Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,960 --> 00:00:56,720
TEA lN THE HAREM
OF ARCHlMEDES
2
00:01:26,280 --> 00:01:28,200
You can take off your mittens, hey?
3
00:01:50,080 --> 00:01:52,640
- Hello, Malika.
- Morning...
4
00:01:57,280 --> 00:02:00,520
Sit down, leave me alone,
you drive me nuts!
5
00:02:00,960 --> 00:02:05,040
Be quiet, children...
Come on, come with me.
6
00:02:05,240 --> 00:02:06,640
Move your chair...
7
00:02:07,160 --> 00:02:08,400
There you are.
8
00:02:13,760 --> 00:02:17,040
- Eat, Tarzan!
- Let's be quiet now, calm down...
9
00:03:36,240 --> 00:03:39,920
SlT-lN STRlKE
10
00:04:04,320 --> 00:04:05,760
Morning, all!
11
00:04:07,520 --> 00:04:09,040
Thanks, kid!
12
00:04:20,000 --> 00:04:21,480
You OK?
13
00:04:31,120 --> 00:04:32,240
Seen Madjid?
14
00:04:32,440 --> 00:04:34,960
He's repairing his bike
at building C.
15
00:04:38,080 --> 00:04:39,680
Don't fool about!
16
00:04:45,000 --> 00:04:47,920
You see that, Maggie?
Anita put her ash in her cup...
17
00:04:48,360 --> 00:04:50,360
That's a lie, Maggie!
18
00:04:50,640 --> 00:04:52,720
Next time serve her coffee
in an ashtray.
19
00:04:52,920 --> 00:04:54,320
Great!
20
00:05:09,880 --> 00:05:10,960
Maggie...
21
00:05:11,920 --> 00:05:15,120
- Give me a beer.
- Not now!
22
00:05:23,920 --> 00:05:26,440
- A coffee, please.
- Right away.
23
00:05:37,360 --> 00:05:39,200
Your bike's had it.
24
00:05:39,760 --> 00:05:41,280
Don't bother.
25
00:05:45,720 --> 00:05:47,680
lt's due for the scrap heap.
26
00:05:53,800 --> 00:05:56,200
All the bums have left...
27
00:05:56,600 --> 00:05:57,800
We're on our own, eh?
28
00:05:58,000 --> 00:05:59,640
You're about to bullshit me.
29
00:06:16,640 --> 00:06:18,440
Stop it... shit!
30
00:06:19,480 --> 00:06:20,760
You'll never change!
31
00:06:54,440 --> 00:06:55,960
Shit!
32
00:07:13,800 --> 00:07:15,200
Hey, Rustine,
33
00:07:16,120 --> 00:07:17,840
let's get dressed up!
34
00:07:20,080 --> 00:07:21,680
We've got a date.
35
00:07:23,200 --> 00:07:25,320
Shall we call a taxi
for the gentlemen?
36
00:07:26,480 --> 00:07:29,360
Don't bother. Be cool...
37
00:08:35,880 --> 00:08:37,120
You bum!
38
00:08:37,360 --> 00:08:38,840
You bastard!
39
00:08:39,040 --> 00:08:40,160
Who's that?
40
00:08:40,760 --> 00:08:44,720
lt won't be you who pays
when my dog's sick, huh?
41
00:08:46,600 --> 00:08:47,960
Young idiots!
42
00:13:25,840 --> 00:13:26,920
My wallet!
43
00:13:27,120 --> 00:13:29,120
You lost it? Sure?
44
00:13:29,360 --> 00:13:30,760
Look in your purse.
45
00:13:35,200 --> 00:13:38,360
- lt may be at home.
- No, the subway tickets are in it.
46
00:13:52,120 --> 00:13:53,080
My wallet, asshole!
47
00:13:53,400 --> 00:13:56,000
- What's up?
- My wallet, l said!
48
00:13:58,320 --> 00:13:59,120
My wallet!
49
00:13:59,320 --> 00:14:01,120
This guy's mad, crazy!
50
00:14:01,960 --> 00:14:03,360
You've no right!
51
00:14:09,680 --> 00:14:12,040
Want me to take off
my shoes, now?
52
00:14:36,880 --> 00:14:38,560
What a bum!
53
00:14:39,600 --> 00:14:41,360
We can't do much with that!
54
00:14:42,920 --> 00:14:44,560
How much?
55
00:14:44,800 --> 00:14:47,200
- 200F.
- 200F with a strip?
56
00:14:47,400 --> 00:14:49,320
A full strip's extra.
57
00:14:55,160 --> 00:14:56,480
How much?
58
00:14:57,360 --> 00:14:59,440
200F, baby!
59
00:15:00,360 --> 00:15:01,600
Too much...
60
00:15:03,840 --> 00:15:07,120
He has a discount
for a large family, you accept it?
