Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:07,540
SUBTITLES BY Babel Fansub
www.facebook.com/BabelFansub
2
00:00:07,540 --> 00:00:11,420
Subber: Dasile, Toki
Proofreading: Derrick
3
00:00:58,700 --> 00:01:07,780
Me Always You
4
00:01:07,780 --> 00:01:09,780
Episode 15
5
00:01:10,300 --> 00:01:12,980
please allow me to thank you, all of you
6
00:01:12,980 --> 00:01:15,940
for supporting Fiesta all the time.
7
00:01:15,940 --> 00:01:17,420
From now on,
8
00:01:17,420 --> 00:01:18,860
our Fiesta
9
00:01:18,860 --> 00:01:23,980
will be more beautiful, splendid, and gorgeous than before.
10
00:01:24,340 --> 00:01:26,980
Thank you very much.
11
00:01:27,420 --> 00:01:29,020
Thank you and love you.
12
00:01:29,020 --> 00:01:31,380
I love you.
13
00:02:39,900 --> 00:02:41,180
Ployphailin,
14
00:02:43,020 --> 00:02:44,780
why do you know this song?
15
00:02:50,900 --> 00:02:52,140
I...
16
00:02:52,420 --> 00:02:54,740
I... I don't know.
17
00:02:54,740 --> 00:02:56,180
It just came up in my mind.
18
00:02:56,180 --> 00:02:57,540
Just happened to come up in your mind?
19
00:02:57,540 --> 00:02:58,500
You think I will believe?
20
00:03:02,820 --> 00:03:04,300
Who are you exactly?
21
00:03:05,100 --> 00:03:06,340
What are you talking about?
22
00:03:06,340 --> 00:03:07,580
I don't understand.
23
00:03:07,580 --> 00:03:09,540
You don't understand? Seriously?
24
00:03:11,660 --> 00:03:12,700
Deputy Chief?
25
00:03:12,700 --> 00:03:14,100
Who are you, Ploy?
26
00:03:17,100 --> 00:03:20,020
I think you must be overly shocked.
27
00:03:20,020 --> 00:03:21,540
Calm down,
28
00:03:28,740 --> 00:03:30,100
Sis Para is looking for you.
29
00:03:30,420 --> 00:03:32,020
The party begins!
30
00:03:32,020 --> 00:03:33,020
Everyone is waiting for you,
31
00:03:33,020 --> 00:03:34,180
come on!
32
00:03:34,460 --> 00:03:35,860
Come on, deputy editor.
33
00:03:38,900 --> 00:03:39,900
Follow me.
34
00:03:40,860 --> 00:03:41,700
Ploy.
35
00:03:42,660 --> 00:03:43,540
Ploy.
36
00:03:47,620 --> 00:03:49,100
Ploy, Ploy.
37
00:03:49,580 --> 00:03:50,500
Ploy.
38
00:03:50,860 --> 00:03:51,820
Mr. Kawin.
39
00:03:51,820 --> 00:03:52,940
Where have you been?
40
00:03:53,700 --> 00:03:55,340
I'm so sorry, Editor.
41
00:03:56,060 --> 00:03:58,140
You make me angry, kid.
42
00:03:58,580 --> 00:04:00,060
How's the party?
43
00:04:00,460 --> 00:04:02,540
I'm willing to be fully responsible.
44
00:04:03,220 --> 00:04:04,980
Everything is going well.
45
00:04:04,980 --> 00:04:06,740
I'm an angel
46
00:04:06,740 --> 00:04:08,940
who has settled everything.
47
00:04:10,100 --> 00:04:10,940
Thank you so much.
48
00:04:11,820 --> 00:04:13,060
Alright, alright.
49
00:04:13,060 --> 00:04:16,900
It's really exciting to make a speech on stage.
50
00:04:18,820 --> 00:04:21,420
Deputy Editor, you still have a long way to go.
51
00:04:21,420 --> 00:04:22,900
See you.
52
00:04:33,580 --> 00:04:34,980
Why hasn't deputy editor
53
00:04:34,980 --> 00:04:35,820
arrived yet?
54
00:04:35,820 --> 00:04:36,380
He never late.
55
00:04:36,380 --> 00:04:37,340
How could he be late in
56
00:04:37,340 --> 00:04:38,180
such an important event?
57
00:04:38,180 --> 00:04:39,100
I can't believe it.
58
00:04:39,380 --> 00:04:41,380
This is unusual.
59
00:04:41,380 --> 00:04:42,740
He's never late.
60
00:04:42,740 --> 00:04:43,260
I don't know.
61
00:04:43,260 --> 00:04:44,540
It's too weird.
62
00:04:45,860 --> 00:04:46,820
I'm so sorry.
63
00:04:47,340 --> 00:04:48,060
Sorry.
64
00:04:48,540 --> 00:04:49,580
You don't have to apologize.
65
00:04:50,220 --> 00:04:51,100
What's wrong with boss?
66
00:04:51,100 --> 00:04:51,860
Boss?
67
00:04:53,180 --> 00:04:54,460
Boss? What's wrong with boss?
68
00:04:54,460 --> 00:04:56,340
Boss, boss.
69
00:04:56,340 --> 00:04:58,540
You should drink this as a punishment for being late.
70
00:04:58,700 --> 00:04:59,900
Drink it, boss.
71
00:04:59,900 --> 00:05:00,460
Drink it.
72
00:05:00,860 --> 00:05:01,940
Boss, drink it.
73
00:05:01,940 --> 00:05:04,060
Drink some.
74
00:05:12,140 --> 00:05:13,460
Where is the toilet?
75
00:05:14,900 --> 00:05:16,140
Bro?
76
00:05:16,500 --> 00:05:17,380
Who are you?
77
00:05:17,380 --> 00:05:18,460
Why did you call me "bro"?
78
00:05:19,500 --> 00:05:20,820
Bro, it's me, Ploy.
79
00:05:20,820 --> 00:05:21,900
Ployphailin.
80
00:05:23,060 --> 00:05:24,500
Ploy, sorry.
81
00:05:25,620 --> 00:05:27,940
I didn't recognize you. I don't like your outfit.
82
00:05:28,220 --> 00:05:29,180
I'm not used to it.
83
00:05:29,500 --> 00:05:30,740
You are in a rush to pee?
84
00:05:33,060 --> 00:05:34,220
It can be talked later.
85
00:05:34,220 --> 00:05:35,060
What's this?
86
00:05:36,020 --> 00:05:37,100
Is that a longan?
87
00:05:37,260 --> 00:05:38,460
And this is duck feather?
88
00:05:38,620 --> 00:05:40,380
And these, what are these?
