All language subtitles for つまり好きって言いたいんだけど、#01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,388 --> 00:01:41,725
(千歳)は~い みんな
今日の図工の時間で使う➡
2
00:01:41,725 --> 00:01:43,710
牛乳パック 持ってきましたか?
3
00:01:43,710 --> 00:01:48,098
(一同)は~い!
4
00:01:48,098 --> 00:01:50,150
あれ? リカちゃん どうして?
5
00:01:50,150 --> 00:01:56,373
(リカ)えっ 今日の図工にいるのは
空き缶だって ダイキくんが。
6
00:01:56,373 --> 00:02:01,545
(ダイキ)何 信じてんの?
バッカじゃねえの! なぁ?
7
00:02:01,545 --> 00:02:04,865
ダイキくんの ウソつき!
(笑い声)
8
00:02:04,865 --> 00:02:07,701
え~ん…。
9
00:02:07,701 --> 00:02:10,537
ダイキくん
どうして そんなウソついたの?
10
00:02:10,537 --> 00:02:12,556
だって おもしれえじゃん!
11
00:02:12,556 --> 00:02:14,891
アイツ すぐ信じんだもん。 なぁ!
12
00:02:14,891 --> 00:02:17,227
(笑い声)
13
00:02:17,227 --> 00:02:20,247
ウソをつかれた人の気持ち
考えたことあるの?
14
00:02:20,247 --> 00:02:22,282
(リカの泣き声)
15
00:02:22,282 --> 00:02:24,885
今すぐ リカちゃんに謝りなさい。
16
00:02:24,885 --> 00:02:27,721
嫌だ。
謝りなさい。
17
00:02:27,721 --> 00:02:30,207
だって おもしろいもん。
やだ。
18
00:02:30,207 --> 00:02:32,375
やだじゃない 謝りなさい。
19
00:02:32,375 --> 00:02:35,045
やだ。
謝りなさい!!
20
00:02:35,045 --> 00:02:38,048
うわ~ん!
21
00:02:38,048 --> 00:02:44,454
(一同)あっ 先生!
泣かせた。
ダイキくん かわいそう。
22
00:02:44,454 --> 00:02:47,040
つい カーッとなっちゃって。
23
00:02:47,040 --> 00:02:51,211
(実久)あ~あ
ダイキくんのお父さんは市議会議員。
24
00:02:51,211 --> 00:02:53,396
お母さんは PTAの会長。
25
00:02:53,396 --> 00:02:55,382
その2人に乗り込まれたら➡
26
00:02:55,382 --> 00:02:57,400
学校だって
クビにするしかないでしょう。
27
00:02:57,400 --> 00:03:01,221
実久と違って
非常勤講師の身だもんね~。
28
00:03:01,221 --> 00:03:06,221
え~ でも私
ウソだけは 許せないんだよね~。
29
00:03:09,229 --> 00:03:11,231
あ~ 冴島さん。
あ~ どうも。
30
00:03:11,231 --> 00:03:15,552
おかえりなさい。
お~ 引っ越し準備➡
31
00:03:15,552 --> 00:03:17,871
進んでるみたいだね。
引っ越し?
32
00:03:17,871 --> 00:03:21,541
ここの立ち退きの件
前から お知らせしてたでしょ。
33
00:03:21,541 --> 00:03:23,710
そうだった…。
34
00:03:23,710 --> 00:03:27,881
仕事もないのに
アパートまで追い出されるなんて。
35
00:03:27,881 --> 00:03:32,035
え? あと1か月だから
よろしくね。
36
00:03:32,035 --> 00:03:35,222
それじゃあ はい。
37
00:03:35,222 --> 00:03:37,557
あ~。
38
00:03:37,557 --> 00:03:40,957
はい 失礼します。
39
00:03:43,430 --> 00:03:48,530
はぁ…
そう簡単には決まらないか。
40
00:03:53,873 --> 00:03:57,544
(藤代)ギガライダーの 藤代瀬那です。
よい子を泣かすようなヤツは➡
41
00:03:57,544 --> 00:03:59,713
僕が やっつけちゃうよ。
42
00:03:59,713 --> 00:04:01,698
泣きたいのは こっちだよ。
43
00:04:18,548 --> 00:04:20,734
あっ 出た 出た。
44
00:04:20,734 --> 00:04:23,219
そこのあなた
今 どこにいらっしゃいますか?