61
00:15:08,160 --> 00:15:10,760
Go home and let me work.
62
00:15:20,240 --> 00:15:22,400
Oh, a hard-on, shit!
63
00:15:23,520 --> 00:15:25,240
Check that out!
64
00:15:38,800 --> 00:15:41,120
Let's go and screw Josephine.
65
00:15:41,840 --> 00:15:43,120
Not a bad idea.
66
00:15:59,520 --> 00:16:00,600
OK, ciao.
67
00:16:00,800 --> 00:16:03,080
- And Josephine?
- l'm not in the mood.
68
00:16:11,560 --> 00:16:13,000
ls anyone there?
69
00:16:13,800 --> 00:16:15,680
l'm stuck in the elevator!
70
00:16:33,760 --> 00:16:35,360
What you up to, Rustine?
71
00:16:47,560 --> 00:16:49,600
My husband'll be home soon.
72
00:16:50,440 --> 00:16:52,080
lt's only 5pm!
73
00:16:53,080 --> 00:16:54,600
Not today!
74
00:17:03,520 --> 00:17:05,280
Don't be dumb...
75
00:17:26,480 --> 00:17:28,360
You should have come earlier.
76
00:17:28,720 --> 00:17:30,360
Couldn't make it.
77
00:17:35,360 --> 00:17:36,760
Where's Madjid?
78
00:18:00,080 --> 00:18:02,160
- Evening!
- Hello, Josette.
79
00:18:02,440 --> 00:18:04,680
- Where's St�phane?
- ln the bedroom.
80
00:18:27,680 --> 00:18:29,040
Ready, Steph?
81
00:18:55,080 --> 00:18:56,200
Eat here, Josette?
82
00:18:56,400 --> 00:18:59,480
l must get home
and put him to bed, he's tired.
83
00:18:59,680 --> 00:19:02,560
- Some hot soup?
- Really, thank you.
84
00:19:10,000 --> 00:19:11,680
What about the strike?
85
00:19:12,040 --> 00:19:15,040
The strike's over,
now it's the dole line.
86
00:19:25,080 --> 00:19:26,520
Go and fetch your father.
87
00:19:30,680 --> 00:19:31,680
Hurry up!
88
00:19:52,760 --> 00:19:54,080
Take off your shoes.
89
00:19:59,240 --> 00:20:00,920
Stay here, you!
90
00:20:51,960 --> 00:20:53,600
St�phane, come and eat!
91
00:20:53,800 --> 00:20:55,440
l'm not hungry!
92
00:22:23,640 --> 00:22:24,640
Get up!
93
00:22:24,840 --> 00:22:27,400
Will you fetch your father
or must l go?
94
00:22:28,320 --> 00:22:29,480
l don't understand.
95
00:22:30,160 --> 00:22:34,320
Don't understand? l'm tired,
my legs are tired. You just sleep!
96
00:22:34,520 --> 00:22:36,320
Good-for-nothing!
Bum!
97
00:22:37,440 --> 00:22:38,560
Listen to me!
98
00:22:38,760 --> 00:22:42,600
Why don't you get a job?
Lazy bum!
99
00:22:44,840 --> 00:22:45,720
Listen to me!
100
00:22:45,920 --> 00:22:48,880
The neighbour, Mama,
her Ali is a good boy.
101
00:22:49,240 --> 00:22:53,160
Works like a man,
brings money to his mother.
102
00:22:53,560 --> 00:22:57,640
Doesn't smoke
or spend his nights out.
103
00:22:57,840 --> 00:22:59,240
May Allah bless him!
104
00:23:00,880 --> 00:23:03,880
- Work, work...
- l found a job.
105
00:23:06,760 --> 00:23:07,960
That's good, son.
106
00:23:08,160 --> 00:23:11,240
- But l need to be French.
- What? French?
107
00:23:11,440 --> 00:23:15,240
Never! Never French!
You hear me?
108
00:23:21,960 --> 00:23:23,360
Shit!
109
00:23:46,280 --> 00:23:47,360
Attack!
110
00:23:47,560 --> 00:23:49,200
Attack, attack!
111
00:23:54,920 --> 00:23:57,000
Calm down, J.R.
Calm...
112
00:24:14,800 --> 00:24:17,520
- Looking for your Daddy?
- Asshole!
113
00:24:21,800 --> 00:24:23,440
Not very warm, is it?
114
00:24:23,680 --> 00:24:25,560
Everyone's in
a bad mood tonight!
115
00:24:25,760 --> 00:24:27,000
Keep it down, savage!
116
00:24:27,400 --> 00:24:28,960
Seen your face, black boy?
117
00:24:30,480 --> 00:24:32,840
This place is such a bore...
118
00:24:33,040 --> 00:24:34,200
Shut up!
119
00:24:35,240 --> 00:24:36,680
Where'll we go in winter?
120
00:24:36,880 --> 00:24:38,440
The club may reopen.
