Isn't it wonderful?
785
01:22:17,264 --> 01:22:19,312
Look at this. Yes'
786
01:22:19,391 --> 01:22:22,270
- Lena, what's that?
- Ah, come and have a look.
787
01:22:24,939 --> 01:22:26,407
Wow.
788
01:22:26,482 --> 01:22:28,576
Photos.
789
01:22:28,901 --> 01:22:31,996
- Where did they all come from?
- I rang round. Everyone contributed.
790
01:22:32,071 --> 01:22:33,539
Most of them are mine'
791
01:22:33,614 --> 01:22:35,992
Look, Kate, look how beautiful you are.
792
01:22:36,075 --> 01:22:39,750
Kate, there's Tessa when she was a puppy.
793
01:22:39,829 --> 01:22:43,584
Ah, there's me... me and me goggles,
strimming.
794
01:22:43,666 --> 01:22:44,792
Strimming.
795
01:22:44,875 --> 01:22:47,219
- Look at us there. Remember that?
- Egypt-
796
01:22:47,294 --> 01:22:48,671
Yeah, when we went to Egypt.
797
01:22:48,754 --> 01:22:50,802
Gorgeous, we both are.
798
01:22:50,881 --> 01:22:53,384
Lena, this is wonderful. Thank you.
799
01:22:53,467 --> 01:22:55,185
Not bad for an old fascist, huh?
800
01:22:55,261 --> 01:22:57,355
Yeah, not bad at all.
801
01:22:58,097 --> 01:23:00,896
- Oh, I can't wait to hear your speech.
- Yeah, it's all in here.
802
01:23:00,975 --> 01:23:04,024
- Ugh, we're all in trouble (hen.
- Yeah, especially you.
803
01:23:04,144 --> 01:23:05,737
Just you wait for those tears.
804
01:23:05,813 --> 01:23:07,815
- Who's that?
- That's Arthur, I think.
805
01:23:07,898 --> 01:23:09,115
- Yes, it is.
- Yes.
806
01:23:09,191 --> 01:23:12,661
- Yeah, it's Arthur, a few years ago.
- And who else do I see?
807
01:23:38,429 --> 01:23:43,526
Ladies and gentlemen,
the moment you've all been waiting for.
808
01:23:44,059 --> 01:23:47,029
I give you... Mr Geoffrey Mercer.
809
01:23:47,146 --> 01:23:48,568
Go on, Geoffrey.
810
01:23:54,403 --> 01:23:56,201
Now, can you hear me?
811
01:23:56,280 --> 01:23:58,374
- We can hear you.
- Yes.
812
01:23:58,991 --> 01:24:00,834
Oh, dear.
813
01:24:00,910 --> 01:24:03,288
I'd better try and make sense, then.
814
01:24:03,370 --> 01:24:08,752
Well, I'd like to thank you all,
first off, for being here this evening.
815
01:24:08,959 --> 01:24:13,886
Some of you may recall
that, er... my bypass,
816
01:24:13,964 --> 01:24:19,721
er, upstaged things a few years ago,
so. Anyway. There we are.
817
01:24:21,639 --> 01:24:25,439
Now, er, I'm not used to
making this kind of speech
818
01:24:25,517 --> 01:24:28,236
on this, er... son of occasion,
819
01:24:28,312 --> 01:24:30,781
but, er... well...
820
01:24:31,982 --> 01:24:34,076
I'll give it me best shot.
821
01:24:35,444 --> 01:24:38,823
As, um. As we get older.
822
01:24:39,573 --> 01:24:44,374
We seem to stop, er, making choices.
823
01:24:44,453 --> 01:24:46,581
Big ones. Anyway.
824
01:24:46,664 --> 01:24:49,793
Perhaps we only get so many,
er, in a lifetime,
825
01:24:49,875 --> 01:24:53,971
and once we've used them up,
they're gone.
826
01:24:54,463 --> 01:25:00,391
Or maybe our brains, they just
get a bit, er, old and arthritic,
827
01:25:00,469 --> 01:25:02,892
like, er... like George's knee.
