All language subtitles for 15 _ Me Always You [Babel Fansub]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:07,540 SUBTITLES BY Babel Fansub www.facebook.com/BabelFansub 2 00:00:07,540 --> 00:00:11,420 Subber: Dasile, Toki Proofreading: Derrick 3 00:00:58,700 --> 00:01:07,780 Me Always You 4 00:01:07,780 --> 00:01:09,780 Episode 15 5 00:01:10,300 --> 00:01:12,980 please allow me to thank you, all of you 6 00:01:12,980 --> 00:01:15,940 for supporting Fiesta all the time. 7 00:01:15,940 --> 00:01:17,420 From now on, 8 00:01:17,420 --> 00:01:18,860 our Fiesta 9 00:01:18,860 --> 00:01:23,980 will be more beautiful, splendid, and gorgeous than before. 10 00:01:24,340 --> 00:01:26,980 Thank you very much. 11 00:01:27,420 --> 00:01:29,020 Thank you and love you. 12 00:01:29,020 --> 00:01:31,380 I love you. 13 00:02:39,900 --> 00:02:41,180 Ployphailin, 14 00:02:43,020 --> 00:02:44,780 why do you know this song? 15 00:02:50,900 --> 00:02:52,140 I... 16 00:02:52,420 --> 00:02:54,740 I... I don't know. 17 00:02:54,740 --> 00:02:56,180 It just came up in my mind. 18 00:02:56,180 --> 00:02:57,540 Just happened to come up in your mind? 19 00:02:57,540 --> 00:02:58,500 You think I will believe? 20 00:03:02,820 --> 00:03:04,300 Who are you exactly? 21 00:03:05,100 --> 00:03:06,340 What are you talking about? 22 00:03:06,340 --> 00:03:07,580 I don't understand. 23 00:03:07,580 --> 00:03:09,540 You don't understand? Seriously? 24 00:03:11,660 --> 00:03:12,700 Deputy Chief? 25 00:03:12,700 --> 00:03:14,100 Who are you, Ploy? 26 00:03:17,100 --> 00:03:20,020 I think you must be overly shocked. 27 00:03:20,020 --> 00:03:21,540 Calm down, 28 00:03:28,740 --> 00:03:30,100 Sis Para is looking for you. 29 00:03:30,420 --> 00:03:32,020 The party begins! 30 00:03:32,020 --> 00:03:33,020 Everyone is waiting for you, 31 00:03:33,020 --> 00:03:34,180 come on! 32 00:03:34,460 --> 00:03:35,860 Come on, deputy editor. 33 00:03:38,900 --> 00:03:39,900 Follow me. 34 00:03:40,860 --> 00:03:41,700 Ploy. 35 00:03:42,660 --> 00:03:43,540 Ploy. 36 00:03:47,620 --> 00:03:49,100 Ploy, Ploy. 37 00:03:49,580 --> 00:03:50,500 Ploy. 38 00:03:50,860 --> 00:03:51,820 Mr. Kawin. 39 00:03:51,820 --> 00:03:52,940 Where have you been? 40 00:03:53,700 --> 00:03:55,340 I'm so sorry, Editor. 41 00:03:56,060 --> 00:03:58,140 You make me angry, kid. 42 00:03:58,580 --> 00:04:00,060 How's the party? 43 00:04:00,460 --> 00:04:02,540 I'm willing to be fully responsible. 44 00:04:03,220 --> 00:04:04,980 Everything is going well. 45 00:04:04,980 --> 00:04:06,740 I'm an angel 46 00:04:06,740 --> 00:04:08,940 who has settled everything. 47 00:04:10,100 --> 00:04:10,940 Thank you so much. 48 00:04:11,820 --> 00:04:13,060 Alright, alright. 49 00:04:13,060 --> 00:04:16,900 It's really exciting to make a speech on stage. 50 00:04:18,820 --> 00:04:21,420 Deputy Editor, you still have a long way to go. 51 00:04:21,420 --> 00:04:22,900 See you. 52 00:04:33,580 --> 00:04:34,980 Why hasn't deputy editor 53 00:04:34,980 --> 00:04:35,820 arrived yet? 54 00:04:35,820 --> 00:04:36,380 He never late. 55 00:04:36,380 --> 00:04:37,340 How could he be late in 56 00:04:37,340 --> 00:04:38,180 such an important event? 57 00:04:38,180 --> 00:04:39,100 I can't believe it. 58 00:04:39,380 --> 00:04:41,380 This is unusual. 59 00:04:41,380 --> 00:04:42,740 He's never late. 60 00:04:42,740 --> 00:04:43,260 I don't know. 61 00:04:43,260 --> 00:04:44,540 It's too weird. 62 00:04:45,860 --> 00:04:46,820 I'm so sorry. 63 00:04:47,340 --> 00:04:48,060 Sorry. 64 00:04:48,540 --> 00:04:49,580 You don't have to apologize. 65 00:04:50,220 --> 00:04:51,100 What's wrong with boss? 66 00:04:51,100 --> 00:04:51,860 Boss? 67 00:04:53,180 --> 00:04:54,460 Boss? What's wrong with boss? 68 00:04:54,460 --> 00:04:56,340 Boss, boss. 69 00:04:56,340 --> 00:04:58,540 You should drink this as a punishment for being late. 70 00:04:58,700 --> 00:04:59,900 Drink it, boss. 71 00:04:59,900 --> 00:05:00,460 Drink it. 72 00:05:00,860 --> 00:05:01,940 Boss, drink it. 73 00:05:01,940 --> 00:05:04,060 Drink some. 74 00:05:12,140 --> 00:05:13,460 Where is the toilet? 75 00:05:14,900 --> 00:05:16,140 Bro? 76 00:05:16,500 --> 00:05:17,380 Who are you? 77 00:05:17,380 --> 00:05:18,460 Why did you call me "bro"? 78 00:05:19,500 --> 00:05:20,820 Bro, it's me, Ploy. 79 00:05:20,820 --> 00:05:21,900 Ployphailin. 80 00:05:23,060 --> 00:05:24,500 Ploy, sorry. 81 00:05:25,620 --> 00:05:27,940 I didn't recognize you. I don't like your outfit. 82 00:05:28,220 --> 00:05:29,180 I'm not used to it. 83 00:05:29,500 --> 00:05:30,740 You are in a rush to pee? 84 00:05:33,060 --> 00:05:34,220 It can be talked later. 85 00:05:34,220 --> 00:05:35,060 What's this? 86 00:05:36,020 --> 00:05:37,100 Is that a longan? 87 00:05:37,260 --> 00:05:38,460 And this is duck feather? 88 00:05:38,620 --> 00:05:40,380 And these, what are these? 89 00:05:40,820 --> 00:05:42,220 Such a mess! 90 00:05:42,220 --> 00:05:44,140 Bro, don't you think I'm beautiful? 