121
00:24:38,640 --> 00:24:40,760
lt was your joint
that got us thrown out.
122
00:24:40,960 --> 00:24:42,320
The guy who runs it smokes...
123
00:24:42,520 --> 00:24:44,240
Let's hear some music.
124
00:24:45,480 --> 00:24:48,720
This place is such a bore...
125
00:24:49,080 --> 00:24:51,840
This place is such a bore...
126
00:24:52,200 --> 00:24:53,680
Then go take a walk.
127
00:24:53,880 --> 00:24:56,520
Go sing somewhere else,
my kids are asleep.
128
00:25:05,520 --> 00:25:07,520
Can't even talk in this hellhole!
129
00:25:09,600 --> 00:25:11,080
Then listen to my music.
130
00:25:11,280 --> 00:25:13,120
l do as l like,
where l like!
131
00:25:13,320 --> 00:25:14,840
Give me that, nigger!
132
00:25:17,400 --> 00:25:19,600
Give it back,
you don't know how to use it!
133
00:25:21,240 --> 00:25:22,640
What an asshole!
134
00:25:28,800 --> 00:25:29,640
Let's party!
135
00:25:33,440 --> 00:25:36,240
l'll record a song for you, OK?
136
00:25:38,240 --> 00:25:40,520
- Break it, l'll break you!
- lt's coming.
137
00:25:40,720 --> 00:25:42,360
What's that jerk doing?
138
00:25:49,360 --> 00:25:51,080
Give that back, nigger.
139
00:25:51,920 --> 00:25:54,240
- Lucky it doesn't record smell!
- Really!
140
00:25:54,440 --> 00:25:57,040
Ladies and gentlemen,
we will now play back
141
00:25:57,240 --> 00:26:01,520
my fart. lt's majestic, unique,
the only one that has no smell.
142
00:26:01,720 --> 00:26:03,320
Switch up the sound!
143
00:26:08,200 --> 00:26:11,760
That black's a jerk. The only one
around and he's all ours.
144
00:26:34,280 --> 00:26:37,720
- That was close.
- He almost busted my brains!
145
00:26:37,960 --> 00:26:39,480
- Who was it?
- Don't know.
146
00:26:39,680 --> 00:26:42,880
- Think he'd warn you first?
- Dumb shit!
147
00:26:43,560 --> 00:26:46,160
Watch it, the guy
may have a machine gun.
148
00:26:46,360 --> 00:26:47,840
Careful!
149
00:26:52,000 --> 00:26:53,040
Postillon or G�v�or?
150
00:26:53,240 --> 00:26:55,080
Must have been a wino.
151
00:26:55,280 --> 00:26:56,480
- Pastelvin.
- What?
152
00:26:56,680 --> 00:26:58,520
Pastelvin, can't you read?
153
00:26:58,720 --> 00:27:00,000
Real luxury!
154
00:27:00,360 --> 00:27:02,080
Let's check each floor.
155
00:27:03,440 --> 00:27:05,600
Can't have come
from 1st or 2nd.
156
00:27:05,920 --> 00:27:08,320
- Don't bother, it was my dad.
- Sure?
157
00:27:08,520 --> 00:27:11,600
He gets the stuff
from my grandpa in the country.
158
00:27:11,800 --> 00:27:13,720
Tell your dad
he's a stupid fucker.
159
00:27:13,920 --> 00:27:15,760
l did,
so he threw me out.
160
00:27:15,960 --> 00:27:17,280
Where can we go now?
161
00:27:17,480 --> 00:27:19,000
- Your place?
- lf you want.
162
00:27:19,200 --> 00:27:20,560
Not the basement,
it stinks!
163
00:27:20,760 --> 00:27:22,000
l'm off.
164
00:27:23,720 --> 00:27:24,680
l'll be along.
165
00:27:24,880 --> 00:27:27,480
- See where your shit got us?
- Enough!
166
00:28:22,680 --> 00:28:24,800
Walking daddy home?
167
00:28:27,280 --> 00:28:30,880
With me it was the opposite.
My dad brought me home
168
00:28:31,080 --> 00:28:32,160
and kicked my ass!
169
00:28:32,360 --> 00:28:34,240
- ls that why he split?
- Yes.
170
00:28:44,120 --> 00:28:45,120
Fuck off.
171
00:28:47,320 --> 00:28:49,200
l want him to laugh.
He never laughs.
172
00:28:59,680 --> 00:29:01,400
Give it back, shit!
173
00:29:04,600 --> 00:29:06,080
Look, he's crying!
174
00:29:11,120 --> 00:29:12,280
Give it to him.
175
00:29:16,800 --> 00:29:18,200
You're a real idiot.
176
00:29:33,440 --> 00:29:34,560
Thanks.
177
00:29:41,920 --> 00:29:43,000
Chantal!