828
01:25:04,682 --> 01:25:06,650
Er, whatever.
829
01:25:07,142 --> 01:25:14,026
The upshot is that the choices we make
when we're young
830
01:25:14,108 --> 01:25:18,033
are pretty bloody important.
831
01:25:18,821 --> 01:25:24,499
Er, like the choice, er,
Kate and me made
832
01:25:25,160 --> 01:25:28,664
45 years ago... today.
833
01:25:30,374 --> 01:25:32,468
Today.
834
01:25:36,630 --> 01:25:42,012
Now, things... things
haven't always been, er... idyllic.
835
01:25:42,970 --> 01:25:48,101
Er, like all couples, we've had
our downs as, er... as well as our ups.
836
01:25:48,183 --> 01:25:51,312
We all, we all, er, think...
837
01:25:51,520 --> 01:25:55,024
W-We all wish we'd done some things,
er, differently,
838
01:25:55,315 --> 01:25:59,070
wish we hadn't made certain mistakes,
839
01:26:00,529 --> 01:26:03,373
but, er.. Whatever.
840
01:26:04,491 --> 01:26:08,246
I have to say, and I need to say,
841
01:26:09,455 --> 01:26:16,213
that persuading you,
er, to marry me, Kate,
842
01:26:16,295 --> 01:26:18,889
was the best thing I've ever done.
843
01:26:19,465 --> 01:26:22,139
Er, it took some doing, by the way.
844
01:26:22,217 --> 01:26:24,811
Yeah, so your father,
I-I don't think he was convinced
845
01:26:24,887 --> 01:26:26,981
I was the greatest catch in the world.
846
01:26:27,806 --> 01:26:29,979
I wonder why that was.
847
01:26:30,059 --> 01:26:33,609
But anyway, er,
persuading you to marry me
848
01:26:33,687 --> 01:26:37,487
was the best thing I've ever done.
849
01:26:37,566 --> 01:26:42,163
And, er, I'm sorry, I truly am,
850
01:26:42,237 --> 01:26:47,289
that, er, you haven't, er...
you haven't always known that
851
01:26:47,367 --> 01:26:50,746
because, er, well, for me, Kate,
852
01:26:50,829 --> 01:26:56,336
this is, er, this is what it's... what
it's all about, what all this is about,
853
01:26:56,418 --> 01:27:00,013
why all... why all our friends
are here this evening.
854
01:27:00,089 --> 01:27:03,639
It's about, er... it's about you and me.
855
01:27:05,260 --> 01:27:07,388
You and me, Kate.
856
01:27:07,471 --> 01:27:09,314
Us.
857
01:27:09,389 --> 01:27:11,107
Yeah.
858
01:27:11,183 --> 01:27:14,983
And I think, really,
that's about all I've, er... got to say,
859
01:27:15,062 --> 01:27:18,157
except that, er... I love you.
860
01:27:24,613 --> 01:27:25,990
I love you very much'
861
01:27:26,073 --> 01:27:30,328
And thank you for standing by me
through all these years
862
01:27:30,410 --> 01:27:35,086
and putting up with all my nonsense,
and, er... long may it continue.
863
01:27:42,464 --> 01:27:43,966
Geoff and Kate!
864
01:27:44,049 --> 01:27:46,143
Geoff and Kate!
865
01:27:54,059 --> 01:27:57,108
It was fantastic' Wasn't it'?
866
01:27:57,187 --> 01:27:59,281
It was.
867
01:28:19,626 --> 01:28:21,503
And now...
868
01:28:21,587 --> 01:28:26,184
would the two lovebirds kindly
take to the floor for the first dance?
869
01:28:27,467 --> 01:28:31,643
And for those of you that don't know,
or weren't alive,
870
01:28:31,722 --> 01:28:36,979
this is the very same song
that was played 45 years ago today.
871
01:28:38,896 --> 01:28:41,274
I give you Mr and Mrs Mercer.
65038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.