All language subtitles for アンラッキー・ガール!#02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,731 --> 00:01:37,251 (バカリズム) <炊飯器が…空を 飛びました> 2 00:01:37,251 --> 00:01:44,808 ♬~ 3 00:01:44,808 --> 00:01:47,428 (真壁)福良 幸さんですね? 4 00:01:47,428 --> 00:01:51,749 昨日 朝倉 香さんのご自宅で 逮捕した強盗犯ですが➡ 5 00:01:51,749 --> 00:01:54,818 実は押収した金が 一部 足りなかったんです。 6 00:01:54,818 --> 00:01:58,718 (幸)足りなかった? ええ。被害額は 1億円なんですが…。 7 00:02:00,874 --> 00:02:05,979 <ボストンバッグには 5000万円 しか入っていませんでした> 8 00:02:05,979 --> 00:02:11,485 残りの半分を共犯者が 所持している可能性があるんです。 9 00:02:11,485 --> 00:02:14,021 はあ…。 10 00:02:14,021 --> 00:02:18,125 (虫が飛ぶ音) 11 00:02:18,125 --> 00:02:20,925 何か心当たり ありませんか? 12 00:02:23,764 --> 00:02:26,264 福良さん? あ はい。 13 00:02:28,819 --> 00:02:30,420 心当たり ないですか? 14 00:02:30,420 --> 00:02:33,941 <幸は…怪しまれて しまいました> 15 00:02:33,941 --> 00:02:47,137 ♬~ 16 00:02:47,137 --> 00:02:51,137 (虫が飛ぶ音) うわっ!わっわっ!わ~っ! 17 00:02:53,243 --> 00:02:55,829 <こうして今日も 福良 幸の➡ 18 00:02:55,829 --> 00:03:00,229 世界で一番「ついていない」 1日が始まります> 19 00:03:03,821 --> 00:03:06,707 <幸は さっきの虫を 仕留めきれずに➡ 20 00:03:06,707 --> 00:03:10,260 家を出てきたことを 気にしています> 21 00:03:10,260 --> 00:03:13,997 (亜子) 昨日の火事 もうネット記事になってる。 22 00:03:13,997 --> 00:03:18,202 え? 「パワー強すぎたか」ですって…。 23 00:03:18,202 --> 00:03:22,102 お客さん 増えるかもですよ。 あ~。 24 00:03:24,808 --> 00:03:28,278 どうだろ…。 幸さん 弁償するんですか? 25 00:03:28,278 --> 00:03:32,800 全額は請求されない みたいだけど…。 へ~。 26 00:03:32,800 --> 00:03:37,621 金額は会社の人たちと いま 話し合ってるみたいで。 27 00:03:37,621 --> 00:03:40,107 うわあ あの子 整形してたんだ。 28 00:03:40,107 --> 00:03:51,351 ♬~ 29 00:03:51,351 --> 00:03:57,257 《あ~~~~~》 30 00:03:57,257 --> 00:04:01,311 <弁償でよかった。 拷問じゃなくて良かったと➡ 31 00:04:01,311 --> 00:04:06,800 幸は そう考えるようにしました> 32 00:04:06,800 --> 00:04:08,819 (香)あの…。 33 00:04:08,819 --> 00:04:12,089 あ…すみ…。 34 00:04:12,089 --> 00:04:14,491 どうも。 35 00:04:14,491 --> 00:04:17,291 この後…少し話せる? 36 00:04:20,981 --> 00:04:25,219 そっか。そっちにも 警察 行ったんだ。 37 00:04:25,219 --> 00:04:28,572 はい。 なんか ごめんね。 38 00:04:28,572 --> 00:04:32,309 いえ そんな…。 39 00:04:32,309 --> 00:04:35,879 (樹)ちょっと いい加減にしてよ! (良男)指宿さん。 40 00:04:35,879 --> 00:04:38,532 (指宿) おぉ!引き合うなぁ。君たち。 41 00:04:38,532 --> 00:04:40,817 なんで あなたたちまで いるのよ…。 42 00:04:40,817 --> 00:04:43,971 え…どうしたんですか。 どうしたも こうしたも ないから。 43 00:04:43,971 --> 00:04:47,474 そこ歩いてきたら 急に引っ張って きたの。訴えようと思って。 44 00:04:47,474 --> 00:04:52,312 訴えても勝てないぞ。 弁護士だから。 45 00:04:52,312 --> 00:04:54,598 (指宿)コーラ。 (良男)はい。 46 00:04:54,598 --> 00:04:56,984 あ そうだ。あの後 どうだった。 47 00:04:56,984 --> 00:04:59,052 え? 昨日。 48 00:04:59,052 --> 00:05:01,952 どうだ。えげつない1日だったろ。 49 00:05:04,925 --> 00:05:09,129 あ でも お肉… 美味しかったですよね。 50 00:05:09,129 --> 00:05:12,349 あっ…「でも」って言った。という ことは ひどかったってことだな。 51 00:05:12,349 --> 00:05:15,235 昨日は昨日だから。 52 00:05:15,235 --> 00:05:17,871 今日は まあ…良いことあるし。 53 00:05:17,871 --> 00:05:19,873 (指宿)ストローいらない。 (良男)あ はい。 54 00:05:19,873 --> 00:05:23,043 今日 何か あるんですか? まあね。 55 00:05:23,043 --> 00:05:25,062 ないぞ。今日も。 は? 56 00:05:25,062 --> 00:05:27,965 いいことなんて何もない。 57 00:05:27,965 --> 00:05:32,769 今朝も ちゃあんと見てるんだ。 58 00:05:32,769 --> 00:05:35,572 何 勝手に占ってんのよ。 59 00:05:35,572 --> 00:05:37,591 (通知音) 60 00:05:37,591 --> 00:05:48,618 ♬~ 61 00:05:48,618 --> 00:05:51,818 どうした?何か あった顔だな。 62 00:05:57,844 --> 00:06:00,013 あなたたち 夜は暇? 63 00:06:00,013 --> 00:06:02,833 え? え…私は何も。 64 00:06:02,833 --> 00:06:06,937 あなたは あれよね。 彼氏と別れたもんね? 65 00:06:06,937 --> 00:06:09,256 まだ ちゃんと話してない。 66 00:06:09,256 --> 00:06:12,292 もう いいよ。とっとと忘れなよ あんな男。 67 00:06:12,292 --> 00:06:15,429 急に何? 今日ね 飲み会 入れちゃってたの。 68 00:06:15,429 --> 00:06:18,215 合コンか。 一緒に行かない? 69 00:06:18,215 --> 00:06:20,851 仲間に裏切られたな。 70 00:06:20,851 --> 00:06:23,453 あなただって 新しい出会い あるかもよ。 71 00:06:23,453 --> 00:06:27,357 この前は たしかに 別れるって言ったけれども…。 