178
00:29:47,080 --> 00:29:48,920
- Want a coffee?
- l haven't time.
179
00:29:49,120 --> 00:29:51,960
- 5 minutes...
- l'm already late, Madjid.
180
00:29:52,160 --> 00:29:53,920
l'll walk you to work.
181
00:30:08,800 --> 00:30:10,680
We've nothing for you.
182
00:30:11,200 --> 00:30:13,000
You're just out of school...
183
00:30:13,960 --> 00:30:16,360
lt's hard to get you
a job as a mechanic.
184
00:30:20,480 --> 00:30:23,240
There's always
that course at F.M.
185
00:30:24,280 --> 00:30:25,720
l can sign you up.
186
00:30:25,920 --> 00:30:27,360
But l'd have to be French.
187
00:30:30,560 --> 00:30:31,800
You were born here...
188
00:30:32,400 --> 00:30:34,400
Take out French citizenship.
189
00:30:37,560 --> 00:30:41,400
l hear you have courses
for driving school monitors.
190
00:30:47,480 --> 00:30:50,120
l'm sorry
but your medical file indicates
191
00:30:51,240 --> 00:30:52,680
you have bad eyesight.
192
00:30:52,880 --> 00:30:55,160
- Me?
- lt's written here.
193
00:31:01,480 --> 00:31:02,320
Sorry.
194
00:31:11,680 --> 00:31:12,920
Goodbye.
195
00:31:15,320 --> 00:31:16,480
Sir...
196
00:31:17,200 --> 00:31:19,480
lt's for
the driving school course...
197
00:31:19,680 --> 00:31:21,040
Yes, come in.
198
00:31:35,720 --> 00:31:37,680
So, what's it like in there?
199
00:31:40,080 --> 00:31:41,680
And you still count on them...
200
00:32:42,920 --> 00:32:44,560
You little bastards!
201
00:32:51,360 --> 00:32:52,640
So...
202
00:32:54,560 --> 00:32:56,240
Learning to fuck, hey?
203
00:32:59,440 --> 00:33:01,080
Did they hurt you, Mado?
204
00:33:06,800 --> 00:33:08,400
Know what that is?
205
00:33:11,600 --> 00:33:13,360
Like an elephant's ears.
206
00:33:14,400 --> 00:33:16,280
That's the clitoris, idiot!
207
00:33:17,160 --> 00:33:18,240
And that...
208
00:33:19,000 --> 00:33:20,600
Know what that is?
209
00:33:22,400 --> 00:33:24,320
These kids don't know anything!
210
00:33:25,920 --> 00:33:27,680
Those are boobs, idiot.
211
00:33:28,920 --> 00:33:31,880
And Mado,
do you know her?
212
00:33:32,560 --> 00:33:34,200
Well, she's not a bike.
213
00:33:35,000 --> 00:33:36,920
Caress her
before riding her.
214
00:33:37,120 --> 00:33:39,960
You mustn't damage her.
Start her up gently.
215
00:33:40,320 --> 00:33:42,800
We were there first
and we left her intact.
216
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
So think of the next guys.
217
00:33:48,280 --> 00:33:49,720
Say thank you to Mado.
218
00:33:50,440 --> 00:33:51,520
Thank you, Mado.
219
00:33:53,120 --> 00:33:56,920
Next time bring her chocolates.
She loves them.
220
00:33:57,800 --> 00:33:59,320
Don't you, Mado?
221
00:33:59,600 --> 00:34:00,840
Move it out!
222
00:34:17,320 --> 00:34:19,240
Enough of your bullshit!
223
00:34:21,400 --> 00:34:23,320
Maggie, he's pissing me off!
224
00:34:23,560 --> 00:34:26,200
Get out... Go on, out!
225
00:34:27,080 --> 00:34:28,440
Faster than that!
226
00:34:40,520 --> 00:34:42,760
The first one to move
buys me a drink!
227
00:34:45,080 --> 00:34:47,800
Bunch of tight-asses!
Not one who lifts a finger...
228
00:35:08,560 --> 00:35:09,640
lD papers.
229
00:35:09,840 --> 00:35:11,240
Take me for an Arab?
230
00:35:11,440 --> 00:35:13,440
Don't get smart with me.
231
00:35:13,640 --> 00:35:15,200
Or this'll end badly.
232
00:35:25,400 --> 00:35:27,240
Patrick Fontaine...
233
00:35:29,320 --> 00:35:31,760
born 23l7l65...
234
00:35:33,160 --> 00:35:34,720
Cit� des Fleurs.
235
00:36:02,200 --> 00:36:03,520
Hey, old man...
236
00:36:16,440 --> 00:36:18,880
Please,
can't you send me to heaven?
237
00:36:19,320 --> 00:36:22,840
Just a little shot
to help us forget. Even your mug.
238
00:36:23,320 --> 00:36:24,600
Why Rustine and not us?
