Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:08,140
POLISH PORN SUBTITTLES
zaprasza na seans:
2
00:00:08,140 --> 00:00:13,840
{i}"Alessandra, przykro mi, 偶e nie mog臋 by膰 tutaj z tob膮,
aby pom贸c Ci si臋 rozpakowa膰.
Widzimy si臋 jutro
- twoj kochaj膮cy m膮偶."{alessandra, i'm sorry i couldn't be there to help you settle in. i'll see you tomorrow. your loving husband}
3
00:00:13,840 --> 00:00:16,100
BRAZZERS PREZENTUJE:
4
00:00:16,400 --> 00:00:19,720
ALESSANDRA JANE
5
00:00:19,720 --> 00:00:24,220
"THE DAY BEFORE YOU CAME"
6
00:00:24,220 --> 00:00:27,300
T艂umaczenie: .:艢wierszczyk69:.
7
00:00:27,300 --> 00:00:32,000
Specjalnie dla u偶ytkownik贸w:
.:www.pornoonline.com.pl:.
8
00:00:43,420 --> 00:00:49,180
Cze艣膰!
Zauwa偶y艂em ci臋偶ar贸wk臋 jak przyjecha艂a i po prostu pomy艣la艂em,
偶e m贸g艂bym si臋 przedstawi膰. Jestem Danny.{hi i saw the moving trucks and just thought i can introduce myself my name is Danny}
9
00:00:49,180 --> 00:00:51,600
Jestem Alessanda,
mi艂o mi ci臋 pozna膰.
10
00:00:51,600 --> 00:00:56,260
Okej, mieszkam naprzeciwko, a moja 偶ona m贸wi,
偶e wypada przywita膰 nowych s膮siad贸w, chcia艂aby艣 mo偶e...{all right across the hole my wife said idea to come}
11
00:00:56,260 --> 00:00:58,340
...wpa艣膰 dzisiaj do nas na kolacj臋?
12
00:00:58,340 --> 00:01:00,240
Brzmi cudownie.{sounds lovely}
13
00:01:00,240 --> 00:01:02,940
W艂a艣ciwie to mia艂am zamiar wpa艣膰...{actually I'm about to sing}
14
00:01:02,940 --> 00:01:05,600
...ale m贸j m膮偶 dotrze dopiero jutro.{but my husband a wait tomorrow}
15
00:01:05,600 --> 00:01:08,140
Oh, okej jaka szkoda.{that's a shame}
16
00:01:08,140 --> 00:01:12,500
- Czy mog臋 w czym艣 ci pom贸c
- Tak, jest taka jedna ma艂a rzecz.{do you need a hand with anything yes you can help with some little think}
17
00:01:12,500 --> 00:01:16,400
- To 艣wietnie, wejd藕my i zobaczmy z czym masz problem.
- Mm-hmm{that's great how much to next but problem a little thing}
18
00:01:16,920 --> 00:01:20,920
Dobrze, przytrzymaj tylko drabin臋,
abym mog艂a to przyklei膰.{okay you just if you just hall this ladder i can put it up}
19
00:01:20,920 --> 00:01:23,680
Dobrze nie ma sprawy,
przytrzymam drabin臋.
20
00:01:27,240 --> 00:01:29,080
Dobrze, podasz mi to?
21
00:01:32,920 --> 00:01:33,900
- Tak
- Tak prosz臋
22
00:01:33,900 --> 00:01:35,900
- Dobrze po prostu...
- Przytrzymaj mnie.
23
00:01:35,900 --> 00:01:37,900
Ja po prostu...
24
00:01:42,480 --> 00:01:43,780
- O tak.
- Tak.
25
00:01:43,780 --> 00:01:45,040
- Sko艅czone.
- Masz to?
26
00:01:45,040 --> 00:01:46,820
Tak mam.
27
00:01:46,820 --> 00:01:49,420
Ohh...ostro偶nie.
28
00:01:51,080 --> 00:01:53,960
Tak, jest dobrze.
29
00:01:55,900 --> 00:01:59,980
Wow, przepraszam za to.
Moja twarze jest bardzo blisko twojej pewnej rzeczy.{wow sorry about that my face is very close to your thing}
30
00:01:59,980 --> 00:02:01,680
- Wybacz.