72 00:06:27,357 --> 00:06:29,409 え 何!?まだ悩んでんの! 73 00:06:29,409 --> 00:06:31,011 ホットサンド。 (良男)は~い。 74 00:06:31,011 --> 00:06:33,063 あんなポンコツの どこが良いのよ。 75 00:06:33,063 --> 00:06:34,931 あなたに 言われる筋合い ない。 76 00:06:34,931 --> 00:06:38,485 顔は割といいけど 中身アレじゃね。 何? 77 00:06:38,485 --> 00:06:40,554 もう なんでも いいから とにかく来てよ! 78 00:06:40,554 --> 00:06:43,073 どっちにしろ お金ないから行きたくない。 79 00:06:43,073 --> 00:06:45,592 運命の相手が見つかるかも しれないんだよ? 80 00:06:45,592 --> 00:06:48,092 いい いい。 その発想が すでに違う。 81 00:06:51,365 --> 00:06:54,484 出会って 結果 縁が続くのは分かる。 82 00:06:54,484 --> 00:06:56,553 だが振りかぶって 運命の人を 探しに行ったら➡ 83 00:06:56,553 --> 00:06:59,623 痛い目に遭うだけだ。 もう黙っててくれません? 84 00:06:59,623 --> 00:07:02,426 (指宿)その服の色 ブラック➡ 85 00:07:02,426 --> 00:07:05,512 ダークグレー ホワイト。 86 00:07:05,512 --> 00:07:08,612 良縁とは程遠い色の組み合わせだ。 87 00:07:13,186 --> 00:07:15,288 幸ちゃんは行くで良いよね? 88 00:07:15,288 --> 00:07:17,724 あ えっと…。 ありがとう。 89 00:07:17,724 --> 00:07:20,193 いや なんも言ってないし。 あ いや あの…➡ 90 00:07:20,193 --> 00:07:22,863 私 ついてないので➡ 91 00:07:22,863 --> 00:07:27,734 私が行くと だいたい ろくなこと起きないですけど➡ 92 00:07:27,734 --> 00:07:30,554 大丈夫ですか? 93 00:07:30,554 --> 00:07:33,974 う うん。 後悔するぞ。 94 00:07:33,974 --> 00:07:38,128 当日キャンセルは お金かかるの。 新宿のお店に19時。 95 00:07:38,128 --> 00:07:41,798 新宿か。 96 00:07:41,798 --> 00:07:45,986 何してんの。 え~ たしか 君たちの生年月日はと…。 97 00:07:45,986 --> 00:07:51,286 だから何してるのって。 絶対に当たる 九星方位気学。 98 00:07:54,978 --> 00:07:57,647 (指宿の声) 説明しよう!九星方位気学とは➡ 99 00:07:57,647 --> 00:08:01,134 その人の生年月日に基づく 占いのひとつだ。➡ 100 00:08:01,134 --> 00:08:04,638 生年月日や干支から 運気が下がる方角や➡ 101 00:08:04,638 --> 00:08:08,738 相性の良し悪しなんかが 手に取るように分かる。 102 00:08:15,348 --> 00:08:17,884 新宿は絶対 やめたほうが いい。 103 00:08:17,884 --> 00:08:22,222 五黄殺だ。 自らの判断で過ちを招く。 104 00:08:22,222 --> 00:08:27,310 勘弁してよ。 じゃあ 行くと良い方位って あるんですか? 105 00:08:27,310 --> 00:08:29,513 吉方位か。 106 00:08:29,513 --> 00:08:33,867 え~ 今日の吉方位は…➡ 107 00:08:33,867 --> 00:08:35,469 ないな。 ない? 108 00:08:35,469 --> 00:08:37,604 (指宿)ない。家にいろ。 109 00:08:37,604 --> 00:08:39,723 ずっと家にいろ。 110 00:08:39,723 --> 00:08:43,276 ふざけないで。 ただの合コンじゃないの。 111 00:08:43,276 --> 00:08:47,180 これで再就職への道が 切り開けるかもしれないのに。 112 00:08:47,180 --> 00:08:50,667 行くのも行かないのも自由だ。 だが…。 113 00:08:50,667 --> 00:08:53,703 俺は止めたからな。 114 00:08:53,703 --> 00:08:57,207 史上最悪の合コンになる。 115 00:08:57,207 --> 00:08:59,507 取り返しの つかないことになるぞ。 116 00:09:15,775 --> 00:09:19,175 あのおっさんの言ってたことは 一切 気にしないで。 117 00:09:22,149 --> 00:09:24,167 あなたも ありがと。 118 00:09:24,167 --> 00:09:26,987 まあ… お金 出してくれるって言うから。 119 00:09:26,987 --> 00:09:29,856 もちろん。 向こうの幹事の近藤さん? 120 00:09:29,856 --> 00:09:32,375 超優しいから 多めに出してくれるはず。 121 00:09:32,375 --> 00:09:34,844 向こう頼りじゃん。 近藤さん➡ 122 00:09:34,844 --> 00:09:36,930 人事の人とも知り合い 多いみたいだし➡ 123 00:09:36,930 --> 00:09:39,115 転職の相談にも乗ってくれるって。 124 00:09:39,115 --> 00:09:41,451 すごい がっついてんじゃん。 あなたも これを機に➡ 125 00:09:41,451 --> 00:09:44,054 次の恋に踏み切んなさい。 いや 私は別に。 126 00:09:44,054 --> 00:09:45,622 よし行こう。 127 00:09:45,622 --> 00:09:54,347 ♬~ 128 00:09:54,347 --> 00:09:57,350 大丈夫。きっと いい会になる。 129 00:09:57,350 --> 00:10:04,250 ♬~ 130 00:10:06,276 --> 00:10:08,295 すぐ来るって? 131 00:10:08,295 --> 00:10:10,295 一応ね コース 頼んでるんだけどね。 132 00:10:12,849 --> 00:10:15,385 <そして 40分が経過し…> 133 00:10:15,385 --> 00:10:17,721 コースの方 始めさせてもらっても…。 134 00:10:17,721 --> 00:10:20,707 帰る? いや もうちょっとだけ待とう。 135 00:10:20,707 --> 00:10:23,043 <会が始まりません> ちょっとだけ…。 136 00:10:23,043 --> 00:10:25,843 かしこまりました。 すいません。 137 00:10:27,914 --> 00:10:30,600 何か連絡は…。 ガン無視。 138 00:10:30,600 --> 00:10:33,400 もう…なんなの。 139 00:10:38,625 --> 00:10:41,525 (駿河)遅くなってしまって 本当に すいません。 140 00:10:53,256 --> 00:10:55,256 (吉田)こんばんは。 141 00:10:59,629 --> 00:11:02,749 ⦅飲みの場での話 本気に しないでもらえますか?⦆ 142 00:11:02,749 --> 00:11:04,951 ⦅今回は すいません⦆ ⦅ちょっと待って!