Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,051 --> 00:01:57,364
Mother!
[dog barking]
2
00:01:58,338 --> 00:02:00,282
My son!
Where's my son?
3
00:02:01,718 --> 00:02:02,722
[women screaming]
4
00:02:25,926 --> 00:02:27,161
[knife slashes]
5
00:02:27,361 --> 00:02:29,082
[man laughs]
6
00:02:29,602 --> 00:02:30,702
[stabbed]
7
00:02:32,617 --> 00:02:34,950
Everything that you've
seen till now is real.
8
00:02:35,617 --> 00:02:36,769
A murder is done for 1000 rupees.
9
00:02:36,969 --> 00:02:40,647
Abduction is done for 500
rupees and theft for 100.
10
00:02:40,900 --> 00:02:44,281
You find such people roaming freely
as freelancers in the market here.
11
00:02:45,100 --> 00:02:47,175
It's 400 kilometers away from Delhi.
12
00:02:47,558 --> 00:02:50,889
The total area is 133 square kilometers.
It is Ghaziabad.
13
00:02:51,575 --> 00:02:54,598
It is a place with a high
crime rate after Delhi.
14
00:02:55,300 --> 00:02:58,367
You got it wrong if you think
only criminals commit crime here.
15
00:02:59,097 --> 00:03:01,098
[siren wailing]
16
00:03:12,849 --> 00:03:13,849
Maakhan Singh!
17
00:03:14,290 --> 00:03:15,290
Maakhan!
18
00:03:15,621 --> 00:03:17,096
He's a beast.
19
00:03:17,482 --> 00:03:19,586
He's a monster hiding among people.
20
00:03:19,786 --> 00:03:23,128
People join the Police department
to reduce the crime rate.
21
00:03:23,595 --> 00:03:25,849
But this guy joined the police
department to do crimes.
22
00:03:33,140 --> 00:03:38,923
You've been doing rapes, kidnaps,
and murders till now. For yourself.
23
00:03:39,123 --> 00:03:41,758
But from today,
you should start working for me.
24
00:03:44,258 --> 00:03:46,633
More the crime, more the growth!
25
00:03:47,562 --> 00:03:48,562
Are you stunned?
26
00:03:49,862 --> 00:03:51,027
I am not a cop.
27
00:03:51,287 --> 00:03:52,368
I am a criminal.
28
00:03:52,594 --> 00:03:54,175
I am a legal don.
29
00:03:57,517 --> 00:03:58,748
[shot fired]
30
00:04:10,300 --> 00:04:11,300
One...
31
00:04:13,175 --> 00:04:14,175
Two...
32
00:04:17,557 --> 00:04:20,737
Three.
[shot fired]
33
00:04:32,217 --> 00:04:34,133
This guy is Maakhan
Singh's brother Trilok Singh.
34
00:04:35,240 --> 00:04:38,894
His brother loves him
but life is nothing for him.
35
00:04:39,967 --> 00:04:41,258
Happy birthday, brother!
36
00:04:43,359 --> 00:04:45,842
This is a birthday gift to my brother!
37
00:04:47,165 --> 00:04:48,675
-Happy birthday, brother!
-Well done.
38
00:04:50,383 --> 00:04:52,467
-Cheers!
-Cheers!
39
00:04:53,083 --> 00:04:55,208
Brother! Look at this article.
40
00:04:58,642 --> 00:05:03,000
It seems someone is coming here to
control us here in Ghaziabad.
41
00:05:12,542 --> 00:05:14,016
Let him come.
42
00:05:14,216 --> 00:05:20,156
SEETI MAAR!
43
00:06:05,334 --> 00:06:06,334
Sir!
44
00:06:07,167 --> 00:06:09,053
Sir. They've shut
down our rice mill.
45
00:06:09,253 --> 00:06:10,966
What the heck are you saying?
46
00:06:11,292 --> 00:06:14,258
Yes sir! They stopped the work
and shut it down, sir.
47
00:06:15,167 --> 00:06:17,063
What is their problem?
48
00:06:17,375 --> 00:06:20,321
It seems we haven't cleared the
loan or cared about their notices.
49
00:06:20,525 --> 00:06:22,500
Why should we care?
50
00:06:22,833 --> 00:06:26,833
We are the Kadiyam brothers!
We are never humble.
51
00:06:27,125 --> 00:06:29,809
We shall clear it when
we put our minds to it.
52
00:06:30,009 --> 00:06:34,376
Malya escaped to London with a
lot of money and is having fun there.
53
00:06:34,576 --> 00:06:36,125
What have they done?
54
00:06:36,333 --> 00:06:38,042
They did nothing about it.
55
00:06:38,792 --> 00:06:40,042
Okay, listen!
56
00:06:40,492 --> 00:06:43,178
How did bankers become so brave?
57
00:06:43,458 --> 00:06:47,772
They got the courage from
assistant manager Karthi.
58
00:06:47,983 --> 00:06:51,917
We can eat types of food
for vitamin B 12 deficiency.
59
00:06:52,333 --> 00:06:54,917
But, what can we do to
get back the reputation?
60
00:06:55,117 --> 00:06:56,201
Nothing!
61
00:06:56,917 --> 00:07:02,011
While I have steamed rice
mixed with pickle and ghee,
62
00:07:02,211 --> 00:07:05,796
and by the time I reach the mill,
63
00:07:06,044 --> 00:07:07,708
I want to see mill up and going.
64
00:07:08,125 --> 00:07:10,259
It is your call whether
to kill him or transfer him.
65
00:07:10,500 --> 00:07:11,542
Hey! Come on.
66
00:07:17,833 --> 00:07:19,542
Doesn't it look too much spicy?
67
00:07:19,875 --> 00:07:21,208
You might get stomach
issues in the morning.
68
00:07:25,000 --> 00:07:27,302
-Sir.
-What is it?
69
00:07:27,667 --> 00:07:29,542
Bullabbai called up.
70
00:07:29,958 --> 00:07:31,768
He is asking whether he
should use a card or cash.
71
00:07:31,968 --> 00:07:33,200
What does he mean
by card or cash?
72
00:07:33,430 --> 00:07:35,167
It seems that bank guy thrashed our men.
73
00:07:35,400 --> 00:07:37,984
They are hospitalized.
74
00:07:38,583 --> 00:07:40,141
He is asking about the mode of payment.
75
00:07:40,341 --> 00:07:44,978
Insurance! Ask him to apply
for insurance. Bloody idiot!
76
00:07:45,178 --> 00:07:48,411
Hey! Start the vehicle.
Let's close his account today.
77
00:07:48,611 --> 00:07:52,908
[tyres screech]
[vehicles moving]
78
00:08:04,625 --> 00:08:06,462
-Greetings, Mr. Kadiyam.
-Hey, Sita!..
79
00:08:06,662 --> 00:08:08,250
Where is assistant manager Karthi?
80
00:08:08,792 --> 00:08:12,458
He will not stay back
after 5 pm at any cost.
81
00:08:13,050 --> 00:08:14,625
Where can I find him?
82
00:08:32,458 --> 00:08:34,458
Where is assistant manager Karthi?
83
00:08:35,250 --> 00:08:37,458
Did you lose your sight?
84
00:08:37,917 --> 00:08:39,875
Height is 180 cm!
85
00:08:41,333 --> 00:08:43,167
Weight is 160 pounds!
86
00:08:44,458 --> 00:08:47,708
He looks more like Bahubali.
Can't you see?
87
00:08:48,775 --> 00:08:50,875
See for yourself.
88
00:08:53,208 --> 00:08:54,750
Hey, Karthi!
89
00:08:58,750 --> 00:09:00,222
If someone wants to call me like that,
90
00:09:00,667 --> 00:09:04,250
It should either be my family or friends.
91
00:09:04,625 --> 00:09:08,542
If any random guy calls me like that,
I make sure they never speak again.
92
00:09:08,917 --> 00:09:10,042
Attitude, is it?
93
00:09:10,333 --> 00:09:11,875
Don't you want to live?
94
00:09:12,583 --> 00:09:13,884
One today becomes two tomorrow.
95
00:09:14,167 --> 00:09:15,766
Today's flash news
becomes old by tomorrow.
96
00:09:15,966 --> 00:09:16,993
What's the matter?
97
00:09:17,750 --> 00:09:20,119
Meet me at the bank
tomorrow if it is about the loan.
98
00:09:20,319 --> 00:09:23,167
Come forward if it is personal.
99
00:09:23,375 --> 00:09:26,268
I guess he eats too many sweets.
100
00:09:26,542 --> 00:09:29,167
He's got bad cholesterol in his body.
101
00:09:29,542 --> 00:09:31,375
What do they call that? Triglycerides!
102
00:09:31,625 --> 00:09:34,208
My test results say 300.
103
00:09:34,417 --> 00:09:37,917
The doctor said, stress could be a reason
and asked me to avoid being stressed.
104
00:09:38,958 --> 00:09:42,042
How can I not get
stressed if you simply stare?
105
00:09:42,708 --> 00:09:46,098
Go and handle him.
106
00:09:46,298 --> 00:09:51,042
We can take a selfie with him once
he becomes physically handicapped.
107
00:09:51,708 --> 00:09:52,792
Go!
108
00:10:09,458 --> 00:10:10,750
Sailu! Continue.
109
00:10:11,250 --> 00:10:15,083
Once you step into the court,
you should only focus on play.
110
00:10:16,125 --> 00:10:18,917
Finish the match
before I finish this batch.
111
00:10:47,833 --> 00:10:51,000
Why are you simply staring while
he thrashes your colleagues? Go!
112
00:11:11,250 --> 00:11:14,917
Is he fighting or playing Kabaddi?
113
00:11:21,875 --> 00:11:23,871
Hey! Do not spare him.
114
00:11:24,208 --> 00:11:27,916
I have 0.5 acres of pomegranate
plantation at Lolla'Lakulu.
115
00:11:28,116 --> 00:11:30,208
I will give it to you.
Finish him.
116
00:11:36,184 --> 00:11:37,699
Sailu! Take position...
117
00:11:39,544 --> 00:11:40,544
Come on..
118
00:11:52,667 --> 00:11:55,364
Doctors say, avoid carbs...
119
00:11:55,564 --> 00:11:58,899
but you eat a lot of rice to build
bodies and got your bones broken.
120
00:11:59,099 --> 00:12:01,118
Go. Useless fellows!
121
00:12:01,333 --> 00:12:02,542
Mr. Kadiyam!
122
00:12:02,833 --> 00:12:05,792
I swear on Aatreyapuram Putharekulu.
123
00:12:06,167 --> 00:12:09,000
If you come to me without paying the loan,
124
00:12:09,333 --> 00:12:11,208
I will make sure that you disappear.
125
00:12:12,292 --> 00:12:13,458
You have one week.
126
00:12:13,917 --> 00:12:16,583
Your mill would be at auction
if you do not pay the loan.
127
00:12:18,333 --> 00:12:19,375
Sailu...
128
00:12:19,917 --> 00:12:21,931
See, Sailu! No matter what...
129
00:12:22,131 --> 00:12:23,649
this world respects winners only.
130
00:12:23,958 --> 00:12:25,571
All are equal while playing.
131
00:12:25,771 --> 00:12:27,333
But, victory changes your position.
132
00:12:27,542 --> 00:12:29,042
Everyone has a good opinion for you.
133
00:12:29,750 --> 00:12:33,167
Make sure our village
is proud of you guys.
134
00:12:34,667 --> 00:12:40,542
"Are you a sunflower that
follows every moment of the Sun?"
135
00:12:41,458 --> 00:12:45,618
Amidst Papi Kondalu?"
136
00:12:46,032 --> 00:12:49,117
"Are you an appeasing
moon"?
137
00:12:49,458 --> 00:12:53,042
"Is your smile like"
138
00:12:53,342 --> 00:12:57,457
"River Godavari, that flows all the way?"
139
00:12:57,833 --> 00:13:00,050
"Listening to your voice is enough..."
140
00:13:00,250 --> 00:13:02,349
"All these green pastures..."
141
00:13:02,715 --> 00:13:06,625
"-Start dancing to your tune."
"-SEETI MAAR!"
142
00:13:11,250 --> 00:13:12,875
"SEETI MAAR!"
143
00:13:17,333 --> 00:13:18,958
"SEETI MAAR!"
144
00:13:29,667 --> 00:13:34,250
"Toot the whistle"
145
00:13:35,625 --> 00:13:40,167
"Let the world hear you"
146
00:13:42,167 --> 00:13:44,902
"If you step out to do it,"
147
00:13:45,102 --> 00:13:47,667
"You can achieve it"
148
00:13:48,083 --> 00:13:50,947
"Look up high and see yourself,"
149
00:13:51,147 --> 00:13:52,574
"Like a hoisted flag"
150
00:13:53,792 --> 00:13:57,169
"Victory is our strength to keep going"
151
00:13:57,400 --> 00:13:59,191
"Kabaddi...Kabaddi..."
152
00:13:59,391 --> 00:14:00,917
"SEETI MAAR!"
153
00:14:02,208 --> 00:14:03,875
"SEETI MAAR!"
154
00:14:05,250 --> 00:14:06,542
"SEETI MAAR!"
155
00:14:08,250 --> 00:14:09,833
"SEETI MAAR!"
156
00:14:21,893 --> 00:14:23,606
[whistles]
157
00:15:03,000 --> 00:15:08,625
"All the troopers geared
up to form a team"
158
00:15:09,042 --> 00:15:14,542
"Girls meant to ornament
the floor landed up in the ring"
159
00:15:15,075 --> 00:15:19,125
"Never remain constant at a place"
160
00:15:19,500 --> 00:15:23,823
"Have a little hope that makes you fly"
161
00:15:24,023 --> 00:15:25,893
"The world swirls around you"
162
00:15:26,093 --> 00:15:27,701
"Kabaddi...Kabaddi..."
163
00:15:27,901 --> 00:15:29,001
"SEETI MAAR!"
164
00:15:30,708 --> 00:15:32,375
"SEETI MAAR!"
165
00:15:33,667 --> 00:15:35,417
"SEETI MAAR!"
166
00:15:36,792 --> 00:15:38,333
"SEETI MAAR!"
167
00:15:40,815 --> 00:15:43,143
-Close your eyes sister, dust is rising.
-It's alright, keep going.
168
00:15:46,281 --> 00:15:47,617
So the siblings finally came?
169
00:15:47,817 --> 00:15:49,043
-Mother!
-Come my child.
170
00:15:49,501 --> 00:15:51,063
Hi Shailu! Namaste sir.
171
00:15:51,263 --> 00:15:52,510
Indu grab these things.
172
00:15:52,710 --> 00:15:54,241
Mother! Give some to Pallavi too..
173
00:15:59,769 --> 00:16:04,412
[music mutes speech]
174
00:16:04,612 --> 00:16:07,384
"A skillful move gets
you a score in Kabaddi"
175
00:16:07,584 --> 00:16:10,158
"A skillful move gets
you a score in Kabaddi"
176
00:16:10,358 --> 00:16:13,993
"Never underestimate the power in you"
177
00:16:14,193 --> 00:16:19,833
"Be brave and light
outshines the darkness"
178
00:16:20,292 --> 00:16:25,875
"Let all the remarks take
you towards your goal"
179
00:16:26,208 --> 00:16:30,208
"Without anymore flinching,"
180
00:16:30,750 --> 00:16:34,667
"Take up challenges and move on"
181
00:16:35,333 --> 00:16:36,985
"Sweat up to make a memoir"
182
00:16:37,208 --> 00:16:38,925
"Kabaddi...Kabaddi..."
183
00:16:39,125 --> 00:16:40,583
"SEETI MAAR!"
184
00:16:42,000 --> 00:16:43,625
"SEETI MAAR!"
185
00:16:44,917 --> 00:16:46,542
"SEETI MAAR!"
186
00:16:48,042 --> 00:16:49,542
"SEETI MAAR!"
187
00:16:54,667 --> 00:16:56,644
Pankajam, Susheela, Subadra, Suramma!
188
00:16:56,858 --> 00:16:58,545
My daughter-in-law will be on TV.
189
00:16:58,745 --> 00:17:00,649
Come fast. Come fast I say.
190
00:17:05,333 --> 00:17:07,248
Welcome to 'Godavari Gundechappudu'.
191
00:17:07,448 --> 00:17:08,676
7 pm with Akruthi!
192
00:17:09,042 --> 00:17:11,130
Let's see the headlines
of our city channel today.
193
00:17:11,333 --> 00:17:14,675
Putharekulu (paper sweet) beats
Nuzividu Mangoes craze.
194
00:17:14,958 --> 00:17:18,534
Aatreyapuram girls proved their caliber
in the Kabaddi state-level tournament.
195
00:17:18,734 --> 00:17:19,780
Look at her complexion.
196
00:17:19,987 --> 00:17:25,929
Coach Karthi promised to make these girls
champions in national-level tournaments.
197
00:17:26,129 --> 00:17:27,557
I have no clue why she
hangs out with them.
198
00:17:27,833 --> 00:17:31,875
It would be great if she
becomes a part of my family.
199
00:17:32,458 --> 00:17:35,875
-It'd be as great as your filter coffee.
-Stop teasing me, aunt.
200
00:17:36,075 --> 00:17:37,537
[bird chirping]
201
00:17:57,875 --> 00:17:59,708
What's the position?
202
00:18:00,208 --> 00:18:03,601
Pranayama worked at last. It is normal.
203
00:18:04,208 --> 00:18:05,542
You can stop using this.
204
00:18:05,758 --> 00:18:06,758
Father!
205
00:18:07,250 --> 00:18:10,125
-Good morning, father.
-Good morning, dear.
206
00:18:10,417 --> 00:18:12,958
Good morning, mother.
- Good morning, dear.
207
00:18:13,292 --> 00:18:14,406
-See that...
-Good morning, elders.
208
00:18:14,606 --> 00:18:17,875
Your daughter follows
traditions very well.
209
00:18:19,500 --> 00:18:21,843
Ex-MLA came in with a match for you.
210
00:18:22,043 --> 00:18:24,750
I told him that I go for it
only if you are interested.