91 00:05:46,660 --> 00:05:47,340 Well, 92 00:05:47,340 --> 00:05:50,060 as for you, 93 00:05:51,060 --> 00:05:52,900 whatever you wear, it's beautiful. Just like me. 94 00:05:52,900 --> 00:05:54,340 Bro, 95 00:05:57,580 --> 00:05:58,900 I'm kidding. 96 00:06:00,180 --> 00:06:00,980 Bro. 97 00:06:00,980 --> 00:06:03,060 You know, honest people like me 98 00:06:03,060 --> 00:06:04,100 won't praise someone easily. 99 00:06:04,100 --> 00:06:06,420 I can't tell whether you are telling the truth or kidding. 100 00:06:06,420 --> 00:06:07,700 I'm confused. 101 00:06:08,260 --> 00:06:09,300 Just let it go. 102 00:06:10,180 --> 00:06:11,020 This is serious. 103 00:06:11,020 --> 00:06:11,580 Look. 104 00:06:13,100 --> 00:06:13,820 What? 105 00:06:14,020 --> 00:06:14,900 I'm telling you, 106 00:06:15,500 --> 00:06:16,620 I will pay the bill today. 107 00:06:17,120 --> 00:06:18,860 If we make this box full, it'll be enough for three meals. 108 00:06:18,860 --> 00:06:19,780 Bro. 109 00:06:19,780 --> 00:06:21,460 This is too embarrassing, bro. 110 00:06:22,420 --> 00:06:24,660 Cheers. 111 00:06:26,460 --> 00:06:28,060 Deputy editor, you have to finish all of them. 112 00:06:30,700 --> 00:06:32,300 How about Ployphailin? 113 00:06:47,020 --> 00:06:49,260 Morning. 114 00:07:12,060 --> 00:07:13,020 Ployphailin... 115 00:07:15,900 --> 00:07:17,940 Hi, morning. Boss. 116 00:07:18,100 --> 00:07:19,100 Hi, Ploy. 117 00:07:19,820 --> 00:07:20,900 What are you doing? 118 00:07:21,780 --> 00:07:22,740 Need some drink? 119 00:07:23,820 --> 00:07:24,820 Why are you hiding from me? 120 00:07:26,220 --> 00:07:27,140 Ying, 121 00:07:27,660 --> 00:07:28,660 coffee, coffee, let me help you. 122 00:07:28,660 --> 00:07:29,220 Great. 123 00:07:29,580 --> 00:07:30,580 No sugar! 124 00:07:30,980 --> 00:07:31,900 It's weird. 125 00:07:31,900 --> 00:07:32,820 Deputy editor? 126 00:07:34,260 --> 00:07:35,380 Another sleepless night. 127 00:07:36,820 --> 00:07:37,740 Do you want some coffee? 128 00:07:43,780 --> 00:07:44,900 Enough, Ployphailin. 129 00:07:50,780 --> 00:07:52,140 Deputy editor. 130 00:07:52,340 --> 00:07:53,660 Any drinks? Let me help you. 131 00:07:53,660 --> 00:07:54,420 Obviously, 132 00:07:55,660 --> 00:07:56,540 you are hiding from me 133 00:07:57,860 --> 00:07:59,420 because you are hiding something from me. 134 00:08:00,820 --> 00:08:01,940 What are you talking about? 135 00:08:01,940 --> 00:08:02,940 Nothing, nothing. 136 00:08:02,940 --> 00:08:03,940 Just admit. 137 00:08:06,060 --> 00:08:07,220 You are Ployphailin, 138 00:08:08,420 --> 00:08:09,620 my friend in childhood. 139 00:08:18,900 --> 00:08:21,820 Admit, I, I'm… 140 00:08:25,500 --> 00:08:27,180 Taxi! 141 00:08:29,340 --> 00:08:30,220 Kung Fu Girl! 142 00:08:34,500 --> 00:08:34,980 Come here. 143 00:08:43,419 --> 00:08:44,219 Boss. 144 00:08:44,820 --> 00:08:46,780 Please talk nicely to my little sister. 145 00:08:47,060 --> 00:08:48,300 Don't force me to use violence. 146 00:08:50,460 --> 00:08:52,180 It's none of your business. 147 00:08:59,420 --> 00:09:00,340 I'm telling you, 148 00:09:00,980 --> 00:09:02,660 it's very rough to be a gangster. 149 00:09:02,860 --> 00:09:03,620 Don't force me. 150 00:09:03,620 --> 00:09:05,260 Or I will bring my gang fellows here. 151 00:09:05,260 --> 00:09:06,140 Bro, let's go! 152 00:09:06,140 --> 00:09:06,900 Hurry up! 153 00:09:07,460 --> 00:09:08,660 I'm not saying this 154 00:09:09,340 --> 00:09:10,420 because I'm afraid of you. 155 00:09:10,420 --> 00:09:12,660 I just don't want to be as childish as a kid. 156 00:09:14,060 --> 00:09:15,180 No game. 157 00:09:16,380 --> 00:09:17,820 Don't be naive. 158 00:09:18,580 --> 00:09:19,900 Don't wait for luck. 159 00:09:28,100 --> 00:09:30,940 Being silent doesn't mean giving in. 160 00:09:30,980 --> 00:09:33,220 I'm just not caring about what others say. 161 00:09:33,420 --> 00:09:35,180 Why does it sound so familiar? 162 00:09:36,220 --> 00:09:37,020 Shut up! 163 00:09:38,940 --> 00:09:41,420 If a man wants to go forward, 164 00:09:43,140 --> 00:09:44,940 he shall ignore the dog in the road. 165 00:09:46,340 --> 00:09:47,900 You were just a young kid 166 00:09:49,580 --> 00:09:51,380 when I was in my prime. 167 00:09:51,380 --> 00:09:52,700 Bro, that's enough! 168 00:09:53,860 --> 00:09:54,500 See. 169 00:09:57,980 --> 00:09:59,980 10 stitches, I didn't feel painful at all. 170 00:10:00,140 --> 00:10:01,660 Plastic stitches? 171 00:10:01,660 --> 00:10:03,860 Enough, bro! Let's go! 172 00:10:07,060 --> 00:10:08,020 Ms. Para is calling me. 173 00:10:08,020 --> 00:10:08,540 Let's go. 174 00:10:08,660 --> 00:10:09,860 Go, come on! 175 00:10:12,140 --> 00:10:13,540 I'm not joking about the stitches! 176 00:10:23,820 --> 00:10:25,740 Alright, alright, that's enough! 177 00:10:26,540 --> 00:10:27,260 Come here. 178 00:10:29,260 --> 00:10:29,900 Ploy. 179 00:10:29,980 --> 00:10:30,900 What? 180 00:10:30,900 --> 00:10:31,860 Sis Para, 181 00:10:31,860 --> 00:10:34,740 any work for me? 182 00:10:35,020 --> 00:10:35,740 Take a seat here. 183 00:10:36,020 --> 00:10:37,020 I'd like to talk to you. 184 00:10:37,020 --> 00:10:37,540 Okay. 185 00:10:38,540 --> 00:10:40,700 I'd like to ask you to write some essays for the column. 