⦆ 143 00:11:04,951 --> 00:11:06,886 ⦅俺もう仕事なんで⦆ 144 00:11:06,886 --> 00:11:08,888 なんで…。 145 00:11:08,888 --> 00:11:11,875 今回も よろしくお願いします。 146 00:11:11,875 --> 00:11:14,628 いや~ すいません。 遅くなっちゃって。➡ 147 00:11:14,628 --> 00:11:18,048 新宿の地下道って なんで あんな分かりづらいんですかね? 148 00:11:18,048 --> 00:11:23,887 ♬~ 149 00:11:23,887 --> 00:11:25,822 ⦅お預かり致します⦆ 150 00:11:25,822 --> 00:11:34,881 ♬~ 151 00:11:34,881 --> 00:11:39,719 <合コンに…父親が来ました> 152 00:11:39,719 --> 00:11:44,057 (重流) そうですね。座りましょう。 立ち話も なんですのでね。 153 00:11:44,057 --> 00:11:47,377 座りなさい。ね。 154 00:11:47,377 --> 00:11:51,748 お三方は お友だち同士か 何かですか? 155 00:11:51,748 --> 00:11:55,585 (重流)あ!自己紹介しましょうね。 ≪そうですね≫ 156 00:11:55,585 --> 00:11:58,888 <これは 何が何でも 幸運を掴みたい➡ 157 00:11:58,888 --> 00:12:02,425 そんな彼女たちの話> 158 00:12:02,425 --> 00:12:06,029 <史上最悪の合コンの話> 159 00:12:06,029 --> 00:12:08,865 ♬~ 160 00:12:08,865 --> 00:12:28,765 ♬~ 161 00:12:38,712 --> 00:12:41,765 え~…吉田です。 162 00:12:41,765 --> 00:12:44,184 近藤とは友人です。➡ 163 00:12:44,184 --> 00:12:46,886 以上です…。 164 00:12:46,886 --> 00:12:49,389 (駿河)駿河俊介です。 165 00:12:49,389 --> 00:12:52,092 近藤さんは 大学のときの先輩です。 166 00:12:52,092 --> 00:12:55,292 (吉田)で…お願いします。 (重流)はい。 167 00:12:57,931 --> 00:13:02,585 澤本重流です。51歳です。 168 00:13:02,585 --> 00:13:06,385 新しい自分を よろしくお願いします。 169 00:13:09,576 --> 00:13:12,262 (吉田)あれ?澤本さんは➡ 170 00:13:12,262 --> 00:13:14,347 近藤と どういう…。 171 00:13:14,347 --> 00:13:17,550 ジムが 一緒なんですよ。 172 00:13:17,550 --> 00:13:20,720 あの~近藤さんは? 173 00:13:20,720 --> 00:13:23,006 あの人 幹事ですよね。 174 00:13:23,006 --> 00:13:27,060 あ…近藤は今朝 体調を崩したらしく➡ 175 00:13:27,060 --> 00:13:31,281 俺に連絡が来ました。 いらっしゃらないんですね。 176 00:13:31,281 --> 00:13:33,883 女性陣の幹事の方に➡ 177 00:13:33,883 --> 00:13:36,669 かなり 張り切ってる方が いらっしゃるらしく➡ 178 00:13:36,669 --> 00:13:38,705 今から無くせない。➡ 179 00:13:38,705 --> 00:13:41,241 代わりに お前が行ってくれ…と➡ 180 00:13:41,241 --> 00:13:44,878 泣きつかれまして。 フッ…。 181 00:13:44,878 --> 00:13:47,564 それが 綾波さんだと知ったのは➡ 182 00:13:47,564 --> 00:13:49,849 後の話ですが。 183 00:13:49,849 --> 00:13:52,886 まあ 今日は楽しく行きましょう。 184 00:13:52,886 --> 00:13:55,422 そうですね。 (重流)うん。 185 00:13:55,422 --> 00:13:58,842 ねっ!せっかくですから 盛り上がっていきましょう ねっ! 186 00:13:58,842 --> 00:14:00,844 よろしくお願いします。 ハハハ…はい。 187 00:14:00,844 --> 00:14:04,464 じゃあ 飲み物を たのみましょう。 すいません…。 188 00:14:04,464 --> 00:14:06,583 すいません…。 189 00:14:06,583 --> 00:14:21,383 ♬~ 190 00:14:23,766 --> 00:14:25,869 おお…幸。 191 00:14:25,869 --> 00:14:28,421 何で ここにいるの? え?トイレ。 192 00:14:28,421 --> 00:14:31,224 違うよ!何で ここにいるの? 193 00:14:31,224 --> 00:14:34,844 びっくりだよな~。 なんでだろうな~。 194 00:14:34,844 --> 00:14:36,846 「澤本で~す」って➡ 195 00:14:36,846 --> 00:14:39,616 ナチュラルに 旧姓で自己紹介して。 196 00:14:39,616 --> 00:14:44,437 (重流) あ それな 父さんな 実は…➡ 197 00:14:44,437 --> 00:14:46,539 離婚しました。 198 00:14:46,539 --> 00:14:49,275 は!? ま この場で 話すことじゃないか。 199 00:14:49,275 --> 00:14:52,078 うん。じゃ…。 え 離婚!? 200 00:14:52,078 --> 00:14:54,631 うん。ちょっ…トイレ。 いやいや…。 201 00:14:54,631 --> 00:14:57,467 ちょっ…離婚したの!? (重流)うん。➡ 202 00:14:57,467 --> 00:15:00,270 また 今度ちゃんと 話すから。な?➡ 203 00:15:00,270 --> 00:15:06,170 あ!この場では 親子だってことは 伏せていこう。 204 00:15:09,379 --> 00:15:11,379 いや!お父さん! 205 00:15:13,433 --> 00:15:15,451 <トイレ前で 父親に➡ 206 00:15:15,451 --> 00:15:18,755 離婚を打ち明けられる 幸なのでした> 207 00:15:18,755 --> 00:15:28,531 ♬~ 208 00:15:28,531 --> 00:15:32,669 だいぶ少なくないですか それ。 209 00:15:32,669 --> 00:15:35,088 (重流)あっ これ 僕ねえ➡ 210 00:15:35,088 --> 00:15:38,324 これ見ると 占い思い出すんですよ。 211 00:15:38,324 --> 00:15:40,326 こう ジャカジャカってやつ。 212 00:15:40,326 --> 00:15:42,629 あ~ ありますね。 あるでしょ これ。 213 00:15:42,629 --> 00:15:47,183 (重流) あれ 街にいる あの人たちは 一体 どこから出てくるんでしょうね。➡ 214 00:15:47,183 --> 00:15:52,539 よく いますよね。 (吉田)全く よく見かけます。 215 00:15:52,539 --> 00:15:54,691 うっ…。 (重流)あ~!➡ 216 00:15:54,691 --> 00:15:57,226 福良さん 騙されましたね。 