211
00:18:25,000 --> 00:18:28,292
Take a look at this picture and like it.
212
00:18:28,583 --> 00:18:29,677
Father!
213
00:18:30,333 --> 00:18:35,583
Have I ever said no to you, father?
214
00:18:35,917 --> 00:18:38,387
-Having a daughter like her...
-We are fortunate.
215
00:18:38,587 --> 00:18:41,083
-No! Our village is fortunate.
-Right.
216
00:18:41,292 --> 00:18:42,342
-Sir.
-Yes.
217
00:18:43,625 --> 00:18:45,721
Sir! We haven't paid the loan, right?
218
00:18:45,921 --> 00:18:48,333
Karthi sent a notice
that mill is up for auction.
219
00:18:49,583 --> 00:18:51,926
Is he playing these games
too along with Kabaddi?
220
00:18:52,358 --> 00:18:54,750
-I will teach him a lesson.
-Wait, dear.
221
00:18:55,000 --> 00:18:56,875
-Why should a girl get involved?
-Dad!
222
00:18:57,583 --> 00:18:59,250
Do you think I'm a bad ass or blithe?
223
00:19:00,625 --> 00:19:04,417
I should change all the items
before my daughter-in-law steps in.
224
00:19:04,617 --> 00:19:09,000
Gosh! You talk as if your
daughter-in-law is ready to come in.
225
00:19:09,200 --> 00:19:11,667
[door opens]
226
00:19:18,625 --> 00:19:21,292
Who are you? Why are you
shutting the doors of my house?
227
00:19:21,583 --> 00:19:23,092
This is my home too, mother-in-law.
228
00:19:23,458 --> 00:19:24,629
mother-in-law?
229
00:19:32,333 --> 00:19:34,000
Get up, dear.
230
00:19:34,292 --> 00:19:37,625
I am delighted to see you here.
231
00:19:38,625 --> 00:19:39,929
What will you have?
232
00:19:40,167 --> 00:19:41,958
I need your help, mother-in-law.
233
00:19:42,375 --> 00:19:43,862
What can I do, dear?
234
00:19:44,125 --> 00:19:45,593
You have to do something.
235
00:19:45,958 --> 00:19:47,509
-I have an alliance tomorrow.
-Oh no!
236
00:19:47,709 --> 00:19:50,222
Don't worry, we have to spoil it.
237
00:19:50,583 --> 00:19:52,284
Umm!... Shall we tell Karthi?
238
00:19:52,484 --> 00:19:54,685
No! He will simply say
'All the best' if we tell him.
239
00:19:54,885 --> 00:19:57,692
-That's why I am telling you.
-What can I do?
240
00:19:57,900 --> 00:20:00,975
Can't you do that for me,
mother-in-law? Please!
241
00:20:01,175 --> 00:20:03,542
I cannot do anything alone.
242
00:20:05,667 --> 00:20:09,250
I can do something with help of my gang.
243
00:20:09,646 --> 00:20:12,312
-Hello!
-This is Ramaiah master speaking...
244
00:20:12,512 --> 00:20:15,196
-Could you come to the school ASAP?
-I'll be there sir.
245
00:20:15,637 --> 00:20:19,844
"Guru is Lord Brahma!"
(The Creator)
246
00:20:20,717 --> 00:20:24,672
"Guru is Lord Vishnu!"
(The Preserver)
247
00:20:25,860 --> 00:20:29,038
"Guru is Lord...!"
248
00:20:30,708 --> 00:20:34,212
"Maheshwara!"
(The Destroyer)
249
00:20:34,412 --> 00:20:35,420
[music mutes speech]
250
00:20:35,620 --> 00:20:40,476
"Guru is the absolute..."
251
00:20:40,676 --> 00:20:44,716
" and Mightiest God!"
252
00:20:45,657 --> 00:20:50,594
"My salutations to the Guru!"
253
00:20:50,861 --> 00:20:54,941
These walls, rooms, and this ground!
254
00:20:56,020 --> 00:20:57,783
All these would remain as a memory.
255
00:20:59,658 --> 00:21:01,524
Ramakrishna memorial school...
256
00:21:02,819 --> 00:21:04,782
will remain just like memory.
257
00:21:05,195 --> 00:21:06,601
Can’t we hold it for a few days, sir?
258
00:21:06,801 --> 00:21:08,304
We tried doing that so many times.
259
00:21:08,717 --> 00:21:10,595
But, strength and faculty are low.
260
00:21:12,172 --> 00:21:14,054
The government denied maintaining it.
261
00:21:15,584 --> 00:21:17,995
It shall be closed after exams.
262
00:21:18,512 --> 00:21:21,782
-Why, sir?
-Education eradicates education, Karthi.
263
00:21:22,786 --> 00:21:25,661
The corporate world takes over everything.
264
00:21:25,861 --> 00:21:29,629
More than 7000 schools were
shut down in Andhra Pradesh so far.
265
00:21:30,379 --> 00:21:32,170
This one would add up in that list.
266
00:21:32,420 --> 00:21:33,642
We won't let that happen, sir.
267
00:21:35,212 --> 00:21:37,582
Yes, sir. You studied here.
268
00:21:37,782 --> 00:21:38,837
Master studied here.
269
00:21:39,045 --> 00:21:40,129
We studied here.
270
00:21:40,545 --> 00:21:42,004
Our kids should study here, sir.
271
00:21:42,337 --> 00:21:43,563
They shall study here.
272
00:21:44,545 --> 00:21:46,129
This is not a word just from them.
273
00:21:46,670 --> 00:21:49,879
Every kid who wants to
study will say the same thing.
274
00:21:50,462 --> 00:21:55,254
So, I have been training them
for 3 years and formed a team.
275
00:21:56,587 --> 00:21:58,056
The National Kabaddi
tournament is up soon.
276
00:21:58,379 --> 00:22:00,420
The country would
recognize this place if we win.
277
00:22:00,795 --> 00:22:02,379
We can then share our issues.
278
00:22:02,837 --> 00:22:06,629
Not only DEO but also the
entire nation would offer help.
279
00:22:11,545 --> 00:22:13,045
Let's hope for the best.
280
00:22:16,154 --> 00:22:17,287
It is the Rakhi festival.
281
00:22:17,487 --> 00:22:19,587
So, I made his favorite sweet.
282
00:22:19,879 --> 00:22:21,056
He did not eat.
283
00:22:21,256 --> 00:22:22,462
Why don't you ask him to eat?
284
00:22:22,795 --> 00:22:25,415
He got a job in the sports quota.
285
00:22:25,615 --> 00:22:27,671
I selected a girl for him who
works for the city channel.
286
00:22:27,871 --> 00:22:29,708
If he married her,
287
00:22:29,908 --> 00:22:32,295
He would not miss his
sister who is far away.
288
00:22:32,795 --> 00:22:34,411
-You talk to him.
-Okay give to him.
289
00:22:34,611 --> 00:22:36,545
Hey! Your sister wants to talk.
290
00:22:36,795 --> 00:22:38,045
What's wrong, Karthi?
291
00:22:38,254 --> 00:22:39,879
Why are you sad on a festive day?
292
00:22:40,129 --> 00:22:41,723
I feel happy if you come here, sis.
293
00:22:41,923 --> 00:22:43,348
Haven't I told you, Karthi?
294
00:22:43,548 --> 00:22:46,983
Your brother-in-law has meetings lined
up at the PMO, and so I couldn't come?
295
00:22:47,183 --> 00:22:48,254
Please understand.
296
00:22:48,504 --> 00:22:52,962
This is the first time you
haven't tied me a Rakhi.
297
00:22:54,879 --> 00:22:57,212
When I was pursuing
intermediate in Rajahmundry hostel,
298
00:22:57,920 --> 00:22:59,629
There were heavy rains
on Rakhi festival day.
299
00:22:59,879 --> 00:23:01,212
There were no buses.
300
00:23:01,754 --> 00:23:05,629
I don't how you managed to come
but you came to tie me a Rakhi.
301
00:23:09,545 --> 00:23:11,504
I hope not to see such
festive days ever again.
302
00:23:14,587 --> 00:23:15,612
See you.
303
00:23:26,129 --> 00:23:27,170
Who is it at this hour?
304
00:23:27,962 --> 00:23:29,795
You do it.
- Okay.
305
00:23:34,545 --> 00:23:35,629
Why now?
306
00:23:37,337 --> 00:23:39,249
Your sister could not come.
307
00:23:39,449 --> 00:23:40,879
So, she sent these sisters for you.
308
00:23:43,295 --> 00:23:44,652
Get inside.
309
00:23:44,852 --> 00:23:45,945
Come.
310
00:23:47,295 --> 00:23:50,504
You might be a coach for us on the court.
But, we treat you like a brother.
311
00:23:59,837 --> 00:24:00,920
Some more...
312
00:24:03,420 --> 00:24:04,479
Sailu!
313
00:24:24,170 --> 00:24:27,295
You made me so happy.
What can I give you in return?
314
00:24:27,670 --> 00:24:28,920
Gift us the school, brother.
315
00:24:36,504 --> 00:24:37,670
Wait. I'll be back.
316
00:24:50,587 --> 00:24:52,254
He loves his sister so much.
317
00:24:52,754 --> 00:24:54,754
His sister loves him more.
318
00:24:55,087 --> 00:24:57,420
Look at that picture.
She's a good Kabaddi player.
319
00:24:57,629 --> 00:25:01,170
Her father inspired her to learn Kabaddi.
She inspired him to learn Kabaddi.
320
00:25:03,045 --> 00:25:06,587
Everyone in the village wonders
why he gives coaching to girls.
321
00:25:07,420 --> 00:25:11,254
Does any one know that he
finds his sister in all of you?
322
00:25:13,302 --> 00:25:14,302
Sailu!
323
00:25:15,754 --> 00:25:18,629
I bought knee pads for all of you
before you get selected for nationals.
324
00:25:19,545 --> 00:25:21,692
I am sure you'd get selected.
So, I am giving it now.
325
00:25:21,892 --> 00:25:22,769
Thanks, brother.
326
00:25:23,004 --> 00:25:24,255
Come. I will drop you home.
327
00:25:24,455 --> 00:25:25,879
It is okay. We will go.
328
00:25:26,795 --> 00:25:28,476
It is 11 pm and it is not safe.
329
00:25:28,676 --> 00:25:30,629
Why should we fear
going out in our village?
330
00:25:31,545 --> 00:25:33,271
Okay! Talk to me over
the phone until you reach.
331
00:25:33,471 --> 00:25:34,582
Okay, brother.
332
00:25:34,782 --> 00:25:36,000
Don't you want my phone number?
333
00:25:36,200 --> 00:25:38,311
I changed my network to
Airtel to get good signals.
334
00:25:38,511 --> 00:25:40,026
I know. Shall I say the number?
335
00:25:40,226 --> 00:25:40,629
Say it.
336
00:25:53,170 --> 00:25:57,212
7981046532!
337
00:25:58,379 --> 00:25:59,837
How do you know my number?
338
00:26:00,462 --> 00:26:01,470
Like this!
339
00:26:02,239 --> 00:26:03,920
-Okay, bye. Goodnight.
-Bye, brother. [in unison]
340
00:26:05,462 --> 00:26:07,462
[song playing in background]
341
00:26:20,254 --> 00:26:24,575
Hey, Prasad!
I had no clue about puberty so far.
342
00:26:24,775 --> 00:26:27,545
I understand now while
I see them practically.
343
00:26:27,745 --> 00:26:31,379
They wear shorts and
reach the ground every day.
344
00:26:31,754 --> 00:26:34,545
I couldn't control myself.
345
00:26:34,754 --> 00:26:36,254
What is it? What's that noise?
346
00:26:37,200 --> 00:26:38,200
Nothing, brother.
347
00:26:38,500 --> 00:26:42,695
Kandukuru girl reminds of Kakinada Kaaja.
348
00:26:42,895 --> 00:26:43,929
Hey! Move aside.
349
00:26:44,129 --> 00:26:48,132
Look at her. She is lovely
like Rajahmundry Rose milk.
350
00:26:49,295 --> 00:26:52,045
Karthi is lucky, man.
351
00:26:52,295 --> 00:26:55,733
They usually do tutoring at this time.
He gives Kabaddi coaching too.
352
00:26:55,933 --> 00:26:57,526
Hey! Do not speak ill of sir.
353
00:26:58,053 --> 00:27:00,337
My God! Her voice is awesome.
354
00:27:00,564 --> 00:27:01,764
What happened to Fatima?
355
00:27:03,545 --> 00:27:04,337
Nothing, brother.
356
00:27:04,712 --> 00:27:07,086
We have to play Kabaddi with her.
357
00:27:07,286 --> 00:27:08,504
I will go for the raid.
358
00:27:08,879 --> 00:27:10,545
Kabaddi...
359
00:27:18,962 --> 00:27:21,587
Kabaddi...
360
00:27:32,477 --> 00:27:33,477
Shiva!
361
00:27:35,962 --> 00:27:37,462
Hey!
362
00:27:45,129 --> 00:27:46,136
[bottle breaks]
Ouch!
363
00:27:48,420 --> 00:27:49,608
Hey, you!
364
00:28:05,587 --> 00:28:10,724
Kabaddi...Kabaddi...
365
00:28:16,504 --> 00:28:19,087
Brother! No problem.
Nothing happened.
366
00:28:20,087 --> 00:28:21,504
Okay dear! Take care.
367
00:28:23,754 --> 00:28:25,795
You would have finished them in 2 minutes.
368
00:28:26,962 --> 00:28:28,754
I would hit them now if I go.
369
00:28:29,129 --> 00:28:30,629
But, they can defend
themselves from here after.
370
00:28:31,545 --> 00:28:34,129
Girls don't need a man
as guard while going out.
371
00:28:34,795 --> 00:28:35,927
All they need is some courage.
372
00:28:51,379 --> 00:28:54,670
She is traditional and pretty.
373
00:28:55,129 --> 00:28:56,318
We don't want dowry.
374
00:28:56,518 --> 00:28:59,854
Give us your daughter and we'll take her.
375
00:29:00,054 --> 00:29:02,280
It is getting late.
Shall we exchange the vows?
376
00:29:02,480 --> 00:29:03,753
We shall do it, pundit.
377
00:29:03,953 --> 00:29:06,087
My daughter got a good match.
378
00:29:06,420 --> 00:29:11,326
All my health conditions
will get to normal now.
379
00:29:11,526 --> 00:29:13,087
I can live in peace.
380
00:29:29,232 --> 00:29:31,235
-Greetings.
-Why did you come?
381
00:29:31,754 --> 00:29:32,889
Why did they come?
382
00:29:33,089 --> 00:29:35,315
-They came here for an alliance.
-We came here to cancel it.
383
00:29:35,629 --> 00:29:37,004
Have you gone crazy?
384
00:29:37,212 --> 00:29:39,004
Why would you cancel our family alliance?
385
00:29:39,420 --> 00:29:40,448
Chill, bro.
386
00:29:40,648 --> 00:29:45,379
You must have seen a lover
or friend spoiling the alliance.
387
00:29:45,879 --> 00:29:47,499
But for the first time,
388
00:29:47,879 --> 00:29:49,962
Mother-in-law will spoil it.
389
00:29:50,379 --> 00:29:52,629
Stop standing still and drag them away.
390
00:29:53,420 --> 00:29:55,087
Don't take stress, bro.
391
00:29:56,420 --> 00:29:59,641
We wear bangles.
Feet are covered with turmeric.
392
00:29:59,841 --> 00:30:03,295
We wear a saree.
Do you think we can do nothing?
393
00:30:04,045 --> 00:30:07,629
We sharpened our knives too.
They're in the vehicle.
394
00:30:08,962 --> 00:30:10,170
Do you know something, bro?
395
00:30:10,754 --> 00:30:15,616
You should worry about her mother-in-law
and sister-in-law more than her husband.
396
00:30:15,879 --> 00:30:18,420
If Akruthi becomes your daughter-in-law,
397
00:30:18,712 --> 00:30:21,087
Will you get up in the
morning or should she?
398
00:30:21,337 --> 00:30:24,235
-She should.
-Will you make coffee or her?
399
00:30:24,504 --> 00:30:26,407
-She should.
-Bang! Bang!
400
00:30:26,607 --> 00:30:29,545
Will you apologize or expect her
apology whenever there's any fight?
401
00:30:29,754 --> 00:30:30,769
Obviously, she should say.
402
00:30:31,079 --> 00:30:33,045
Note this point, your honor.
403
00:30:33,795 --> 00:30:36,545
They don't need a
daughter-in-law but a maid.
404
00:30:36,879 --> 00:30:38,129
But if she enters my house,
405
00:30:38,379 --> 00:30:41,243
I will wake up in the morning.
I will make coffee.
406
00:30:41,443 --> 00:30:43,563
I will apologize to your girl.
407
00:30:43,763 --> 00:30:45,462
She should just be good with my son.
408
00:30:46,494 --> 00:30:48,337
-Father!
-Wait my dear.
409
00:30:48,754 --> 00:30:49,918
Is it how you treat us
after inviting us home?
410
00:30:50,118 --> 00:30:51,814
Will you drive them
away or should we leave?
411
00:30:52,014 --> 00:30:57,712
Stop staring. Their logic is
silly and their acts are crazy.
412
00:30:57,912 --> 00:31:00,254
Get out of here.
Get lost.
413
00:31:05,337 --> 00:31:11,254
Do you think we watch Jabardast on
Thursdays and extra Jabardast on Fridays?
414
00:31:12,379 --> 00:31:16,504
We watch the 'Neralu
Ghoralu'' show on TV 9 too.
415
00:31:16,795 --> 00:31:19,213
Do you know what I meant to say?
416
00:31:19,413 --> 00:31:21,870
You watch serials while having snacks.
417
00:31:22,070 --> 00:31:23,102
I bet you can do nothing.
- Hey!
418
00:31:24,004 --> 00:31:26,754
Don't you dare talk like that!
419
00:31:26,962 --> 00:31:30,504
I will ruin your house. Beware!
420
00:31:33,587 --> 00:31:36,910
We shall spoil all
matches you get for her.