45
00:04:23,219 --> 00:04:27,140
あ… 練馬の駅ですけど…。
46
00:04:27,140 --> 00:04:29,059
練馬?
お~ よかった よかった。
47
00:04:29,059 --> 00:04:31,911
じゃあ 今すぐ
TORIOスタジオまで来てください。
48
00:04:31,911 --> 00:04:34,214
え~っと 住所は…。
はぁ? えっ…。
49
00:04:34,214 --> 00:04:36,716
ちょ ちょっと待ってください。
え~ なんで 私が?
50
00:04:36,716 --> 00:04:39,903
頼む! それがないと
生きていけないんだよ!
51
00:04:39,903 --> 00:04:52,899
♬~
52
00:04:52,899 --> 00:04:54,899
あの すみません。
53
00:04:57,203 --> 00:05:01,708
Bスタジオって どこですか?
54
00:05:01,708 --> 00:05:05,095
あぁ そこですけど。
55
00:05:05,095 --> 00:05:08,148
私 あの これ…。
56
00:05:08,148 --> 00:05:11,368
あ~ ごめんなさい。
ここ 関係者以外は➡
57
00:05:11,368 --> 00:05:14,754
入れないんですよ。
え… はい?
58
00:05:14,754 --> 00:05:17,540
いつも
応援してくれて ありがとう。
59
00:05:17,540 --> 00:05:19,876
え?
ん? これ 俺でしょ?
60
00:05:19,876 --> 00:05:21,878
えっ いや 離してください!
61
00:05:21,878 --> 00:05:23,978
ねぇ もう離して!
62
00:05:38,111 --> 00:05:45,051
(鼓動)
63
00:05:45,051 --> 00:05:48,204
《えっ 何 何? この急接近。
64
00:05:48,204 --> 00:05:53,059
っていうか この人 誰?》
65
00:05:53,059 --> 00:05:55,059
キャーッ!!
66
00:06:04,054 --> 00:06:06,556
(東山)ありがとう。
いえいえ。
67
00:06:06,556 --> 00:06:10,210
ここだけの話
この中には 大御所タレントや➡
68
00:06:10,210 --> 00:06:12,862
大物俳優の電話番号が
ごまんと入ってるからね。
69
00:06:12,862 --> 00:06:16,549
なくしたら もう死活問題で。
アハハハハ…。
70
00:06:16,549 --> 00:06:19,219
じゃあ 私は これで。
いやいや…。
71
00:06:19,219 --> 00:06:21,221
休憩 入りま~す。
何か お礼をしないと➡
72
00:06:21,221 --> 00:06:23,521
気が済みませんよ。
ねっ まぁまぁ まぁまぁ。
いや…。
73
00:06:28,027 --> 00:06:30,046
食べますか?
74
00:06:30,046 --> 00:06:32,031
いいんですか?
もちろん。
75
00:06:32,031 --> 00:06:35,935
おいしかった~
ごちそうさまでした。
76
00:06:35,935 --> 00:06:38,037
これもお願い。
77
00:06:38,037 --> 00:06:40,707
ピーマン ニンジン!
78
00:06:40,707 --> 00:06:43,076
小学生じゃないんだから。
79
00:06:43,076 --> 00:06:47,630
だ~れが小学生だって?
80
00:06:47,630 --> 00:06:51,030
あっ!
あっ …どうも。
81
00:06:54,237 --> 00:06:59,876
さっきのは 他のファンの子たちには
内緒だよ。
82
00:06:59,876 --> 00:07:02,045
は?
83
00:07:02,045 --> 00:07:05,432
あ… あの 何か
勘違いされてるようですけど➡
84
00:07:05,432 --> 00:07:08,051
わ… 私 そもそも あなたのこと
知らないですし。
85
00:07:08,051 --> 00:07:10,386
えっ?
えっ?
ん?
86
00:07:10,386 --> 00:07:13,873
それは 俺が悪かった。
87
00:07:13,873 --> 00:07:16,559
いえ 謝っていただかなくて
結構です。
88
00:07:16,559 --> 00:07:19,412
あ~ あと
ピーマンもニンジンも栄養あるので➡
89
00:07:19,412 --> 00:07:22,982
ちゃんと食べてください… じゃ。
90
00:07:22,982 --> 00:07:24,884
小学校の先生かよ。
91
00:07:24,884 --> 00:07:28,684
失礼します ごちそうさまでした。
92
00:07:33,393 --> 00:07:35,562
社長 今の誰?