217 00:15:57,226 --> 00:16:03,783 それは 我が社が作った 食品サンプルで~す。 218 00:16:03,783 --> 00:16:05,952 (吉田) え~すっげ 本物みたいですね。 219 00:16:05,952 --> 00:16:08,988 (重流)よくできてるでしょ。 これは差し上げます。 220 00:16:08,988 --> 00:16:11,908 いりません。 (重流) まあ そんな遠慮なさらずにね。➡ 221 00:16:11,908 --> 00:16:13,943 ね 皆に お配りしようと思って➡ 222 00:16:13,943 --> 00:16:17,880 全員分 持ってきたんですよ~。 へへへ…。 223 00:16:17,880 --> 00:16:20,683 (駿河)映画館で観たんですか? はい。 224 00:16:20,683 --> 00:16:22,835 (駿河)いや 良かったですよね。 うん。➡ 225 00:16:22,835 --> 00:16:25,488 4Dって 初めて観たから びっくりしたけど。 226 00:16:25,488 --> 00:16:30,310 今度 一緒に観に行きましょうよ。 227 00:16:30,310 --> 00:16:32,862 え? 228 00:16:32,862 --> 00:16:36,382 ああ…。 行きましょ? 229 00:16:36,382 --> 00:16:39,919 うん そうだね。 230 00:16:39,919 --> 00:16:44,807 やった!約束ですよ。 231 00:16:44,807 --> 00:16:46,843 うん…。 232 00:16:46,843 --> 00:16:48,878 <幸は思いました。➡ 233 00:16:48,878 --> 00:16:54,217 この3人の誰かにとって 素敵な会になれば➡ 234 00:16:54,217 --> 00:16:56,753 それで いいのだと…> 235 00:16:56,753 --> 00:17:00,156 (重流) しゅうまい1年分 プレゼント。 (店員)いらっしゃいませ。➡ 236 00:17:00,156 --> 00:17:02,709 予約の お客様でしょうか? (卓海)あ そうです。 237 00:17:02,709 --> 00:17:05,645 (店員) ただいま お席ご用意いたします。 少々お待ちください。 238 00:17:05,645 --> 00:17:09,315 たっくん? 239 00:17:09,315 --> 00:17:11,615 (瞳)知り合いの人? 240 00:17:15,355 --> 00:17:17,540 別の店 行きましょ。 えっ…ちょっと! 241 00:17:17,540 --> 00:17:20,740 たっくん!たっくん! 242 00:17:23,379 --> 00:17:25,415 あっ…。 243 00:17:25,415 --> 00:17:27,467 ちょっと俺 様子見てきます。 244 00:17:27,467 --> 00:17:29,719 いや ちょっ…駿河くん! 245 00:17:29,719 --> 00:17:32,622 ちょっと! 246 00:17:32,622 --> 00:17:35,575 (武藤)痛っ! (水谷)どうしたんすか 武藤さん。 247 00:17:35,575 --> 00:17:38,594 なんだ この しゅうまい!!➡ 248 00:17:38,594 --> 00:17:40,980 店員呼べ!! 249 00:17:40,980 --> 00:17:43,950 (水谷)おい 店員! あ…あの…。 250 00:17:43,950 --> 00:17:47,870 あ あの…違います。 (水谷)ああ!? 251 00:17:47,870 --> 00:17:51,040 それ…➡ 252 00:17:51,040 --> 00:17:54,610 食品サンプルなんです。 よくできてるでしょ。 253 00:17:54,610 --> 00:17:56,696 これね 僕が作ったんですよ。フフン。 254 00:17:56,696 --> 00:17:58,981 意味わかんねえこと 言ってんじゃねえぞ コラ! 255 00:17:58,981 --> 00:18:01,017 やめてください! やめてください! 256 00:18:01,017 --> 00:18:04,217 (武藤)ふざけんなあ~! 257 00:18:08,958 --> 00:18:12,345 (店員) おめでとうございます! 皆様が当店 ご来店➡ 258 00:18:12,345 --> 00:18:15,745 1万人目のお客様になります。 今は やめて! 259 00:18:36,886 --> 00:18:40,456 ハハハ…。 260 00:18:40,456 --> 00:18:43,259 (紗菜)ありがとうございま~す。 261 00:18:43,259 --> 00:18:46,679 あ…ラッキー! 262 00:18:46,679 --> 00:18:52,085 これ 食品サンプルなんです。 263 00:18:52,085 --> 00:18:54,353 フフッ…。 264 00:18:54,353 --> 00:18:59,675 <こうして 合コンは 強制終了してしまいました。➡ 265 00:18:59,675 --> 00:19:02,729 しかし…> 266 00:19:02,729 --> 00:19:07,229 (卓海)急いで! (瞳)え ちょっと…走れない! 267 00:19:09,118 --> 00:19:12,238 また連絡します。ごめん。 (瞳)なにそれ。 268 00:19:12,238 --> 00:19:14,540 たっくん! うわ…ちょっ…。 269 00:19:14,540 --> 00:19:18,778 やめろ! わあ~! 270 00:19:18,778 --> 00:19:23,078 待って!たっくん! 271 00:19:28,037 --> 00:19:31,374 あっ…。 272 00:19:31,374 --> 00:19:49,075 ♬~ 273 00:19:49,075 --> 00:19:52,812 生クリーム くさ…。 <史上最悪な合コンの話は➡ 274 00:19:52,812 --> 00:19:54,931 まだまだ終わりません> 275 00:19:54,931 --> 00:19:57,466 それにしても まさか➡ 276 00:19:57,466 --> 00:20:00,453 あんなことに なるとはな~。 277 00:20:00,453 --> 00:20:06,092 お父さんのせいでしょ。 え~ へっへ…。 278 00:20:06,092 --> 00:20:10,079 それにしても➡ 279 00:20:10,079 --> 00:20:13,479 呪われた飲み会だったな~。 280 00:20:17,587 --> 00:20:20,890 なあ! 281 00:20:20,890 --> 00:20:23,192 今日 泊めてくれよ。 282 00:20:23,192 --> 00:20:27,597 やだよ。 283 00:20:27,597 --> 00:20:31,097 そんなこと言うなよ。 絶対やだ。 284 00:20:33,135 --> 00:20:38,057 でも まあこうやって 幸とも会えたし➡ 285 00:20:38,057 --> 00:20:40,059 まあ 良かったかな。➡ 286 00:20:40,059 --> 00:20:43,246 長いな これ。長いよ これね。 287 00:20:43,246 --> 00:20:49,652 その前に 言うことあるでしょ。 288 00:20:49,652 --> 00:20:53,152 やっぱり離婚したんだ。 やっぱりとか言うなよ。 289 00:20:56,292 --> 00:20:59,879 そうだ。