89
00:05:40,820 --> 00:05:42,220
Such a mess!
90
00:05:42,220 --> 00:05:44,140
Bro, don't you think I'm beautiful?
91
00:05:46,660 --> 00:05:47,340
Well,
92
00:05:47,340 --> 00:05:50,060
as for you,
93
00:05:51,060 --> 00:05:52,900
whatever you wear, it's beautiful. Just like me.
94
00:05:52,900 --> 00:05:54,340
Bro,
95
00:05:57,580 --> 00:05:58,900
I'm kidding.
96
00:06:00,180 --> 00:06:00,980
Bro.
97
00:06:00,980 --> 00:06:03,060
You know, honest people like me
98
00:06:03,060 --> 00:06:04,100
won't praise someone easily.
99
00:06:04,100 --> 00:06:06,420
I can't tell whether you are telling the truth or kidding.
100
00:06:06,420 --> 00:06:07,700
I'm confused.
101
00:06:08,260 --> 00:06:09,300
Just let it go.
102
00:06:10,180 --> 00:06:11,020
This is serious.
103
00:06:11,020 --> 00:06:11,580
Look.
104
00:06:13,100 --> 00:06:13,820
What?
105
00:06:14,020 --> 00:06:14,900
I'm telling you,
106
00:06:15,500 --> 00:06:16,620
I will pay the bill today.
107
00:06:17,120 --> 00:06:18,860
If we make this box full, it'll be enough for three meals.
108
00:06:18,860 --> 00:06:19,780
Bro.
109
00:06:19,780 --> 00:06:21,460
This is too embarrassing, bro.
110
00:06:22,420 --> 00:06:24,660
Cheers.
111
00:06:26,460 --> 00:06:28,060
Deputy editor, you have to finish all of them.
112
00:06:30,700 --> 00:06:32,300
How about Ployphailin?
113
00:06:47,020 --> 00:06:49,260
Morning.
114
00:07:12,060 --> 00:07:13,020
Ployphailin...
115
00:07:15,900 --> 00:07:17,940
Hi, morning. Boss.
116
00:07:18,100 --> 00:07:19,100
Hi, Ploy.
117
00:07:19,820 --> 00:07:20,900
What are you doing?
118
00:07:21,780 --> 00:07:22,740
Need some drink?
119
00:07:23,820 --> 00:07:24,820
Why are you hiding from me?
120
00:07:26,220 --> 00:07:27,140
Ying,
121
00:07:27,660 --> 00:07:28,660
coffee, coffee, let me help you.
122
00:07:28,660 --> 00:07:29,220
Great.
123
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
No sugar!
124
00:07:30,980 --> 00:07:31,900
It's weird.
125
00:07:31,900 --> 00:07:32,820
Deputy editor?
126
00:07:34,260 --> 00:07:35,380
Another sleepless night.
127
00:07:36,820 --> 00:07:37,740
Do you want some coffee?
128
00:07:43,780 --> 00:07:44,900
Enough, Ployphailin.
129
00:07:50,780 --> 00:07:52,140
Deputy editor.
130
00:07:52,340 --> 00:07:53,660
Any drinks? Let me help you.
131
00:07:53,660 --> 00:07:54,420
Obviously,
132
00:07:55,660 --> 00:07:56,540
you are hiding from me
133
00:07:57,860 --> 00:07:59,420
because you are hiding something from me.
134
00:08:00,820 --> 00:08:01,940
What are you talking about?
135
00:08:01,940 --> 00:08:02,940
Nothing, nothing.
136
00:08:02,940 --> 00:08:03,940
Just admit.
137
00:08:06,060 --> 00:08:07,220
You are Ployphailin,
138
00:08:08,420 --> 00:08:09,620
my friend in childhood.
139
00:08:18,900 --> 00:08:21,820
Admit, I, I'm…
140
00:08:25,500 --> 00:08:27,180
Taxi!
141
00:08:29,340 --> 00:08:30,220
Kung Fu Girl!
142
00:08:34,500 --> 00:08:34,980
Come here.
143
00:08:43,419 --> 00:08:44,219
Boss.
144
00:08:44,820 --> 00:08:46,780
Please talk nicely to my little sister.
145
00:08:47,060 --> 00:08:48,300
Don't force me to use violence.
146
00:08:50,460 --> 00:08:52,180
It's none of your business.
147
00:08:59,420 --> 00:09:00,340
I'm telling you,
148
00:09:00,980 --> 00:09:02,660
it's very rough to be a gangster.
149
00:09:02,860 --> 00:09:03,620
Don't force me.
150
00:09:03,620 --> 00:09:05,260
Or I will bring my gang fellows here.
151
00:09:05,260 --> 00:09:06,140
Bro, let's go!
152
00:09:06,140 --> 00:09:06,900
Hurry up!
153
00:09:07,460 --> 00:09:08,660
I'm not saying this
154
00:09:09,340 --> 00:09:10,420
because I'm afraid of you.
155
00:09:10,420 --> 00:09:12,660
I just don't want to be as childish as a kid.
156
00:09:14,060 --> 00:09:15,180
No game.
157
00:09:16,380 --> 00:09:17,820
Don't be naive.
158
00:09:18,580 --> 00:09:19,900
Don't wait for luck.
159
00:09:28,100 --> 00:09:30,940
Being silent doesn't mean giving in.
160
00:09:30,980 --> 00:09:33,220
I'm just not caring about what others say.
161
00:09:33,420 --> 00:09:35,180
Why does it sound so familiar?
162
00:09:36,220 --> 00:09:37,020
Shut up!
163
00:09:38,940 --> 00:09:41,420
If a man wants to go forward,
164
00:09:43,140 --> 00:09:44,940
he shall ignore the dog in the road.
165
00:09:46,340 --> 00:09:47,900
You were just a young kid
166
00:09:49,580 --> 00:09:51,380
when I was in my prime.
167
00:09:51,380 --> 00:09:52,700
Bro, that's enough!
168
00:09:53,860 --> 00:09:54,500
See.
169
00:09:57,980 --> 00:09:59,980
10 stitches, I didn't feel painful at all.
170
00:10:00,140 --> 00:10:01,660
Plastic stitches?
171
00:10:01,660 --> 00:10:03,860
Enough, bro! Let's go!
172
00:10:07,060 --> 00:10:08,020
Ms. Para is calling me.
173
00:10:08,020 --> 00:10:08,540
Let's go.
174
00:10:08,660 --> 00:10:09,860
Go, come on!
175
00:10:12,140 --> 00:10:13,540
I'm not joking about the stitches!
176
00:10:23,820 --> 00:10:25,740
Alright, alright, that's enough!
177
00:10:26,540 --> 00:10:27,260
Come here.