93
00:07:35,562 --> 00:07:37,562
ハハッ…。
94
00:07:41,050 --> 00:07:45,238
冴島さん! 冴島… 千歳さん!
95
00:07:45,238 --> 00:07:49,876
冴島… 千歳?
96
00:07:49,876 --> 00:07:55,231
面接に履歴書 忘れて
受かるわけないっつうの。
97
00:07:59,886 --> 00:08:02,205
もしかして 採用の?
98
00:08:02,205 --> 00:08:04,405
はい もしもし 冴島です。
99
00:08:06,543 --> 00:08:09,946
マネージャー? 私が?
100
00:08:09,946 --> 00:08:13,566
どうでしょう? ちょうど
仕事を お探しのようですし➡
101
00:08:13,566 --> 00:08:16,402
うちで働いてみませんか?
えっ とんでもない!
102
00:08:16,402 --> 00:08:19,072
えっ だって
ここ芸能事務所ですよね?
103
00:08:19,072 --> 00:08:21,074
あ~ あっ
これ 見ていただいたら➡
104
00:08:21,074 --> 00:08:23,726
ご存じだと思うんですけど
私が探してるのは➡
105
00:08:23,726 --> 00:08:25,728
教師の仕事なんですよ。
106
00:08:25,728 --> 00:08:29,232
教師も マネージャーも
人を育てるってことにかけては➡
107
00:08:29,232 --> 00:08:31,932
同じっちゃ同じです。
なぁ! なっ?
108
00:08:33,887 --> 00:08:36,222
あっ いや
全然 違うと思いますけど…。
109
00:08:36,222 --> 00:08:38,575
この道30年の私が言うんだから
間違いない。
110
00:08:38,575 --> 00:08:40,894
君は マネージャーに向いてる。
111
00:08:40,894 --> 00:08:44,564
あ~ 私 あの 芸能界とか
全然 興味ないですし➡
112
00:08:44,564 --> 00:08:46,566
うちに テレビもないんですよ。
113
00:08:46,566 --> 00:08:48,568
いや どこが向いてるって
いうんですか?
ほら ここ。
114
00:08:48,568 --> 00:08:51,571
「明るい笑顔と
元気な挨拶が 取り柄です」って。
115
00:08:51,571 --> 00:08:54,240
(朝比奈)何? 社長 あの子
どこで見つけてきたの?
116
00:08:54,240 --> 00:08:57,894
(真知子)さぁ? うちは今
絶望的な人手不足だから➡
117
00:08:57,894 --> 00:08:59,896
いつも アンテナ張ってんじゃない?
118
00:08:59,896 --> 00:09:03,066
な? なっ?
はい…。
119
00:09:03,066 --> 00:09:05,068
あっ それにほら ここ。
120
00:09:05,068 --> 00:09:07,403
資格 普通免許 すばらしい。
121
00:09:07,403 --> 00:09:11,474
車の運転も マネージャーには
大事な資質だ。
122
00:09:11,474 --> 00:09:13,710
な? なっ?
123
00:09:13,710 --> 00:09:15,695
はい!
124
00:09:15,695 --> 00:09:18,231
どう考えても無理です。
125
00:09:18,231 --> 00:09:21,634
よし じゃあ こうしましょう。
とりあえず➡
126
00:09:21,634 --> 00:09:24,887
次のお仕事が見つかるまで
ということで。
127
00:09:24,887 --> 00:09:28,057
次の仕事が見つかるまで?
ハハハハ…。
128
00:09:28,057 --> 00:09:31,377
まぁ それならなんとか…。
129
00:09:31,377 --> 00:09:34,714
よし 決まった! はい。
じゃあ よろしく。
130
00:09:34,714 --> 00:09:37,533
はぁ…。
明日から 働いてもらうよ。
131
00:09:37,533 --> 00:09:40,069
あ~ 君にはね
藤代瀬那に 付いてもらうから。
132
00:09:40,069 --> 00:09:42,105
藤代瀬那?
133
00:09:42,105 --> 00:09:46,392
社長! 本気ですか?