186 00:10:40,700 --> 00:10:41,460 Are you interested? 187 00:10:41,460 --> 00:10:42,460 What kind of essays? 188 00:10:43,340 --> 00:10:44,220 Here is the thing. 189 00:10:44,220 --> 00:10:46,100 The topic of Fiesta of this issue 190 00:10:46,100 --> 00:10:48,100 is about the supporting roles of fairy tales. 191 00:10:48,260 --> 00:10:49,140 I know you used to 192 00:10:49,140 --> 00:10:50,780 major in children's literature, 193 00:10:50,940 --> 00:10:52,740 You must be very interested in fairy tales. 194 00:10:52,860 --> 00:10:54,580 So I want you to have a try. 195 00:10:54,580 --> 00:10:56,620 You want me to submit my essays to Fiesta? 196 00:10:56,980 --> 00:10:57,900 Yep. 197 00:10:58,340 --> 00:11:00,300 I want you to find a new angle, 198 00:11:00,500 --> 00:11:02,820 combining fashion, beauty, 199 00:11:03,340 --> 00:11:04,660 social phenomenons, 200 00:11:04,660 --> 00:11:07,300 as well as some angles which are easy to ignore 201 00:11:07,300 --> 00:11:09,540 to write an essay. 202 00:11:11,660 --> 00:11:14,260 I think…I can't do it. 203 00:11:14,620 --> 00:11:16,220 I'm not capable. 204 00:11:16,700 --> 00:11:18,220 How do you know without trying? 205 00:11:18,220 --> 00:11:19,700 I can help you to proofread. 206 00:11:21,180 --> 00:11:23,980 I'm not good at writing essays, Sis Para. 207 00:11:23,980 --> 00:11:26,860 Even if I write it, I don't think it will be eligible. 208 00:11:27,020 --> 00:11:27,820 Really? 209 00:11:28,260 --> 00:11:29,500 Just have a try. 210 00:11:30,540 --> 00:11:32,380 But I still want to thank you for 211 00:11:32,380 --> 00:11:33,860 giving me this chance. 212 00:11:35,380 --> 00:11:36,340 It's okay. 213 00:11:36,340 --> 00:11:37,540 Maybe next time. 214 00:11:38,100 --> 00:11:39,020 Okay. Thank you. 215 00:11:39,020 --> 00:11:39,420 It's alright. 216 00:11:39,420 --> 00:11:40,300 Hi, Sis Para. 217 00:11:40,660 --> 00:11:42,500 Don't play around! Work. 218 00:11:42,500 --> 00:11:43,060 Fine. 219 00:11:43,980 --> 00:11:46,620 Stupid guy. Why did you talk to her? 220 00:11:49,260 --> 00:11:50,460 What? 221 00:11:53,100 --> 00:11:54,260 Why didn't you have a try? 222 00:11:55,260 --> 00:11:56,460 You aren't someone who knows nothing. 223 00:11:56,460 --> 00:11:58,460 You know fairy tales and you know about fashion. 224 00:11:58,620 --> 00:12:00,260 Why don't you seize the chance? 225 00:12:01,860 --> 00:12:04,540 Because I'm afraid, bro. 226 00:12:05,020 --> 00:12:06,980 I can't do it. Forget it. 227 00:12:06,980 --> 00:12:08,140 I'm going to kick you out of our gang! 228 00:12:08,980 --> 00:12:10,460 You don't even have a try! 229 00:12:11,460 --> 00:12:12,140 Go. 230 00:12:12,540 --> 00:12:14,380 I need time. 231 00:12:15,580 --> 00:12:16,940 Oh my God. 232 00:12:17,260 --> 00:12:19,380 Z posted a story on micro blog! 233 00:12:20,540 --> 00:12:22,140 New novel, Memory, 234 00:12:22,380 --> 00:12:25,340 will be published in three weeks. 235 00:12:25,340 --> 00:12:26,020 What? 236 00:12:26,620 --> 00:12:28,820 The famous writer Z is going to publish a new novel? 237 00:12:28,820 --> 00:12:29,500 Yeah. 238 00:12:29,860 --> 00:12:31,660 From the name of this novel, 239 00:12:31,660 --> 00:12:33,780 I have no idea about the type. 240 00:12:33,780 --> 00:12:35,100 The range too wide. 241 00:12:35,100 --> 00:12:36,740 Really wide. 242 00:12:36,740 --> 00:12:38,260 How wide could it be? 243 00:12:38,260 --> 00:12:39,060 Memory. 244 00:12:39,060 --> 00:12:40,740 The male character should be a goldfish. 245 00:12:41,020 --> 00:12:41,820 Bro. 246 00:12:41,820 --> 00:12:42,500 What? 247 00:12:42,660 --> 00:12:44,380 Writer Z is really outstanding. 248 00:12:44,380 --> 00:12:46,540 His novels are always on the top of best-selling list. 249 00:12:46,540 --> 00:12:47,620 How can you say that? 250 00:12:48,140 --> 00:12:50,460 Just so so, that writer Z. 251 00:12:50,860 --> 00:12:52,420 Normal, common. 252 00:12:52,740 --> 00:12:53,780 By the way, 253 00:12:54,140 --> 00:12:56,300 why does he choose Z as his pen name? 254 00:12:56,300 --> 00:12:58,100 The reason why he is called Z 255 00:12:58,500 --> 00:13:00,940 is because it's the abbreviation of Zero, 256 00:13:01,180 --> 00:13:02,980 which means zero. 257 00:13:07,540 --> 00:13:09,380 Z, Zero. 258 00:13:09,740 --> 00:13:11,820 It means starting over, 259 00:13:11,980 --> 00:13:13,980 forgetting everything in the past. 260 00:13:13,980 --> 00:13:16,340 And start a new life. 261 00:13:16,740 --> 00:13:19,740 This is the true meaning of Z. 262 00:13:22,500 --> 00:13:25,180 But how did you know about this? 263 00:13:35,540 --> 00:13:36,380 By guessing. 264 00:13:52,180 --> 00:13:54,140 She knows too well. 265 00:13:54,140 --> 00:13:56,540 Does it mean the true identity of Z is… 266 00:13:58,300 --> 00:13:59,060 Make sense. 