先 帰っててくれ。 え? 290 00:20:59,879 --> 00:21:01,881 近くで知り合いが お店やってて。 291 00:21:01,881 --> 00:21:04,000 ちょっと 顔だしてくる。 292 00:21:04,000 --> 00:21:07,353 いや えっ…ねえ その前に泊めないからね。 293 00:21:07,353 --> 00:21:09,388 (重流) あんまり遅くならないように するから。 294 00:21:09,388 --> 00:21:11,807 いや 泊めないから。 295 00:21:11,807 --> 00:21:14,260 本当に いやなんだけど。 (重流)先 寝てていいからね~。➡ 296 00:21:14,260 --> 00:21:16,646 うわ やべっ。 ちょっと!絶対 泊めないよ! 297 00:21:16,646 --> 00:21:19,682 自分でホテル取ってね! ねえ ちょっと! 298 00:21:19,682 --> 00:21:21,717 (重流)ちゃんと 歯 磨けよ~! 299 00:21:21,717 --> 00:21:25,488 <こうして 唐突に現れた幸の父 重流は➡ 300 00:21:25,488 --> 00:21:28,888 暗闇に消えて行くのでした> 301 00:21:35,598 --> 00:21:39,198 じゃあ 私 こっちだから…。 302 00:21:42,638 --> 00:21:46,859 あの! 303 00:21:46,859 --> 00:21:51,480 さっきの男の人は 香さんにとって どういう人ですか? 304 00:21:51,480 --> 00:21:54,917 う~ん…。 305 00:21:54,917 --> 00:22:01,107 彼氏…かな?分かんない。 306 00:22:01,107 --> 00:22:03,207 じゃあ…。 307 00:22:08,214 --> 00:22:16,872 もう少し 話せませんか? 308 00:22:16,872 --> 00:22:22,011 ごめん。今日はもう。 309 00:22:22,011 --> 00:22:32,071 ♬~ 310 00:22:32,071 --> 00:22:36,475 痛っ…痛っ…。 311 00:22:36,475 --> 00:22:40,012 大丈夫ですか? 312 00:22:40,012 --> 00:22:43,282 あ…ごめん。 313 00:22:43,282 --> 00:22:48,120 ごめん。 (駿河)いえ…。 314 00:22:48,120 --> 00:22:52,525 あ…ここで大丈夫。 (駿河)はい。 315 00:22:52,525 --> 00:22:55,225 ありがと。 316 00:23:04,804 --> 00:23:09,709 さっきの人と 暮らしてた。 317 00:23:09,709 --> 00:23:12,728 彼氏? 318 00:23:12,728 --> 00:23:16,028 付き合って3年。 319 00:23:18,401 --> 00:23:23,101 なんか いっつも ダメな男選んじゃうの。 320 00:23:25,057 --> 00:23:31,030 彼となら きっと幸せになれる って思うんだけど➡ 321 00:23:31,030 --> 00:23:34,850 失敗しちゃって…。 322 00:23:34,850 --> 00:23:37,386 たっくん➡ 323 00:23:37,386 --> 00:23:41,207 最初は ちゃんと してたんだよ。 324 00:23:41,207 --> 00:23:43,726 でも…➡ 325 00:23:43,726 --> 00:23:46,645 最近は 働きたがらなくて。 326 00:23:46,645 --> 00:23:50,045 あの人の分も 養ってるってことですか? 327 00:23:54,236 --> 00:23:56,705 なんだろ…。 328 00:23:56,705 --> 00:24:02,211 だんだん 一緒にいるのが 当たり前になってくると➡ 329 00:24:02,211 --> 00:24:08,184 もっと愛さなきゃ~って なってくるんだよね。 330 00:24:08,184 --> 00:24:11,784 だから どんどん ダメにしちゃうのかな…。 331 00:24:14,774 --> 00:24:17,309 こないだ➡ 332 00:24:17,309 --> 00:24:20,429 ある人に言われたの。 333 00:24:20,429 --> 00:24:24,329 私がダメにしてるって…。 334 00:24:27,436 --> 00:24:30,636 私のせいなんだよ。 335 00:24:36,045 --> 00:24:38,597 駿河くん…。 336 00:24:38,597 --> 00:24:40,716 人を愛して➡ 337 00:24:40,716 --> 00:24:43,716 それがいけない なんてことないですよ。 338 00:24:45,704 --> 00:24:48,724 香さんは➡ 339 00:24:48,724 --> 00:24:51,624 人を愛するのに 疲れちゃっただけです。 340 00:24:54,296 --> 00:24:57,566 僕と一緒にいる間だけは➡ 341 00:24:57,566 --> 00:25:01,737 愛されてくれませんか。 342 00:25:01,737 --> 00:25:17,737 ♬~ 343 00:25:22,875 --> 00:25:27,075 <史上最悪な合コンの話は…> 344 00:25:29,048 --> 00:25:31,417 たっくん…。 345 00:25:31,417 --> 00:25:34,717 <まだまだ 終わりません> 346 00:27:42,881 --> 00:27:50,539 (虫が飛ぶ音) 347 00:27:50,539 --> 00:28:08,040 ♬~ 348 00:28:08,040 --> 00:28:13,212 (携帯の着信音) 349 00:28:13,212 --> 00:28:18,112 んっ…ん~! (携帯の着信音) 350 00:28:20,686 --> 00:28:22,686 あれ…。 351 00:28:24,573 --> 00:28:26,558 あ! あ 幸ちゃん! 352 00:28:26,558 --> 00:28:28,610 樹さん。 電話きた? 353 00:28:28,610 --> 00:28:31,747 はい。香さんちって この辺でしたよね? うん。 354 00:28:31,747 --> 00:28:34,383 (窓ガラスが割れる音) 355 00:28:34,383 --> 00:28:37,783 <炊飯器が…空を飛びました> 356 00:28:42,875 --> 00:28:51,216 ♬~ 357 00:28:51,216 --> 00:28:53,218 えっ…。 えっ…あ! 358 00:28:53,218 --> 00:28:56,038 ちょ…今の何ですか? えっ 何!? 359 00:28:56,038 --> 00:28:58,238 え…あっ あそこ! 360 00:29:02,111 --> 00:29:04,663 香さん! ≪ふざけんなよ!≫ 361 00:29:04,663 --> 00:29:07,549 ねぇ やめて! 362 00:29:07,549 --> 00:29:09,549 大丈夫ですか? 363 00:29:11,553 --> 00:29:13,038 ちょっと ちょっと…! 364 00:29:13,038 --> 00:29:14,540 ちょ ちょ…! 365 00:29:14,540 --> 00:29:17,209 あ…いった~! 366 00:29:17,209 --> 00:29:20,112 意味わかんない! 