134
00:09:46,392 --> 00:09:50,380
こんな ズブの素人を
藤代くんに付けるなんて。
135
00:09:50,380 --> 00:09:52,882
この子が
瀬那と やりあってるのを見て➡
136
00:09:52,882 --> 00:09:55,885
ビビッときたんだよ。
私の直感を信じろ。
137
00:09:55,885 --> 00:09:59,205
藤代くんは 今
「ギガライダー」が終わって…。
138
00:09:59,205 --> 00:10:01,874
まったく嘆かわしいなぁ。
139
00:10:01,874 --> 00:10:06,474
部屋に テレビもないなんて。
今は スマホで何でも見られますから。
140
00:10:13,069 --> 00:10:15,555
俺が誰だか知らないのか?
141
00:10:15,555 --> 00:10:19,959
あっ ベテランの事務の方ですか?
142
00:10:19,959 --> 00:10:21,959
「紅白」 連続5回出場!
143
00:10:23,896 --> 00:10:26,265
和製トラボルタと言われた➡
144
00:10:26,265 --> 00:10:28,801
朝比奈玲司だ。
145
00:10:28,801 --> 00:10:31,387
はぁ…。
146
00:10:31,387 --> 00:10:33,573
えっ じゃあ なんであそこに
貼ってないんですか?
147
00:10:33,573 --> 00:10:36,576
それには 深い訳があるのよね。
朝比奈さん。
148
00:10:36,576 --> 00:10:39,062
(せきばらい)
149
00:10:39,062 --> 00:10:42,899
余計なことは知らなくていい。
はぁ…。
150
00:10:42,899 --> 00:10:45,401
仕事のことは
この原くんに 何でも聞いてくれ。
151
00:10:45,401 --> 00:10:48,554
とりあえず 明日の朝
藤代瀬那を迎えに行って➡
152
00:10:48,554 --> 00:10:50,723
元気に挨拶 これだけやって。
153
00:10:50,723 --> 00:10:54,227
肝心の マネージメントの部分は
引き続き 私がやるから。
154
00:10:54,227 --> 00:10:56,729
はい…。
155
00:10:56,729 --> 00:11:05,071
(呼び出し音)
156
00:11:05,071 --> 00:11:07,271
あれ 出ないな。
157
00:11:15,048 --> 00:11:18,735
あっ あの ここって
藤代さんのお宅じゃ…。
158
00:11:18,735 --> 00:11:22,722
(ユカリ)アンタ 誰?
もしかして 瀬那を狙ってんの?
159
00:11:22,722 --> 00:11:25,241
えっ? あっ 違います!
160
00:11:25,241 --> 00:11:28,061
あ… あの 私は
今日から現場マネージャーの…。
161
00:11:28,061 --> 00:11:30,229
誰?
162
00:11:30,229 --> 00:11:32,231
いや~ ちょっと!
163
00:11:32,231 --> 00:11:35,618
失礼なヤツだな
人の顔見て 悲鳴あげやがって。
164
00:11:35,618 --> 00:11:37,737
いやいや
そんな格好で出てくるほうが➡
165
00:11:37,737 --> 00:11:40,573
失礼じゃないですか。
あ~ お堅いね~。
166
00:11:40,573 --> 00:11:42,558
やっぱ 小学校の先生だな。
167
00:11:42,558 --> 00:11:46,045
え?
168
00:11:46,045 --> 00:11:49,399
藤代瀬那って…。
169
00:11:49,399 --> 00:11:51,399
この間の!
170
00:13:23,476 --> 00:13:25,561
藤代さん 入られま~す!
おはようございま~す!
171
00:13:25,561 --> 00:13:28,564
おはようございま~す!
お願いしま~す。
172
00:13:28,564 --> 00:13:32,064
おはようございます
よろしくお願いしま~す!
173
00:13:34,220 --> 00:13:36,405
3 2…。
174
00:13:36,405 --> 00:13:39,892
では 早速
食べてみようと思いま~す!
175
00:13:39,892 --> 00:13:42,692
いただきます。
いや~ おいしそうだなぁ。
176
00:13:49,068 --> 00:13:52,922
う~ん これは おいしい。
177
00:13:52,922 --> 00:13:55,725
おいしそう。
178
00:13:55,725 --> 00:13:58,711
オーケー!
次のスタンバイ しま~す!
はい。
179
00:13:58,711 --> 00:14:01,581
ありがとうございます。
180
00:14:01,581 --> 00:14:03,716
はい?