239
00:36:24,800 --> 00:36:27,480
lf you want to hook
the complex, start here.
240
00:36:37,560 --> 00:36:38,680
Search him.
241
00:36:46,240 --> 00:36:48,560
Come back with your junk
and we'll shred you!
242
00:36:48,800 --> 00:36:50,280
Hear me, you scum?
243
00:37:35,840 --> 00:37:36,920
Malika!
244
00:37:38,280 --> 00:37:41,680
Come quickly,
daddy's hitting mummy!
245
00:37:41,920 --> 00:37:43,160
Stay here.
246
00:37:44,000 --> 00:37:45,920
Stop this, what's wrong?
247
00:37:50,960 --> 00:37:53,240
Let go of me, you filthy Arab!
248
00:37:53,600 --> 00:37:55,440
l'll kill that bitch!
249
00:37:56,640 --> 00:37:58,680
Let me go! Shit!
250
00:37:59,400 --> 00:38:01,440
Bitch! Whore...
251
00:38:32,080 --> 00:38:34,440
Shit-faced bitch!
252
00:38:34,800 --> 00:38:38,400
Bitch! l'll kill you!
253
00:38:51,040 --> 00:38:54,840
Not nice, Mr Levesque.
You shouldn't drink like that.
254
00:39:11,520 --> 00:39:13,960
- Did l scare you?
- A bit.
255
00:39:14,160 --> 00:39:15,600
You surprised me.
256
00:39:15,800 --> 00:39:17,200
Come with us?
257
00:39:18,120 --> 00:39:19,400
Where?
258
00:39:19,760 --> 00:39:21,480
Come and you'll find out.
259
00:39:25,200 --> 00:39:27,200
Stay here and wait for us, OK?
260
00:39:31,880 --> 00:39:33,600
Say thank you
to the gentlemen.
261
00:40:13,400 --> 00:40:14,960
ls it much further?
262
00:40:15,440 --> 00:40:16,760
My legs hurt.
263
00:40:16,960 --> 00:40:18,560
We're almost there.
264
00:40:55,280 --> 00:40:57,080
- Hello.
- What is it?
265
00:40:59,760 --> 00:41:01,280
Like my sister?
266
00:41:04,920 --> 00:41:06,080
Joachim...
267
00:41:06,560 --> 00:41:07,520
How much?
268
00:41:07,720 --> 00:41:09,680
- fifty francs.
- You joking?
269
00:41:10,000 --> 00:41:12,280
OK, see you later.
When you're rich.
270
00:41:15,160 --> 00:41:16,200
Thirty!
271
00:41:17,040 --> 00:41:17,800
Coming!
272
00:41:29,880 --> 00:41:31,240
The pigs!
273
00:41:32,880 --> 00:41:33,920
This is for real.
274
00:41:34,120 --> 00:41:35,640
Both want a fuck?
275
00:41:36,120 --> 00:41:37,800
Then that's sixty francs.
276
00:41:38,880 --> 00:41:40,960
l want a beer
before starting.
277
00:42:56,240 --> 00:42:58,640
lt's over, grandpa.
We've got to go.
278
00:43:00,560 --> 00:43:02,760
You get one go,
not all night.
279
00:43:16,920 --> 00:43:17,840
Like her?
280
00:43:26,640 --> 00:43:27,880
A blonde, next time.
281
00:43:35,880 --> 00:43:39,120
lnstead of shouting,
you should bring us a beer!
282
00:43:47,640 --> 00:43:49,000
My back aches.
283
00:43:49,640 --> 00:43:53,160
You must have really
got off with those monkeys!
284
00:43:53,360 --> 00:43:55,120
lt makes me want to puke.
285
00:43:56,000 --> 00:43:58,480
The sex-starved jerks
didn't make you come?
286
00:44:00,160 --> 00:44:01,760
The fun's all over, for me.
287
00:44:21,160 --> 00:44:22,600
- What's up?
- Nothing.
288
00:44:22,800 --> 00:44:24,400
Tell me.
289
00:44:24,600 --> 00:44:26,720
Something's wrong,
tell me what it is.
290
00:44:26,920 --> 00:44:28,200
Leave me alone.
291
00:44:29,360 --> 00:44:31,920
What's going on?
Talk to me.
292
00:44:32,120 --> 00:44:34,160
Leave me alone.
293
00:44:37,400 --> 00:44:38,480
Here, take this.
294
00:44:40,840 --> 00:44:43,080
You think that
can make me happy?
295
00:44:43,280 --> 00:44:45,840
Take it, l said.
lt's for your kid.
296
00:44:53,440 --> 00:44:55,320
She's putting on an act.
297
00:44:57,640 --> 00:44:59,280
You've been had, again.
298
00:46:14,120 --> 00:46:15,680
Turn off the TV.
299
00:46:16,680 --> 00:46:19,400
- Finished your homework?