267 00:13:59,340 --> 00:14:00,220 Yes, Sis Para. 268 00:14:00,220 --> 00:14:01,460 I agree with you. 269 00:14:01,460 --> 00:14:02,940 How about you, Ying? 270 00:14:02,940 --> 00:14:06,100 Right, I also think that editor is the writer, Z. 271 00:14:12,100 --> 00:14:14,900 Editor is super cool. 272 00:14:19,260 --> 00:14:21,820 That's too crazy! 273 00:14:22,020 --> 00:14:24,420 Am I going to be the nephew's wife of famous writer Z? 274 00:14:24,420 --> 00:14:25,500 Hahaha. 275 00:14:28,860 --> 00:14:30,100 Have you all heard it? 276 00:14:30,100 --> 00:14:30,500 Yes. 277 00:14:30,500 --> 00:14:30,980 Yep. 278 00:14:36,860 --> 00:14:38,020 It's obvious. 279 00:14:38,860 --> 00:14:40,180 What obvious? 280 00:15:17,140 --> 00:15:19,180 (Greek Mythology) 281 00:15:24,620 --> 00:15:25,860 Deputy Editor. 282 00:15:27,340 --> 00:15:28,260 You don't have to run away. 283 00:15:30,860 --> 00:15:32,020 I won't talk about that. 284 00:15:36,340 --> 00:15:37,900 Do you know Caerus 285 00:15:37,900 --> 00:15:39,340 in Greek Mythology? 286 00:15:40,900 --> 00:15:41,980 What? 287 00:15:43,780 --> 00:15:44,780 Page 27. 288 00:15:53,580 --> 00:15:55,340 Caerus is the personification of opportunity. 289 00:15:56,500 --> 00:15:56,580 (Caerus, the personification of opportunity) 290 00:15:56,580 --> 00:15:57,700 Read it carefully. (Caerus, the personification of opportunity) 291 00:15:57,700 --> 00:15:58,500 (Caerus, the personification of opportunity) 292 00:15:58,500 --> 00:16:00,500 His is always walking, (Caerus, the personification of opportunity) 293 00:16:00,500 --> 00:16:00,900 (Caerus, the personification of opportunity) 294 00:16:00,900 --> 00:16:01,580 because chance doesn't stay for too long. (Caerus, the personification of opportunity) 295 00:16:01,580 --> 00:16:03,540 because chance doesn't stay for too long. 296 00:16:04,180 --> 00:16:05,940 He got wings, because 297 00:16:06,900 --> 00:16:09,620 chances may slip away from us at any time. 298 00:16:12,860 --> 00:16:13,260 But his hair in front of the forehead is very long. 299 00:16:13,260 --> 00:16:14,500 (Caerus, the personification of opportunity) But his hair in front of the forehead is very long. 300 00:16:14,500 --> 00:16:15,460 (Caerus, the personification of opportunity) 301 00:16:15,460 --> 00:16:16,300 Because he hopes that whoever sees the chance (Caerus, the personification of opportunity) 302 00:16:16,300 --> 00:16:18,700 Because he hopes that whoever sees the chance 303 00:16:20,100 --> 00:16:21,660 can seize it. 304 00:16:25,060 --> 00:16:26,020 It's a pity 305 00:16:26,780 --> 00:16:29,100 if you can't seize a chance 306 00:16:30,100 --> 00:16:31,460 when it comes to you. 307 00:16:42,580 --> 00:16:44,300 The library is closing! 308 00:16:46,620 --> 00:16:47,740 Okay! 309 00:17:15,380 --> 00:17:16,260 It's a pity 310 00:17:16,980 --> 00:17:19,260 if you can't seize a chance 311 00:17:20,339 --> 00:17:21,619 when it comes to you. 312 00:18:15,540 --> 00:18:18,140 Maybe I'm still too young to talk about this. 313 00:18:18,300 --> 00:18:19,900 But the world now is 314 00:18:19,900 --> 00:18:21,180 way too cruel. 315 00:18:21,740 --> 00:18:24,060 If everyone can escape from the real world 316 00:18:24,060 --> 00:18:25,780 and live in the world in imagination, 317 00:18:25,780 --> 00:18:27,260 their souls will be healed, 318 00:18:27,260 --> 00:18:28,460 no matter who he is, 319 00:18:28,460 --> 00:18:30,740 no matter how he got hurt before, 320 00:18:30,740 --> 00:18:30,940 no matter how lonely he is. 321 00:18:30,940 --> 00:18:32,380 (Ployphailin's essay) no matter how lonely he is. 322 00:18:32,380 --> 00:18:32,740 (Ployphailin's essay) 323 00:18:32,740 --> 00:18:35,580 My dream is being a writer of fairy tales. (Ployphailin's essay) 324 00:18:35,580 --> 00:18:35,780 (Ployphailin's essay) 325 00:18:35,780 --> 00:18:36,820 Because I want to use the world in my imagination (Ployphailin's essay) 326 00:18:36,820 --> 00:18:37,860 Because I want to use the world in my imagination 327 00:18:37,860 --> 00:18:38,500 (My Dream) Because I want to use the world in my imagination 328 00:18:38,500 --> 00:18:41,460 to heal and encourage everyone. (My Dream) 329 00:18:41,460 --> 00:18:41,940 (My Dream) 330 00:18:50,620 --> 00:18:51,980 Naughty hair. 331 00:19:04,820 --> 00:19:05,740 Alright. 332 00:19:12,620 --> 00:19:14,100 Sis Para. 333 00:19:17,020 --> 00:19:19,700 I've collected some samples of our columns, 334 00:19:19,700 --> 00:19:22,380 as well as some relative outlines. 335 00:19:22,380 --> 00:19:23,380 Take a look. 336 00:19:23,780 --> 00:19:26,020 If you have any question, feel free to ask me. 337 00:19:26,460 --> 00:19:27,140 Okay! 338 00:19:27,660 --> 00:19:29,060 How did she know? 339 00:19:29,340 --> 00:19:30,780 Thank you so much, Sis Para. 340 00:19:30,780 --> 00:19:31,860 If your essay is not good enough, 341 00:19:31,860 --> 00:19:32,820 I won't publish it. 342 00:19:32,820 --> 00:19:33,540 No problem. 343 00:19:37,780 --> 00:19:39,620 I knew she would take the job. 344 00:19:41,020 --> 00:19:43,540 Why haven't I ever been correct on lottery number? 