421
00:31:37,254 --> 00:31:40,991
Anyone who comes here
unnecessarily wastes their time and fuel.
422
00:31:41,191 --> 00:31:45,129
Be it our neighbor, a
guy from the city, or NRI.
423
00:31:45,379 --> 00:31:47,599
The same scene repeats.
424
00:31:47,799 --> 00:31:49,443
Remember!
425
00:31:49,643 --> 00:31:51,962
The same scene repeats.
426
00:31:53,670 --> 00:31:55,754
Let's go, girls.
427
00:31:59,004 --> 00:32:02,752
I don't want this city
channel match. Let us go.
428
00:32:02,952 --> 00:32:04,504
Listen to me, sir.
429
00:32:04,920 --> 00:32:05,995
Father!
430
00:32:06,670 --> 00:32:09,295
Is this wedding canceled, father?
431
00:32:10,045 --> 00:32:11,987
Can't you do anything about it?
432
00:32:12,187 --> 00:32:16,629
Karthi closed our rice mill
and spoiled this wedding.
433
00:32:16,962 --> 00:32:19,374
Should I marry that guy, father?
434
00:32:19,574 --> 00:32:21,860
My dear!
435
00:32:22,379 --> 00:32:24,212
You don't know anything.
Get inside.
436
00:32:24,629 --> 00:32:25,420
Go in dear.
437
00:32:25,754 --> 00:32:26,837
Take her in.
438
00:32:27,795 --> 00:32:28,837
Come. Let's go.
439
00:32:29,170 --> 00:32:30,170
Satthi.
440
00:32:31,545 --> 00:32:33,504
Get me a BP machine.
441
00:32:44,754 --> 00:32:46,670
8 players from the same village, is it?
442
00:32:47,778 --> 00:32:50,323
-Do you know the rules?
-They know how to play, sir.
443
00:32:50,546 --> 00:32:52,045
The association can revoke them.
444
00:32:53,333 --> 00:32:56,129
Sir! There are 32 states in India.
445
00:32:56,639 --> 00:32:59,587
How many people got selected to the Indian
cricket team from the Telugu states?
446
00:33:00,431 --> 00:33:03,420
8 players got selected from
Maharashtra back in 1983.
447
00:33:04,307 --> 00:33:08,004
7 Kabaddi players from Tekkali
played Kabaddi nationals in 1953.
448
00:33:08,605 --> 00:33:10,907
If you send them as
per rules, they will play.
449
00:33:11,107 --> 00:33:14,295
They will bring back fame
if you think about roots.
450
00:33:15,619 --> 00:33:18,170
I guess you are confident about your game?
451
00:33:18,379 --> 00:33:20,462
We don't play for the cup, sir.
452
00:33:21,254 --> 00:33:25,545
They will play to save the
school for 2 more generations.
453
00:33:26,004 --> 00:33:29,254
My father sold his assets to build
it because education is essential.
454
00:33:30,004 --> 00:33:33,254
But, they are planning to close it
because of the corporate culture.
455
00:33:34,295 --> 00:33:37,254
We are fed up with sending
applications to the government.
456
00:33:38,545 --> 00:33:40,221
That's why we want to
try it by winning the game.
457
00:33:40,421 --> 00:33:43,837
Your game is for the sake of education.
You have my support.
458
00:33:44,795 --> 00:33:47,379
I will convince the board members.
Make arrangements.
459
00:33:47,879 --> 00:33:48,629
Thank you, sir.
460
00:33:48,879 --> 00:33:50,629
Kurnool Sindhu! Vizag Aruna!
461
00:33:51,087 --> 00:33:52,129
They are good players!
462
00:33:52,795 --> 00:33:55,962
If they're in the team, it would be easy
for me to convince association members.
463
00:33:56,324 --> 00:33:57,915
They'd be part of the Andhra team, sir.
464
00:33:58,115 --> 00:33:59,879
We are low on funds too.
465
00:34:00,337 --> 00:34:02,246
I will take care of it.
466
00:34:02,446 --> 00:34:03,682
-Will you?... Great!
-Yeah, sir.
467
00:34:05,004 --> 00:34:06,711
-Good luck.
-Thank you Sir.
468
00:34:06,911 --> 00:34:07,941
Coach! Are you sure?
469
00:34:08,141 --> 00:34:11,883
Yes! We are part of the
2021 Kabaddi nationals.
470
00:34:12,129 --> 00:34:14,726
We should start practicing
from 5 in the morning.
471
00:34:14,926 --> 00:34:16,328
Okay, brother.
472
00:34:17,545 --> 00:34:20,534
Aatreyapuram girls get
selected for nationals.
473
00:34:20,734 --> 00:34:23,129
Ramakrishna memorial
school celebrates joy.
474
00:34:23,337 --> 00:34:26,454
Karthi sacrificed his
future for the girls...
475
00:34:26,654 --> 00:34:28,134
and resigned from his
job to took responsibility.
476
00:34:28,334 --> 00:34:31,004
Do these pictures match that flow?
477
00:34:31,204 --> 00:34:34,802
Father! Father!...
She acted being polite and deceived me.
478
00:34:37,973 --> 00:34:40,870
I don't know what you got from this house.
479
00:34:41,070 --> 00:34:42,200
Sir.
480
00:34:42,712 --> 00:34:46,670
No one could ever be as loyal as you are.
481
00:34:48,393 --> 00:34:50,920
What do you mean?
Will you ask and finish the matter?
482
00:34:51,597 --> 00:34:53,656
Your daughter played a good game.
483
00:34:53,856 --> 00:34:57,462
When a girl like her is not being fair...
484
00:34:59,348 --> 00:35:02,929
Why should people with
bad habits like us be good?
485
00:35:13,504 --> 00:35:16,254
-Why haven't they come yet?
-Let me call them.
486
00:35:16,454 --> 00:35:18,137
[dials the phone]
487
00:35:22,504 --> 00:35:23,673
They're not answering the call.
488
00:35:29,170 --> 00:35:30,721
Hey, Sita! What is this nuisance?
489
00:35:30,921 --> 00:35:32,879
Satyavathi, Annavaram!
What is all this?
490
00:35:33,087 --> 00:35:36,322
They treated them like this
because they are Kabaddi players.
491
00:35:36,522 --> 00:35:40,045
What would happen to your
girls if those boys reacted badly?
492
00:35:41,379 --> 00:35:44,795
A man is like a bat and
a woman is like a ball.
493
00:35:45,087 --> 00:35:51,077
Either way, girls are the
ones who would suffer.
494
00:35:51,277 --> 00:35:52,616
We did not hit them for fun.
495
00:35:52,816 --> 00:35:55,030
Did they comment?
Of course they would.
496
00:35:55,230 --> 00:35:59,670
Why wouldn't they comment if
you pass by wearing shorts and all?
497
00:36:00,504 --> 00:36:01,826
This is a village.
498
00:36:02,026 --> 00:36:05,829
They decide your character
based on the length of your dress.
499
00:36:06,029 --> 00:36:07,712
We thought they'd settle
well if we let them play.
500
00:36:07,912 --> 00:36:09,709
How do you think they would flourish?
501
00:36:09,909 --> 00:36:15,629
You think she's Sania Mirza and would get
good matches if you let her play Kabaddi?
502
00:36:15,962 --> 00:36:17,288
She is a tailor's daughter.
503
00:36:17,488 --> 00:36:18,670
You won't get matches even
from neighboring villages.
504
00:36:36,337 --> 00:36:37,545
Mr. Sitaram! What happened?
505
00:36:38,295 --> 00:36:39,937
What haven't you come for the practice?
506
00:36:40,180 --> 00:36:43,462
They will not come.
Let us away from you and Kabaddi.
507
00:36:43,670 --> 00:36:45,587
They won't come for the practice.
508
00:36:48,587 --> 00:36:49,622
What are you trying to say?
509
00:36:49,822 --> 00:36:51,454
They would become
national champions in a month.
510
00:36:51,754 --> 00:36:53,545
How does it matter to us if
they become champions?
511
00:36:54,004 --> 00:36:56,879
All we want them to do is do
fishing and prepare food for us.
512
00:36:57,087 --> 00:36:59,337
We are not fond of medals.
513
00:36:59,587 --> 00:37:03,379
They should know how to do
household chores and cook.
514
00:37:04,004 --> 00:37:06,920
You do the fishing, cooking,
and household chores.
515
00:37:07,120 --> 00:37:08,308
Why do you want your kids to do the same?
516
00:37:08,508 --> 00:37:10,622
If they do what we do,
they will at least get married.
517
00:37:10,822 --> 00:37:14,831
If they play Kabaddi, it would
be so hard to find a partner.
518
00:37:15,031 --> 00:37:16,033
Why do you talk like that?
519
00:37:16,233 --> 00:37:18,644
You've been to Nuzividu for
district tournaments, right?
520
00:37:18,844 --> 00:37:21,941
My sister saw their
outfits and called me up.
521
00:37:22,141 --> 00:37:24,601
She rejected my daughter
as her daughter-in-law.
522
00:37:24,801 --> 00:37:26,509
She said me to make her
dance in village fairs.
523
00:37:26,709 --> 00:37:28,462
Our outfit doesn't decide what we are.
524
00:37:28,795 --> 00:37:29,891
It depends on how we live our life.
525
00:37:30,091 --> 00:37:31,897
I want to bring that change.
526
00:37:32,097 --> 00:37:34,087
Try not to change us, sir.
527
00:37:34,420 --> 00:37:37,337
I don't think they will have a
good future if they play this game.
528
00:37:37,920 --> 00:37:40,164
Let them study, sir.
529
00:37:40,364 --> 00:37:42,087
Studies alone can't
help you to settle in life.
530
00:37:42,712 --> 00:37:44,259
There might be many students in school.
531
00:37:44,459 --> 00:37:45,659
But, only one person
gets to be the topper.
532
00:37:46,004 --> 00:37:48,962
Others shouldn't think
that they are useless.
533
00:37:49,295 --> 00:37:52,004
If they understand their
strengths, nothing can stop them.
534
00:37:53,587 --> 00:37:56,712
If Saina Nehwal's father had
thought about not supporting her,
535
00:37:57,212 --> 00:37:59,004
There won't be a great player like Saina.
536
00:37:59,462 --> 00:38:02,712
If a father gets depressed
when his son fails tenth grade,
537
00:38:03,045 --> 00:38:04,712
There won't be a
tremendous player like Sachin.
538
00:38:05,545 --> 00:38:07,379
If children want to achieve something,
539
00:38:07,670 --> 00:38:09,170
They need support from their parents.
540
00:38:10,420 --> 00:38:13,754
You should play your life
while they play on the ground.
541
00:38:14,920 --> 00:38:17,754
He'd say many things to make them play.
542
00:38:17,962 --> 00:38:23,539
Why because he wants them to win
and save the school built by his father.
543
00:38:23,739 --> 00:38:24,873
That's true, Mr. Kadiyam.
544
00:38:25,295 --> 00:38:27,924
If my father had built
that school for my kids,
545
00:38:28,124 --> 00:38:29,171
You can say that it's my master plan.
546
00:38:29,795 --> 00:38:34,754
But my plan helps the future of
these girls as well as the village.
547
00:38:36,962 --> 00:38:41,754
You want to celebrate pubertal events for
girls at 15 and get them married at 17-18.
548
00:38:41,962 --> 00:38:45,320
Get them operated on at 20 after having
kids to make them slaves.
549
00:38:45,520 --> 00:38:46,545
Is that how a girl should lead her life?
550
00:38:47,087 --> 00:38:48,712
Should she remain inside the house?
551
00:38:49,170 --> 00:38:51,045
Shouldn't she step out and do something?
552
00:38:52,212 --> 00:38:54,962
Men live for at least 60 years.
553
00:38:55,629 --> 00:38:59,545
Women live for 60 years
but they mentally die at 20.
554
00:39:00,462 --> 00:39:02,087
Shall we kill them all at 20?
555
00:39:06,712 --> 00:39:09,629
They can get jobs using sports
quotas if they win a national tournament.
556
00:39:09,879 --> 00:39:11,712
They get good matches.
They'll have a good life.
557
00:39:12,545 --> 00:39:16,129
Many people will try to spoil
the good things we do to fail us.
558
00:39:16,712 --> 00:39:20,087
We should decide whether to win or fail.
559
00:39:21,587 --> 00:39:23,170
What's that expression?
560
00:39:24,045 --> 00:39:26,254
You drink oil calling it a Keto diet.
561
00:39:26,712 --> 00:39:29,129
You drink any sort of
drink to get rid of tumors.
562
00:39:29,545 --> 00:39:31,521
You remain awe stricken when
you hear about winning a cup.
563
00:39:31,721 --> 00:39:33,504
How can you believe in everything?
564
00:39:34,170 --> 00:39:36,837
Girls in Delhi are not safe.
565
00:39:37,045 --> 00:39:39,212
Who will take care of village girls?
566
00:39:39,504 --> 00:39:40,879
Ask them to stop playing.
567
00:39:42,587 --> 00:39:43,645
You tied a Rakhi.
568
00:39:44,237 --> 00:39:46,462
I am saying this not as
a coach but as a brother.
569
00:39:47,087 --> 00:39:48,712
Your safety is my responsibility.
570
00:39:49,712 --> 00:39:50,804
Think about it.
571
00:39:54,127 --> 00:39:56,731
Have you heard him?
Think about it well.
572
00:39:56,931 --> 00:39:58,712
I will not send my daughter.
Come.
573
00:39:59,170 --> 00:39:59,920
Come.
574
00:40:00,337 --> 00:40:00,879
Come.
575
00:40:01,254 --> 00:40:01,837
Come.
576
00:40:13,212 --> 00:40:14,254
Let's go.
577
00:40:17,737 --> 00:40:18,737
Super!
578
00:40:20,354 --> 00:40:26,181
It's not as easy as seizing my rice
mill and making girls beat up boys...
579
00:40:26,381 --> 00:40:28,199
It's not easy to take them to Delhi now.
580
00:40:28,399 --> 00:40:32,504
They won't send their children to
play Kabaddi even if you beg them.
581
00:40:33,045 --> 00:40:35,545
Forget about getting a cup.
582
00:40:38,087 --> 00:40:39,352
Let's go.
583
00:40:43,679 --> 00:40:49,611
[train honking]
584
00:40:55,895 --> 00:41:01,853
[foot steps of a girl approaching]
585
00:41:22,718 --> 00:41:26,120
We got scared after hearing
what Mr. Kadiyam said.
586
00:41:27,597 --> 00:41:30,285
But after hearing what you
said, we couldn't step back.
587
00:41:32,091 --> 00:41:38,022
Our kids came to the court because
you are their courage and they trust you.
588
00:41:38,954 --> 00:41:41,636
We don't want to break
that trust.
589
00:41:43,874 --> 00:41:45,211
I am 50 years old.
590
00:41:45,968 --> 00:41:47,699
But, I mentally died at 20.
591
00:41:48,777 --> 00:41:51,151
I don't want my daughters
to have that kind of life.
592
00:41:51,404 --> 00:41:52,404
Take them with you.
593
00:41:52,604 --> 00:41:55,557
Bring them back with a great future.
594
00:41:58,229 --> 00:41:59,913
[train approaching]
595
00:42:07,523 --> 00:42:09,339
See you, mom. Bye.
596
00:42:20,441 --> 00:42:21,441
[bullet hits man]
597
00:42:35,857 --> 00:42:36,995
[shots fired]
598
00:42:37,720 --> 00:42:40,762
[bullets hit man]
[shot fired]
599
00:42:41,833 --> 00:42:43,780
-Check inside the station.
-OK brother.
600
00:42:44,220 --> 00:42:45,688
[indistinct chatter]
601
00:43:21,271 --> 00:43:22,729
[hears foot steps]
602
00:43:24,018 --> 00:43:26,321
[shots fired]
603
00:43:30,654 --> 00:43:32,521
Look up there.
604
00:43:32,721 --> 00:43:35,773
[shots fired]
[bullets hit men]
605
00:43:35,973 --> 00:43:39,553
[continuous shots fired]
[bullets continue to hit men]
606
00:43:56,071 --> 00:43:58,928
Sir! Trilok Singh is missing.
607
00:44:00,145 --> 00:44:02,300
Police got fired upon,
two constables have been injured...
608
00:44:02,500 --> 00:44:04,002
and remaining details are yet to be known.
609
00:44:04,202 --> 00:44:06,452
[dialing a mobile]
Ghaziabad SP Aravind IPS who..
610
00:44:06,652 --> 00:44:08,292
[mobile ringing]
611
00:44:09,912 --> 00:44:12,143
-Aravind IPS reached parliament on duty...
-Aravind! Are you alright?
612
00:44:12,343 --> 00:44:14,394
I saw on the news that
there has been an attack.
613
00:44:15,296 --> 00:44:16,301
I am fine, Bhoomi.
614
00:44:17,750 --> 00:44:19,402
You heard about the attack.
615
00:44:19,955 --> 00:44:25,291
In a while, you'll see another news
about criminals encounter in that attack.
616
00:44:25,663 --> 00:44:26,663
I will see you soon.
617
00:44:29,816 --> 00:44:30,855
Bye! See you.
618
00:44:35,539 --> 00:44:38,729
[traffic moving]
[vehicles honk]
619
00:44:39,579 --> 00:44:41,214
[train honks]
[machine beeps]
620
00:44:41,414 --> 00:44:45,145
[train continues to honk]
[indistinct chatter]
621
00:45:02,562 --> 00:45:04,775
We reached Delhi.
622
00:45:06,170 --> 00:45:08,021
Get down fast.
623
00:45:14,785 --> 00:45:17,119
Hi, dad.
Yeah. We just reached.
624
00:45:17,419 --> 00:45:18,471
Sana is it okay...
625
00:45:18,671 --> 00:45:22,574
-[railway announcement]
-South girls are pretty, man!
626
00:45:22,774 --> 00:45:25,847
Every girl looks like virgin mojito dude!
627
00:45:26,047 --> 00:45:28,481
Let's go drink them...
628
00:45:29,108 --> 00:45:31,218
or we shall either touch them.