- A kiss...
300
00:46:20,480 --> 00:46:22,760
Everyone go and wash.
301
00:46:29,520 --> 00:46:31,280
Hey, you donkey!
302
00:46:31,480 --> 00:46:35,240
Aren't you ashamed of sleeping
while your mother works?
303
00:46:35,440 --> 00:46:39,840
You'll get up early to see a girl,
and a French one at that!
304
00:46:40,040 --> 00:46:42,040
l saw you!
Aren't you ashamed?
305
00:46:42,240 --> 00:46:44,360
Mom, l need money
for a notebook.
306
00:46:44,560 --> 00:46:47,400
Let me cry my heart out.
307
00:46:47,960 --> 00:46:50,080
This boy will be
the death of me.
308
00:46:50,320 --> 00:46:52,280
- How much?
- Fifteen francs.
309
00:46:53,680 --> 00:46:56,360
Go and get your father!
310
00:47:01,800 --> 00:47:03,120
Hello, Madj.
311
00:47:20,000 --> 00:47:21,680
Hi, lsa.
312
00:47:21,880 --> 00:47:24,040
- How's your mother?
- Still shouting.
313
00:47:24,240 --> 00:47:26,040
She's right.
You tire her out.
314
00:47:27,000 --> 00:47:30,480
You know
you're not allowed alcohol.
315
00:47:30,680 --> 00:47:32,560
There's orange juice,
if you like.
316
00:47:56,040 --> 00:47:56,760
Hey Pat...
317
00:47:57,120 --> 00:47:59,880
since your sister started work
she won't talk to us.
318
00:48:00,280 --> 00:48:02,840
Don't mention work
we'll start a fight.
319
00:48:04,360 --> 00:48:07,760
So, Miss Secretary...
any work for a cleaner?
320
00:48:15,040 --> 00:48:17,400
A pretty girl shouldn't
be stuck in an office.
321
00:48:21,400 --> 00:48:22,760
Cut it out.
322
00:48:38,760 --> 00:48:40,680
Coming, Madjid?
Let's split.
323
00:48:46,000 --> 00:48:47,640
Are you coming?
324
00:49:03,400 --> 00:49:05,160
Here are my saviours.
325
00:49:06,360 --> 00:49:07,720
Get them a drink.
326
00:49:27,320 --> 00:49:29,080
What did you save her from?
327
00:49:30,360 --> 00:49:31,560
Shut up!
328
00:49:35,160 --> 00:49:36,640
lt's not funny.
329
00:49:37,960 --> 00:49:39,080
lt was for her kid.
330
00:49:46,680 --> 00:49:47,800
Anything new?
331
00:49:54,760 --> 00:49:57,960
A few, take a look.
332
00:50:16,960 --> 00:50:19,440
Good thing
they put up the fence.
333
00:50:22,880 --> 00:50:25,120
Do up your pants,
your tools are showing.
334
00:50:25,480 --> 00:50:27,280
Put it away
before we cut it off!
335
00:50:27,480 --> 00:50:28,440
What's wrong?
336
00:50:29,960 --> 00:50:33,320
Mallard's wine.
l stole it from his cellar.
337
00:50:34,360 --> 00:50:35,920
Let's see if that's true.
338
00:51:07,200 --> 00:51:08,320
Motherfucker!
339
00:51:13,480 --> 00:51:15,080
A toast to us!
340
00:51:15,400 --> 00:51:17,720
Hand over the bottles!
Come on.
341
00:51:18,160 --> 00:51:20,120
Holy shit!
342
00:51:20,320 --> 00:51:21,640
We'll get smashed!
343
00:51:21,840 --> 00:51:23,920
What a party.
344
00:51:36,040 --> 00:51:37,880
You guys,
we're having a party.
345
00:51:38,360 --> 00:51:40,360
Come on,
there's wine and everything.
346
00:51:40,680 --> 00:51:41,840
lt's Christmas!
347
00:51:51,160 --> 00:51:53,240
- Make room!
- Go ahead.
348
00:51:55,600 --> 00:51:57,360
Shit, that's huge!
349
00:52:07,280 --> 00:52:09,400
Here's to old Mallard!
350
00:52:40,320 --> 00:52:42,280
Let's get out of here!
351
00:52:59,880 --> 00:53:01,920
Nice of you to drop by!
352
00:53:02,200 --> 00:53:04,200
Come on, dad?
353
00:53:05,040 --> 00:53:06,920
Son of a bitch!
l'll show you...
354
00:53:10,080 --> 00:53:12,040
Come on, come on...
355
00:53:12,760 --> 00:53:15,560
l thought they weren't
afraid of anything!
356
00:54:41,120 --> 00:54:42,360
He's out cold.
357
00:54:46,040 --> 00:54:47,160
Anita!
358
00:55:27,960 --> 00:55:29,480
Did you see Mallard's face?