345 00:19:45,100 --> 00:19:46,500 I never bought a lottery. 346 00:19:52,820 --> 00:19:54,300 I also agree with this scheme. 347 00:19:54,620 --> 00:19:56,780 Let me have a look after you finish it. 348 00:20:02,900 --> 00:20:03,980 Is boss 349 00:20:04,620 --> 00:20:06,060 styling? 350 00:20:06,780 --> 00:20:07,980 What is he doing? 351 00:20:07,980 --> 00:20:09,740 Deputy editor, deputy editor. 352 00:20:09,740 --> 00:20:10,420 Nothing. 353 00:20:10,420 --> 00:20:11,620 Just grab my hair. 354 00:20:11,620 --> 00:20:13,060 See? I told you. 355 00:20:19,740 --> 00:20:20,540 Keep down your voice. 356 00:20:20,540 --> 00:20:21,530 Let's go to have hotpot tonight. 357 00:20:22,020 --> 00:20:22,900 No, 358 00:20:22,900 --> 00:20:23,900 I have work to do. 359 00:20:23,900 --> 00:20:24,860 Why? 360 00:20:25,220 --> 00:20:26,180 What work? 361 00:20:26,180 --> 00:20:27,100 Or did you 362 00:20:27,100 --> 00:20:28,180 take Sis Para's job. 363 00:20:28,180 --> 00:20:29,140 (Exam books) take Sis Para's job. 364 00:20:29,140 --> 00:20:29,260 (Exam books) 365 00:20:29,860 --> 00:20:30,660 Exactly. 366 00:20:30,820 --> 00:20:32,300 When the chance comes, seize it. 367 00:20:32,300 --> 00:20:33,380 That's right, Kung Fu Girl. 368 00:20:37,100 --> 00:20:38,340 Actually, you can 369 00:20:38,340 --> 00:20:39,300 ask me about everything. 370 00:20:39,300 --> 00:20:42,500 Because I'm pretty awesome. 371 00:20:42,500 --> 00:20:43,500 Super awesome. 372 00:20:43,580 --> 00:20:45,180 To be more accurate, hard to guess. 373 00:20:45,180 --> 00:20:46,260 Not only Fiesta, 374 00:20:46,260 --> 00:20:46,380 (Shut down or log out) Not only Fiesta, 375 00:20:46,380 --> 00:20:47,060 many headhunters (Shut down or log out) 376 00:20:47,060 --> 00:20:47,700 many headhunters 377 00:20:47,900 --> 00:20:51,180 came to me. But I didn't agree. 378 00:20:52,100 --> 00:20:53,100 Are you listening to me? 379 00:20:53,220 --> 00:20:55,780 Yes. But can you keep your voice down? 380 00:20:55,780 --> 00:20:56,620 Alright. 381 00:20:57,700 --> 00:20:58,940 Are you going to sell the books? 382 00:21:00,220 --> 00:21:01,980 Bro, if you can't help, just leave. 383 00:21:01,980 --> 00:21:02,860 Go over there. 384 00:21:03,380 --> 00:21:03,980 Alright. 385 00:21:04,300 --> 00:21:04,900 I'm leaving. 386 00:21:05,780 --> 00:21:06,460 Okay. 387 00:21:08,420 --> 00:21:09,100 Oh right. 388 00:21:09,700 --> 00:21:10,460 Kung Fu Girl. 389 00:21:10,940 --> 00:21:11,780 Kung Fu Girl. 390 00:21:12,020 --> 00:21:13,300 Come here, come here. 391 00:21:15,020 --> 00:21:15,820 Come here. 392 00:21:16,500 --> 00:21:17,620 What? 393 00:21:17,940 --> 00:21:19,100 I have something to tell you. 394 00:21:20,220 --> 00:21:21,500 This is a secret between you and me. 395 00:21:21,660 --> 00:21:23,220 Pinky promise. 396 00:21:25,380 --> 00:21:26,020 Promise. 397 00:21:26,340 --> 00:21:27,660 What is it? 398 00:21:27,660 --> 00:21:28,420 Actually… 399 00:21:29,140 --> 00:21:30,460 What? 400 00:21:30,700 --> 00:21:31,700 Actually, 401 00:21:32,460 --> 00:21:33,260 I... 402 00:21:34,860 --> 00:21:36,180 I'm writer Z. 403 00:21:40,180 --> 00:21:41,980 You are writer Z? 404 00:21:44,220 --> 00:21:45,700 You want me to hit you? 405 00:21:51,580 --> 00:21:53,300 Follow up, servant! 406 00:21:53,580 --> 00:21:54,700 Are you going to sell them? 407 00:21:55,660 --> 00:21:57,300 Where are you going, Kung Fu Girl? 408 00:21:57,300 --> 00:21:58,340 Kung Fu Girl! 409 00:22:00,140 --> 00:22:03,540 This is the first draft of the story outline. 410 00:22:04,300 --> 00:22:06,740 Overall, it's good. 411 00:22:06,860 --> 00:22:09,300 But this paragraph may need to be deleted. 412 00:22:09,300 --> 00:22:10,820 And this one needs to be specifically discussed. 413 00:22:10,820 --> 00:22:12,100 I think it'll be better. 414 00:22:13,540 --> 00:22:14,340 Alright. 415 00:22:14,340 --> 00:22:16,700 I will add some details after amending. 416 00:22:16,700 --> 00:22:17,300 Okay. 417 00:22:48,900 --> 00:22:49,740 Hi. 418 00:23:09,660 --> 00:23:11,420 I'm hungry again. 419 00:23:13,780 --> 00:23:15,140 It's not finished. 420 00:23:21,260 --> 00:23:22,420 Sandwich? 421 00:23:23,220 --> 00:23:24,380 Whose sandwich? 422 00:23:33,220 --> 00:23:35,020 Since it's on my desk, 423 00:23:35,020 --> 00:23:36,740 it's my sandwich. 424 00:23:37,180 --> 00:23:38,260 I can eat it. 425 00:23:40,700 --> 00:23:42,900 Just eat it! 426 00:23:43,500 --> 00:23:45,340 Eat it. 427 00:24:04,540 --> 00:24:06,340 I'm energetic. I can work now. 428 00:24:06,580 --> 00:24:07,700 Ploy, you can do this! 429 00:24:28,100 --> 00:24:29,700 Ploy, let's have a talk. 430 00:24:30,340 --> 00:24:32,380 Sorry, I'm too busy today. 431 00:24:32,380 --> 00:24:34,100 How about having dinner together? 432 00:24:34,100 --> 00:24:35,980 We haven't had dinner together for so long. 433 00:24:36,500 --> 00:24:38,180 I've found a delicious restaurant. 434 00:24:38,980 --> 00:24:40,700 Sorry, Yoyo. 435 00:24:40,700 --> 00:24:42,300 I've been so busy recently. 