629
00:45:31,489 --> 00:45:32,701
I am sure this time cup is ours.
630
00:45:33,655 --> 00:45:36,412
-Hey!
-Sorry, I didn't see you.
631
00:45:45,246 --> 00:45:46,246
-Hey!
-Brother!
632
00:45:46,446 --> 00:45:48,201
-How was it?
-Super.
633
00:45:48,401 --> 00:45:49,419
Coach!
634
00:45:50,182 --> 00:45:51,915
What happened, Ice?
Why did you shout?
635
00:45:52,115 --> 00:45:53,733
He touched my..
636
00:45:55,100 --> 00:45:56,469
Did he touch your back or what?
637
00:45:56,669 --> 00:45:57,770
Hmm!
638
00:45:58,203 --> 00:46:00,370
Filthy idiot.
I will kill him.
639
00:46:05,299 --> 00:46:06,426
Hey, you!
640
00:46:06,744 --> 00:46:07,744
-What?
-Yes.
641
00:46:08,111 --> 00:46:10,527
-What have you done?
-What have I done? Nothing!
642
00:46:10,727 --> 00:46:14,199
Haven't you done anything?
- Madam! This isn't your car.
643
00:46:14,602 --> 00:46:16,371
This is a railway station.
644
00:46:16,664 --> 00:46:20,418
It happens here, it's common.
645
00:46:22,077 --> 00:46:23,448
Bloody idiot.
[sound of glass breaking]
646
00:46:24,061 --> 00:46:26,207
Madam! What have you done?
647
00:46:26,985 --> 00:46:28,523
What are you doing? Let him go.
648
00:46:28,723 --> 00:46:32,345
Come on, join him.
I will teach you both a lesson.
649
00:46:32,545 --> 00:46:34,068
This is not your car.
650
00:46:34,508 --> 00:46:35,730
This is a railway station.
651
00:46:36,168 --> 00:46:38,860
Such things happen at a railway station.
652
00:46:39,273 --> 00:46:40,621
Hey! Let him go.
653
00:46:41,337 --> 00:46:42,705
Are you warning me?
654
00:46:42,905 --> 00:46:44,054
You have no idea who I am.
655
00:46:44,576 --> 00:46:45,681
We're Delhi boys.
656
00:46:46,066 --> 00:46:49,689
You might be Delhi boys.
But, we're Hyderabad girls.
657
00:46:50,318 --> 00:46:51,558
What can you do to me, jackass?
658
00:46:51,758 --> 00:46:54,755
-Sorry, madam.
-You're a filthy dog of Delhi.
659
00:46:55,474 --> 00:46:58,940
Do you do this on the bus or train?
660
00:46:59,140 --> 00:47:00,861
-Madam! Sorry, madam.
-Forgive me, madam.
661
00:47:01,061 --> 00:47:02,385
My name is Jwala.
662
00:47:03,076 --> 00:47:04,286
Jwala Reddy!
663
00:47:05,337 --> 00:47:06,670
If I see you again in Delhi,
664
00:47:08,001 --> 00:47:10,660
I will break your bones.
Get lost you pervert.
665
00:47:11,058 --> 00:47:12,505
What a tough girl, man!
666
00:47:14,638 --> 00:47:16,644
Come on, let's get out of here.
667
00:47:37,311 --> 00:47:39,517
Hey, bro! Karthi.
668
00:47:39,817 --> 00:47:41,359
Kuljeet! What are you doing here?
669
00:47:41,559 --> 00:47:43,229
I got a job in the academy.
670
00:47:43,429 --> 00:47:45,078
I shifted here from Punjab.
671
00:47:45,376 --> 00:47:46,376
That's good news.
672
00:47:47,623 --> 00:47:48,629
This is my team.
673
00:47:48,829 --> 00:47:50,292
-Hey! Hi, girls.
-Hi sir!
674
00:47:50,492 --> 00:47:53,144
You got the best coach in India.
675
00:47:53,344 --> 00:47:54,402
Thank you, sir.
676
00:47:54,602 --> 00:47:56,433
-Come! Come!
-Come! Players lets go.
677
00:48:02,553 --> 00:48:03,840
Come on, girls. Get down.
678
00:48:06,366 --> 00:48:09,012
Ma'am! I've entered the details.
I will take the keys with me.
679
00:48:09,739 --> 00:48:11,364
Karthi! Everything is set.
680
00:48:11,564 --> 00:48:13,679
-Go to your rooms and freshen up, Okay?
-Okay!
681
00:48:16,249 --> 00:48:17,767
I think they are from Andhra.
682
00:48:18,473 --> 00:48:19,593
See they looks...
683
00:48:19,793 --> 00:48:22,995
-Miss Jwala Reddy! Welcome back.
-Hi, Kuljeet.
684
00:48:23,487 --> 00:48:25,521
Meet Mr. Karthi. He's the Andhra's coach.
685
00:48:26,742 --> 00:48:30,635
-Hello.
-I don't shake hands.
686
00:48:34,484 --> 00:48:36,313
Do Andhra people play Kabaddi?
687
00:48:37,662 --> 00:48:38,993
What's that expression?
688
00:48:39,764 --> 00:48:41,251
You haven't been here last two years.
689
00:48:41,742 --> 00:48:42,742
So, I asked you that question.
690
00:48:42,942 --> 00:48:44,323
They will give a tough
competition this time.
691
00:48:45,177 --> 00:48:46,177
These girls?
692
00:48:47,246 --> 00:48:49,808
Hello! I'm famous in Hyderabad
just like Paradise Biryani.
693
00:48:50,008 --> 00:48:51,452
I am as famous as Andhra pickle.
694
00:48:51,652 --> 00:48:53,515
Do you have curd? Enjoy the meal.
695
00:48:55,976 --> 00:48:58,073
Guys! Cool down.
696
00:48:58,601 --> 00:49:01,440
Bro! This is your key.
697
00:49:02,131 --> 00:49:04,190
Jwala! This is yours.
698
00:49:04,436 --> 00:49:05,436
What is this?
699
00:49:07,344 --> 00:49:08,807
Did you accommodate us in B-block?
700
00:49:09,870 --> 00:49:12,185
I have been the national
champion three times.
701
00:49:13,486 --> 00:49:15,316
My dad is an ex-cabinet minister.
702
00:49:16,386 --> 00:49:19,210
I got a job under the sports quota
but I sacrificed it for people like them.
703
00:49:19,692 --> 00:49:20,914
What's wrong with the block?
704
00:49:21,245 --> 00:49:24,412
Better the block, better will
be superiority and confidence.
705
00:49:25,443 --> 00:49:28,396
Will you change it or
should I call my dad?
706
00:49:28,848 --> 00:49:29,986
Kuljeet! Give it to her.
707
00:49:31,415 --> 00:49:32,415
Come on, girls.
708
00:49:32,992 --> 00:49:34,568
They're giving up the block now.
709
00:49:34,768 --> 00:49:36,506
Last time, they left from.
710
00:49:37,658 --> 00:49:39,302
Later, they'd give up on winning the cup.
711
00:49:43,356 --> 00:49:46,162
I am not giving up the block.
I am giving it to you.
712
00:49:46,683 --> 00:49:49,490
We won't give up on winning the cup.
We shall earn it.
713
00:49:50,063 --> 00:49:51,965
Mr. Kalaam said people should have dreams.
714
00:49:52,879 --> 00:49:54,145
But not to day dream?
715
00:49:56,094 --> 00:49:57,094
Wrong logic!
716
00:49:57,629 --> 00:49:59,668
When it is morning in
Hyderabad, it'd be night in America.
717
00:49:59,868 --> 00:50:02,174
Time is not important.
Dreams are important.
718
00:50:02,374 --> 00:50:04,007
Good luck.
Let's go, girls.
719
00:50:05,738 --> 00:50:07,450
Isn't the A-block superb?
720
00:50:07,650 --> 00:50:09,781
A-block! Yes.
721
00:50:11,112 --> 00:50:12,536
-Ma'am!
-Huh?
722
00:50:12,736 --> 00:50:14,306
Do you know that coach?
723
00:50:14,506 --> 00:50:16,035
He knows me.
724
00:50:16,235 --> 00:50:18,180
Why did she talk like that, coach?
725
00:50:18,380 --> 00:50:20,141
She always talks like that.
726
00:50:20,702 --> 00:50:22,486
How do you know him?
727
00:50:25,341 --> 00:50:27,529
The entire academy loves my attitude.
728
00:50:28,808 --> 00:50:30,137
But, I like his game.
729
00:50:30,931 --> 00:50:32,547
Brother! Do you have fans here too?
730
00:50:33,200 --> 00:50:39,151
I used to watch him
practice without practicing.
731
00:50:40,754 --> 00:50:42,773
I thought I was just
watching him practice.
732
00:50:43,909 --> 00:50:46,123
But, I understood that he is my future.
733
00:50:46,939 --> 00:50:51,507
So, I asked him to come
to Qutub Minar to talk.
734
00:50:51,707 --> 00:50:55,193
The evening turned to late evening.
The late evening turned to the night.
735
00:50:55,393 --> 00:50:56,891
The night turned to midnight.
736
00:50:57,091 --> 00:50:59,392
My time is wasted.
737
00:50:59,592 --> 00:51:01,242
But, he did not come.
738
00:51:01,674 --> 00:51:03,910
Damn! Did he not respond to your love?
739
00:51:04,110 --> 00:51:05,650
That Andhra guy is arrogant.
740
00:51:05,850 --> 00:51:08,222
Do not trust him, madam.
Never trust.
741
00:51:08,422 --> 00:51:11,425
I felt so bad while
leaving Delhi that day.
742
00:51:12,352 --> 00:51:16,190
They're here for the cup.
They should feel bad just like how I felt.
743
00:51:16,697 --> 00:51:19,142
Brother! Do not trust that Telangana team.
744
00:51:19,342 --> 00:51:21,591
Yes, brother. It is better
to be careful with them.
745
00:51:21,796 --> 00:51:22,796
Gosh.
746
00:51:25,094 --> 00:51:28,444
[indistinct chatter]
747
00:51:29,308 --> 00:51:35,280
[indistinct chatter continues]
748
00:52:00,453 --> 00:52:02,380
It would have been great if
we had ghee for this dal?
749
00:52:03,275 --> 00:52:07,034
She's got too much on her plate.
I wonder how she will eat.
750
00:52:09,364 --> 00:52:11,424
-How will you eat a banana?
-I open it obviously.
751
00:52:11,624 --> 00:52:14,816
Oh! We have it with curd rice, you know?
752
00:52:16,994 --> 00:52:19,251
Do you cut the mango and eat it?
753
00:52:19,451 --> 00:52:21,158
We have it with curd rice.
754
00:52:22,219 --> 00:52:23,494
Hey, south girls!
755
00:52:26,921 --> 00:52:28,006
Silence!
756
00:52:29,064 --> 00:52:30,064
Hey, you!
757
00:52:30,464 --> 00:52:32,801
-What did you say?
-Silence!
758
00:52:33,274 --> 00:52:35,668
-What did you say before that?
-Hey! South girls!
759
00:52:36,047 --> 00:52:38,199
What you do think about South girls?
760
00:52:38,399 --> 00:52:42,496
Just like you all. Fat, dark, and short.
761
00:52:42,696 --> 00:52:44,159
You idiot!
762
00:52:44,880 --> 00:52:47,461
I will smash you.
763
00:52:47,661 --> 00:52:48,696
Coach!
764
00:52:51,260 --> 00:52:52,892
The power of the
South isn't about fighting.
765
00:52:53,354 --> 00:52:54,712
We'll prove it with our game.
766
00:52:54,974 --> 00:52:55,974
Meet us at the court.
767
00:53:32,591 --> 00:53:35,781
"Will you or will I?"
768
00:53:35,981 --> 00:53:37,219
"Will I or will you?
769
00:53:39,287 --> 00:53:42,534
"Is it yours or mine?"
770
00:53:42,734 --> 00:53:44,166
"Is it mine or yours?"
771
00:53:45,035 --> 00:53:47,707
"The ground is filled with colors"
772
00:53:48,007 --> 00:53:51,832
"Be composed and have faith"
773
00:53:53,081 --> 00:53:59,001
"They've crossed the line to prove
it to all and write a new chapter"
774
00:53:59,960 --> 00:54:02,512
"They fight like
tiger's in the court..."
775
00:54:02,712 --> 00:54:07,802
"They will play the game like hunting"
776
00:54:08,606 --> 00:54:13,296
"It is a challenge between UP and AP"
777
00:54:15,429 --> 00:54:20,157
"Telangana and Punjab are
fighting it out on the court"
778
00:54:56,705 --> 00:55:00,120
"Let the world know,
we are here to win"
779
00:55:01,868 --> 00:55:05,283
"Let the people know,
no one can beat Manjeet's game"
780
00:55:07,010 --> 00:55:10,408
"My goal is to make my journey a success"
781
00:55:10,608 --> 00:55:13,847
"We do our best to make sure we win"
782
00:55:14,276 --> 00:55:17,519
"We shall outshine in
the field of victory"
783
00:55:17,719 --> 00:55:21,138
"Flaws cannot stop us to reach our goal"
784
00:55:24,205 --> 00:55:29,550
"No matter which or whatever,
I want you to conquer and win"
785
00:55:36,108 --> 00:55:39,137
"Will you or will I?"
786
00:55:39,337 --> 00:55:40,675
"Will I or will you?"
787
00:55:42,825 --> 00:55:46,064
"Is it yours or mine?"
788
00:55:46,264 --> 00:55:47,568
"Is it mine or yours?"
789
00:55:48,334 --> 00:55:51,127
"The ground is filled with colors"
790
00:55:51,327 --> 00:55:56,296
"Be composed and have faith"
791
00:55:56,496 --> 00:56:02,418
"They've crossed the line to prove
it to all and write a new chapter"
792
00:56:03,407 --> 00:56:05,960
"They fight like
tiger's in the court..."
793
00:56:06,160 --> 00:56:11,386
"They will play the game like hunting"
794
00:56:11,946 --> 00:56:12,946
Move it.
795
00:56:13,146 --> 00:56:19,146
[music playing]
796
00:56:19,346 --> 00:56:25,346
[music continues]
797
00:56:47,240 --> 00:56:49,823
[bone cracks]
[girl screams in pain]
798
00:57:08,912 --> 00:57:10,313
Well played,
it's okay.
799
00:57:10,801 --> 00:57:11,891
Pack your things girls.
800
00:57:12,788 --> 00:57:13,817
Yes pack it.
801
00:57:21,804 --> 00:57:24,868
Keep packing after going
to your rooms too..
802
00:57:25,360 --> 00:57:26,971
You're getting late to catch the train.
803
00:57:27,171 --> 00:57:29,144
-Pallavi stop it.
-Sorry coach.
804
00:57:33,181 --> 00:57:34,181
I am sorry.
805
00:57:37,298 --> 00:57:38,772
Well played.
Honestly!
806
00:57:41,096 --> 00:57:44,419
I am not an audience
to see victory or defeat.
807
00:57:44,719 --> 00:57:45,719
I am a coach.
808
00:57:46,609 --> 00:57:48,013
I saw your game play.
809
00:57:48,818 --> 00:57:53,685
You wouldn't have failed if
she had not injured her leg.
810
00:57:55,726 --> 00:58:00,708
In fact, we don't know the
techniques and skills you know.
811
00:58:03,027 --> 00:58:06,838
The Andhra team is really
proud of the Telangana team.
812
00:58:09,502 --> 00:58:12,948
I don't know why you
got that rage upon me?
813
00:58:14,602 --> 00:58:19,033
You would have known if you had picked
up my call when I called so many times.
814
00:58:20,971 --> 00:58:22,888
If I hadn't gone that day,
815
00:58:23,470 --> 00:58:27,317
My mother would have left
us forever like my father.
816
00:58:32,959 --> 00:58:34,865
My opinion of you never changed.
817
00:58:36,007 --> 00:58:39,447
But, your opinion of me has changed.
818
00:58:42,657 --> 00:58:45,105
AP defeats UP in the semifinals.
819
00:58:45,305 --> 00:58:49,449
With this victory, Aatreyapuram girls
proved that they could win the trophy.
820
00:58:49,649 --> 00:58:52,553
Well said, my dear.
821
00:58:52,853 --> 00:58:56,083
[traffic moving]
822
00:58:56,383 --> 00:58:59,995
[mobile phone vibrating]
823
00:59:04,435 --> 00:59:05,825
22 missed calls?
824
00:59:08,928 --> 00:59:09,928
Hello.
825
00:59:10,128 --> 00:59:12,858
What's wrong, Karthi?
How many times should I call you?
826
00:59:13,058 --> 00:59:16,763
No, sis. The final match is in two days.
827
00:59:16,963 --> 00:59:19,787
I know.I know that you'd win.
828
00:59:20,187 --> 00:59:22,452
But, I guess you have forgotten
your brother-in-law's birthday.
829
00:59:22,652 --> 00:59:23,948
They're girls.
830
00:59:24,388 --> 00:59:25,913
Their parents' sent them here
because they are under my care.
831
00:59:26,376 --> 00:59:28,535
How can I leave them in the academy?
832
00:59:28,735 --> 00:59:31,120
Are they sisters just to you?
Aren't they my sisters too?
833
00:59:31,320 --> 00:59:32,819
They are our village girls.
834
00:59:33,294 --> 00:59:34,456
Bring them along.
835
00:59:34,656 --> 00:59:37,907
I planned to come after winning the cup
and then introduce them to brother-in-law.
836
00:59:38,550 --> 00:59:42,160
Karthi! Let's celebrate your winning.
837
00:59:42,360 --> 00:59:43,995
Okay. We'll come now.
838
00:59:45,907 --> 00:59:47,055
Okay, bye.
839
00:59:47,255 --> 00:59:50,364
[cricket chirping]
[applauding sounds]
840
00:59:50,564 --> 00:59:53,283
"Happy birthday to you..."
841
00:59:54,250 --> 00:59:55,703
Happy birthday Brother-in-law!
Cut the cake.
842
00:59:55,903 --> 01:00:00,315
"Happy birthday to you...
May God bless you..."