- Sko艅czone.
31
00:02:01,680 --> 00:02:03,120
- Jest dobrze? Tak
- Tak
32
00:02:03,120 --> 00:02:05,420
- Tak
No to jedziemy. Wa艂a艣nie tak.
33
00:02:05,420 --> 00:02:07,880
Wybacz.
Ooo!
34
00:02:07,880 --> 00:02:10,680
Uwierz mi moja twarz jest bardzo blisko
Wybacz mi za to.
35
00:02:10,680 --> 00:02:12,900
Nigdy w czym艣 takim nie pomaga艂em.
36
00:02:12,900 --> 00:02:14,380
Sko艅czone.
37
00:02:14,380 --> 00:02:16,580
Mog艂a by艣 po prostu wej艣膰 na kolejny stopie艅{you could just gotten set up}
38
00:02:16,580 --> 00:02:18,900
Jest dobrze.
Jestem zadowolony z tego.
39
00:02:18,900 --> 00:02:20,180
-Tak.
- Tak
40
00:02:20,180 --> 00:02:22,660
艢wietnie.
Daj mi to.
41
00:02:22,660 --> 00:02:24,660
Trzymam ci臋.
Okej...
42
00:02:25,120 --> 00:02:26,660
艢mia艂o.
43
00:02:31,000 --> 00:02:34,040
By艂o wspaniale, 偶e mog艂em ci臋 pozna膰 i wog贸le ale...{it was great meeting you and everything but}
44
00:02:34,040 --> 00:02:36,560
...powinienem prawdopodobnie wraca膰 ju偶 do mojej...{i should probably get going back to my}
45
00:02:36,560 --> 00:02:40,600
...偶ony.
- Jeste艣 pewien, 偶e nie mo偶esz zosta膰 d艂u偶ej?{are you sure you can stay longer}
46
00:02:43,860 --> 00:02:48,020
Tak dobrze mi pomog艂e艣
teraz ja chc臋 pom贸c tobie.{you so good help me and i help you}
47
00:02:48,020 --> 00:02:51,080
Ohhh...cholera!
48
00:02:51,320 --> 00:02:55,060
- Prawdopodobnie mog臋 zosta膰 troch臋 d艂u偶ej.
- Hmmm{i can promise that a little bit longer}
49
00:02:56,840 --> 00:03:02,780
M贸j m膮偶 zostawi艂 mnie z ca艂a t膮 przeprowadzk膮 sam膮.
Nie chc臋 si臋 sama wprowadza膰.{my husband sing he can leave me along this sorting work i don't think so}
50
00:03:26,220 --> 00:03:28,980
Wow!!!
Jaki wielki.
51
00:03:47,300 --> 00:03:50,140
Oh..cze艣膰 skarbie...
52
00:03:50,560 --> 00:03:53,760
...tak...
- Jezu Chryste!!!
53
00:03:53,760 --> 00:03:55,760
Umm...tak.
54
00:03:55,760 --> 00:03:59,020
Chcesz...oh...tak...
55
00:03:59,020 --> 00:04:01,020
Okej...
56
00:04:02,100 --> 00:04:04,480
Dzie艅 dobry...
57
00:04:04,480 --> 00:04:06,620
...tak, nie ma za co...
58
00:04:07,140 --> 00:04:10,660
...twoja 偶ona jest urocza...tak...
59
00:04:10,660 --> 00:04:13,200
Witamy w s膮siedztwie.{welcome to the neighborhood indeed}
60
00:04:13,200 --> 00:04:15,200
Oh...cholera!
61
00:04:15,200 --> 00:04:17,440
Nie jeszcze nie.
62
00:04:17,440 --> 00:04:21,840
W艂a艣ciwie...um...tak..nie...bardzo dzi臋kuj臋, nie.
63
00:04:21,840 --> 00:04:26,020
To wszystko. Dzi臋kuj臋, dobrze.
Do zobaczenia wkr贸tce frajerze, bye, bye.
64
00:04:26,300 --> 00:04:27,860
Co do kurwy!?
65
00:04:30,480 --> 00:04:32,540
No to jedziemy!