意味わかんない 今の!! 367 00:29:20,112 --> 00:29:27,619 ♬~ 368 00:29:27,619 --> 00:29:29,619 たっくん!! 369 00:29:35,043 --> 00:29:37,043 (卓海)いってぇ…。 370 00:29:51,710 --> 00:29:54,563 ずっと どうしてたんですか? 371 00:29:54,563 --> 00:29:59,718 信頼できる人の家に いたりとかしてた。 372 00:29:59,718 --> 00:30:04,118 あれ以来 悪いことは もうしてない。 373 00:30:06,208 --> 00:30:09,044 こういうのも 全然➡ 374 00:30:09,044 --> 00:30:12,064 いいことじゃありません。 俺だって➡ 375 00:30:12,064 --> 00:30:14,450 あらためて ちゃんと話しようと思って➡ 376 00:30:14,450 --> 00:30:16,902 そこに隠れてたの! そしたら 知らない…。 377 00:30:16,902 --> 00:30:20,489 自分だって 知らない女の子と 飲もうとしてたじゃん! 378 00:30:20,489 --> 00:30:24,243 あれは… 働き口の相談してたの! 379 00:30:24,243 --> 00:30:26,245 嘘だ。 380 00:30:26,245 --> 00:30:30,382 あ いいよ。別に嘘だって思うなら 思えばいいじゃん。 381 00:30:30,382 --> 00:30:34,269 あ~ 俺はショックだったな。 こんなクソみたいにダサい男と…。 382 00:30:34,269 --> 00:30:37,469 俺は 香さんのことが好きです。 383 00:30:40,008 --> 00:30:42,845 香さんを幸せにします。 てめぇ ふざけんなよ。 384 00:30:42,845 --> 00:30:46,048 ねぇ たっくん! 385 00:30:46,048 --> 00:30:48,048 もう やめて…。 386 00:30:54,690 --> 00:30:57,125 そうだよ。 387 00:30:57,125 --> 00:30:59,645 もうやめようよ。 388 00:30:59,645 --> 00:31:05,451 みんな もう寝る時間だよ。 389 00:31:05,451 --> 00:31:08,086 寝て忘れよ。 390 00:31:08,086 --> 00:31:12,391 もう…やってらんないよ。 391 00:31:12,391 --> 00:31:32,211 ♬~ 392 00:31:32,211 --> 00:31:37,883 ♬~ 393 00:31:37,883 --> 00:31:40,085 (駿河)香さん。 394 00:31:40,085 --> 00:31:44,706 また…連絡します。 395 00:31:44,706 --> 00:31:58,136 ♬~ 396 00:31:58,136 --> 00:32:00,706 <香は 自分の決断に➡ 397 00:32:00,706 --> 00:32:04,359 自信を持てなくなっていました> 398 00:32:04,359 --> 00:32:08,363 ⦅え!ねぇ ちょっと…⦆ ⦅うわ 何これ…⦆ 399 00:32:08,363 --> 00:32:13,552 <彼女は 卓海を選んだ時 たしかに思いました。➡ 400 00:32:13,552 --> 00:32:16,371 今まで つらい恋ばかりだった。➡ 401 00:32:16,371 --> 00:32:22,444 でも 彼となら 幸せになれると…> 402 00:32:22,444 --> 00:32:24,980 <しかし それもまた➡ 403 00:32:24,980 --> 00:32:27,980 間違いだったのかもしれません> 404 00:32:35,374 --> 00:32:39,811 <そして 彼女は ひとつの決断をしました> 405 00:32:39,811 --> 00:32:49,371 ♬~ 406 00:32:49,371 --> 00:32:51,371 さよなら…。 407 00:32:53,692 --> 00:32:59,364 <こうして 史上最悪の 合コンの話が ようやく…➡ 408 00:32:59,364 --> 00:33:03,835 いいえ むしろ ここから…> 409 00:33:03,835 --> 00:33:09,141 これ 昨日の 駿河くんって人だよね。 410 00:33:09,141 --> 00:33:12,945 結婚詐欺の常習犯だって。 411 00:33:12,945 --> 00:33:16,865 顔も出てるし もう逮捕されんじゃない? 412 00:33:16,865 --> 00:33:19,384 え…! 413 00:33:19,384 --> 00:33:23,305 「あえて低収入の女性を狙い➡ 414 00:33:23,305 --> 00:33:26,024 金目当てという 警戒を解いた上で➡ 415 00:33:26,024 --> 00:33:30,729 じわじわ貢がせる悪質な手口。 常套句は➡ 416 00:33:30,729 --> 00:33:36,729 僕と一緒にいる間だけは 愛されてくれませんか」。 417 00:33:38,220 --> 00:33:41,490 あ…汚い。香さん 汚いです。 418 00:33:41,490 --> 00:33:45,390 どうすんの。あのポンコツと やり直すのは やめなね。 419 00:33:48,714 --> 00:33:50,716 別れるよ。 420 00:33:50,716 --> 00:33:53,619 それとこれとは 関係ないから。 ふ~ん。 421 00:33:53,619 --> 00:33:59,374 人間不信か? だから 家にいろと言ったんだ。 私のせい? 422 00:33:59,374 --> 00:34:01,774 (指宿)コーヒーまだか? (良男)ああ すいません すぐ。 423 00:34:07,049 --> 00:34:09,034 あの! 424 00:34:09,034 --> 00:34:14,106 香さんが 今日 行くといい 方角って わかります? 425 00:34:14,106 --> 00:34:17,275 吉方位か? はい。 426 00:34:17,275 --> 00:34:22,931 香さん。この後 その方角 一緒に歩きましょ。 え? 427 00:34:22,931 --> 00:34:27,369 もうずっと ず~っと歩いてみませんか。 428 00:34:27,369 --> 00:34:30,605 何かいいこと 起こるかもしれません。 429 00:34:30,605 --> 00:34:33,205 大きくでたね。 430 00:34:35,460 --> 00:34:38,864 吉方位は 北西だな。 431 00:34:38,864 --> 00:34:42,050 北西。 432 00:34:42,050 --> 00:34:44,536 では。 433 00:34:44,536 --> 00:34:48,390 北西に向かって どこまでも。 434 00:34:48,390 --> 00:34:50,926 よしっ 行くか! 435 00:34:50,926 --> 00:34:52,961 まあ昨日 付き合ってもらったし。 436 00:34:52,961 --> 00:34:56,281 あ でも夜には帰るからね。 観たいドラマあるから。 はい。 437 00:34:56,281 --> 00:35:00,681 私も そんな時間まで 歩きたくないよ。 行きましょ! 438 00:35:04,539 --> 00:35:10,579 吉方位が勝つか 奴らの底なしの不運が勝つか…。 439 00:35:10,579 --> 00:35:12,779 (良男)ありがとうございました。 