436 00:24:42,300 --> 00:24:44,660 This is my first time to write an essay in Fiesta. 437 00:24:44,660 --> 00:24:46,500 I don't know if I can make it, 438 00:24:46,500 --> 00:24:49,180 so I decide to work overtime in the office tonight. 439 00:24:49,780 --> 00:24:50,620 Maybe next time. 440 00:24:51,340 --> 00:24:53,420 Okay, we have a deal. 441 00:24:53,580 --> 00:24:54,980 Promise. 442 00:24:57,900 --> 00:24:58,580 Bye. 443 00:25:21,860 --> 00:25:22,900 (Ploy) 444 00:25:26,980 --> 00:25:27,980 Hello, Ploy? 445 00:25:30,860 --> 00:25:32,820 Are you free tonight? 446 00:25:33,340 --> 00:25:36,100 I want to meet you and talk about that thing. 447 00:25:38,460 --> 00:25:39,460 Yeah, okay. 448 00:25:40,620 --> 00:25:41,700 Ploy, wait. 449 00:25:45,900 --> 00:25:47,580 Do you still remember your dream when you were young? 450 00:25:52,340 --> 00:25:53,580 My dream? 451 00:25:59,300 --> 00:26:01,220 Nothing, never mind. See you tonight. 452 00:26:02,180 --> 00:26:03,180 See you. 453 00:26:32,220 --> 00:26:33,260 Keno. 454 00:26:34,820 --> 00:26:35,580 Jenny? 455 00:26:35,940 --> 00:26:37,180 How are you doing? 456 00:26:37,820 --> 00:26:38,540 Fine. 457 00:26:38,540 --> 00:26:39,740 Me too. 458 00:26:40,140 --> 00:26:41,860 We haven't seen each other after graduation. 459 00:26:41,860 --> 00:26:42,660 Yeah, right. 460 00:26:42,660 --> 00:26:44,140 I really miss you. 461 00:26:44,140 --> 00:26:45,660 So, do you work here? 462 00:26:45,660 --> 00:26:46,420 Yep. 463 00:26:46,940 --> 00:26:48,260 We are in the same building. 464 00:26:48,260 --> 00:26:49,460 We can see each other frequently. 465 00:26:49,460 --> 00:26:50,140 (G Tower) We can see each other frequently. 466 00:26:50,140 --> 00:26:51,060 (G Tower) 467 00:26:51,060 --> 00:26:51,620 You are not going in? (G Tower) 468 00:26:51,620 --> 00:26:51,900 You are not going in? 469 00:26:51,900 --> 00:26:53,060 Something wrong with the entrance card? 470 00:26:53,300 --> 00:26:55,300 Yeah, right. It doesn't work. 471 00:26:55,300 --> 00:26:57,380 Then follow me to come in. 472 00:26:57,380 --> 00:26:59,300 It's a little bit narrow, but you can still come in. 473 00:27:01,420 --> 00:27:02,100 Let's go. 474 00:27:02,100 --> 00:27:03,220 This is good, Keno. 475 00:27:03,420 --> 00:27:04,620 Come with me. 476 00:27:04,620 --> 00:27:06,140 However, there is no "but". 477 00:27:06,140 --> 00:27:08,020 No excuse. That's it. 478 00:27:22,340 --> 00:27:23,580 How is it going, Ploy? 479 00:27:23,580 --> 00:27:25,060 Any problem? 480 00:27:25,060 --> 00:27:26,620 Everything goes well. 481 00:27:26,740 --> 00:27:28,980 And I have an appointment with Ms Khuangja. 482 00:27:29,780 --> 00:27:31,300 Ms Khuangja? 483 00:27:31,300 --> 00:27:34,020 The writer who likes to rewrite novels? 484 00:27:34,020 --> 00:27:34,660 Yes. 485 00:27:36,340 --> 00:27:37,860 Sounds great. 486 00:27:38,140 --> 00:27:39,460 But have you already got the appointment? 487 00:27:39,460 --> 00:27:40,260 Yes. 488 00:27:40,460 --> 00:27:42,900 But I need to interview her at Ayutthaya. 489 00:27:43,140 --> 00:27:43,860 Really? 490 00:27:44,220 --> 00:27:45,900 Then, how will you get there? 491 00:27:46,020 --> 00:27:48,340 By minibus, and I will 492 00:27:48,340 --> 00:27:49,740 submit the expense account to company. 493 00:27:49,740 --> 00:27:50,820 Too troublesome. 494 00:27:50,860 --> 00:27:52,140 Just drive the company's car. 495 00:27:52,940 --> 00:27:54,380 Is it proper to use it? 496 00:27:54,900 --> 00:27:56,460 It's okay, just drive it. 497 00:27:56,460 --> 00:27:57,620 The key is kept by Ouduan. 498 00:27:57,620 --> 00:27:58,740 Just go get it. 499 00:27:58,940 --> 00:27:59,980 Thank you! 500 00:27:59,980 --> 00:28:01,420 No problem. Be careful on the road. 501 00:28:01,420 --> 00:28:02,020 Thank you. 502 00:28:11,980 --> 00:28:13,700 Please give me the car key. 503 00:28:14,140 --> 00:28:14,780 Okay. 504 00:28:14,780 --> 00:28:17,060 Please give me the key of company's car. 505 00:28:20,180 --> 00:28:22,140 Please give me the car key. 506 00:28:23,460 --> 00:28:24,500 Alright, thank you. 507 00:28:27,900 --> 00:28:28,780 Got it. 508 00:28:30,380 --> 00:28:31,420 Not this one. 509 00:28:31,980 --> 00:28:33,460 Not this one. 510 00:28:38,060 --> 00:28:39,260 This one? 511 00:28:44,460 --> 00:28:45,540 Can I drive it? 512 00:28:45,780 --> 00:28:46,620 Ployphailin. 513 00:28:50,020 --> 00:28:51,300 Deputy editor. 514 00:28:52,300 --> 00:28:53,620 Just finish the meeting? 515 00:28:53,620 --> 00:28:54,260 Yes. 516 00:28:55,180 --> 00:28:56,060 Where are you going? 517 00:28:57,660 --> 00:29:00,380 I'm going to interview a writer in Ayutthaya. 518 00:29:01,340 --> 00:29:02,260 Good, that's good. 519 00:29:03,020 --> 00:29:03,620 But 520 00:29:04,500 --> 00:29:06,020 have you ever interviewed anyone before? 521 00:29:08,340 --> 00:29:09,260 Never. 