178
00:10:29,260 --> 00:10:29,900
Ploy.
179
00:10:29,980 --> 00:10:30,900
What?
180
00:10:30,900 --> 00:10:31,860
Sis Para,
181
00:10:31,860 --> 00:10:34,740
any work for me?
182
00:10:35,020 --> 00:10:35,740
Take a seat here.
183
00:10:36,020 --> 00:10:37,020
I'd like to talk to you.
184
00:10:37,020 --> 00:10:37,540
Okay.
185
00:10:38,540 --> 00:10:40,700
I'd like to ask you to write some essays for the column.
186
00:10:40,700 --> 00:10:41,460
Are you interested?
187
00:10:41,460 --> 00:10:42,460
What kind of essays?
188
00:10:43,340 --> 00:10:44,220
Here is the thing.
189
00:10:44,220 --> 00:10:46,100
The topic of Fiesta of this issue
190
00:10:46,100 --> 00:10:48,100
is about the supporting roles of fairy tales.
191
00:10:48,260 --> 00:10:49,140
I know you used to
192
00:10:49,140 --> 00:10:50,780
major in children's literature,
193
00:10:50,940 --> 00:10:52,740
You must be very interested in fairy tales.
194
00:10:52,860 --> 00:10:54,580
So I want you to have a try.
195
00:10:54,580 --> 00:10:56,620
You want me to submit my essays to Fiesta?
196
00:10:56,980 --> 00:10:57,900
Yep.
197
00:10:58,340 --> 00:11:00,300
I want you to find a new angle,
198
00:11:00,500 --> 00:11:02,820
combining fashion, beauty,
199
00:11:03,340 --> 00:11:04,660
social phenomenons,
200
00:11:04,660 --> 00:11:07,300
as well as some angles which are easy to ignore
201
00:11:07,300 --> 00:11:09,540
to write an essay.
202
00:11:11,660 --> 00:11:14,260
I think…I can't do it.
203
00:11:14,620 --> 00:11:16,220
I'm not capable.
204
00:11:16,700 --> 00:11:18,220
How do you know without trying?
205
00:11:18,220 --> 00:11:19,700
I can help you to proofread.
206
00:11:21,180 --> 00:11:23,980
I'm not good at writing essays, Sis Para.
207
00:11:23,980 --> 00:11:26,860
Even if I write it, I don't think it will be eligible.
208
00:11:27,020 --> 00:11:27,820
Really?
209
00:11:28,260 --> 00:11:29,500
Just have a try.
210
00:11:30,540 --> 00:11:32,380
But I still want to thank you for
211
00:11:32,380 --> 00:11:33,860
giving me this chance.
212
00:11:35,380 --> 00:11:36,340
It's okay.
213
00:11:36,340 --> 00:11:37,540
Maybe next time.
214
00:11:38,100 --> 00:11:39,020
Okay. Thank you.
215
00:11:39,020 --> 00:11:39,420
It's alright.
216
00:11:39,420 --> 00:11:40,300
Hi, Sis Para.
217
00:11:40,660 --> 00:11:42,500
Don't play around! Work.
218
00:11:42,500 --> 00:11:43,060
Fine.
219
00:11:43,980 --> 00:11:46,620
Stupid guy. Why did you talk to her?
220
00:11:49,260 --> 00:11:50,460
What?
221
00:11:53,100 --> 00:11:54,260
Why didn't you have a try?
222
00:11:55,260 --> 00:11:56,460
You aren't someone who knows nothing.
223
00:11:56,460 --> 00:11:58,460
You know fairy tales and you know about fashion.
224
00:11:58,620 --> 00:12:00,260
Why don't you seize the chance?
225
00:12:01,860 --> 00:12:04,540
Because I'm afraid, bro.
226
00:12:05,020 --> 00:12:06,980
I can't do it. Forget it.
227
00:12:06,980 --> 00:12:08,140
I'm going to kick you out of our gang!
228
00:12:08,980 --> 00:12:10,460
You don't even have a try!
229
00:12:11,460 --> 00:12:12,140
Go.
230
00:12:12,540 --> 00:12:14,380
I need time.
231
00:12:15,580 --> 00:12:16,940
Oh my God.
232
00:12:17,260 --> 00:12:19,380
Z posted a story on micro blog!
233
00:12:20,540 --> 00:12:22,140
New novel, Memory,
234
00:12:22,380 --> 00:12:25,340
will be published in three weeks.
235
00:12:25,340 --> 00:12:26,020
What?
236
00:12:26,620 --> 00:12:28,820
The famous writer Z is going to publish a new novel?
237
00:12:28,820 --> 00:12:29,500
Yeah.
238
00:12:29,860 --> 00:12:31,660
From the name of this novel,
239
00:12:31,660 --> 00:12:33,780
I have no idea about the type.
240
00:12:33,780 --> 00:12:35,100
The range too wide.
241
00:12:35,100 --> 00:12:36,740
Really wide.
242
00:12:36,740 --> 00:12:38,260
How wide could it be?
243
00:12:38,260 --> 00:12:39,060
Memory.
244
00:12:39,060 --> 00:12:40,740
The male character should be a goldfish.
245
00:12:41,020 --> 00:12:41,820
Bro.
246
00:12:41,820 --> 00:12:42,500
What?
247
00:12:42,660 --> 00:12:44,380
Writer Z is really outstanding.
248
00:12:44,380 --> 00:12:46,540
His novels are always on the top of best-selling list.
249
00:12:46,540 --> 00:12:47,620
How can you say that?
250
00:12:48,140 --> 00:12:50,460
Just so so, that writer Z.
251
00:12:50,860 --> 00:12:52,420
Normal, common.
252
00:12:52,740 --> 00:12:53,780
By the way,
253
00:12:54,140 --> 00:12:56,300
why does he choose Z as his pen name?
254
00:12:56,300 --> 00:12:58,100
The reason why he is called Z
255
00:12:58,500 --> 00:13:00,940
is because it's the abbreviation of Zero,
256
00:13:01,180 --> 00:13:02,980
which means zero.
257
00:13:07,540 --> 00:13:09,380
Z, Zero.
258
00:13:09,740 --> 00:13:11,820
It means starting over,
259
00:13:11,980 --> 00:13:13,980
forgetting everything in the past.
260
00:13:13,980 --> 00:13:16,340
And start a new life.
261
00:13:16,740 --> 00:13:19,740
This is the true meaning of Z.
262
00:13:22,500 --> 00:13:25,180
But how did you know about this?
263
00:13:35,540 --> 00:13:36,380
By guessing.
264
00:13:52,180 --> 00:13:54,140
She knows too well.