440 00:35:19,221 --> 00:35:21,339 北西って…➡ 441 00:35:21,339 --> 00:35:24,459 壁…ですね。 442 00:35:24,459 --> 00:35:28,880 大体 北西なら もう良くない? 回っていこ。 ですね。 443 00:35:28,880 --> 00:35:31,780 えっと あ…こっちです。 444 00:38:05,704 --> 00:38:10,609 香さんって 卓海さんと どこで出会ったんですか? 445 00:38:10,609 --> 00:38:15,730 う~ん…道? なにそれ。 446 00:38:15,730 --> 00:38:19,651 家の近くの工事現場で たっくんが バイトしてて➡ 447 00:38:19,651 --> 00:38:24,222 で ある時 目が合ったの。 それだけ? 448 00:38:24,222 --> 00:38:26,741 結構 長いこと目が合って。 449 00:38:26,741 --> 00:38:29,544 で なんとな~く その道通るたびに➡ 450 00:38:29,544 --> 00:38:31,880 会話するようになって…。 451 00:38:31,880 --> 00:38:35,700 で…どっかで告白された。 452 00:38:35,700 --> 00:38:40,538 工事現場で長時間 目合っちゃダメでしょ。 453 00:38:40,538 --> 00:38:44,709 どこが 好きだったんですか? 454 00:38:44,709 --> 00:38:51,049 腕をまくった ここの部分とか? あ~…。 455 00:38:51,049 --> 00:38:53,535 そういうのは 分からなくないけど。 456 00:38:53,535 --> 00:38:56,735 そういうとこで選んでるから いけないのかな。 457 00:38:59,024 --> 00:39:01,443 出会わなきゃよかった。 458 00:39:01,443 --> 00:39:05,213 でも…。 459 00:39:05,213 --> 00:39:10,201 出会って良かったって あとあと➡ 460 00:39:10,201 --> 00:39:13,501 じわじわ思うことも きっとあると思いますし。 461 00:39:16,691 --> 00:39:19,711 大丈夫です。 462 00:39:19,711 --> 00:39:25,266 あ…私たち今 吉方位 歩いてるんで。 463 00:39:25,266 --> 00:39:28,036 今んとこ なんもないけど。 フフフ。 464 00:39:28,036 --> 00:39:32,440 いや この先 きっと いいこと待ってますから。 465 00:39:32,440 --> 00:39:35,040 ホントに? ホントですよ。 466 00:39:37,062 --> 00:39:40,762 うっ!!いって… いって た…あっ! 467 00:39:42,717 --> 00:39:44,703 ちょっと大丈夫? 468 00:39:44,703 --> 00:39:47,205 大丈夫です…吉方位なんで。 469 00:39:47,205 --> 00:39:50,305 おい! 俺のチャリに何やってんだ! 470 00:39:54,195 --> 00:39:57,165 おまえ…昨日の!! 471 00:39:57,165 --> 00:39:59,868 え…なんで!? (水谷)てめえ➡ 472 00:39:59,868 --> 00:40:02,037 武藤さんのチャリに何した!! 473 00:40:02,037 --> 00:40:04,556 どこが いいことなのよぉ…。 474 00:40:04,556 --> 00:40:06,691 信じましょう。吉方位なんで。 475 00:40:06,691 --> 00:40:09,210 (武藤) おい…傷ついてんじゃねえか! 476 00:40:09,210 --> 00:40:14,833 あ~ 弁償ですね 武藤さん。 これ結構 高かったんすよね! 477 00:40:14,833 --> 00:40:17,352 なんかこっち来る こっち来るけど! 478 00:40:17,352 --> 00:40:20,555 大丈夫です 吉方位なんで 吉方位なんで! 479 00:40:20,555 --> 00:40:24,225 (武藤)弁償しろよ!なあ…。 480 00:40:24,225 --> 00:40:28,213 払わなかったら どうなるか わかってんだろ? 481 00:40:28,213 --> 00:40:31,066 弁償しろおお!! すいません すいません すいません! 482 00:40:31,066 --> 00:40:35,353 吉方位 吉方位 吉方位…。 483 00:40:35,353 --> 00:40:37,353 武藤さん あれ。 484 00:40:40,058 --> 00:40:42,758 クッソ…!なんでだよ! 485 00:40:47,215 --> 00:40:50,702 やった。 どういうこと? 486 00:40:50,702 --> 00:40:53,054 あ…やった! 487 00:40:53,054 --> 00:40:56,091 嘘…。 488 00:40:56,091 --> 00:40:57,692 (真壁)待て~! 駿河くん…。 489 00:40:57,692 --> 00:40:59,711 香さん! 490 00:40:59,711 --> 00:41:02,213 あ 駿河く~ん。 491 00:41:02,213 --> 00:41:04,365 邪魔だ どけよ! きゃあ! 492 00:41:04,365 --> 00:41:09,054 香さん!大丈夫ですか? 493 00:41:09,054 --> 00:41:12,354 あたし…え? 494 00:41:15,393 --> 00:41:19,197 あ…あれ! 495 00:41:19,197 --> 00:41:22,500 (真壁)待て! (駿河)おい!どけ!どけどけ! 496 00:41:22,500 --> 00:41:30,208 ♬~ 497 00:41:30,208 --> 00:41:33,144 たっくん? ここ どうなってんの…。 498 00:41:33,144 --> 00:41:43,888 ♬~ 499 00:41:43,888 --> 00:41:46,708 うわっ ごめんなさい…。 500 00:41:46,708 --> 00:41:50,044 おとなしくしろ!署に連絡。 501 00:41:50,044 --> 00:41:52,046 助かりました。 ありがとうございます。 (卓海)あ いえいえ。 502 00:41:52,046 --> 00:41:54,365 よし 連行するぞ。ほら 立て! 503 00:41:54,365 --> 00:41:56,465 (駿河)わかったよ! 504 00:41:58,720 --> 00:42:00,720 たっくん…。 505 00:44:51,709 --> 00:44:56,209 あの方角で よかったんだよね? 506 00:44:59,350 --> 00:45:02,153 どうですかね…。 507 00:45:02,153 --> 00:45:10,028 ずっとね… 苦しいなぁって思ってて。 508 00:45:10,028 --> 00:45:12,030 (卓海)うん…。 509 00:45:12,030 --> 00:45:19,203 近くにいると 今起きてることが つらいから➡ 510 00:45:19,203 --> 00:45:22,690 最初の頃 感じてた 楽しかったことも➡ 511 00:45:22,690 --> 00:45:25,293 思い出せなくなってくんだよ。 512 00:45:25,293 --> 00:45:29,213 うん…。 513 00:45:29,213 --> 00:45:32,713 だからさ たっくん…。 514 00:45:39,857 --> 00:45:41,859 別れよう。 