843
01:00:00,515 --> 01:00:01,685
Brother-in-law!
844
01:00:02,042 --> 01:00:04,314
"Happy birthday to you..."
845
01:00:04,514 --> 01:00:05,794
Long live Indian Police!
846
01:00:05,994 --> 01:00:07,210
Hey...No...
847
01:00:07,410 --> 01:00:09,825
No, Karthi.
Don't do that...
848
01:00:10,025 --> 01:00:11,189
-No.
-More...
849
01:00:11,389 --> 01:00:14,012
Hey No! I said, No.
850
01:00:14,212 --> 01:00:16,002
Hold him...
851
01:00:16,202 --> 01:00:17,482
Hold him, sis.
852
01:00:17,682 --> 01:00:20,715
-Now, take it back.
-Yes.
853
01:00:21,428 --> 01:00:22,544
Make it fast.
854
01:00:22,744 --> 01:00:24,685
Brother-in-law, I'm hungry
come fast.
855
01:00:25,391 --> 01:00:26,755
Getting it.
856
01:00:26,955 --> 01:00:28,557
I made it hot for you.
857
01:00:29,762 --> 01:00:30,762
This is it.
858
01:00:31,015 --> 01:00:32,863
Do you call this a roti?
859
01:00:33,063 --> 01:00:36,023
-It looks like papad.
-Sorry, I roasted it too much.
860
01:00:36,223 --> 01:00:36,936
I don't want it.
861
01:00:37,180 --> 01:00:38,896
-Hey! This is healthy.
-No...
862
01:00:39,096 --> 01:00:41,072
Okay! As you like.
Taste tofu.
863
01:00:42,143 --> 01:00:44,655
It is surprising, sis.
Does sir cook too?
864
01:00:44,855 --> 01:00:47,028
I just eat.
He has no choice.
865
01:00:47,993 --> 01:00:51,684
Cooking is a stress buster to
relieve me from department tensions.
866
01:00:51,884 --> 01:00:54,576
We read about you in the
newspaper and saw you on TV.
867
01:00:54,776 --> 01:00:56,643
We thought you'd be
like JD Lakshmi Narayana.
868
01:00:56,843 --> 01:01:01,313
But, you are jovial.
You both aren't like in-laws.
869
01:01:01,513 --> 01:01:02,860
-Oh, really?
-You look more like friends.
870
01:01:03,060 --> 01:01:04,763
-That's a compliment.
-Thank you.
871
01:01:05,186 --> 01:01:08,243
-Brother-in-law! Serve me some tofu.
-Sorry. It is over.
872
01:01:08,443 --> 01:01:10,107
-One second.
-Make it fast.
873
01:01:10,307 --> 01:01:13,182
-Coach! Can I play music?
-Turn it on.
874
01:01:13,972 --> 01:01:18,940
[music playing]
875
01:01:20,356 --> 01:01:22,182
Hey, Karthi!
876
01:01:24,214 --> 01:01:26,400
Music... Bring it on.
877
01:01:28,346 --> 01:01:32,029
[continues to play music]
878
01:01:32,749 --> 01:01:34,961
[vehicle approaches]
879
01:02:00,387 --> 01:02:04,744
-Sister! Brother-in-law is alone can I..
-No... I will go and help him.
880
01:02:29,131 --> 01:02:30,131
Aravind!
881
01:02:32,681 --> 01:02:35,540
[shot fired]
[bullet hits glass cabinet]
882
01:02:38,970 --> 01:02:41,432
[shots fired]
883
01:02:49,530 --> 01:02:54,997
[shots fired continuously]
884
01:02:55,197 --> 01:02:56,906
[bullet hits man]
885
01:02:58,455 --> 01:02:59,925
Aravind...
886
01:03:00,810 --> 01:03:01,810
Aravind..
887
01:04:25,133 --> 01:04:26,133
[shot fired]
888
01:04:34,226 --> 01:04:36,603
[shot fired]
[bullet hits tree pot]
889
01:04:38,015 --> 01:04:43,945
[shots fired]
890
01:04:46,641 --> 01:04:47,641
[shot fired]
891
01:05:00,237 --> 01:05:01,853
Hey! No... No... Don't come this side.
892
01:05:02,163 --> 01:05:04,530
Sister! What happened? [in unison]
893
01:05:04,730 --> 01:05:07,211
Hey! Spare no one, kill them all.
894
01:05:09,699 --> 01:05:11,853
Sister... Don't stand there... Move...
895
01:05:12,053 --> 01:05:13,092
-Brother, what happened?
-Move.
896
01:05:13,292 --> 01:05:14,490
[shot fired]
[bullet hits an object]
897
01:05:16,724 --> 01:05:22,652
[shots fired]
[bullets hit objects]
898
01:05:27,676 --> 01:05:28,906
[shot fired]
899
01:05:59,013 --> 01:06:01,158
Don't leave that bastard.
Shoot him Karthi.
900
01:06:02,584 --> 01:06:03,584
Shoot him!
901
01:06:05,664 --> 01:06:07,620
I am telling you, Karthi.
Shoot him!
902
01:06:12,235 --> 01:06:13,727
[shot fired]
[bullet hits man]
903
01:06:22,040 --> 01:06:26,050
[vehicle moving]
[tyre screeches]
904
01:06:26,274 --> 01:06:28,713
Karthi! It's just a small injury.
905
01:06:30,114 --> 01:06:34,439
I'll be alright,
girls are scared, take them away.
906
01:06:34,999 --> 01:06:36,934
No brother in law,
lets go to the hospital.
907
01:06:37,134 --> 01:06:38,618
It's not correct for them to be here.
908
01:06:39,085 --> 01:06:41,397
It shouldn't effect their
performance in the finals.
909
01:06:41,597 --> 01:06:42,900
Please go Karthi.
910
01:06:43,582 --> 01:06:49,556
[alarm blaring]
911
01:06:51,643 --> 01:06:52,743
Sailu! Did you guys wake up?
912
01:06:55,667 --> 01:06:56,856
Yes, brother.
913
01:06:57,056 --> 01:06:58,323
Come down.
914
01:06:58,849 --> 01:07:02,522
Indu! Let's go.
Fatima, Revathi, Maheshwari! Wake up.
915
01:07:03,706 --> 01:07:09,340
[birds chirping]
916
01:07:09,540 --> 01:07:12,192
No one has come, brother.
We came first.
917
01:07:13,468 --> 01:07:17,422
You should get here first to be on top.
We have only two days left for finals.
918
01:07:17,622 --> 01:07:19,568
-Okay, coach.
-Do warm-ups.
919
01:07:19,768 --> 01:07:21,258
Come on, quick. Okay?
920
01:07:21,458 --> 01:07:22,470
Yes, coach.
921
01:07:22,670 --> 01:07:24,802
-I'll be back in a minute. Okay?
-Okay, sir.
922
01:07:25,002 --> 01:07:26,086
Okay, coach.
923
01:07:26,286 --> 01:07:32,286
[birds chirping]
924
01:08:15,426 --> 01:08:18,303
Sailu... Sailu!
925
01:08:20,406 --> 01:08:21,406
Fatima!
926
01:08:24,845 --> 01:08:25,845
Indu!
927
01:08:31,473 --> 01:08:32,473
Indu!
928
01:08:32,868 --> 01:08:33,868
Maheshwari!
929
01:09:16,211 --> 01:09:22,202
[mobile ringing]
930
01:09:24,753 --> 01:09:27,950
-Hello!
-Kabaddi...Kabaddi...
931
01:09:29,414 --> 01:09:31,566
-Who are you?
-I'm your death!
932
01:09:32,030 --> 01:09:34,443
-Who is it?
-I said that already.
933
01:09:34,880 --> 01:09:36,363
I am your death.
934
01:09:36,763 --> 01:09:41,167
-You've dialed the wrong number.
-I know everything about you.
935
01:09:41,367 --> 01:09:42,048
Who are you, man?
936
01:09:42,248 --> 01:09:44,615
-I am worried that my girls are missing.
-You won't find them.
937
01:09:45,162 --> 01:09:48,637
I kidnapped your entire
team of 12 members.
938
01:09:58,509 --> 01:10:00,454
Kidnap?
939
01:10:00,924 --> 01:10:02,229
Why did you kidnap them?
940
01:10:02,429 --> 01:10:03,447
What have they done?
941
01:10:03,647 --> 01:10:05,029
They did not do anything.
942
01:10:05,229 --> 01:10:06,790
You did everything.
943
01:10:07,391 --> 01:10:11,566
You killed my brother.
[shot fired]
944
01:10:11,766 --> 01:10:16,655
I will let these girls go if
you kill your brother-in-law.
945
01:10:17,550 --> 01:10:19,788
Hey! Are you crazy?
946
01:10:21,259 --> 01:10:23,292
Why would I kill my brother-in-law?
947
01:10:23,567 --> 01:10:27,468
You have to!
You should kill him to save these girls.
948
01:10:29,548 --> 01:10:31,781
If you want them to play the final match,
949
01:10:31,981 --> 01:10:33,927
You should play this final game.
950
01:10:36,017 --> 01:10:38,869
If you tell this to your
brother-in-law or Delhi cops,
951
01:10:39,069 --> 01:10:42,635
their body parts will be at India
Gate, Qutub Minar, and Lotus Temple.
952
01:10:42,835 --> 01:10:45,491
You might see their
bodies at those places.
953
01:10:49,035 --> 01:10:51,101
And, your countdown begins now.
954
01:10:51,301 --> 01:10:52,345
One!
955
01:10:52,850 --> 01:10:53,850
Two!
956
01:10:54,610 --> 01:10:55,610
Three!
957
01:11:25,685 --> 01:11:30,618
[clock bell rings]
958
01:11:35,318 --> 01:11:39,683
You should make our village proud.
959
01:11:43,308 --> 01:11:45,645
I am saying this not as
a coach but as a brother.
960
01:11:46,045 --> 01:11:47,886
I'll bring them back home safe.
961
01:11:51,725 --> 01:11:52,901
[shot an arrow]
962
01:12:30,849 --> 01:12:34,141
Kabaddi...
963
01:12:34,432 --> 01:12:36,766
Do not fear.
I did that.
964
01:12:39,599 --> 01:12:42,057
Do not search.
You cannot find me.
965
01:12:43,349 --> 01:12:46,461
I asked you to kill, but how would you?
966
01:12:46,949 --> 01:12:51,303
You experienced using the
gun when you shot my brother.
967
01:12:51,503 --> 01:12:54,779
So, I arranged a better version than that.
968
01:12:54,979 --> 01:12:56,893
It is not 9 mm that your
brother-in-law uses.
969
01:12:57,182 --> 01:12:58,974
It is 7.6 mm.
970
01:12:59,224 --> 01:13:00,642
Made in Mexico!
971
01:13:00,932 --> 01:13:03,412
Once you pull the trigger,
972
01:13:03,612 --> 01:13:05,050
Before you realize that
there is a bullet in his body,
973
01:13:05,250 --> 01:13:06,670
It pierces the heart and bruises the rib.
974
01:13:06,870 --> 01:13:08,856
The blood rushes out by
making a football-sized hole.
975
01:13:09,056 --> 01:13:11,787
Who are you? Why are you torturing me?
976
01:13:11,987 --> 01:13:13,057
I didn't call you to listen.
977
01:13:13,307 --> 01:13:14,974
I called to tell you.
978
01:13:16,141 --> 01:13:20,432
You should only think about
killing your brother-in-law from now.
979
01:13:21,182 --> 01:13:25,391
You should breathe only to
end your brother-in-law's breath.
980
01:13:26,224 --> 01:13:30,063
If I want
to kill you or your brother-in-law,
981
01:13:30,263 --> 01:13:32,841
all I need is one bullet.
982
01:13:33,275 --> 01:13:35,141
But, I want that bullet to be you.
983
01:13:36,099 --> 01:13:40,266
I had to endure a lot of
pain when my brother died.
984
01:13:41,266 --> 01:13:44,932
You and your family
should endure that pain.
985
01:13:45,391 --> 01:13:46,857
They're young.
986
01:13:47,076 --> 01:13:48,766
Kill your brother-in-law.
987
01:13:49,099 --> 01:13:51,307
I will not harm those girls.
988
01:13:53,307 --> 01:13:55,349
Do you know where they are?
989
01:14:02,932 --> 01:14:04,057
Note down the number.
990
01:14:04,307 --> 01:14:07,959
8341058926!
Did you note it down?
991
01:14:15,682 --> 01:14:17,089
Your brother-in-law works as IPS.
992
01:14:17,289 --> 01:14:20,749
If you act too smart or seek the
department's or intelligence's help,
993
01:14:20,949 --> 01:14:24,908
and if your conduct or your
brother-in-law's conduct changes,
994
01:14:25,108 --> 01:14:28,224
none of these girls will remain alive.
995
01:14:29,224 --> 01:14:31,557
Death of 12 girls!
996
01:14:33,099 --> 01:14:35,724
All you have is 48 hours.
997
01:14:36,849 --> 01:14:38,807
Kill him before the timer ends.
998
01:14:43,538 --> 01:14:44,564
[door opens]
999
01:14:54,682 --> 01:14:56,391
Why are you holding a gun?
1000
01:14:58,603 --> 01:14:59,603
What's going on?
1001
01:15:03,381 --> 01:15:04,381
What the hell!
1002
01:15:04,581 --> 01:15:06,266
Who the hell is that bloody idiot?
1003
01:15:06,516 --> 01:15:07,964
Wait. I will call my dad.
1004
01:15:08,164 --> 01:15:09,284
No...No!
1005
01:15:09,641 --> 01:15:11,599
Lives of those 12 girls are in his hands.
1006
01:15:11,932 --> 01:15:14,516
The future of our village is
in the hands of those 12 girls.
1007
01:15:14,849 --> 01:15:18,922
My life has meaning if
something happens to them.
1008
01:15:19,122 --> 01:15:20,557
Karthi! Our slang might be different..
1009
01:15:21,891 --> 01:15:22,917
But our language is the same.
1010
01:15:23,807 --> 01:15:26,682
Teams might be different
but the spirit is the same.
1011
01:15:27,016 --> 01:15:29,849
All of us are Telugu.
1012
01:15:30,057 --> 01:15:35,307
I am a Telugu girl. I say,
either we go together or stay here.
1013
01:15:36,432 --> 01:15:37,974
We shall go after winning the cup.
1014
01:15:38,224 --> 01:15:39,599
Why take the risk because of me?
1015
01:15:41,057 --> 01:15:44,474
Did you think I took it sportively
because I am a sportsperson?
1016
01:15:45,516 --> 01:15:46,766
I took it to heart already.
1017
01:15:48,557 --> 01:15:50,974
He came to your room and placed a gun.
1018
01:15:51,891 --> 01:15:53,569
It means we are under his surveillance.
1019
01:15:55,212 --> 01:15:56,212
What shall we do?
1020
01:15:57,932 --> 01:15:59,307
It is really heartbreaking.
1021
01:16:00,307 --> 01:16:01,349
There are many people.
1022
01:16:01,807 --> 01:16:04,031
They ruined these many CCTV
cameras...
1023
01:16:05,245 --> 01:16:07,758
and kidnapped these 12 girls,
1024
01:16:07,958 --> 01:16:10,724
It looks like the academy is not
in my control but in his control.
1025
01:16:14,932 --> 01:16:17,182
Those girls came to play national Kabaddi.
1026
01:16:18,224 --> 01:16:19,662
If missing news spreads,
1027
01:16:19,862 --> 01:16:21,391
this is the breaking news.
1028
01:16:21,724 --> 01:16:23,224
Breaking news it is!
1029
01:16:26,158 --> 01:16:28,807
You know, people have still not
forgotten the 'Nirbhaya' case in India.
1030
01:16:29,099 --> 01:16:30,557
They have not still forgotten it.
1031
01:16:34,807 --> 01:16:35,891
Please!
1032
01:16:36,474 --> 01:16:37,599
Save the kids.
1033
01:16:37,849 --> 01:16:41,057
I will risk my life or
kill my brother-in-law,
1034
01:16:41,682 --> 01:16:43,224
I'll bring them before
the final match, sir.
1035
01:16:44,266 --> 01:16:47,724
Until then, you should
manage to not let this out.
1036
01:16:52,516 --> 01:16:53,541
Okay!
1037
01:16:54,682 --> 01:16:55,857
Thank you...
1038
01:16:56,182 --> 01:16:57,974
Thank you very much.
I am absolutely fine.
1039
01:16:58,182 --> 01:17:00,523
Who is behind this incident, sir?
Are they terrorists?
1040
01:17:00,724 --> 01:17:05,022
No! Maakhan Singh's brother
Trilok Singh came to kill me.
1041
01:17:05,891 --> 01:17:08,382
This is a second attempt on you.
What is your next step, sir?
1042
01:17:08,724 --> 01:17:11,224
The case is still in progress.
I will let you know soon.
1043
01:17:11,424 --> 01:17:12,780
Who is Maakhan Singh?
1044
01:17:12,980 --> 01:17:15,266
I need to know what happened between
my brother-in-law and Maakhan Singh.
1045
01:17:16,391 --> 01:17:17,974
I have a reporter friend at CNN.
1046
01:17:18,307 --> 01:17:19,932
His name is Rajiv.
Let's call him.
1047
01:17:21,266 --> 01:17:23,641
No... the call is not safe.
Let us meet him personally.
1048
01:17:27,307 --> 01:17:28,349
What's this?
1049
01:17:30,599 --> 01:17:31,743
They are my favorite team, sir.
1050
01:17:31,943 --> 01:17:34,266
What is going on between
Maakhan Singh and Aravind IPS?
1051
01:17:35,057 --> 01:17:36,516
The media has no articles about him.
1052
01:17:36,974 --> 01:17:38,432
Maakhan Singh!
1053
01:17:38,724 --> 01:17:40,516
I have heard his name...
1054
01:17:41,057 --> 01:17:44,682
I know a cop at Jantar
Mantar Police Station.
1055
01:17:45,932 --> 01:17:49,828
To get information without letting
department and intelligence know,
1056
01:17:50,028 --> 01:17:51,349
I need some time.