水。
181
00:14:03,716 --> 00:14:06,252
あっ…。
182
00:14:06,252 --> 00:14:09,071
生クリーム 苦手なんだよね~。
183
00:14:09,071 --> 00:14:11,724
えっ あんなに
おいしそうに食べてたのに。
184
00:14:11,724 --> 00:14:15,761
あれ ウソなんですか?
いや ウソじゃなくて 仕事だろ。
185
00:14:15,761 --> 00:14:18,147
これが ウソだって言うんだったら➡
186
00:14:18,147 --> 00:14:20,347
この業界
ウソだらけなんじゃないの?
187
00:14:23,219 --> 00:14:25,404
ウソだらけ。
188
00:14:25,404 --> 00:14:27,790
おはようございま~す。
おはようございま~す!
189
00:14:27,790 --> 00:14:29,909
おはようございま~す。
(一同)おはようございます。
190
00:14:29,909 --> 00:14:31,911
あっ ここ わらっといて。
はい。
191
00:14:31,911 --> 00:14:35,011
わらっといてって
どういうことですか?
192
00:14:37,233 --> 00:14:40,570
次の撮影は 笑い声を入れて
撮りたいってこと。
193
00:14:40,570 --> 00:14:43,906
だから キューが出たら
ここにいる全員で笑うんだ。
194
00:14:43,906 --> 00:14:47,376
わかりました。
藤代さん お願いしま~す。
195
00:14:47,376 --> 00:14:49,545
お願いします。
お願いします。
196
00:14:49,545 --> 00:14:51,564
お願いしま~す!
本番5秒前!
197
00:14:51,564 --> 00:14:53,900
4 3…。
198
00:14:53,900 --> 00:15:02,500
アハハハハハ… ハハハハ…。
199
00:15:05,578 --> 00:15:07,713
誰だよ 今の!
キューがかかったら➡
200
00:15:07,713 --> 00:15:11,384
静かにするのが常識だろうが!
何やってんだよ!
201
00:15:11,384 --> 00:15:14,203
えっ でも 笑うって…。
202
00:15:14,203 --> 00:15:17,873
「わらう」って 業界用語で
片づけるって意味なんだけど。
203
00:15:17,873 --> 00:15:21,894
次 ホント やめてくださいよ。
申し訳ありません!
204
00:15:21,894 --> 00:15:24,694
すみませんでした!
では 本番いきま~す!
205
00:15:32,571 --> 00:15:34,874
くぁ~!
206
00:15:34,874 --> 00:15:37,059
アイツ ホントに許せない!
まぁまぁ まぁまぁ。
207
00:15:37,059 --> 00:15:41,230
千歳が マネージャーに転職したのは
ビックリしたけど➡
208
00:15:41,230 --> 00:15:44,567
いきなり 藤代瀬那の担当なんて
すごいじゃん。
209
00:15:44,567 --> 00:15:47,720
転職じゃなくて
次の仕事が見つかるまでの➡
210
00:15:47,720 --> 00:15:50,222
つなぎよ つなぎ!
やっぱり➡
211
00:15:50,222 --> 00:15:52,375
本物の瀬那様って かっこいい?
212
00:15:52,375 --> 00:15:55,544
まぁ かっこいいか
かっこ悪いかで言ったら➡
213
00:15:55,544 --> 00:15:58,714
かっこいいんじゃない?
だよね~! いいな いいな~。
214
00:15:58,714 --> 00:16:02,051
中身は小学生男子だけどね。
215
00:16:02,051 --> 00:16:07,251
あんな ウソついて
人に恥かかせて も~っ!
216
00:16:09,642 --> 00:16:13,045
ねぇ この間も言ってたけどさぁ
なんでそんなに➡
217
00:16:13,045 --> 00:16:15,214
ウソだけは許せないの?
218
00:16:15,214 --> 00:16:19,235
小学生のとき クラスにいたのよ。
219
00:16:19,235 --> 00:16:23,105
最低の ウソつき野郎が。
220
00:16:23,105 --> 00:16:28,711
⦅なんで体操着 着てるの?