515 00:45:41,859 --> 00:45:46,698 ♬~ 516 00:45:46,698 --> 00:45:49,701 (卓海)うん 分かった。 517 00:45:49,701 --> 00:45:56,624 ♬~ 518 00:45:56,624 --> 00:46:01,424 俺…俺のこと ちゃんとするから。 519 00:46:05,700 --> 00:46:09,871 今まで…ごめん。 520 00:46:09,871 --> 00:46:24,702 ♬~ 521 00:46:24,702 --> 00:46:27,505 香に会えて 良かったと思ってるよ。 522 00:46:27,505 --> 00:46:36,381 ♬~ 523 00:46:36,381 --> 00:46:38,349 じゃあ…。 524 00:46:38,349 --> 00:46:43,020 ♬~ 525 00:46:43,020 --> 00:46:47,692 <このとき…卓海が香に 黙っていたことがあります> 526 00:46:47,692 --> 00:47:07,445 ♬~ 527 00:47:07,445 --> 00:47:11,265 (真壁)⦅待て!⦆ (駿河) ⦅おい!どけ!どけどけ!⦆ 528 00:47:11,265 --> 00:47:15,186 <彼があの時 威風堂々と登場したのには➡ 529 00:47:15,186 --> 00:47:19,340 もう少しだけ 現実的な理由があったのです> 530 00:47:19,340 --> 00:47:24,662 ♬~ 531 00:47:24,662 --> 00:47:28,783 <しかし それはもう 大事なことではありません> 532 00:47:28,783 --> 00:47:33,788 <卓海と出会えて良かったと 言える日が来るかもしれない。➡ 533 00:47:33,788 --> 00:47:35,788 香はたしかに そう思えたのでした> 534 00:50:28,696 --> 00:50:36,037 (虫が飛ぶ音) 535 00:50:36,037 --> 00:50:39,657 (チャイム) 536 00:50:39,657 --> 00:50:42,460 よっ! 537 00:50:42,460 --> 00:50:47,214 <朝日とともに 唐突に重流が現れました> 538 00:50:47,214 --> 00:50:50,368 入るよ~。 ちょ…。 539 00:50:50,368 --> 00:50:52,370 こんな買ってこなくていいのに。 540 00:50:52,370 --> 00:50:55,222 え?親心ってやつだよ。 541 00:50:55,222 --> 00:50:58,109 ねえ…ちょっと 食べながら歩かないで。 542 00:50:58,109 --> 00:51:02,430 お母さんみたいなこと 言うなよ。 543 00:51:02,430 --> 00:51:07,130 ねえ まだ大事なこと ちゃんと話してない。 544 00:51:10,855 --> 00:51:13,708 どうして別れたの? もともと➡ 545 00:51:13,708 --> 00:51:16,377 うまくいってなかったのは 知ってたけど。 546 00:51:16,377 --> 00:51:18,577 お父さんの浮気のせいで。 547 00:51:21,766 --> 00:51:24,385 (ため息) 548 00:51:24,385 --> 00:51:28,889 まあ…俺のせいだよ。 549 00:51:28,889 --> 00:51:32,426 あとは タイミングだな。 550 00:51:32,426 --> 00:51:34,445 何それ。 551 00:51:34,445 --> 00:51:42,219 こういうのってさ なんかこう…➡ 552 00:51:42,219 --> 00:51:46,107 カチッっと はまると 急に来るんだよな~。 553 00:51:46,107 --> 00:51:49,527 不思議なもんでさ。➡ 554 00:51:49,527 --> 00:51:53,327 あ~ もう一緒にいないほうが いいんだな~って。 555 00:51:58,419 --> 00:52:02,540 (重流)別れってのもさ➡ 556 00:52:02,540 --> 00:52:05,240 全部 巡り合わせなんだよな~。 557 00:52:07,561 --> 00:52:12,199 まあ ふたりが 納得してるんだったらいいけど。 558 00:52:12,199 --> 00:52:20,558 ♬~ 559 00:52:20,558 --> 00:52:22,710 今日は仕事? 560 00:52:22,710 --> 00:52:25,310 うん 仕事。 561 00:52:29,383 --> 00:52:33,053 じゃあ 行くかな。 562 00:52:33,053 --> 00:52:35,039 え もう行くの? おう。 563 00:52:35,039 --> 00:52:38,709 いろいろ あるんだよ。 何いろいろって。 564 00:52:38,709 --> 00:52:44,198 ♬~ 565 00:52:44,198 --> 00:52:47,067 じゃあ 今度は親子で飲もう。 566 00:52:47,067 --> 00:52:50,721 おいしい魚屋 連れてってやる。 はいはい。 567 00:52:50,721 --> 00:52:52,706 (虫が飛ぶ音) 568 00:52:52,706 --> 00:52:57,378 あ…。 ん? (虫が飛ぶ音) 569 00:52:57,378 --> 00:52:59,380 お父さん。 ん? 570 00:52:59,380 --> 00:53:02,366 来てくれてありがとう。 571 00:53:02,366 --> 00:53:07,037 おう。じゃあ。 じゃあ。 572 00:53:07,037 --> 00:53:12,409 <虫が出て行ったので 幸は ここまでを合コンの話として➡ 573 00:53:12,409 --> 00:53:15,446 強引に ハッピーエンドにするのでした> 574 00:53:15,446 --> 00:53:19,550 ♬~ 575 00:53:19,550 --> 00:53:22,870 <これは 何が何でも幸運を掴みたい➡ 576 00:53:22,870 --> 00:53:25,723 そんな彼女たちの話> 577 00:53:25,723 --> 00:53:35,800 ♬~ 578 00:53:35,800 --> 00:53:37,701 お待たせ。 579 00:53:37,701 --> 00:53:42,189 ♬~ 580 00:53:42,189 --> 00:53:44,625 (重流)⦅先 寝てていいからね~。 うわ やべっ!⦆ 581 00:53:44,625 --> 00:53:48,646 ⦅ちょっと!絶対 泊めないよ! 自分でホテル取ってね!⦆ 582 00:53:48,646 --> 00:53:57,555 ♬~ 583 00:53:57,555 --> 00:53:59,473 (重流)⦅お待たせ⦆ 584 00:53:59,473 --> 00:54:03,894 ♬~ 585 00:54:03,894 --> 00:54:06,430 悪いね 今日も。 586 00:54:06,430 --> 00:54:09,049 <こうして今日も 福良 幸の➡ 587 00:54:09,049 --> 00:54:13,037 世界で一番「ついていない」1日が 始まります> 588 00:54:13,037 --> 00:54:16,707 ♬~ 589 00:54:16,707 --> 00:54:28,269 ♬~ 590 00:54:28,269 --> 00:54:30,769 ♬~ 47471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.