522 00:29:09,260 --> 00:29:10,620 This is the first time. 523 00:29:12,260 --> 00:29:14,140 Work hard. 524 00:29:15,620 --> 00:29:16,700 Work hard. 525 00:29:17,140 --> 00:29:18,100 Bye. 526 00:29:18,460 --> 00:29:19,460 Bye. 527 00:29:19,940 --> 00:29:20,860 Thank you. 528 00:29:21,500 --> 00:29:22,940 See you then. 529 00:29:49,540 --> 00:29:50,660 It's okay, I can do it. 530 00:29:50,660 --> 00:29:51,300 Thank you. 531 00:29:54,180 --> 00:29:56,740 (Foundation for homeless people Welcome to donate Please call the number) 532 00:29:56,740 --> 00:29:57,500 It's all packed up. (Foundation for homeless people Welcome to donate Please call the number) 533 00:29:57,500 --> 00:29:57,660 It's all packed up. 534 00:30:03,980 --> 00:30:05,260 Hold on a sec. 535 00:30:05,780 --> 00:30:07,580 (Foundation for homeless people Welcome to donate Please call the number) 536 00:30:10,100 --> 00:30:11,100 And this one. 537 00:30:11,500 --> 00:30:16,060 (Foundation for homeless people Welcome to donate Please call the number) 538 00:30:56,300 --> 00:30:57,540 Ouduan. 539 00:30:57,940 --> 00:31:00,860 I said this is not my car key. 540 00:31:00,940 --> 00:31:03,220 I handed it to you. Where is my car key? 541 00:31:03,220 --> 00:31:03,940 Where is it? 542 00:31:03,940 --> 00:31:05,340 Think about it. 543 00:31:05,620 --> 00:31:07,820 Ouduan, this is important! 544 00:31:07,820 --> 00:31:08,380 Yes. 545 00:31:08,580 --> 00:31:09,700 Have you got any answer? 546 00:31:09,780 --> 00:31:10,340 Not yet. 547 00:31:10,340 --> 00:31:11,340 Why are you so loud? 548 00:31:11,620 --> 00:31:12,620 Why are you blaming him? 549 00:31:12,620 --> 00:31:13,460 Maybe you forget by yourself. 550 00:31:14,100 --> 00:31:15,180 No. 551 00:31:15,180 --> 00:31:16,220 Think about it. 552 00:31:16,220 --> 00:31:18,900 My car has been parked in the company for three days. 553 00:31:18,900 --> 00:31:20,420 I never drove it. 554 00:31:20,420 --> 00:31:22,900 And I have handed my car key to Ouduan. 555 00:31:23,340 --> 00:31:25,020 Now I'm calling someone 556 00:31:25,020 --> 00:31:26,540 to tow my car away. 557 00:31:26,940 --> 00:31:29,340 So the key is supposed to be at Ouduan's, right? 558 00:31:29,580 --> 00:31:30,420 Right. 559 00:31:30,420 --> 00:31:31,740 Why can't he find it? 560 00:31:31,740 --> 00:31:32,980 No idea. 561 00:31:32,980 --> 00:31:33,980 I've been asking him for an hour. 562 00:31:33,980 --> 00:31:34,860 How could it be? 563 00:31:34,860 --> 00:31:35,740 Where is it? 564 00:31:37,580 --> 00:31:38,420 What's wrong? 565 00:31:41,420 --> 00:31:43,260 Isn't it the key of company's car? 566 00:31:43,420 --> 00:31:44,460 Why is it here? 567 00:31:44,460 --> 00:31:45,740 It's supposed to be taken away by Ploy. 568 00:31:56,820 --> 00:31:57,660 I think 569 00:31:57,660 --> 00:31:59,460 I probably gave Ploy 570 00:31:59,460 --> 00:32:00,660 the car key of Ying. 571 00:32:02,660 --> 00:32:05,300 You mean my car? 572 00:32:05,740 --> 00:32:07,420 My car? 573 00:32:07,620 --> 00:32:09,340 No! 574 00:32:10,100 --> 00:32:13,500 Because there is something wrong with my car! 575 00:32:13,700 --> 00:32:15,140 Let me call Ploy. 576 00:32:16,020 --> 00:32:16,980 What should we do? 577 00:32:16,980 --> 00:32:18,620 She is driving alone! 578 00:32:22,780 --> 00:32:23,900 Is it smoking? 579 00:32:24,300 --> 00:32:25,540 What's wrong? 580 00:32:28,580 --> 00:32:28,740 (Bro) 581 00:32:28,740 --> 00:32:30,180 I'm dying, I'm dying! (Bro) 582 00:32:30,180 --> 00:32:30,540 What should I do, what should I do? (Bro) 583 00:32:30,540 --> 00:32:32,420 What should I do, what should I do? 584 00:32:32,420 --> 00:32:33,740 Is it going to explode? 585 00:32:33,740 --> 00:32:35,180 I don't want to die! 586 00:32:36,020 --> 00:32:37,660 Think about it! It's 120 km/h on the expressway! 587 00:32:37,660 --> 00:32:39,060 The speed is so fast, think about it! 588 00:32:39,060 --> 00:32:40,140 Game over! 589 00:32:40,900 --> 00:32:42,020 She is a dead meat, bro! 590 00:32:42,020 --> 00:32:44,140 Pull over, pull over! 591 00:32:44,140 --> 00:32:45,860 Stop, please. 592 00:32:45,860 --> 00:32:46,980 Answer it, come on! 593 00:32:46,980 --> 00:32:48,500 Nobody is dying. I will chase her now. 594 00:32:51,220 --> 00:32:51,820 Pong. 595 00:32:52,300 --> 00:32:52,980 She is dead. 596 00:32:52,980 --> 00:32:53,740 Dunke! 597 00:32:53,740 --> 00:32:54,220 She will die. 598 00:32:54,220 --> 00:32:54,820 Dunke! 599 00:32:54,820 --> 00:32:56,380 Shut up! Don't let me hit you! 600 00:32:57,900 --> 00:32:59,260 Hello, deputy editor? 601 00:32:59,660 --> 00:33:01,180 Have you contacted Ploy? 602 00:33:01,180 --> 00:33:02,420 What's going on? 603 00:33:02,700 --> 00:33:03,740 What's wrong with Ploy? 604 00:33:05,140 --> 00:33:08,020 Ploy is driving an ailing car of Ying away. 605 00:33:08,460 --> 00:33:10,820 I'm worried if she will have any accident 606 00:33:11,140 --> 00:33:12,700 because she didn't answer the phone. 607 00:33:14,740 --> 00:33:17,740 I'm going to interview a write at Ayutthaya. 608 00:33:20,420 --> 00:33:21,860 She went to Ayutthaya, right? 609 00:33:22,300 --> 00:33:23,740 I will go find her. 610 00:33:25,780 --> 00:33:26,700 Kawin? 