359
00:55:29,680 --> 00:55:32,520
See Pelletier?
Look at the motherfucker running!
360
00:55:42,600 --> 00:55:44,040
Well done.
361
00:56:23,680 --> 00:56:24,880
Hey, Pat...
362
00:56:25,400 --> 00:56:27,040
You brought your gang?
363
00:56:27,240 --> 00:56:30,640
Shut up, fat ass.
We came here to learn.
364
00:56:30,920 --> 00:56:32,880
Looks like you guys
have been done.
365
00:56:33,560 --> 00:56:36,800
This is a cinema,
not a hospital.
366
00:56:37,600 --> 00:56:39,520
Fat Luc,
you with your lady?
367
00:56:39,720 --> 00:56:41,240
Mind your business.
368
00:56:41,440 --> 00:56:43,320
Last time
she came through here
369
00:56:43,520 --> 00:56:45,760
she came back on all fours!
370
00:56:47,200 --> 00:56:50,360
Ask her if she still has
those blue panties.
371
00:56:55,480 --> 00:56:57,200
There's a fight in the air.
372
00:56:57,800 --> 00:56:59,960
Blood! Blood...
373
00:57:51,000 --> 00:57:52,800
lsn't your name Mallard?
374
00:57:54,960 --> 00:57:56,920
You live over
in building B?
375
00:57:57,280 --> 00:57:59,000
Opposite from Pelletier?
376
00:57:59,200 --> 00:58:00,040
l know them.
377
00:58:00,240 --> 00:58:03,120
They booze up
at the station bar on Fridays.
378
00:58:04,640 --> 00:58:06,920
Winos out! Winos out!
379
00:59:20,680 --> 00:59:22,320
That's really smart!
380
00:59:22,520 --> 00:59:24,640
- A quiet cuddle?
- l'm dead!
381
00:59:53,240 --> 00:59:55,440
- Got a cigarette?
- Yes.
382
00:59:58,440 --> 00:59:59,720
The last one.
383
01:00:07,440 --> 01:00:09,280
l'm going to see my mother.
384
01:00:09,520 --> 01:00:11,480
She'll have some cash.
385
01:00:11,760 --> 01:00:13,520
Mine shouts all the time.
386
01:00:14,880 --> 01:00:17,800
Mine too.
Especially now my sister's working.
387
01:00:18,080 --> 01:00:19,760
Makes me look like a bum.
388
01:00:22,000 --> 01:00:23,640
Any news of your father?
389
01:00:26,760 --> 01:00:28,560
Neither him
nor the neighbour.
390
01:00:28,840 --> 01:00:30,440
Then she must still fuck well.
391
01:00:32,760 --> 01:00:34,840
No reason to drop everything.
392
01:00:35,280 --> 01:00:38,280
We fucked her too
but we didn't run off with her.
393
01:01:38,840 --> 01:01:42,920
l told my mom l went to
the labour office to fill in forms.
394
01:01:43,120 --> 01:01:45,600
- Really think she believed you?
- Yes!
395
01:01:46,400 --> 01:01:47,840
You can't even write.
396
01:05:06,280 --> 01:05:07,840
Got a little something?
397
01:05:37,760 --> 01:05:39,480
Where should we drop you?
398
01:05:41,120 --> 01:05:43,200
We have to go,
we work tomorrow.
399
01:05:44,080 --> 01:05:45,640
We work, too!
400
01:05:46,680 --> 01:05:48,560
We can't leave like this...
401
01:05:56,120 --> 01:05:58,520
Start with our own
then switch?
402
01:06:01,080 --> 01:06:03,520
- Mine's good, hey?
- Not bad.
403
01:06:09,360 --> 01:06:12,560
You can start with her,
as long as we're switching...
404
01:06:14,360 --> 01:06:17,760
Come on,
between brothers...
405
01:06:19,720 --> 01:06:21,320
Alright, if you want.
406
01:06:35,160 --> 01:06:36,320
Your mother?
407
01:06:37,840 --> 01:06:40,200
- Where is she?
- She's dead.
408
01:06:42,000 --> 01:06:44,960
- You're all alone?
- My dad lives in the States.
409
01:06:45,160 --> 01:06:48,120
- He's American?
- Polish.
410
01:06:54,080 --> 01:06:55,680
So you're Jewish.
411
01:07:09,360 --> 01:07:11,160
Shame you have your period.
412
01:07:19,720 --> 01:07:22,320
- How did yours fuck?
- Cool it!
413
01:07:24,880 --> 01:07:26,360
Can't even joke, now.
414
01:07:42,160 --> 01:07:44,920
Chantal, get in.
415
01:07:52,560 --> 01:07:53,920
Rotten weather.
416
01:07:54,840 --> 01:07:56,080
You OK?
417
01:07:57,040 --> 01:07:58,080
What's wrong?