66
00:04:57,700 --> 00:04:59,640
Jaki wielki.
67
00:06:57,700 --> 00:06:59,980
Jaki wielki.
68
00:08:02,120 --> 00:08:04,160
R偶nij moj膮 wilgotn膮 cipk臋!
69
00:10:15,100 --> 00:10:16,980
O m贸j Bo偶e!
70
00:12:01,980 --> 00:12:06,080
- O tak skarbie, possiesz kutasa co?
- Tak.
71
00:12:06,080 --> 00:12:09,160
Possiesz jebanego kutasa!
72
00:14:41,380 --> 00:14:45,780
O tak, o tak!
Li偶 moj膮 cipk臋, o tak!
73
00:15:42,440 --> 00:15:44,620
Tak, r偶nij mnie!
74
00:16:32,940 --> 00:16:35,140
R偶nij mnie mocno!
75
00:17:09,940 --> 00:17:13,120
76
00:19:21,060 --> 00:19:23,400
Daj mi spr贸bowa膰 ciasteczka.
77
00:19:46,120 --> 00:19:49,400
To jest to co my艣l臋 o twoim m臋偶u.
78
00:22:01,360 --> 00:22:03,620
O m贸j Bo偶e!
79
00:22:34,120 --> 00:22:38,320
Skarbie tak, twoja jebana cipka jest wspania艂a.
80
00:22:42,160 --> 00:22:44,840
Ssij kutasa!
81
00:23:40,800 --> 00:23:44,700
- O tak skarbie, chcesz tego jebanego kutasa, co?
- Tak.
82
00:27:12,040 --> 00:27:19,060
Chod藕 do mnie i ssij mi kutasa.
Do mnie i ssij go.
83
00:27:20,320 --> 00:27:23,560
W艂a艣nie tak, o to chodzi.
84
00:29:11,860 --> 00:29:15,320
- Chcesz abym doszed艂 skarbie?
- Tak.
85
00:29:28,600 --> 00:29:30,800
- Chcesz abym doszed艂?
- Tak!
86
00:29:30,800 --> 00:29:32,600
Dojd藕 na moj膮 twarz!
87
00:29:32,600 --> 00:29:35,280
Oh skarbie tak!
88
00:29:35,280 --> 00:29:37,660
W艂a艣nie tak skarbie.
Chcesz abym doszed艂.
89
00:29:39,540 --> 00:29:41,540
Strzelam skarbie.
90
00:29:43,560 --> 00:29:45,420
O kurwa!!!
91
00:29:47,940 --> 00:29:50,520
Cholera!
92
00:29:50,520 --> 00:29:52,520
Kurwa!
93
00:29:52,520 --> 00:29:54,860
O cholera!
94
00:29:55,860 --> 00:29:58,480
O ja pierdol臋 kochanie.
95
00:30:02,100 --> 00:30:04,080
Wybacz.
96
00:30:06,700 --> 00:30:10,700
Oh..moje oczy...
nie mog臋 ich otworzy膰.
97
00:30:11,020 --> 00:30:14,040
A co powiesz na jab艂ko?
98
00:30:19,340 --> 00:30:20,220
Prosz臋 bardzo.
99
00:30:25,420 --> 00:30:29,180
Teraz pos艂uchaj...
moja 偶ona nie mo偶e si臋 o tym dowiedzie膰.
100
00:30:29,180 --> 00:30:31,180
Lepiej aby...
101
00:30:31,180 --> 00:30:33,180
...cholera to ona, wi臋c...
102
00:30:33,180 --> 00:30:37,480
...musz臋 upewni膰 si臋, 偶e jej o nas nie powiesz
ale b臋d臋 bardzo szcz臋艣liwy je艣li b臋d臋 m贸g艂 ci kiedykolwiek jeszcze pom贸c.
103
00:30:37,480 --> 00:30:39,860
- Dobrze
- Teraz musz臋 spierdala膰 zanim przyjdzie.
104
00:30:39,860 --> 00:30:43,020
Dobrze, dzi臋kuj臋 za pomoc.
105
00:30:44,080 --> 00:30:47,040
"THE DAY BEFORE YOU CAME"
106
00:30:48,240 --> 00:30:50,240
8609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.