(笑い声)
221
00:16:28,711 --> 00:16:31,547
だって そうちゃんが
今日は みんな➡
222
00:16:31,547 --> 00:16:34,383
体操着で登校するんだって。
223
00:16:34,383 --> 00:16:36,402
言ってねえよ そんなこと。
224
00:16:36,402 --> 00:16:39,705
ちーちゃん
気合い入りすぎじゃね? なぁ!⦆
225
00:16:39,705 --> 00:16:41,707
(笑い声)
226
00:16:41,707 --> 00:16:44,560
私は しょっちゅう
くだらない ウソにだまされて…。
227
00:16:44,560 --> 00:16:48,214
ソイツは 不二宗純。
228
00:16:48,214 --> 00:16:52,535
珍しすぎて 忘れたくても
忘れられない その名前。
229
00:16:52,535 --> 00:16:55,388
二度と顔も見たくない。
230
00:16:55,388 --> 00:16:57,907
千歳に そんなトラウマが
あったなんてねぇ。
231
00:16:57,907 --> 00:17:02,712
なのに 今度は 仕事で
あんなウソつき男に出会うなんて➡
232
00:17:02,712 --> 00:17:06,882
最悪!
何 ぜいたくなこと言ってんのよ。
233
00:17:06,882 --> 00:17:09,552
毎日 あんなイケメンを
近くで見られるなんて➡
234
00:17:09,552 --> 00:17:11,537
超ラッキーじゃん。
それに 引っ越しで➡
235
00:17:11,537 --> 00:17:14,940
お金も必要なんでしょ。
うん。
236
00:17:14,940 --> 00:17:18,561
仕事があるだけ
感謝しなくちゃね。
237
00:17:18,561 --> 00:17:21,564
そうよ 相手は
小学生男子だと思えば➡
238
00:17:21,564 --> 00:17:24,867
慣れたもんでしょ。
千歳 手のかかる子ほど➡
239
00:17:24,867 --> 00:17:28,871
熱心に相手してたよね。
そうだったかな?
240
00:17:28,871 --> 00:17:30,873
どんな子も可能性の塊!
241
00:17:30,873 --> 00:17:34,293
私は そこに光を当てる!
って 熱く語ってたよ。
242
00:17:34,293 --> 00:17:37,379
んっ 案外
マネージャー 向いてんじゃない?
243
00:17:37,379 --> 00:17:39,879
そうかなぁ?
244
00:17:42,418 --> 00:17:48,390
ふぅ~ 可能性に光を当てる。
245
00:17:48,390 --> 00:17:50,392
よっし。
246
00:17:50,392 --> 00:17:54,029
(呼び出し音)
247
00:17:54,029 --> 00:17:58,717
(ため息)
248
00:17:58,717 --> 00:18:01,203
(玄関チャイム)
249
00:18:01,203 --> 00:18:03,556
えっ?
ごめんなさい!
250
00:18:03,556 --> 00:18:07,209
昨日と違う人?
251
00:18:07,209 --> 00:18:09,528
最低! うわっ ちょっと…。
252
00:18:09,528 --> 00:18:11,730
何か言った?
あぁ 何でもありません。
253
00:18:11,730 --> 00:18:13,883
早く支度してください!
すぐ着替えるから➡
254
00:18:13,883 --> 00:18:15,868
ちょっと待っててよ。
255
00:18:15,868 --> 00:18:18,368
くぅっ!
256
00:19:51,480 --> 00:19:54,400
あの…
どっちが本命なんですか?
257
00:19:54,400 --> 00:19:57,553
えっ?
いや… 昨日と今日。
258
00:19:57,553 --> 00:20:00,389
違う女の人が出てきたから。
259
00:20:00,389 --> 00:20:02,558
あぁ…。
260
00:20:02,558 --> 00:20:05,978
来ちゃうもんを
追い返すのも かわいそうだろ。
261
00:20:05,978 --> 00:20:09,865
じゃあ
どっちも遊びってことですか?
262
00:20:09,865 --> 00:20:13,385
女を とっかえひっかえするって
最低。
263
00:20:13,385 --> 00:20:15,888
なんで 遊びって決めつけんの?
264
00:20:15,888 --> 00:20:19,888
俺は いつだって
本気になれる子を探してるんだ。
265
00:20:22,394 --> 00:20:26,232
まぁでも 俺の言うことなんて➡
266
00:20:26,232 --> 00:20:28,232
誰も本気にしてくれないから。
267
00:20:30,603 --> 00:20:33,105
子どもの頃に1人だけ➡
268
00:20:33,105 --> 00:20:38,005
俺のウソも ホントも全部
信じるヤツがいたけどね。
269
00:20:40,212 --> 00:20:43,048
よかったじゃないですか。
270
00:20:43,048 --> 00:20:45,718
1人だけでも
信じてくれる人がいて。
271
00:20:45,718 --> 00:20:48,404
ウソだけどね。
272
00:20:48,404 --> 00:20:58,063
♬~
273
00:20:58,063 --> 00:21:00,049
(真知子)これ
栗尾からの差し入れです。
274
00:21:00,049 --> 00:21:03,736
皆さん お手すきのときに どうぞ。
(一同)は~い!