265
00:13:54,140 --> 00:13:56,540
Does it mean the true identity of Z is…
266
00:13:58,300 --> 00:13:59,060
Make sense.
267
00:13:59,340 --> 00:14:00,220
Yes, Sis Para.
268
00:14:00,220 --> 00:14:01,460
I agree with you.
269
00:14:01,460 --> 00:14:02,940
How about you, Ying?
270
00:14:02,940 --> 00:14:06,100
Right, I also think that editor is the writer, Z.
271
00:14:12,100 --> 00:14:14,900
Editor is super cool.
272
00:14:19,260 --> 00:14:21,820
That's too crazy!
273
00:14:22,020 --> 00:14:24,420
Am I going to be the nephew's wife of famous writer Z?
274
00:14:24,420 --> 00:14:25,500
Hahaha.
275
00:14:28,860 --> 00:14:30,100
Have you all heard it?
276
00:14:30,100 --> 00:14:30,500
Yes.
277
00:14:30,500 --> 00:14:30,980
Yep.
278
00:14:36,860 --> 00:14:38,020
It's obvious.
279
00:14:38,860 --> 00:14:40,180
What obvious?
280
00:15:17,140 --> 00:15:19,180
(Greek Mythology)
281
00:15:24,620 --> 00:15:25,860
Deputy Editor.
282
00:15:27,340 --> 00:15:28,260
You don't have to run away.
283
00:15:30,860 --> 00:15:32,020
I won't talk about that.
284
00:15:36,340 --> 00:15:37,900
Do you know Caerus
285
00:15:37,900 --> 00:15:39,340
in Greek Mythology?
286
00:15:40,900 --> 00:15:41,980
What?
287
00:15:43,780 --> 00:15:44,780
Page 27.
288
00:15:53,580 --> 00:15:55,340
Caerus is the personification of opportunity.
289
00:15:56,500 --> 00:15:56,580
(Caerus, the personification of opportunity)
290
00:15:56,580 --> 00:15:57,700
Read it carefully.
(Caerus, the personification of opportunity)
291
00:15:57,700 --> 00:15:58,500
(Caerus, the personification of opportunity)
292
00:15:58,500 --> 00:16:00,500
His is always walking,
(Caerus, the personification of opportunity)
293
00:16:00,500 --> 00:16:00,900
(Caerus, the personification of opportunity)
294
00:16:00,900 --> 00:16:01,580
because chance doesn't stay for too long.
(Caerus, the personification of opportunity)
295
00:16:01,580 --> 00:16:03,540
because chance doesn't stay for too long.
296
00:16:04,180 --> 00:16:05,940
He got wings, because
297
00:16:06,900 --> 00:16:09,620
chances may slip away from us at any time.
298
00:16:12,860 --> 00:16:13,260
But his hair in front of the forehead is very long.
299
00:16:13,260 --> 00:16:14,500
(Caerus, the personification of opportunity)
But his hair in front of the forehead is very long.
300
00:16:14,500 --> 00:16:15,460
(Caerus, the personification of opportunity)
301
00:16:15,460 --> 00:16:16,300
Because he hopes that whoever sees the chance
(Caerus, the personification of opportunity)
302
00:16:16,300 --> 00:16:18,700
Because he hopes that whoever sees the chance
303
00:16:20,100 --> 00:16:21,660
can seize it.
304
00:16:25,060 --> 00:16:26,020
It's a pity
305
00:16:26,780 --> 00:16:29,100
if you can't seize a chance
306
00:16:30,100 --> 00:16:31,460
when it comes to you.
307
00:16:42,580 --> 00:16:44,300
The library is closing!
308
00:16:46,620 --> 00:16:47,740
Okay!
309
00:17:15,380 --> 00:17:16,260
It's a pity
310
00:17:16,980 --> 00:17:19,260
if you can't seize a chance
311
00:17:20,339 --> 00:17:21,619
when it comes to you.
312
00:18:15,540 --> 00:18:18,140
Maybe I'm still too young to talk about this.
313
00:18:18,300 --> 00:18:19,900
But the world now is
314
00:18:19,900 --> 00:18:21,180
way too cruel.
315
00:18:21,740 --> 00:18:24,060
If everyone can escape from the real world
316
00:18:24,060 --> 00:18:25,780
and live in the world in imagination,
317
00:18:25,780 --> 00:18:27,260
their souls will be healed,
318
00:18:27,260 --> 00:18:28,460
no matter who he is,
319
00:18:28,460 --> 00:18:30,740
no matter how he got hurt before,
320
00:18:30,740 --> 00:18:30,940
no matter how lonely he is.
321
00:18:30,940 --> 00:18:32,380
(Ployphailin's essay)
no matter how lonely he is.
322
00:18:32,380 --> 00:18:32,740
(Ployphailin's essay)
323
00:18:32,740 --> 00:18:35,580
My dream is being a writer of fairy tales.
(Ployphailin's essay)
324
00:18:35,580 --> 00:18:35,780
(Ployphailin's essay)
325
00:18:35,780 --> 00:18:36,820
Because I want to use the world in my imagination
(Ployphailin's essay)
326
00:18:36,820 --> 00:18:37,860
Because I want to use the world in my imagination
327
00:18:37,860 --> 00:18:38,500
(My Dream)
Because I want to use the world in my imagination
328
00:18:38,500 --> 00:18:41,460
to heal and encourage everyone.
(My Dream)
329
00:18:41,460 --> 00:18:41,940
(My Dream)
330
00:18:50,620 --> 00:18:51,980
Naughty hair.
331
00:19:04,820 --> 00:19:05,740
Alright.
332
00:19:12,620 --> 00:19:14,100
Sis Para.
333
00:19:17,020 --> 00:19:19,700
I've collected some samples of our columns,
334
00:19:19,700 --> 00:19:22,380
as well as some relative outlines.
335
00:19:22,380 --> 00:19:23,380
Take a look.
336
00:19:23,780 --> 00:19:26,020
If you have any question, feel free to ask me.
337
00:19:26,460 --> 00:19:27,140
Okay!
338
00:19:27,660 --> 00:19:29,060
How did she know?
339
00:19:29,340 --> 00:19:30,780
Thank you so much, Sis Para.
340
00:19:30,780 --> 00:19:31,860
If your essay is not good enough,
341
00:19:31,860 --> 00:19:32,820
I won't publish it.
342
00:19:32,820 --> 00:19:33,540
No problem.
343
00:19:37,780 --> 00:19:39,620
I knew she would take the job.
344
00:19:41,020 --> 00:19:43,540
Why haven't I ever been correct on lottery number?
345
00:19:45,100 --> 00:19:46,500
I never bought a lottery.