1057
01:17:52,474 --> 01:17:53,557
But we don't have time.
1058
01:17:54,057 --> 01:17:55,599
They might tap our phone conversations.
1059
01:17:56,682 --> 01:17:58,974
I should meet him personally.
I need a little bit of time.
1060
01:17:59,174 --> 01:18:01,974
[mobile ringing] -One second.
-Yes.
1061
01:18:02,882 --> 01:18:03,682
Hello!
1062
01:18:03,882 --> 01:18:07,232
This is Sita calling, There's
a surprise for you.
1063
01:18:07,432 --> 01:18:10,224
All of us came to Delhi
to see the final match.
1064
01:18:12,182 --> 01:18:13,974
We are at the railway station.
1065
01:18:14,849 --> 01:18:17,682
-What happened?
-Their parents came to Delhi.
1066
01:18:18,266 --> 01:18:19,975
Gosh! Why now?
1067
01:18:20,175 --> 01:18:21,557
Where should we come?
1068
01:18:22,092 --> 01:18:23,391
No! I will come to you.
1069
01:18:24,016 --> 01:18:26,251
Mr. Rajiv! Will you handle this?
Their parents came.
1070
01:18:26,451 --> 01:18:27,724
-I'll take care of it.
-Thank you.
1071
01:18:36,182 --> 01:18:38,099
Look! Karthi is here.
1072
01:18:40,474 --> 01:18:41,507
How are you?
1073
01:18:42,057 --> 01:18:43,349
How are the kids?
1074
01:18:43,578 --> 01:18:44,578
They are good.
1075
01:18:44,778 --> 01:18:46,363
Two more days to go
for the final match, right?
1076
01:18:46,563 --> 01:18:47,733
They're a little worried.
1077
01:18:47,933 --> 01:18:50,057
She is Jwala Reddy.
She's a Telangana coach.
1078
01:18:50,391 --> 01:18:53,016
-Greetings!
-What's she doing besides Andhra guy then?
1079
01:18:54,599 --> 01:18:57,052
By the way, your team
lost the semifinals, right?
1080
01:18:57,307 --> 01:18:59,516
Why are you still in Delhi?
1081
01:18:59,807 --> 01:19:01,099
Haven't you bought the train tickets?
1082
01:19:03,599 --> 01:19:06,099
-Hey! Why did you hit me?
-Why haven't you gazed at me?
1083
01:19:06,349 --> 01:19:08,594
What? Did you hit me
because I did not see you?
1084
01:19:08,794 --> 01:19:10,149
Is it necessary to see you?
1085
01:19:10,349 --> 01:19:12,182
Beauty is standing here.
1086
01:19:13,141 --> 01:19:14,274
How can you ignore me?
1087
01:19:14,599 --> 01:19:16,339
This girl is crazy.
1088
01:19:16,539 --> 01:19:17,562
Let's go.
1089
01:19:17,762 --> 01:19:18,778
Why did she hit them?
1090
01:19:18,978 --> 01:19:20,218
Because he did not see her.
1091
01:19:20,418 --> 01:19:23,109
In our village, it is quite the opposite.
1092
01:19:23,309 --> 01:19:25,307
-It happens in Delhi.
-Alright,
1093
01:19:25,557 --> 01:19:27,391
we should see our kids.
Let's go fast.
1094
01:19:37,807 --> 01:19:41,141
Why did you bring us here
without taking us to the stadium?
1095
01:19:41,682 --> 01:19:43,318
Only players and coaches
are allowed to stay there.
1096
01:19:43,518 --> 01:19:44,570
So, I brought you here.
1097
01:19:44,770 --> 01:19:46,777
We could've come here
after I seeing the kids?
1098
01:19:46,977 --> 01:19:48,224
Will you see them and come?
1099
01:19:48,432 --> 01:19:49,474
You would want to talk.
1100
01:19:49,682 --> 01:19:52,187
You bring sweets and snacks for them.
1101
01:19:52,387 --> 01:19:53,474
You make them eat what you brought.
1102
01:19:53,891 --> 01:19:55,016
You start chatting
about what they do here.
1103
01:19:56,224 --> 01:19:58,792
Their concentration and focus
will be gone if you talk too much.
1104
01:19:58,992 --> 01:20:01,585
Is it needed? You can meet
them tonight or tomorrow.
1105
01:20:01,932 --> 01:20:03,994
How can you ask us not to meet
our children after coming this far?
1106
01:20:04,349 --> 01:20:07,599
People who visit Delhi
must see India Gate.
1107
01:20:08,099 --> 01:20:09,891
You can meet your kids later.
1108
01:20:10,557 --> 01:20:13,105
I arranged some guides for you.
1109
01:20:13,305 --> 01:20:14,807
Come... Come in sir.
1110
01:20:15,007 --> 01:20:16,007
-Hey, Raju!
-Hi!
1111
01:20:16,207 --> 01:20:18,641
-We've booked rooms in name of Karthi.
-Get cool drinks for all.
1112
01:20:21,516 --> 01:20:22,182
Okay.
1113
01:20:24,891 --> 01:20:27,714
Rajiv just called me,
he says the CI is on leave.
1114
01:20:27,914 --> 01:20:29,174
-He'll get to him by evening he said.
-Ask him to do something.
1115
01:20:29,724 --> 01:20:31,433
-Karthi!
-We shall send them to their rooms.
1116
01:20:32,349 --> 01:20:34,517
Sorry... I am so sorry.
1117
01:20:35,349 --> 01:20:37,182
Hey! Why are you overreacting?
1118
01:20:37,891 --> 01:20:38,949
Just chill.
1119
01:20:39,974 --> 01:20:41,599
You have your clothes, right? Give me.
1120
01:20:42,599 --> 01:20:43,674
Yes...Come.
1121
01:20:47,724 --> 01:20:48,799
Take this.
1122
01:20:50,474 --> 01:20:51,491
Don't you want it?
1123
01:20:55,474 --> 01:20:57,128
This is a nightdress.
1124
01:20:57,328 --> 01:20:59,777
What? Do you wear a dress at night?
1125
01:21:04,588 --> 01:21:06,863
[mobile phone rings]
1126
01:21:10,441 --> 01:21:12,974
Mother-in-law!
You should come to Delhi immediately.
1127
01:21:13,392 --> 01:21:16,744
To Delhi! Why should I come to Delhi?
1128
01:21:17,244 --> 01:21:19,533
I'll watch that match on TV from here.
1129
01:21:19,733 --> 01:21:21,844
I am not asking you to
come and watch the match.
1130
01:21:22,141 --> 01:21:23,474
There is something else going on here.
1131
01:21:23,932 --> 01:21:25,141
She is a Telangana coach.
1132
01:21:25,349 --> 01:21:27,849
A fair girl is after Karthi.
1133
01:21:28,049 --> 01:21:31,695
Why do you sound so tensed?
How does she look by the way?
1134
01:21:31,895 --> 01:21:33,195
Do you want to know how she looks?
1135
01:21:37,891 --> 01:21:42,393
She looks the best like a milky beauty.
1136
01:21:42,593 --> 01:21:44,899
But no one can compete
your beauty dear?
1137
01:21:45,266 --> 01:21:46,299
Bloody beauty!
1138
01:21:46,516 --> 01:21:49,284
I could not take my eyes off her.
1139
01:21:49,484 --> 01:21:50,899
I wonder how Karthi is feeling.
1140
01:21:51,099 --> 01:21:54,016
-What's her name by the way?
-Her name is Jwala Reddy.
1141
01:21:56,457 --> 01:21:58,927
You forget about all those
and listen to this song.
1142
01:22:02,586 --> 01:22:05,315
"Oye, Jwala Reddy!"
1143
01:22:36,141 --> 01:22:38,085
"Hey, Jwala Reddy!..."
1144
01:22:38,285 --> 01:22:41,272
"She is from Telangana
and sweetest of all"
1145
01:22:41,474 --> 01:22:44,566
"She is the sweetest
and a coach of Kabaddi"
1146
01:22:44,766 --> 01:22:47,362
"Jwala Reddy..."
1147
01:22:47,562 --> 01:22:49,182
"Jwala Reddy..."
1148
01:22:49,666 --> 01:22:54,530
"Jwala Reddy... Jwala Reddy!
She is from Telangana and sweetest of all"
1149
01:22:54,730 --> 01:22:58,016
"She is the sweetest
and a coach of Kabaddi"
1150
01:22:59,641 --> 01:23:01,125
"Bala Reddy..."
1151
01:23:01,325 --> 01:23:04,435
"He is the head of the
Andhra team from Konaseema"
1152
01:23:04,641 --> 01:23:07,806
"He is from Konaseema
and is an all-rounder"
1153
01:23:08,016 --> 01:23:10,519
"Bala Reddy..."
1154
01:23:10,719 --> 01:23:12,801
"Bala Reddy... Kabaddi"
1155
01:23:13,001 --> 01:23:17,804
"Bala Reddy... Bala Reddy! He is the
head of the Andhra team from Konaseema"
1156
01:23:18,004 --> 01:23:21,557
"He is from Konaseema
and is an all-rounder"
1157
01:23:57,582 --> 01:24:02,335
"What's the secret of
your blushed cheeks?"
1158
01:24:02,535 --> 01:24:04,081
"You give a tough competition for all"
1159
01:24:04,357 --> 01:24:09,014
"What's the secret of your strength?"
1160
01:24:09,214 --> 01:24:10,660
"How did you come to this world?"
1161
01:24:10,860 --> 01:24:15,637
"Jwala Reddy... Jwala Reddy! This girl
is pretty and has got a sexy physique"
1162
01:24:15,849 --> 01:24:19,017
"She's got the sexy
physique and is awesome"
1163
01:24:19,217 --> 01:24:20,589
"Bala Reddy..."
1164
01:24:20,789 --> 01:24:24,050
"He is appealing and stole my heart"
1165
01:24:24,250 --> 01:24:27,807
"He stole my heart and he is my all"
1166
01:24:33,057 --> 01:24:36,474
Play the music.
1167
01:25:10,557 --> 01:25:12,867
-All done!
-You killed it.
1168
01:25:21,141 --> 01:25:24,495
"Kissing you should be splendid"
1169
01:25:24,695 --> 01:25:27,801
"Embracing you is a great thing"
1170
01:25:28,001 --> 01:25:31,083
"My curves sense the touch of you"
1171
01:25:31,283 --> 01:25:34,418
"What would you do at night?
Do nothing that's not right"
1172
01:25:34,618 --> 01:25:39,169
"Jwala Reddy... Jwala Reddy! It is the
time to take you as my wife"
1173
01:25:39,369 --> 01:25:42,720
"I take you as my wife
and we enjoy the feast"
1174
01:25:42,920 --> 01:25:47,606
"Bala Reddy... Bala Reddy!
I will get my bed and be with you"
1175
01:25:47,806 --> 01:25:51,067
"I will be with you and have babies"
1176
01:26:14,617 --> 01:26:15,890
-Rajiv!
-Yeah.
1177
01:26:16,090 --> 01:26:17,907
We reached here.
Where should we come?
1178
01:26:18,107 --> 01:26:20,074
-Come upstairs.
-Which floor is it?
1179
01:26:21,234 --> 01:26:22,251
[glasses break]
1180
01:26:29,449 --> 01:26:35,180
Rajiv!
[car alarm beeping]
1181
01:26:35,380 --> 01:26:39,187
[mobile ringing]
Damn!
1182
01:26:40,740 --> 01:26:43,365
Kabaddi...
1183
01:26:44,449 --> 01:26:45,990
Why did you do this?
1184
01:26:46,199 --> 01:26:49,454
I killed an innocent person
because of what you did.
1185
01:26:49,654 --> 01:26:51,405
-Hey!
-Hey...Shut up!
1186
01:26:51,615 --> 01:26:52,665
Haven't I told you?
1187
01:26:52,865 --> 01:26:56,704
You should only think about killing
your brother-in-law from now.
1188
01:26:56,904 --> 01:26:59,240
Police, media, and all
are under my control.
1189
01:26:59,782 --> 01:27:03,657
You can escape from
Google lens but not from me.
1190
01:27:04,532 --> 01:27:07,115
You wasted 6 hours unnecessarily.
1191
01:27:07,532 --> 01:27:09,981
All you got is 42 hours.
1192
01:27:10,199 --> 01:27:12,282
-Hurry up!
-I killed your brother.
1193
01:27:13,199 --> 01:27:14,365
I made a mistake.
1194
01:27:15,199 --> 01:27:16,365
You can kill me if you want.
1195
01:27:17,324 --> 01:27:18,449
But, please release the girls go.
1196
01:27:19,532 --> 01:27:22,365
-Crazy fellow!
-Hello... Hello!
1197
01:28:07,490 --> 01:28:09,699
-Why are you thrashing me?
-What is Rajiv's mistake?
1198
01:28:10,115 --> 01:28:12,490
-Why did you kill him?
-I had no choice but to kill him.
1199
01:28:15,115 --> 01:28:16,132
There is no choice.
1200
01:28:16,365 --> 01:28:17,847
Forget about me.
1201
01:28:18,047 --> 01:28:22,254
For Maakhan Singh,
Be it academy chairman or Jwala,
1202
01:28:22,454 --> 01:28:24,199
everyone should be under his control.
1203
01:28:26,282 --> 01:28:28,740
That's how he manages it all.
1204
01:28:29,032 --> 01:28:33,615
Not only me. Many people follow you.
1205
01:28:34,157 --> 01:28:35,615
I thought you are my friend.
1206
01:28:35,824 --> 01:28:38,074
That's why he chose me.
1207
01:28:38,907 --> 01:28:39,657
Hey!
1208
01:28:40,032 --> 01:28:41,365
I am worried about those girls.
1209
01:28:41,574 --> 01:28:43,365
Where are they and
what has he done to them?
1210
01:28:43,574 --> 01:28:44,440
Tell me.
1211
01:28:44,682 --> 01:28:47,407
What's going on between
him and my brother-in-law? Tell me.
1212
01:28:49,449 --> 01:28:50,532
Ghaziabad!
1213
01:28:53,199 --> 01:28:56,205
Maakhan Singh is a terror there.
1214
01:28:56,405 --> 01:29:02,399
Those were the days when
he ruled that 133-sq-km area?
1215
01:29:03,282 --> 01:29:05,740
Your brother-in-law came
as his higher authority.
1216
01:29:06,615 --> 01:29:08,157
He is a sign of sincerity.
1217
01:29:10,824 --> 01:29:14,574
The government has appointed
Aravind IPS as SP there.
1218
01:29:18,153 --> 01:29:19,805
This is CI Mukund Pandey
from Kotwali, sir.
1219
01:29:20,005 --> 01:29:21,411
This is CI Gajjar from
Indira Police Station, sir.
1220
01:29:21,615 --> 01:29:23,740
This is Ravindra Nagar
DSP Raju Yadav, sir.
1221
01:29:25,032 --> 01:29:27,379
So, Sihani Gate, Ramprastha,
1222
01:29:27,579 --> 01:29:31,229
Crossing Republic, Sahibabad,
Karan Gate... Where are all they?
1223
01:29:31,429 --> 01:29:32,907
They are Maakhan Singh's accomplices.
1224
01:29:33,824 --> 01:29:34,882
Who is Maakhan Singh?
1225
01:29:55,949 --> 01:29:57,040
Why did you call me?
1226
01:30:04,574 --> 01:30:07,907
You got blinded by
studying civil services?
1227
01:30:09,532 --> 01:30:12,615
You can't get the power if you study hard,
you get it by killing.
1228
01:30:14,199 --> 01:30:16,574
If you disturb my business,
1229
01:30:17,074 --> 01:30:19,699
Then, I will step into your life.
1230
01:30:19,907 --> 01:30:21,740
Wearing my shoes!
1231
01:30:26,074 --> 01:30:28,407
If you want anything from me,
1232
01:30:28,990 --> 01:30:30,049
Do not call me.
1233
01:30:30,574 --> 01:30:31,607
Come to me.
1234
01:30:43,115 --> 01:30:44,186
I said not to call but come.
1235
01:30:44,386 --> 01:30:47,032
He understood what Maakhan's power is.
1236
01:30:47,824 --> 01:30:50,490
He wanted to show his power too.
1237
01:30:52,449 --> 01:30:54,490
We clean the dust in the office.
1238
01:30:55,032 --> 01:30:57,032
We clean our homes.
1239
01:30:57,740 --> 01:31:00,907
Who will clean the rust in the department?
1240
01:31:01,365 --> 01:31:04,657
We have to clean our department.
1241
01:31:04,907 --> 01:31:05,990
This is answerable.
1242
01:31:06,699 --> 01:31:08,115
This is reasonable.
1243
01:31:09,068 --> 01:31:14,536
He introduced to Ghaziabad,
how a Police could encounter a Police.
1244
01:31:22,702 --> 01:31:24,270
[shots fired]
[bullet hits man]
1245
01:31:27,473 --> 01:31:28,473
[shot fired]
1246
01:31:35,480 --> 01:31:36,480
[shot fired]
[bullet hits man]
1247
01:31:38,854 --> 01:31:40,106
[shots fired]
[bullet hits man]
1248
01:31:43,506 --> 01:31:44,506
[shots fired]
1249
01:31:46,240 --> 01:31:50,467
Stupid! You get it now.
[mobile ringing]
1250
01:31:50,667 --> 01:31:51,749
Tell me.
1251
01:31:51,949 --> 01:31:55,401
That IPS officer is coming for you,
get out of there. [shots fired]
1252
01:32:07,324 --> 01:32:09,449
I will surrender, sir.
Submit me to the court.
1253
01:32:12,449 --> 01:32:15,848
The public watched and
posted the video on Facebook.
1254
01:32:16,048 --> 01:32:18,240
He escaped his death and went to prison.
1255
01:32:19,782 --> 01:32:22,925
Because of what happened to Maakhan,
1256
01:32:23,125 --> 01:32:26,282
Trilok Singh attacked your
brother-in-law two times for what he did.
1257
01:32:30,657 --> 01:32:32,949
Recently, he died because you killed him.
1258
01:32:34,740 --> 01:32:36,449
Is he in the prison and
is doing everything?