275
00:21:03,736 --> 00:21:07,423
あっ 山田さん
おはようございます。
276
00:21:07,423 --> 00:21:09,575
今日は 主演の栗尾あゆみに加え➡
277
00:21:09,575 --> 00:21:12,061
ゲストで 藤代瀬那まで
お世話になりまして➡
278
00:21:12,061 --> 00:21:14,480
ありがとうございます!
さっすが~。
279
00:21:14,480 --> 00:21:16,732
(あゆみ)あなた うちの新人さん?
280
00:21:16,732 --> 00:21:19,735
はい 冴島千歳です。
281
00:21:19,735 --> 00:21:21,720
よろしくね。
282
00:21:21,720 --> 00:21:24,723
あの… 失礼ですが。
283
00:21:24,723 --> 00:21:26,742
何?
284
00:21:26,742 --> 00:21:28,727
このドラマで主演をしている
栗尾あゆみ。
285
00:21:28,727 --> 00:21:31,063
うちのエースよ。
朝ドラの ヒロインよ。
286
00:21:31,063 --> 00:21:33,963
えっ そうなんですか?
失礼しました。
287
00:21:36,218 --> 00:21:39,071
瀬那く~ん 久しぶり!
288
00:21:39,071 --> 00:21:42,241
あ~ おはようございます。
あれ そんな久しぶりでしたっけ?
289
00:21:42,241 --> 00:21:46,228
え? だって 最後に会ってから
2週間もたってるじゃない?
290
00:21:46,228 --> 00:21:48,897
いや だから
そんな久しぶりじゃないでしょ。
291
00:21:48,897 --> 00:21:51,717
も~う。
美男美女。
292
00:21:51,717 --> 00:21:54,570
やっぱ 芸能人って違うな~。
293
00:21:54,570 --> 00:21:57,740
入りま~す!
はい お願いします。
294
00:21:57,740 --> 00:22:00,559
ほら 始まるわよ
あっ はい。
295
00:22:00,559 --> 00:22:02,728
『一途な恋』。
296
00:22:02,728 --> 00:22:05,898
現実は 女を
とっかえひっかえだけど。
297
00:22:05,898 --> 00:22:07,898
それでは 本番いきま~す!
298
00:22:10,069 --> 00:22:13,572
本番!
よ~い スタート!
299
00:22:13,572 --> 00:22:16,558
どうして今更 会いに来たのよ?
300
00:22:16,558 --> 00:22:18,558
もう私のことなんか ほっといて!
301
00:22:22,915 --> 00:22:25,300
こんなこと言っても➡
302
00:22:25,300 --> 00:22:27,800
君は信じてくれないかもしれない。
303
00:22:29,905 --> 00:22:33,205
でも… 本当なんだ。
304
00:22:37,746 --> 00:22:42,746
この10年間
君を忘れた日は 一日もなかった。
305
00:22:44,753 --> 00:22:47,723
まるで 魂の片割れを
探すかのように➡
306
00:22:47,723 --> 00:22:53,423
僕の心は… 君を追い続けていた。
307
00:22:55,881 --> 00:22:59,902
ずっと 好きだったんだ。
308
00:22:59,902 --> 00:23:07,726
♬~
309
00:23:07,726 --> 00:23:11,713
君を…。
310
00:23:11,713 --> 00:23:13,713
愛してる。
311
00:23:19,538 --> 00:23:28,497
♬~
312
00:23:28,497 --> 00:23:31,049
カット オーケー!
313
00:23:31,049 --> 00:23:33,902
オーケーです!