611 00:34:27,500 --> 00:34:28,139 Officer. 612 00:34:28,139 --> 00:34:28,899 You can't go there. 613 00:34:29,139 --> 00:34:29,859 Keep away! 614 00:34:29,860 --> 00:34:30,500 Officer! 615 00:34:30,659 --> 00:34:32,379 Where is the driver, officer? 616 00:34:32,540 --> 00:34:33,700 Please leave here. 617 00:34:34,020 --> 00:34:34,980 Ployphailin! 618 00:34:35,300 --> 00:34:36,620 Get off me! I need to see her! 619 00:34:36,620 --> 00:34:37,219 You can't go there. 620 00:34:37,219 --> 00:34:38,779 Ployphailin! Ployphailin! 621 00:34:39,300 --> 00:34:40,940 Officer, get off me! 622 00:34:41,300 --> 00:34:42,260 I need to go there! 623 00:34:42,739 --> 00:34:44,379 You can't! We have an emergency here. 624 00:34:44,380 --> 00:34:44,980 Ployphailin! 625 00:34:44,980 --> 00:34:46,940 Ployphailin! Ployphailin! 626 00:34:47,179 --> 00:34:49,059 Get off me! I need to see her! 627 00:34:49,420 --> 00:34:52,020 Ployphailin! Ployphailin! 628 00:34:59,700 --> 00:35:00,860 Deputy editor? 629 00:35:51,820 --> 00:35:53,420 How could you be so stupid! 630 00:35:53,620 --> 00:35:55,020 Why didn't you think it over? 631 00:35:55,220 --> 00:35:56,660 Do you know how dangerous it is! 632 00:35:56,860 --> 00:35:59,020 Driving an ailing car? What if something happens? 633 00:35:59,220 --> 00:36:01,140 What should I do if something happens to you! 634 00:36:08,300 --> 00:36:12,540 But... but it's not my car. 635 00:36:14,980 --> 00:36:17,740 My car was broken. I pulled it over there. 636 00:36:20,500 --> 00:36:22,220 But it's raining so heavily now. 637 00:36:22,220 --> 00:36:24,340 You can't drive in the rain, can you? 638 00:36:24,340 --> 00:36:26,020 How did you drive all way here? 639 00:36:26,020 --> 00:36:27,100 Are you alright? 640 00:36:27,100 --> 00:36:28,220 Are you okay now? 641 00:36:39,500 --> 00:36:41,100 I can't think about other things. 642 00:36:43,940 --> 00:36:45,900 All I can think about is you. 643 00:36:47,860 --> 00:36:49,900 I just want to find you as soon as I can. 644 00:38:06,020 --> 00:38:06,860 Yes, Para. 645 00:38:07,900 --> 00:38:09,500 I've found her. Don't worry. 646 00:38:11,940 --> 00:38:13,140 You want to talk to Ploy? 647 00:38:17,980 --> 00:38:18,940 Hello? 648 00:38:20,300 --> 00:38:21,100 Sis Para. 649 00:38:21,100 --> 00:38:22,940 Sorry to make you worried. 650 00:38:23,540 --> 00:38:25,980 The condition of Ying's car got worse. 651 00:38:26,060 --> 00:38:28,540 But I've called someone to tow it away. 652 00:38:29,100 --> 00:38:31,620 And I've also called Ms Khuangja. 653 00:38:31,860 --> 00:38:33,380 She said she could understand. 654 00:38:33,380 --> 00:38:34,980 I just told her the fact 655 00:38:35,460 --> 00:38:37,660 and we make another appointment on Sunday. 656 00:38:38,900 --> 00:38:40,420 Thank you, Sis Para. 657 00:38:40,420 --> 00:38:41,260 See you tomorrow. 658 00:38:41,260 --> 00:38:42,100 Okay. 659 00:38:46,980 --> 00:38:47,660 Give it to me. 660 00:38:53,340 --> 00:38:54,100 Cover it. 661 00:38:56,060 --> 00:38:57,260 It's okay. 662 00:38:57,260 --> 00:38:58,500 I'm all wet. 663 00:38:58,500 --> 00:38:59,140 Just cover it. 664 00:39:26,420 --> 00:39:27,860 Don't do it again. 665 00:39:29,340 --> 00:39:31,060 If you need to go somewhere distant, 666 00:39:31,180 --> 00:39:32,220 tell me. 667 00:39:33,300 --> 00:39:34,460 I will drive you there. 668 00:40:19,500 --> 00:40:21,100 Really thank you for today. 669 00:40:28,980 --> 00:40:29,780 Ploy. 670 00:40:43,460 --> 00:40:44,580 You've forgotten your umbrella. 671 00:41:02,860 --> 00:41:03,620 Never mind. 672 00:41:04,220 --> 00:41:06,020 I promised I wouldn't ask you anything. 673 00:41:08,820 --> 00:41:09,820 You got wet today. 674 00:41:10,780 --> 00:41:11,980 Go back to take a shower. 675 00:41:11,980 --> 00:41:12,820 Don't catch a cold. 676 00:41:15,020 --> 00:41:17,180 Be careful when driving. 677 00:41:19,540 --> 00:41:20,500 See you then. 678 00:43:34,820 --> 00:43:35,980 Pull over here. 679 00:43:36,180 --> 00:43:36,860 Here. 680 00:43:36,860 --> 00:43:37,660 Thank you. 681 00:43:46,460 --> 00:43:47,420 Kawin. 682 00:43:50,860 --> 00:43:51,660 Ploy. 683 00:44:03,780 --> 00:44:10,180 What I'm afraid is that everything will change 684 00:44:10,420 --> 00:44:16,740 What I'm guessing is that you have already changed 685 00:44:16,900 --> 00:44:20,500 If you know the truth 686 00:44:20,700 --> 00:44:29,140 Who I really am and what I've been hiding 687 00:44:29,900 --> 00:44:36,260 I want to be brave enough to open my heart 688 00:44:36,340 --> 00:44:42,580 I want to say it out so that you can hear 689 00:44:42,780 --> 00:44:49,260 But why is it so hard and I can only bury it in my heart 690 00:44:49,260 --> 00:44:54,340 When can I be brave enough 691 00:44:56,620 --> 00:45:02,900 The shinning stars, please show me the way 692 00:45:03,100 --> 00:45:08,820 How should I say it out 693 00:45:08,820 --> 00:45:11,940 How should I be brave enough 694 00:45:11,940 --> 00:45:13,940 YoYo Fun Station YouTube 40744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.