346
00:19:52,820 --> 00:19:54,300
I also agree with this scheme.
347
00:19:54,620 --> 00:19:56,780
Let me have a look after you finish it.
348
00:20:02,900 --> 00:20:03,980
Is boss
349
00:20:04,620 --> 00:20:06,060
styling?
350
00:20:06,780 --> 00:20:07,980
What is he doing?
351
00:20:07,980 --> 00:20:09,740
Deputy editor, deputy editor.
352
00:20:09,740 --> 00:20:10,420
Nothing.
353
00:20:10,420 --> 00:20:11,620
Just grab my hair.
354
00:20:11,620 --> 00:20:13,060
See? I told you.
355
00:20:19,740 --> 00:20:20,540
Keep down your voice.
356
00:20:20,540 --> 00:20:21,530
Let's go to have hotpot tonight.
357
00:20:22,020 --> 00:20:22,900
No,
358
00:20:22,900 --> 00:20:23,900
I have work to do.
359
00:20:23,900 --> 00:20:24,860
Why?
360
00:20:25,220 --> 00:20:26,180
What work?
361
00:20:26,180 --> 00:20:27,100
Or did you
362
00:20:27,100 --> 00:20:28,180
take Sis Para's job.
363
00:20:28,180 --> 00:20:29,140
(Exam books)
take Sis Para's job.
364
00:20:29,140 --> 00:20:29,260
(Exam books)
365
00:20:29,860 --> 00:20:30,660
Exactly.
366
00:20:30,820 --> 00:20:32,300
When the chance comes, seize it.
367
00:20:32,300 --> 00:20:33,380
That's right, Kung Fu Girl.
368
00:20:37,100 --> 00:20:38,340
Actually, you can
369
00:20:38,340 --> 00:20:39,300
ask me about everything.
370
00:20:39,300 --> 00:20:42,500
Because I'm pretty awesome.
371
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
Super awesome.
372
00:20:43,580 --> 00:20:45,180
To be more accurate, hard to guess.
373
00:20:45,180 --> 00:20:46,260
Not only Fiesta,
374
00:20:46,260 --> 00:20:46,380
(Shut down or log out)
Not only Fiesta,
375
00:20:46,380 --> 00:20:47,060
many headhunters
(Shut down or log out)
376
00:20:47,060 --> 00:20:47,700
many headhunters
377
00:20:47,900 --> 00:20:51,180
came to me. But I didn't agree.
378
00:20:52,100 --> 00:20:53,100
Are you listening to me?
379
00:20:53,220 --> 00:20:55,780
Yes. But can you keep your voice down?
380
00:20:55,780 --> 00:20:56,620
Alright.
381
00:20:57,700 --> 00:20:58,940
Are you going to sell the books?
382
00:21:00,220 --> 00:21:01,980
Bro, if you can't help, just leave.
383
00:21:01,980 --> 00:21:02,860
Go over there.
384
00:21:03,380 --> 00:21:03,980
Alright.
385
00:21:04,300 --> 00:21:04,900
I'm leaving.
386
00:21:05,780 --> 00:21:06,460
Okay.
387
00:21:08,420 --> 00:21:09,100
Oh right.
388
00:21:09,700 --> 00:21:10,460
Kung Fu Girl.
389
00:21:10,940 --> 00:21:11,780
Kung Fu Girl.
390
00:21:12,020 --> 00:21:13,300
Come here, come here.
391
00:21:15,020 --> 00:21:15,820
Come here.
392
00:21:16,500 --> 00:21:17,620
What?
393
00:21:17,940 --> 00:21:19,100
I have something to tell you.
394
00:21:20,220 --> 00:21:21,500
This is a secret between you and me.
395
00:21:21,660 --> 00:21:23,220
Pinky promise.
396
00:21:25,380 --> 00:21:26,020
Promise.
397
00:21:26,340 --> 00:21:27,660
What is it?
398
00:21:27,660 --> 00:21:28,420
Actually…
399
00:21:29,140 --> 00:21:30,460
What?
400
00:21:30,700 --> 00:21:31,700
Actually,
401
00:21:32,460 --> 00:21:33,260
I...
402
00:21:34,860 --> 00:21:36,180
I'm writer Z.
403
00:21:40,180 --> 00:21:41,980
You are writer Z?
404
00:21:44,220 --> 00:21:45,700
You want me to hit you?
405
00:21:51,580 --> 00:21:53,300
Follow up, servant!
406
00:21:53,580 --> 00:21:54,700
Are you going to sell them?
407
00:21:55,660 --> 00:21:57,300
Where are you going, Kung Fu Girl?
408
00:21:57,300 --> 00:21:58,340
Kung Fu Girl!
409
00:22:00,140 --> 00:22:03,540
This is the first draft of the story outline.
410
00:22:04,300 --> 00:22:06,740
Overall, it's good.
411
00:22:06,860 --> 00:22:09,300
But this paragraph may need to be deleted.
412
00:22:09,300 --> 00:22:10,820
And this one needs to be specifically discussed.
413
00:22:10,820 --> 00:22:12,100
I think it'll be better.
414
00:22:13,540 --> 00:22:14,340
Alright.
415
00:22:14,340 --> 00:22:16,700
I will add some details after amending.
416
00:22:16,700 --> 00:22:17,300
Okay.
417
00:22:48,900 --> 00:22:49,740
Hi.
418
00:23:09,660 --> 00:23:11,420
I'm hungry again.
419
00:23:13,780 --> 00:23:15,140
It's not finished.
420
00:23:21,260 --> 00:23:22,420
Sandwich?
421
00:23:23,220 --> 00:23:24,380
Whose sandwich?
422
00:23:33,220 --> 00:23:35,020
Since it's on my desk,
423
00:23:35,020 --> 00:23:36,740
it's my sandwich.
424
00:23:37,180 --> 00:23:38,260
I can eat it.
425
00:23:40,700 --> 00:23:42,900
Just eat it!
426
00:23:43,500 --> 00:23:45,340
Eat it.
427
00:24:04,540 --> 00:24:06,340
I'm energetic. I can work now.
428
00:24:06,580 --> 00:24:07,700
Ploy, you can do this!
429
00:24:28,100 --> 00:24:29,700
Ploy, let's have a talk.
430
00:24:30,340 --> 00:24:32,380
Sorry, I'm too busy today.
431
00:24:32,380 --> 00:24:34,100
How about having dinner together?
432
00:24:34,100 --> 00:24:35,980
We haven't had dinner together for so long.
433
00:24:36,500 --> 00:24:38,180
I've found a delicious restaurant.
434
00:24:38,980 --> 00:24:40,700
Sorry, Yoyo.