1259
01:32:47,365 --> 01:32:49,657
If he could do this by being in prison.
1260
01:32:50,115 --> 01:32:54,365
Imagine what he can do
if he comes out of prison.
1261
01:32:55,365 --> 01:32:56,740
I am saying this as your friend.
1262
01:32:57,532 --> 01:32:59,074
You have only one option.
1263
01:33:00,282 --> 01:33:03,615
You should kill your brother-in-law
if you want those girls back.
1264
01:33:03,990 --> 01:33:06,782
You are safe if I find
those girls within 24 hours.
1265
01:33:07,740 --> 01:33:08,793
Tell me where they are.
1266
01:33:08,993 --> 01:33:11,678
He is not crazy to keep
them in your availability.
1267
01:33:11,878 --> 01:33:14,612
There are being moved in a container.
1268
01:33:14,812 --> 01:33:16,865
He is moving them
around Delhi's surroundings.
1269
01:33:26,782 --> 01:33:27,807
Hey!
1270
01:33:28,324 --> 01:33:29,332
Do not shout.
1271
01:33:30,365 --> 01:33:32,574
Move aside.
1272
01:33:45,657 --> 01:33:46,749
What happened?
1273
01:34:05,490 --> 01:34:06,532
What's in your mind?
1274
01:34:07,574 --> 01:34:09,365
This is the bathroom.
1275
01:34:09,740 --> 01:34:10,790
Go.
1276
01:34:30,699 --> 01:34:32,490
She enraged me.
1277
01:34:37,449 --> 01:34:38,524
Get me a smoke.
1278
01:34:40,669 --> 01:34:42,068
Girls, start running.
1279
01:34:43,907 --> 01:34:45,074
Stop!
1280
01:34:45,274 --> 01:34:46,274
Keep running.
1281
01:34:58,439 --> 01:34:59,439
What were you saying?
1282
01:35:01,252 --> 01:35:04,709
You're trying to act smart?
I'll teach you a lesson.
1283
01:35:06,532 --> 01:35:07,573
You girls get out of here.
1284
01:35:07,824 --> 01:35:09,216
You like running, don't you?
1285
01:35:09,416 --> 01:35:10,832
Don't look for me,
you just get out of here.
1286
01:35:11,949 --> 01:35:13,064
Everyone should come back.
1287
01:35:13,264 --> 01:35:15,240
Otherwise, I will kill her.
1288
01:35:16,392 --> 01:35:18,054
No... No... No!
1289
01:35:26,157 --> 01:35:27,907
I handled many girls like you.
Move.
1290
01:35:38,032 --> 01:35:39,032
Zoom!
[monitor beeps]
1291
01:35:40,782 --> 01:35:42,365
What is Karthi doing here?
1292
01:35:42,949 --> 01:35:45,022
-Bhoomi!
-Yes, tell me.
1293
01:35:47,740 --> 01:35:48,911
What is he doing here?
1294
01:35:49,111 --> 01:35:50,294
Try to call him.
1295
01:35:50,837 --> 01:35:54,494
[mobile rings]
1296
01:35:55,574 --> 01:35:56,715
He is rejecting my calls.
1297
01:36:10,365 --> 01:36:12,032
If a container has to move in the city,
1298
01:36:12,324 --> 01:36:14,949
Around Red Fort, Rajgarh, or Karol Bagh.
1299
01:36:15,365 --> 01:36:17,740
All the roads nearby are VVIP roads.
1300
01:36:18,009 --> 01:36:19,309
So, not allowed there.
1301
01:36:20,449 --> 01:36:21,782
If Kuljeet told the truth,
1302
01:36:22,699 --> 01:36:26,490
Then the container should be either near,
Wazirpur, Chandraval, Dharmapur road,
1303
01:36:26,699 --> 01:36:27,732
or Jahangir Puri.
1304
01:36:27,932 --> 01:36:30,865
It should be around this ring road.
1305
01:36:32,240 --> 01:36:34,110
Can you do something to help, Pravanya?
1306
01:36:34,365 --> 01:36:37,157
Ma'am! I can get CCTV
footage and tollgate pictures.
1307
01:36:37,407 --> 01:36:39,805
I'll try to get something from
Google satellite view, ma'am.
1308
01:36:40,005 --> 01:36:41,741
Okay, Quick... Do it.
1309
01:36:49,740 --> 01:36:50,765
Karthi!
1310
01:36:54,874 --> 01:36:56,407
What brings you here suddenly?
1311
01:36:57,824 --> 01:36:59,865
-How are you feeling, brother-in-law?
-I am fine, Karthi.
1312
01:37:00,282 --> 01:37:01,699
I called you so many times.
1313
01:37:02,646 --> 01:37:03,990
Sorry, sis. I am tensed about the match.
1314
01:37:05,480 --> 01:37:08,199
She is Jwala Reddy, the Telangana coach.
They are her players.
1315
01:37:08,399 --> 01:37:09,450
-My sister and brother in law.
-Hi sir!
1316
01:37:10,082 --> 01:37:11,890
-Hi! Hello! How are you doing?
- I'm fine.
1317
01:37:12,090 --> 01:37:13,131
Where are our players?
1318
01:37:14,774 --> 01:37:16,190
They are practicing on the ground.
1319
01:37:16,565 --> 01:37:19,232
We are discussing tactics
for tomorrow's match.
1320
01:37:19,840 --> 01:37:21,899
-Tea and snacks?
-No.
1321
01:37:22,107 --> 01:37:23,107
Thanks, dear.
1322
01:37:23,307 --> 01:37:25,814
Bhoomi is worried that
he is not picking up the call.
1323
01:37:26,014 --> 01:37:27,351
-So, we came here to see him.
-Oh!
1324
01:37:28,749 --> 01:37:31,540
-Is everything okay?
-Everything is okay.
1325
01:37:31,999 --> 01:37:33,736
I bought Gatorade drinks for the girls.
1326
01:37:44,457 --> 01:37:45,524
Thank you!
1327
01:37:45,724 --> 01:37:46,749
I am getting late to office.
1328
01:37:47,665 --> 01:37:49,749
-Good luck with your finals.
-Thanks, brother-in-law.
1329
01:37:50,249 --> 01:37:51,582
-See you at the match tomorrow.
-Bye.
1330
01:37:59,707 --> 01:38:01,665
I saw this girl in the video.
1331
01:38:02,707 --> 01:38:05,124
Yeah! They are worried about something.
1332
01:38:07,124 --> 01:38:08,174
Don't worry.
1333
01:38:09,249 --> 01:38:10,340
I will find out.
1334
01:38:11,369 --> 01:38:16,422
[mobile ringing]
1335
01:38:16,832 --> 01:38:21,137
What were you doing without killing
your brother-in-law when he visited you?
1336
01:38:22,249 --> 01:38:25,114
You couldn't kill him when he came.
1337
01:38:25,314 --> 01:38:27,290
I can understand how
much you love your family.
1338
01:38:28,290 --> 01:38:30,249
I have breaking news for you.
1339
01:38:30,832 --> 01:38:33,040
I come out on bail tomorrow.
1340
01:38:33,582 --> 01:38:36,207
It will only be your brother-in-law
if you kill before I come.
1341
01:38:36,415 --> 01:38:39,915
Otherwise, I will kill everyone
along with those girls.
1342
01:38:41,207 --> 01:38:46,040
You'll get a video sample
of how the girls are doing.
1343
01:38:46,832 --> 01:38:48,915
It is up to you now.
1344
01:39:20,832 --> 01:39:21,854
Relax, Karthi.
1345
01:39:22,054 --> 01:39:23,054
Relax.
1346
01:39:23,254 --> 01:39:24,271
Nothing will happen.
1347
01:39:30,156 --> 01:39:31,378
Brother it's Maakhan bhai...
1348
01:39:31,578 --> 01:39:34,397
-He's asked for their video.
-Hey! Come fall in line.
1349
01:39:36,749 --> 01:39:38,290
Aishu! I am sending you a video.
1350
01:39:39,340 --> 01:39:41,043
-Project it on the wall.
-Yes ma'am.
1351
01:39:49,790 --> 01:39:50,999
Karthi! Take a look.
1352
01:39:51,207 --> 01:39:52,915
They're trying to tell something.
1353
01:39:55,790 --> 01:39:56,879
Play it again.
1354
01:40:15,540 --> 01:40:17,040
That's it.
It is a phone number.
1355
01:40:17,299 --> 01:40:20,915
7341058926.
1356
01:40:22,874 --> 01:40:24,582
He is Tiger Singh from UP, ma'am.
1357
01:40:24,957 --> 01:40:26,707
It must be the contact
of the container guy.
1358
01:40:26,999 --> 01:40:28,001
-Can you track him?
-Of course, sir.
1359
01:40:28,201 --> 01:40:29,250
Then, do it.
1360
01:40:29,450 --> 01:40:32,773
They're moving!
Near Mangal Pandey marg, Azad Park!
1361
01:40:32,973 --> 01:40:34,911
You go.
I will guide you there.
1362
01:40:37,849 --> 01:40:43,767
[motor bike revving]
1363
01:40:45,450 --> 01:40:48,280
Hey, stop the truck.
We've arrived at Pepsi aunty's dhaba.
1364
01:40:51,480 --> 01:40:53,472
Hey! You cover that area.
1365
01:40:53,866 --> 01:40:55,236
I will check this side.
1366
01:40:55,692 --> 01:40:57,535
"-Hey, South Indian Girl!"
-Do you understand?
1367
01:40:57,735 --> 01:40:59,493
"-Tell me your story."
-Get out of here.
1368
01:41:05,519 --> 01:41:07,213
"What should I say?"
1369
01:41:07,413 --> 01:41:13,262
"What should I say about
how I am born and brought up?"
1370
01:41:13,462 --> 01:41:16,746
"My mother had me before marriage"
1371
01:41:16,946 --> 01:41:19,628
"I was a premature baby"
1372
01:41:19,828 --> 01:41:23,226
"I started moving way before the ceremony"
1373
01:41:23,426 --> 01:41:27,134
"Everyone thought I'd become
famous because I am bright"
1374
01:41:27,334 --> 01:41:28,389
"But, I.."
1375
01:41:43,073 --> 01:41:46,989
"I jumped over the
walls in my tenth grade"
1376
01:41:50,561 --> 01:41:54,634
"I had many boyfriends
during intermediate"
1377
01:41:58,121 --> 01:42:01,597
"I started a business during my degree"
1378
01:42:01,797 --> 01:42:05,387
"I wandered the world during my post-grad"
1379
01:42:05,587 --> 01:42:10,075
"I use ATM, PayTM and all"
1380
01:42:10,275 --> 01:42:11,982
"My name is Pepsi Aunty"
1381
01:42:12,182 --> 01:42:14,229
"I am anti to my wedding"
1382
01:42:17,934 --> 01:42:21,756
"I care not what your place is
I am as cool as Ooty"
1383
01:42:25,491 --> 01:42:26,921
"My name is Pepsi Aunty"
1384
01:42:27,121 --> 01:42:28,831
"I am anti to my wedding"
1385
01:42:29,031 --> 01:42:33,006
"I care not what your place is
I am as cool as Ooty"
1386
01:42:36,463 --> 01:42:38,747
-Jwala, there's no container here.
-Please Karthi, he's somewhere around.
1387
01:42:57,373 --> 01:43:02,337
"To all the tired officers,
I give alcohol at 6"
1388
01:43:04,950 --> 01:43:09,763
"Famous leaders have
conversations with me"
1389
01:43:12,296 --> 01:43:15,914
"I am care of corporate
I am on Whats App for youngsters"
1390
01:43:16,114 --> 01:43:17,752
"Take off for newbies"
1391
01:43:17,952 --> 01:43:19,447
"Send off for grooms"
1392
01:43:19,647 --> 01:43:23,597
"My door is open day and night"
1393
01:43:23,797 --> 01:43:26,441
"Baby is so busy!"
1394
01:43:27,139 --> 01:43:31,061
"My name is Pepsi Aunty
I am anti to my wedding"
1395
01:43:34,782 --> 01:43:38,585
"I care not what your place is
I am as cool as Ooty"
1396
01:43:42,184 --> 01:43:45,708
"My name is Pepsi Aunty
I am anti to my wedding"
1397
01:43:45,908 --> 01:43:49,881
"I care not what your place is
I am as cool as Ooty"
1398
01:43:51,575 --> 01:43:52,608
Damn!
1399
01:43:54,748 --> 01:43:55,835
Put this phone to charge.
1400
01:44:02,477 --> 01:44:03,477
[music mutes voice]
1401
01:44:06,091 --> 01:44:09,091
-What the hell are you doing?
-Maakhan bhai, don't worry, I'm here.
1402
01:44:09,291 --> 01:44:12,413
-They are behind you tracking GPRS.
-OK, I'll talk to you later brother.
1403
01:44:21,276 --> 01:44:22,352
[mobile rings]
Hello! Who's this?
1404
01:44:34,802 --> 01:44:35,802
[bullet hits man]
1405
01:44:40,183 --> 01:44:42,547
Hey... Hey... Wake up.
1406
01:44:44,599 --> 01:44:45,599
You!
1407
01:44:45,799 --> 01:44:51,799
[crowd cheering]
1408
01:44:51,999 --> 01:44:57,325
[mobile phone ringing]
1409
01:44:57,525 --> 01:45:01,453
CNN News reporter Rajiv died.
1410
01:45:01,653 --> 01:45:02,765
You did not feel that pain.
1411
01:45:03,065 --> 01:45:05,929
One of my accomplices died.
1412
01:45:06,129 --> 01:45:07,398
You still do not feel that pain.
1413
01:45:08,742 --> 01:45:12,340
I will make you realize that pain.
1414
01:45:12,873 --> 01:45:14,911
There is one player in your team.
1415
01:45:15,523 --> 01:45:17,357
Her name is Sailu.
1416
01:45:18,523 --> 01:45:19,898
I heard she's beautiful,
1417
01:45:20,148 --> 01:45:21,887
and her game is extraordinary.
1418
01:45:22,640 --> 01:45:26,223
It seems her game play
on the court is extravagant.
1419
01:45:26,890 --> 01:45:29,598
Imagine what happens if she's gone.
1420
01:45:31,598 --> 01:45:33,390
I came out just now.
1421
01:45:33,890 --> 01:45:36,260
I will be in the container in a while.
1422
01:45:36,473 --> 01:45:40,748
Get up from where you are and go 7
kilometers to your left see a highway.
1423
01:45:40,948 --> 01:45:44,140
Come there and take her body.
1424
01:45:44,348 --> 01:45:45,140
Come!
1425
01:45:46,805 --> 01:45:51,803
[bike revving]
1426
01:46:01,848 --> 01:46:07,736
[in unison] Brother..
1427
01:46:24,260 --> 01:46:25,816
-Hey!
-Brother..
1428
01:46:28,765 --> 01:46:30,432
-No!
-Come.
1429
01:46:35,960 --> 01:46:37,338
[slashes throat]
Hey!
1430
01:46:47,546 --> 01:46:49,465
Sailu...Nothing will happen to you.
1431
01:46:49,665 --> 01:46:51,371
I will protect you. Hey!
1432
01:46:52,273 --> 01:46:53,801
This is the real game.
1433
01:46:54,790 --> 01:46:57,217
I'm taking them to my village Lal Gaon.
1434
01:46:57,517 --> 01:46:58,907
Hey! Sailu... Sailu!
1435
01:46:59,623 --> 01:47:01,623
Come, bloody!
1436
01:47:03,419 --> 01:47:04,463
Hey!
1437
01:47:53,391 --> 01:47:59,341
[mobile phone ringing]
1438
01:48:05,582 --> 01:48:08,623
Are you feeling happy that she survived?
1439
01:48:09,082 --> 01:48:10,711
I won't let you relax.
1440
01:48:11,123 --> 01:48:14,617
You are tricking someone.
What if they come to you?
1441
01:48:14,873 --> 01:48:16,582
What if you see them right here?
1442
01:48:18,123 --> 01:48:19,873
Look back, bloody idiot!
1443
01:48:30,415 --> 01:48:31,040
Oh no!
1444
01:48:43,796 --> 01:48:45,824
[sobbing]
1445
01:48:59,415 --> 01:49:00,623
Where are the girls?
1446
01:49:01,415 --> 01:49:02,582
Where are the girls?
1447
01:49:03,915 --> 01:49:08,332
We should have guessed it when you
asked us not to come to the academy.
1448
01:49:09,290 --> 01:49:13,707
You said women mentally die at
20 even though they live for 60 years.
1449
01:49:14,373 --> 01:49:18,373
I asked you to give them
60 years of good future.
1450
01:49:18,748 --> 01:49:20,957
What have you done?
1451
01:49:22,873 --> 01:49:24,304
Forget about that guy who's slaying them.
1452
01:49:24,504 --> 01:49:27,071
It is you. You have
endangered their lives.
1453
01:49:29,082 --> 01:49:31,540
Village President warned us.
1454
01:49:31,998 --> 01:49:36,540
He said Delhi girls have no safety and
it would be a risk to send our girls here.
1455
01:49:36,748 --> 01:49:39,207
We did not listen to him.
1456
01:49:50,082 --> 01:49:51,373
Forgive me.
1457
01:49:53,373 --> 01:49:55,040
I made a mistake.
1458
01:50:00,048 --> 01:50:01,612
We should not forgive him.
1459
01:50:04,040 --> 01:50:05,457
Why should we forgive him?
1460
01:50:08,732 --> 01:50:14,440
They were happily working at
home, fishing, and doing laundry.
1461
01:50:14,648 --> 01:50:16,565
He promised a great future for them.
1462
01:50:17,315 --> 01:50:18,990
That's why we should not forgive him.
1463
01:50:21,565 --> 01:50:25,815
Village girls should
not go far for studies.
1464
01:50:26,073 --> 01:50:27,273
He said that.
1465
01:50:27,607 --> 01:50:29,273
That's why we should not forgive him.
1466
01:50:33,632 --> 01:50:36,173
If we find out that our kids are missing,
1467
01:50:36,798 --> 01:50:39,048
We might die of heart failure.