314
00:23:33,902 --> 00:23:40,392
♬~
315
00:23:40,392 --> 00:23:44,546
芸能界ってね
メリーゴーラウンドみたいなものなんだ。
316
00:23:44,546 --> 00:23:46,565
東山さん。
317
00:23:46,565 --> 00:23:51,069
ほんのひととき
現実を忘れさせ 夢を与える。
318
00:23:51,069 --> 00:23:55,557
ウソの魔法で みんなを幸せにする。
319
00:23:55,557 --> 00:23:59,094
時には 生きる勇気だって与える。
320
00:23:59,094 --> 00:24:01,130
そういうところなんだ。
321
00:24:01,130 --> 00:24:07,530
ウソの魔法で 人を幸せにする。
322
00:24:13,408 --> 00:24:16,061
今日は よかったですね。
また次も よろしくお願いします。
323
00:24:16,061 --> 00:24:18,063
はい ぜひ お願いします。
ありがとうございました!
324
00:24:18,063 --> 00:24:21,066
お疲れさまでした。
藤代さん。
325
00:24:21,066 --> 00:24:23,235
お疲れさまでした。
お疲れ。
326
00:24:23,235 --> 00:24:26,104
あの… 今日の演技➡
327
00:24:26,104 --> 00:24:28,724
とってもよかったです。
328
00:24:28,724 --> 00:24:34,062
フッ あの ベタ芝居の
どこがよかったって?
329
00:24:34,062 --> 00:24:36,715
そんな見え透いた ウソ
つかなくていいって。
330
00:24:36,715 --> 00:24:40,235
私は ウソはつきません。
331
00:24:40,235 --> 00:24:42,604
ウソは 大っ嫌いだから。
332
00:24:42,604 --> 00:24:47,242
あなたは ウソつきだし
女には だらしないし➡
333
00:24:47,242 --> 00:24:51,563
好き嫌い多いし
やること 小学生並みだし…。
334
00:24:51,563 --> 00:24:57,436
正直 あまり いいと思える
ところなんて ないけど…。
335
00:24:57,436 --> 00:25:00,973
でも…
あなたの演技を見ていたら➡
336
00:25:00,973 --> 00:25:05,561
胸の奥が ギューっとなって
心を揺さぶられたんです。
337
00:25:05,561 --> 00:25:08,113
いや きっと 私だけじゃない。
338
00:25:08,113 --> 00:25:12,568
ドラマを見る たくさんの人たちが
あなたの演技を見て感動する。
339
00:25:12,568 --> 00:25:15,968
これって すごいことですよね。
340
00:25:20,075 --> 00:25:23,078
褒められてんのか
けなされてんのか➡
341
00:25:23,078 --> 00:25:26,778
わかんねえな。
すみません。
342
00:25:29,735 --> 00:25:33,735
俺 実は…。
343
00:25:35,891 --> 00:25:38,911
藤代瀬那だな?
344
00:25:38,911 --> 00:25:42,798
お前が 俺の女に
手 出したせいで アイツ➡
345
00:25:42,798 --> 00:25:46,885
俺と別れるとか言いだしやがって。
全部 お前のせいだ!
346
00:25:46,885 --> 00:25:51,740
落ち着いてください!
はぁ? お前は 引っ込んでろ!
347
00:25:51,740 --> 00:25:54,076
ちーちゃん!
348
00:25:54,076 --> 00:25:56,076
えっ?
349
00:26:03,268 --> 00:26:05,268
(悲鳴)
350
00:26:10,108 --> 00:26:13,762
ケガは ない?
は… はい。
351
00:26:13,762 --> 00:26:17,562
あの… 今 ちーちゃんって…。
352
00:26:20,919 --> 00:26:24,273
そんなこと言ったかな~?
言いましたよ!
353
00:26:24,273 --> 00:26:27,426
どういうことですか?
私が そう呼ばれてたのは➡
354
00:26:27,426 --> 00:26:29,726
小学校低学年のときだけで…。
355
00:26:35,584 --> 00:26:38,587
⦅言ってねえよ そんなこと。
356
00:26:38,587 --> 00:26:41,089
ちーちゃん
気合い入りすぎじゃね? なぁ!⦆
357
00:26:41,089 --> 00:26:44,989
(笑い声)
358
00:26:51,917 --> 00:26:55,737
まさか…。
やっと思い出したか。
359
00:26:55,737 --> 00:27:00,826
あなたが あの… 不二宗純?
360
00:27:00,826 --> 00:27:03,428
会いたかったよ。
361
00:27:03,428 --> 00:27:07,065
何でも信じてくれる ちーちゃん。
362
00:27:07,065 --> 00:27:12,465
《コイツにだけは
会いたくなかった!》
30861