435
00:24:40,700 --> 00:24:42,300
I've been so busy recently.
436
00:24:42,300 --> 00:24:44,660
This is my first time to write an essay in Fiesta.
437
00:24:44,660 --> 00:24:46,500
I don't know if I can make it,
438
00:24:46,500 --> 00:24:49,180
so I decide to work overtime in the office tonight.
439
00:24:49,780 --> 00:24:50,620
Maybe next time.
440
00:24:51,340 --> 00:24:53,420
Okay, we have a deal.
441
00:24:53,580 --> 00:24:54,980
Promise.
442
00:24:57,900 --> 00:24:58,580
Bye.
443
00:25:21,860 --> 00:25:22,900
(Ploy)
444
00:25:26,980 --> 00:25:27,980
Hello, Ploy?
445
00:25:30,860 --> 00:25:32,820
Are you free tonight?
446
00:25:33,340 --> 00:25:36,100
I want to meet you and talk about that thing.
447
00:25:38,460 --> 00:25:39,460
Yeah, okay.
448
00:25:40,620 --> 00:25:41,700
Ploy, wait.
449
00:25:45,900 --> 00:25:47,580
Do you still remember your dream when you were young?
450
00:25:52,340 --> 00:25:53,580
My dream?
451
00:25:59,300 --> 00:26:01,220
Nothing, never mind. See you tonight.
452
00:26:02,180 --> 00:26:03,180
See you.
453
00:26:32,220 --> 00:26:33,260
Keno.
454
00:26:34,820 --> 00:26:35,580
Jenny?
455
00:26:35,940 --> 00:26:37,180
How are you doing?
456
00:26:37,820 --> 00:26:38,540
Fine.
457
00:26:38,540 --> 00:26:39,740
Me too.
458
00:26:40,140 --> 00:26:41,860
We haven't seen each other after graduation.
459
00:26:41,860 --> 00:26:42,660
Yeah, right.
460
00:26:42,660 --> 00:26:44,140
I really miss you.
461
00:26:44,140 --> 00:26:45,660
So, do you work here?
462
00:26:45,660 --> 00:26:46,420
Yep.
463
00:26:46,940 --> 00:26:48,260
We are in the same building.
464
00:26:48,260 --> 00:26:49,460
We can see each other frequently.
465
00:26:49,460 --> 00:26:50,140
(G Tower)
We can see each other frequently.
466
00:26:50,140 --> 00:26:51,060
(G Tower)
467
00:26:51,060 --> 00:26:51,620
You are not going in?
(G Tower)
468
00:26:51,620 --> 00:26:51,900
You are not going in?
469
00:26:51,900 --> 00:26:53,060
Something wrong with the entrance card?
470
00:26:53,300 --> 00:26:55,300
Yeah, right. It doesn't work.
471
00:26:55,300 --> 00:26:57,380
Then follow me to come in.
472
00:26:57,380 --> 00:26:59,300
It's a little bit narrow, but you can still come in.
473
00:27:01,420 --> 00:27:02,100
Let's go.
474
00:27:02,100 --> 00:27:03,220
This is good, Keno.
475
00:27:03,420 --> 00:27:04,620
Come with me.
476
00:27:04,620 --> 00:27:06,140
However, there is no "but".
477
00:27:06,140 --> 00:27:08,020
No excuse. That's it.
478
00:27:22,340 --> 00:27:23,580
How is it going, Ploy?
479
00:27:23,580 --> 00:27:25,060
Any problem?
480
00:27:25,060 --> 00:27:26,620
Everything goes well.
481
00:27:26,740 --> 00:27:28,980
And I have an appointment with Ms Khuangja.
482
00:27:29,780 --> 00:27:31,300
Ms Khuangja?
483
00:27:31,300 --> 00:27:34,020
The writer who likes to rewrite novels?
484
00:27:34,020 --> 00:27:34,660
Yes.
485
00:27:36,340 --> 00:27:37,860
Sounds great.
486
00:27:38,140 --> 00:27:39,460
But have you already got the appointment?
487
00:27:39,460 --> 00:27:40,260
Yes.
488
00:27:40,460 --> 00:27:42,900
But I need to interview her at Ayutthaya.
489
00:27:43,140 --> 00:27:43,860
Really?
490
00:27:44,220 --> 00:27:45,900
Then, how will you get there?
491
00:27:46,020 --> 00:27:48,340
By minibus, and I will
492
00:27:48,340 --> 00:27:49,740
submit the expense account to company.
493
00:27:49,740 --> 00:27:50,820
Too troublesome.
494
00:27:50,860 --> 00:27:52,140
Just drive the company's car.
495
00:27:52,940 --> 00:27:54,380
Is it proper to use it?
496
00:27:54,900 --> 00:27:56,460
It's okay, just drive it.
497
00:27:56,460 --> 00:27:57,620
The key is kept by Ouduan.
498
00:27:57,620 --> 00:27:58,740
Just go get it.
499
00:27:58,940 --> 00:27:59,980
Thank you!
500
00:27:59,980 --> 00:28:01,420
No problem. Be careful on the road.
501
00:28:01,420 --> 00:28:02,020
Thank you.
502
00:28:11,980 --> 00:28:13,700
Please give me the car key.
503
00:28:14,140 --> 00:28:14,780
Okay.
504
00:28:14,780 --> 00:28:17,060
Please give me the key of company's car.
505
00:28:20,180 --> 00:28:22,140
Please give me the car key.
506
00:28:23,460 --> 00:28:24,500
Alright, thank you.
507
00:28:27,900 --> 00:28:28,780
Got it.
508
00:28:30,380 --> 00:28:31,420
Not this one.
509
00:28:31,980 --> 00:28:33,460
Not this one.
510
00:28:38,060 --> 00:28:39,260
This one?
511
00:28:44,460 --> 00:28:45,540
Can I drive it?
512
00:28:45,780 --> 00:28:46,620
Ployphailin.
513
00:28:50,020 --> 00:28:51,300
Deputy editor.
514
00:28:52,300 --> 00:28:53,620
Just finish the meeting?
515
00:28:53,620 --> 00:28:54,260
Yes.
516
00:28:55,180 --> 00:28:56,060
Where are you going?
517
00:28:57,660 --> 00:29:00,380
I'm going to interview a writer in Ayutthaya.
518
00:29:01,340 --> 00:29:02,260
Good, that's good.
519
00:29:03,020 --> 00:29:03,620
But
520
00:29:04,500 --> 00:29:06,020
have you ever interviewed anyone before?
521
00:29:08,340 --> 00:29:09,260
Never.
522
00:29:09,260 --> 00:29:10,620
This is the first time.