1468
01:50:39,923 --> 01:50:44,090
He risked his life to find them.
1469
01:50:45,215 --> 01:50:47,048
That's why we should not forgive him.
1470
01:50:52,090 --> 01:50:54,423
You are not meant to be our feet.
1471
01:50:54,798 --> 01:50:56,689
We should.
Get up.
1472
01:51:00,048 --> 01:51:01,231
In our village,
1473
01:51:02,525 --> 01:51:04,048
there was a drunkard,
1474
01:51:04,553 --> 01:51:09,720
he was 30 years old,
but did not get married.
1475
01:51:11,340 --> 01:51:16,048
His sister felt bad and got
him married to her daughter.
1476
01:51:16,548 --> 01:51:20,840
After one year, that girl
gave birth to a baby girl.
1477
01:51:22,548 --> 01:51:28,423
He tried to kill that baby
because she's a girl.
1478
01:51:29,423 --> 01:51:33,923
But after seeing his wife's nuptial chain,
1479
01:51:34,173 --> 01:51:36,215
He grabbed it and left to wine shop.
1480
01:51:37,298 --> 01:51:39,465
After few months, the girl got sick,
1481
01:51:40,048 --> 01:51:41,840
while taking her to the hospital,
1482
01:51:42,048 --> 01:51:44,007
he thought of throwing her in the river.
1483
01:51:44,965 --> 01:51:48,173
But looking at silver
anklets on girl's feet,
1484
01:51:48,382 --> 01:51:49,440
He stopped.
1485
01:51:50,715 --> 01:51:52,882
Later, that girl joined a school.
1486
01:51:53,423 --> 01:51:55,715
She earned the first rank in the class.
1487
01:51:56,423 --> 01:52:00,090
Headmaster asked her what she wants.
1488
01:52:00,840 --> 01:52:03,882
She asked to get a job for her father.
1489
01:52:04,715 --> 01:52:08,548
Master got him a security
guard job in a bank.
1490
01:52:09,090 --> 01:52:13,632
After few months, that girl
stood first in the district games.
1491
01:52:14,507 --> 01:52:18,507
Her father's name appeared
in the newspaper after that.
1492
01:52:18,715 --> 01:52:20,949
That father got a job
because of that girl.
1493
01:52:21,340 --> 01:52:24,798
He earned respect because of her,
people in society recognized him.
1494
01:52:27,340 --> 01:52:30,048
That father tried to kill that girl.
1495
01:52:31,007 --> 01:52:33,298
Her father failed to kill her.
1496
01:52:34,340 --> 01:52:36,929
I, her father could not kill the girl.
1497
01:52:37,129 --> 01:52:40,423
Who the hell is he to kill her?
1498
01:52:44,173 --> 01:52:47,090
She cannot be killed, she won't die.
1499
01:52:48,298 --> 01:52:51,000
We will save this sister of yours.
1500
01:52:51,200 --> 01:52:52,882
You bring others.
1501
01:52:54,548 --> 01:52:55,772
You promised, didn't you?
1502
01:52:55,972 --> 01:52:58,632
Get them, without
letting anyone harm them.
1503
01:53:05,290 --> 01:53:08,773
I kidnapped your team of 12!
1504
01:53:09,065 --> 01:53:12,690
You killed my brother.
1505
01:53:13,023 --> 01:53:15,898
If you kill your brother-in-law,
1506
01:53:16,148 --> 01:53:18,107
I will release these girls.
1507
01:53:20,440 --> 01:53:23,593
If you tell this to your
brother-in-law or Delhi cops,
1508
01:53:23,793 --> 01:53:27,193
Their body parts will be at India
Gate, Qutub Minar, and Lotus Temple.
1509
01:53:27,393 --> 01:53:30,148
You might find their
bodies at those places.
1510
01:53:32,523 --> 01:53:34,482
This is why he is behaving like that.
1511
01:53:39,940 --> 01:53:40,957
Bhoomi!
1512
01:53:41,857 --> 01:53:43,815
You should not cry.
1513
01:53:44,398 --> 01:53:46,273
There should be
tears of joy after they win.
1514
01:53:48,190 --> 01:53:50,752
You shouldn't be here but at the stadium.
1515
01:53:50,952 --> 01:53:54,773
Maakhan's issue started because of me
I will finish it.
1516
01:53:56,315 --> 01:53:58,648
I will either kill him or risk my life.
1517
01:53:59,315 --> 01:54:01,357
I will send back those girls
and your brother to the stadium.
1518
01:54:03,836 --> 01:54:09,360
[birds chirping]
[tyres screeching]
1519
01:54:10,110 --> 01:54:11,136
Maakhan Singh!
1520
01:54:11,336 --> 01:54:12,451
Lower your voice.
1521
01:54:12,651 --> 01:54:16,708
All you need is my life, right?
Release those girls.
1522
01:54:16,908 --> 01:54:19,961
Why should I release them SP sir?
1523
01:54:20,528 --> 01:54:23,136
It's your gun but he used it.
1524
01:54:24,139 --> 01:54:26,318
You came looking for me.
1525
01:54:26,781 --> 01:54:29,464
Then your brother-in-law
should come for you, right?
1526
01:54:36,668 --> 01:54:39,834
[metal detector beeping]
1527
01:54:40,034 --> 01:54:42,888
[music mutes speech]
1528
01:54:47,514 --> 01:54:51,180
[motor bike revving]
1529
01:54:55,455 --> 01:54:56,474
Leave the bike and start walking.
1530
01:55:15,216 --> 01:55:16,407
Brother in law!
1531
01:55:26,101 --> 01:55:29,794
Your brother-in-law ruined my life.
1532
01:55:30,294 --> 01:55:32,749
I got imprisoned and ate
prison food because of him.
1533
01:55:33,491 --> 01:55:35,449
I started my second innings.
1534
01:55:35,741 --> 01:55:38,116
I started my business
with these girls.
1535
01:55:39,191 --> 01:55:43,191
I will send these girls to
Afghanistan within 5 minutes.
1536
01:55:43,991 --> 01:55:46,305
Your brother-in-law
would be dead in 5 minutes.
1537
01:55:47,449 --> 01:55:50,074
I have 5 minutes to end this game.
1538
01:55:50,532 --> 01:55:52,449
All you have is 5 minutes.
1539
01:55:53,074 --> 01:55:55,741
If you find them, you can take them.
1540
01:55:56,532 --> 01:56:00,032
Brother-in-law or girls?
Decide!
1541
01:56:00,449 --> 01:56:01,282
Karthi.
1542
01:56:01,785 --> 01:56:03,631
I'm a cop and I am gusty.
1543
01:56:04,082 --> 01:56:07,426
I can survive till I loose
last drop of my blood.
1544
01:56:07,726 --> 01:56:09,824
But, you have to save the girls.
1545
01:56:10,116 --> 01:56:12,623
Your ambition must survive.
Go!
1546
01:56:25,866 --> 01:56:26,999
Indu!
1547
01:56:28,532 --> 01:56:29,607
Pallavi!
1548
01:56:31,574 --> 01:56:32,632
Fathima!
1549
01:56:39,749 --> 01:56:40,841
Revathi!
1550
01:56:41,057 --> 01:56:42,116
Maheshwari!
1551
01:57:00,537 --> 01:57:01,791
Hey!
1552
01:57:08,048 --> 01:57:11,112
[eagle squealing]
1553
01:57:12,201 --> 01:57:16,090
[eagle squealing]
1554
01:57:23,210 --> 01:57:27,968
[whistling]
1555
01:57:35,792 --> 01:57:40,272
[continues to whistle]
1556
01:57:43,768 --> 01:57:46,633
[girls whistle back]
1557
01:57:48,861 --> 01:57:51,246
[girls continue to whistle]
1558
01:57:52,529 --> 01:57:56,866
[whistling continues]
1559
01:58:16,782 --> 01:58:17,907
Brother...
1560
01:58:31,613 --> 01:58:36,885
Welcome to the grand finale of 46th
national Women Kabaddi Championship 2021!
1561
01:58:37,085 --> 01:58:42,487
The Indira Gandhi Indoor stadium in Delhi
is packed to view the final match.
1562
01:58:42,687 --> 01:58:46,474
[crowd cheering]
1563
01:58:46,674 --> 01:58:49,276
Andhra Pradesh team has
not played for two years,
1564
01:58:49,476 --> 01:58:50,893
but they've reached the finals this time.
1565
01:58:51,093 --> 01:58:54,927
This mega finale match is going to
be very interesting.
1566
01:59:26,241 --> 01:59:27,366
Jwala! Don't come here.
1567
01:59:27,699 --> 01:59:31,605
Get inside. Turn on the ignition, hit the
accelerator and gear up the vehicle.
1568
01:59:31,805 --> 01:59:33,550
Go fast and get us to the court on time.
1569
01:59:34,024 --> 01:59:35,046
Do you understand?
1570
01:59:59,274 --> 02:00:00,341
Go!
1571
02:00:29,482 --> 02:00:32,007
Go! Go!...fast..
1572
02:00:42,008 --> 02:00:43,082
Damn!
1573
02:00:47,378 --> 02:00:49,499
Come on, get in girls, get in... Fast.
1574
02:01:17,149 --> 02:01:18,857
-Pallavi! Hurry up.
-Come.
1575
02:01:19,232 --> 02:01:21,145
-Come, Pallavi.
-Come...
1576
02:01:22,450 --> 02:01:23,683
Indu... Come on.
1577
02:01:23,883 --> 02:01:24,907
-Hold her.
-Pallavi.
1578
02:01:26,649 --> 02:01:27,712
-No!
-Pallavi.
1579
02:01:27,912 --> 02:01:29,033
-Pallavi.
-Brother!
1580
02:01:30,107 --> 02:01:31,659
-Pallavi Don't let go.
-You hold me.
1581
02:01:34,191 --> 02:01:35,982
-Leave me.
-Brother.
1582
02:01:37,816 --> 02:01:39,107
Pallavi! Hold tight.
1583
02:01:39,816 --> 02:01:40,982
Pallavi Do not let go.
1584
02:01:44,316 --> 02:01:45,607
Come...
1585
02:01:48,149 --> 02:01:49,157
Go!
1586
02:01:51,899 --> 02:01:53,066
Brother!
1587
02:01:53,732 --> 02:01:54,791
Brother!
1588
02:01:55,566 --> 02:01:58,357
Brother!...
1589
02:01:59,477 --> 02:02:02,176
-Go!
-Brother.
1590
02:02:08,409 --> 02:02:11,041
The road is set for 'The grand finale'.
1591
02:02:11,241 --> 02:02:13,298
Punjab team is ready on the court.
1592
02:02:13,498 --> 02:02:17,050
If Andhra team doesn't
report within 30 seconds,
1593
02:02:17,250 --> 02:02:19,975
The Punjab team could be
declared as champions..
1594
02:02:20,908 --> 02:02:26,857
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4,
count down ends at four.
1595
02:02:49,607 --> 02:02:55,415
Andhra team were the underdogs but
now they are everyone's favorite team.
1596
02:02:56,224 --> 02:02:59,239
The entire nation is waiting
to watch the nail biting match.
1597
02:02:59,439 --> 02:03:02,453
It's the match between the underdogs
Andhra Pradesh team and Punjab.
1598
02:03:02,657 --> 02:03:04,657
Both the team captains
are called for the toss.
1599
02:03:09,118 --> 02:03:11,299
Winning the toss is
important too Kalyan.
1600
02:03:12,311 --> 02:03:16,319
The Punjab team has
won the toss and looking confident.
1601
02:03:16,519 --> 02:03:20,214
Here starts the game.
1602
02:03:20,694 --> 02:03:22,806
I think the Andhra team is
missing their coach, isn't it Kalyan?
1603
02:03:37,672 --> 02:03:42,184
Punjab captain jersey
no.4 is going for the raid.
1604
02:03:43,493 --> 02:03:48,026
She is right-sided raider looking
for a point at the left corner.
1605
02:03:55,349 --> 02:03:58,477
Indu took the raid from Andhra,
let's see if she could score?
1606
02:03:58,677 --> 02:04:02,699
She escaped the ankle roll through left
corner and, opens scorecard for Andhra.
1607
02:04:05,782 --> 02:04:08,866
Immediate raid for Punjab
jersey no.3 and she got two points.
1608
02:04:09,066 --> 02:04:11,267
It is a big blow for Andhra.
1609
02:04:11,467 --> 02:04:14,198
Punjab' 5
Andhra' 1
1610
02:04:15,229 --> 02:04:20,626
Pallavi, Asha, and
Indu remain in the court.
1611
02:04:22,324 --> 02:04:25,846
It seems Asha is going to take a raid now.
1612
02:04:26,046 --> 02:04:30,428
She looks confident as she's
a good player, and she should.
1613
02:04:30,628 --> 02:04:32,517
But no confidence in the movement.
1614
02:04:32,717 --> 02:04:35,466
It is a push.
1615
02:04:35,666 --> 02:04:36,771
Asha is out of the court.
1616
02:04:38,466 --> 02:04:43,006
The crowd looks disappointed,
and Andhra team too.
1617
02:04:43,206 --> 02:04:44,240
Asha are you okay...
1618
02:04:44,440 --> 02:04:49,084
Warning with a yellow card for
aggressive play of the Punjab team.
1619
02:04:53,519 --> 02:04:56,699
[crowd cheering for Punjab team]
1620
02:05:05,947 --> 02:05:08,515
Karthi! Your breath shouldn't stop.
1621
02:05:09,920 --> 02:05:14,852
I want to see that guy who tried
to kill those innocent girls dead.
1622
02:05:18,030 --> 02:05:23,926
I'll paint this land with
the blood of you both today.
1623
02:05:38,025 --> 02:05:41,028
Kabaddi!
It's a game if played on the court.
1624
02:05:41,668 --> 02:05:44,258
Outside the field, it is a hunt.
1625
02:07:12,554 --> 02:07:16,518
Score is clearly in favor of Punjab team.
11-18.
1626
02:07:16,818 --> 02:07:19,554
Andhra Pradesh team is clearly
missing it's coach Karthi here.
1627
02:07:19,754 --> 02:07:23,548
Let's see if the interchange of the
court would change the fate of the team?
1628
02:07:26,052 --> 02:07:28,987
Here comes the brilliant tackle
from the Andhra Pradesh team.
1629
02:07:29,187 --> 02:07:32,762
And you could clearly see a major
come back from the Andhra team.
1630
02:07:59,037 --> 02:08:04,449
Andhra team is clearly picking up and
there is lot of coordination happening...
1631
02:08:05,272 --> 02:08:08,820
Brilliant tackle by the Andhra team
1632
02:08:11,807 --> 02:08:14,257
And the score is 21-22.
1633
02:08:14,718 --> 02:08:16,064
Andhra team has made a super come back.
1634
02:08:16,264 --> 02:08:19,657
Less than a minute left in this game,
Chandu Kaur is in for the raid.
1635
02:08:19,857 --> 02:08:21,260
Would they be able to stop Chandu Kaur?
1636
02:08:21,460 --> 02:08:24,984
They were not able to till now,
she scores a point through 'Dubki' move.
1637
02:08:25,184 --> 02:08:29,760
Superb raid by Chandu Kaur.
No one in Andhra team have stopped her...
1638
02:08:30,289 --> 02:08:33,839
21- 27.
Punjab team clearly has the upper hand,
1639
02:08:34,039 --> 02:08:38,338
but to lift the trophy
of 46th women's national's,
1640
02:08:38,538 --> 02:08:43,124
Andhra team must get Punjab all out,
that's the only way.
1641
02:08:43,324 --> 02:08:45,458
Punjab team is displaying
confidence and attitude.
1642
02:08:45,658 --> 02:08:48,083
The raider Asha looks nervous though.
1643
02:08:48,283 --> 02:08:50,503
She falls straight on the ground. Oh God!
1644
02:08:50,703 --> 02:08:51,983
Asha are you Okay?
1645
02:08:52,183 --> 02:08:54,004
[timeout whistle blows]
1646
02:08:55,154 --> 02:08:58,482
Looks impossible Kalyan,
some one has to replace her position.
1647
02:09:04,974 --> 02:09:06,020
Sailu!
1648
02:09:06,420 --> 02:09:10,593
Coach and parents won't be with
you whenever you are in trouble.
1649
02:09:11,095 --> 02:09:12,613
You have to face your challenges.
1650
02:09:13,048 --> 02:09:14,697
Kabaddi is a gutsy game.
1651
02:09:15,151 --> 02:09:16,161
Show them how gutsy you are.
1652
02:09:16,841 --> 02:09:21,238
Aatreyapuram people should
hear your raids from Delhi.
1653
02:10:18,797 --> 02:10:22,203
Finally! Sailu is ready to raid
and difference is six points.
1654
02:10:22,403 --> 02:10:26,340
Andhra needs seven points to win
this game and emerge as champions.
1655
02:10:26,540 --> 02:10:29,082
Which means Punjab must be all-out.
1656
02:10:31,028 --> 02:10:33,196
What a timing of coach Karthi!
1657
02:10:33,396 --> 02:10:37,197
Andhra team needs his moral
support in this phase of the game.
1658
02:10:37,397 --> 02:10:40,105
And Karthi is giving that
boost to the players now.
1659
02:10:40,305 --> 02:10:42,466
And the Telugu tigress is about to raid.
1660
02:11:15,206 --> 02:11:17,443
Here comes the brilliant escape from her.
1661
02:11:25,443 --> 02:11:27,728
[time out horn blows]
Oh, it's time out.
1662
02:11:27,928 --> 02:11:32,780
The final whistle and her touching
the line happened at the same time.
1663
02:11:33,190 --> 02:11:38,143
Did she cross the mid line in time,
it's the third umpires call now?
1664
02:11:47,202 --> 02:11:51,584
And the third umpires decision is in
favor of the Andhra Pradesh team.
1665
02:11:51,884 --> 02:11:57,002
Finally, Andhra team is the champion
of Indian national Kabaddi 2021!
1666
02:11:57,354 --> 02:12:00,535
The new 'Champions!'.
And the celebrations kick off.
126595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.