523
00:29:12,260 --> 00:29:14,140
Work hard.
524
00:29:15,620 --> 00:29:16,700
Work hard.
525
00:29:17,140 --> 00:29:18,100
Bye.
526
00:29:18,460 --> 00:29:19,460
Bye.
527
00:29:19,940 --> 00:29:20,860
Thank you.
528
00:29:21,500 --> 00:29:22,940
See you then.
529
00:29:49,540 --> 00:29:50,660
It's okay, I can do it.
530
00:29:50,660 --> 00:29:51,300
Thank you.
531
00:29:54,180 --> 00:29:56,740
(Foundation for homeless people
Welcome to donate
Please call the number)
532
00:29:56,740 --> 00:29:57,500
It's all packed up.
(Foundation for homeless people
Welcome to donate
Please call the number)
533
00:29:57,500 --> 00:29:57,660
It's all packed up.
534
00:30:03,980 --> 00:30:05,260
Hold on a sec.
535
00:30:05,780 --> 00:30:07,580
(Foundation for homeless people
Welcome to donate
Please call the number)
536
00:30:10,100 --> 00:30:11,100
And this one.
537
00:30:11,500 --> 00:30:16,060
(Foundation for homeless people
Welcome to donate
Please call the number)
538
00:30:56,300 --> 00:30:57,540
Ouduan.
539
00:30:57,940 --> 00:31:00,860
I said this is not my car key.
540
00:31:00,940 --> 00:31:03,220
I handed it to you. Where is my car key?
541
00:31:03,220 --> 00:31:03,940
Where is it?
542
00:31:03,940 --> 00:31:05,340
Think about it.
543
00:31:05,620 --> 00:31:07,820
Ouduan, this is important!
544
00:31:07,820 --> 00:31:08,380
Yes.
545
00:31:08,580 --> 00:31:09,700
Have you got any answer?
546
00:31:09,780 --> 00:31:10,340
Not yet.
547
00:31:10,340 --> 00:31:11,340
Why are you so loud?
548
00:31:11,620 --> 00:31:12,620
Why are you blaming him?
549
00:31:12,620 --> 00:31:13,460
Maybe you forget by yourself.
550
00:31:14,100 --> 00:31:15,180
No.
551
00:31:15,180 --> 00:31:16,220
Think about it.
552
00:31:16,220 --> 00:31:18,900
My car has been parked in the company for three days.
553
00:31:18,900 --> 00:31:20,420
I never drove it.
554
00:31:20,420 --> 00:31:22,900
And I have handed my car key to Ouduan.
555
00:31:23,340 --> 00:31:25,020
Now I'm calling someone
556
00:31:25,020 --> 00:31:26,540
to tow my car away.
557
00:31:26,940 --> 00:31:29,340
So the key is supposed to be at Ouduan's, right?
558
00:31:29,580 --> 00:31:30,420
Right.
559
00:31:30,420 --> 00:31:31,740
Why can't he find it?
560
00:31:31,740 --> 00:31:32,980
No idea.
561
00:31:32,980 --> 00:31:33,980
I've been asking him for an hour.
562
00:31:33,980 --> 00:31:34,860
How could it be?
563
00:31:34,860 --> 00:31:35,740
Where is it?
564
00:31:37,580 --> 00:31:38,420
What's wrong?
565
00:31:41,420 --> 00:31:43,260
Isn't it the key of company's car?
566
00:31:43,420 --> 00:31:44,460
Why is it here?
567
00:31:44,460 --> 00:31:45,740
It's supposed to be taken away by Ploy.
568
00:31:56,820 --> 00:31:57,660
I think
569
00:31:57,660 --> 00:31:59,460
I probably gave Ploy
570
00:31:59,460 --> 00:32:00,660
the car key of Ying.
571
00:32:02,660 --> 00:32:05,300
You mean my car?
572
00:32:05,740 --> 00:32:07,420
My car?
573
00:32:07,620 --> 00:32:09,340
No!
574
00:32:10,100 --> 00:32:13,500
Because there is something wrong with my car!
575
00:32:13,700 --> 00:32:15,140
Let me call Ploy.
576
00:32:16,020 --> 00:32:16,980
What should we do?
577
00:32:16,980 --> 00:32:18,620
She is driving alone!
578
00:32:22,780 --> 00:32:23,900
Is it smoking?
579
00:32:24,300 --> 00:32:25,540
What's wrong?
580
00:32:28,580 --> 00:32:28,740
(Bro)
581
00:32:28,740 --> 00:32:30,180
I'm dying, I'm dying!
(Bro)
582
00:32:30,180 --> 00:32:30,540
What should I do, what should I do?
(Bro)
583
00:32:30,540 --> 00:32:32,420
What should I do, what should I do?
584
00:32:32,420 --> 00:32:33,740
Is it going to explode?
585
00:32:33,740 --> 00:32:35,180
I don't want to die!
586
00:32:36,020 --> 00:32:37,660
Think about it! It's 120 km/h on the expressway!
587
00:32:37,660 --> 00:32:39,060
The speed is so fast, think about it!
588
00:32:39,060 --> 00:32:40,140
Game over!
589
00:32:40,900 --> 00:32:42,020
She is a dead meat, bro!
590
00:32:42,020 --> 00:32:44,140
Pull over, pull over!
591
00:32:44,140 --> 00:32:45,860
Stop, please.
592
00:32:45,860 --> 00:32:46,980
Answer it, come on!
593
00:32:46,980 --> 00:32:48,500
Nobody is dying. I will chase her now.
594
00:32:51,220 --> 00:32:51,820
Pong.
595
00:32:52,300 --> 00:32:52,980
She is dead.
596
00:32:52,980 --> 00:32:53,740
Dunke!
597
00:32:53,740 --> 00:32:54,220
She will die.
598
00:32:54,220 --> 00:32:54,820
Dunke!
599
00:32:54,820 --> 00:32:56,380
Shut up! Don't let me hit you!
600
00:32:57,900 --> 00:32:59,260
Hello, deputy editor?
601
00:32:59,660 --> 00:33:01,180
Have you contacted Ploy?
602
00:33:01,180 --> 00:33:02,420
What's going on?
603
00:33:02,700 --> 00:33:03,740
What's wrong with Ploy?
604
00:33:05,140 --> 00:33:08,020
Ploy is driving an ailing car of Ying away.
605
00:33:08,460 --> 00:33:10,820
I'm worried if she will have any accident
606
00:33:11,140 --> 00:33:12,700
because she didn't answer the phone.
607
00:33:14,740 --> 00:33:17,740
I'm going to interview a write at Ayutthaya.
608
00:33:20,420 --> 00:33:21,860
She went to Ayutthaya, right?
609
00:33:22,300 --> 00:33:23,740
I will go find her.
610
00:33:25,780 --> 00:33:26,700
Kawin?
611
00:34:27,500 --> 00:34:28,139
Officer.
612
00:34:28,139 --> 00:34:28,899
You can't go there.
613
00:34:29,139 --> 00:34:29,859
Keep away!
614
00:34:29,860 --> 00:34:30,500
Officer!
615
00:34:30,659 --> 00:34:32,379
Where is the driver, officer?
616
00:34:32,540 --> 00:34:33,700
Please leave here.
617
00:34:34,020 --> 00:34:34,980
Ployphailin!
618
00:34:35,300 --> 00:34:36,620
Get off me! I need to see her!
619
00:34:36,620 --> 00:34:37,219
You can't go there.
620
00:34:37,219 --> 00:34:38,779
Ployphailin! Ployphailin!
621
00:34:39,300 --> 00:34:40,940
Officer, get off me!
622
00:34:41,300 --> 00:34:42,260
I need to go there!
623
00:34:42,739 --> 00:34:44,379
You can't! We have an emergency here.
624
00:34:44,380 --> 00:34:44,980
Ployphailin!
625
00:34:44,980 --> 00:34:46,940
Ployphailin! Ployphailin!
626
00:34:47,179 --> 00:34:49,059
Get off me! I need to see her!
627
00:34:49,420 --> 00:34:52,020
Ployphailin! Ployphailin!
628
00:34:59,700 --> 00:35:00,860
Deputy editor?
629
00:35:51,820 --> 00:35:53,420
How could you be so stupid!
630
00:35:53,620 --> 00:35:55,020
Why didn't you think it over?
631
00:35:55,220 --> 00:35:56,660
Do you know how dangerous it is!
632
00:35:56,860 --> 00:35:59,020
Driving an ailing car? What if something happens?
633
00:35:59,220 --> 00:36:01,140
What should I do if something happens to you!
634
00:36:08,300 --> 00:36:12,540
But... but it's not my car.
635
00:36:14,980 --> 00:36:17,740
My car was broken. I pulled it over there.
636
00:36:20,500 --> 00:36:22,220
But it's raining so heavily now.
637
00:36:22,220 --> 00:36:24,340
You can't drive in the rain, can you?
638
00:36:24,340 --> 00:36:26,020
How did you drive all way here?
639
00:36:26,020 --> 00:36:27,100
Are you alright?
640
00:36:27,100 --> 00:36:28,220
Are you okay now?
641
00:36:39,500 --> 00:36:41,100
I can't think about other things.
642
00:36:43,940 --> 00:36:45,900
All I can think about is you.
643
00:36:47,860 --> 00:36:49,900
I just want to find you as soon as I can.
644
00:38:06,020 --> 00:38:06,860
Yes, Para.
645
00:38:07,900 --> 00:38:09,500
I've found her. Don't worry.
646
00:38:11,940 --> 00:38:13,140
You want to talk to Ploy?
647
00:38:17,980 --> 00:38:18,940
Hello?
648
00:38:20,300 --> 00:38:21,100
Sis Para.
649
00:38:21,100 --> 00:38:22,940
Sorry to make you worried.
650
00:38:23,540 --> 00:38:25,980
The condition of Ying's car got worse.
651
00:38:26,060 --> 00:38:28,540
But I've called someone to tow it away.
652
00:38:29,100 --> 00:38:31,620
And I've also called Ms Khuangja.
653
00:38:31,860 --> 00:38:33,380
She said she could understand.
654
00:38:33,380 --> 00:38:34,980
I just told her the fact
655
00:38:35,460 --> 00:38:37,660
and we make another appointment on Sunday.
656
00:38:38,900 --> 00:38:40,420
Thank you, Sis Para.
657
00:38:40,420 --> 00:38:41,260
See you tomorrow.
658
00:38:41,260 --> 00:38:42,100
Okay.
659
00:38:46,980 --> 00:38:47,660
Give it to me.
660
00:38:53,340 --> 00:38:54,100
Cover it.
661
00:38:56,060 --> 00:38:57,260
It's okay.
662
00:38:57,260 --> 00:38:58,500
I'm all wet.
663
00:38:58,500 --> 00:38:59,140
Just cover it.
664
00:39:26,420 --> 00:39:27,860
Don't do it again.
665
00:39:29,340 --> 00:39:31,060
If you need to go somewhere distant,
666
00:39:31,180 --> 00:39:32,220
tell me.
667
00:39:33,300 --> 00:39:34,460
I will drive you there.
668
00:40:19,500 --> 00:40:21,100
Really thank you for today.
669
00:40:28,980 --> 00:40:29,780
Ploy.
670
00:40:43,460 --> 00:40:44,580
You've forgotten your umbrella.
671
00:41:02,860 --> 00:41:03,620
Never mind.
672
00:41:04,220 --> 00:41:06,020
I promised I wouldn't ask you anything.
673
00:41:08,820 --> 00:41:09,820
You got wet today.
674
00:41:10,780 --> 00:41:11,980
Go back to take a shower.
675
00:41:11,980 --> 00:41:12,820
Don't catch a cold.
676
00:41:15,020 --> 00:41:17,180
Be careful when driving.
677
00:41:19,540 --> 00:41:20,500
See you then.
678
00:43:34,820 --> 00:43:35,980
Pull over here.
679
00:43:36,180 --> 00:43:36,860
Here.
680
00:43:36,860 --> 00:43:37,660
Thank you.
681
00:43:46,460 --> 00:43:47,420
Kawin.
682
00:43:50,860 --> 00:43:51,660
Ploy.
683
00:44:03,780 --> 00:44:10,180
What I'm afraid is that everything will change
684
00:44:10,420 --> 00:44:16,740
What I'm guessing is that you have already changed
685
00:44:16,900 --> 00:44:20,500
If you know the truth
686
00:44:20,700 --> 00:44:29,140
Who I really am and what I've been hiding
687
00:44:29,900 --> 00:44:36,260
I want to be brave enough to open my heart
688
00:44:36,340 --> 00:44:42,580
I want to say it out so that you can hear
689
00:44:42,780 --> 00:44:49,260
But why is it so hard and I can only bury it in my heart
690
00:44:49,260 --> 00:44:54,340
When can I be brave enough
691
00:44:56,620 --> 00:45:02,900
The shinning stars, please show me the way
692
00:45:03,100 --> 00:45:08,820
How should I say it out
693
00:45:08,820 --> 00:45:11,940
How should I be brave enough
694
00:45:11,940 --> 00:45:13,940
YoYo Fun Station YouTube
40744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.