418
01:07:58,280 --> 01:08:01,360
You should stay in bed
instead of following me every day.
419
01:08:03,800 --> 01:08:05,320
l wanted to see you.
420
01:08:05,920 --> 01:08:09,160
Yeah, right!
What's with the car?
421
01:08:09,360 --> 01:08:10,760
lt's a Citroen.
422
01:08:11,680 --> 01:08:13,240
Did you steal it?
423
01:08:13,440 --> 01:08:15,160
l didn't want you
getting wet.
424
01:08:15,880 --> 01:08:18,840
- l won't stay in a stolen car.
- l didn't steal it.
425
01:08:21,400 --> 01:08:22,840
You're full of shit!
426
01:08:26,600 --> 01:08:28,400
lf l knew how, l'd tell you...
427
01:08:28,880 --> 01:08:32,520
- First, you have to change.
- lt's you who's changed.
428
01:08:32,920 --> 01:08:35,800
- How was l before?
- You didn't avoid me.
429
01:08:39,520 --> 01:08:40,840
ls there a guy?
430
01:08:42,240 --> 01:08:43,640
A guy...
431
01:08:45,160 --> 01:08:46,680
Poor idiot.
432
01:09:20,280 --> 01:09:22,040
We haven't any mauve.
433
01:09:22,640 --> 01:09:24,360
The U's in yellow.
434
01:09:24,640 --> 01:09:28,680
No, you've done the O's,
now do the U's.
435
01:09:29,960 --> 01:09:32,160
But there's no yellow.
436
01:09:34,760 --> 01:09:36,120
Hi, is he ready?
437
01:09:36,320 --> 01:09:38,040
- When will you be back?
- Two days.
438
01:09:38,240 --> 01:09:39,200
And not three, OK?
439
01:09:39,400 --> 01:09:40,960
- Dad!
- Hello, sweetie.
440
01:09:41,160 --> 01:09:44,040
l guess 3 days would be too much,
like paying child support.
441
01:09:44,240 --> 01:09:46,720
l'm in the shit,
l'll give it to you later.
442
01:09:46,920 --> 01:09:48,800
- Come see what l've done.
- l'm coming.
443
01:09:49,000 --> 01:09:50,480
Show me your works of art.
444
01:09:50,680 --> 01:09:53,440
Show me how much
progress you've made.
445
01:09:55,640 --> 01:09:56,960
The teacher wrote that?
446
01:09:57,160 --> 01:09:58,880
- No, l did.
- l hope so!
447
01:09:59,080 --> 01:10:02,960
And what's this?
Can you read this?
448
01:10:03,640 --> 01:10:05,160
l've lost my job, you know.
449
01:10:05,360 --> 01:10:07,120
Come on, let's go now.
450
01:10:08,680 --> 01:10:10,680
- Are you coming?
- No, l'm busy.
451
01:10:10,880 --> 01:10:12,920
- Let's go to the sea.
- Yes!
452
01:10:28,480 --> 01:10:31,240
You OK, Steph?
ln good shape? Happy?
453
01:10:34,880 --> 01:10:36,480
What's wrong?
454
01:10:37,080 --> 01:10:38,560
What's going on?
455
01:10:39,480 --> 01:10:41,000
Oh, sweetheart...
456
01:10:41,480 --> 01:10:42,920
Come on!
457
01:10:44,240 --> 01:10:45,680
Mom!
458
01:10:48,280 --> 01:10:50,640
Give him a spoonful
if he coughs,
459
01:10:50,840 --> 01:10:52,920
and see he has a pillow.
460
01:10:54,040 --> 01:10:55,360
What's wrong?
461
01:10:58,240 --> 01:10:59,960
Shit!
462
01:11:41,000 --> 01:11:43,240
What are you doing?
Leave that alone!
463
01:12:02,360 --> 01:12:03,600
Hey, you guys!
464
01:12:23,320 --> 01:12:24,840
Hi, Balou.
465
01:12:27,440 --> 01:12:28,960
lt's Balou!
466
01:12:30,040 --> 01:12:32,800
Unbelievable, he's back!
467
01:12:33,120 --> 01:12:34,800
l thought he was still inside.
468
01:12:42,640 --> 01:12:45,160
Check out the car!
469
01:12:52,160 --> 01:12:53,200
Look at the bills!
470
01:12:53,400 --> 01:12:55,160
We could make them
fall off.
471
01:13:11,400 --> 01:13:12,600
Look!
472
01:13:24,000 --> 01:13:27,440
Holy shit,
he's rolling in money.
473
01:13:27,640 --> 01:13:29,640
Look at that bird!
474
01:13:31,840 --> 01:13:34,840
Mamma mia,
check out the chick!
475
01:13:37,320 --> 01:13:39,160
l can't see anything.
476
01:13:39,560 --> 01:13:40,560
What a honey!
477
01:13:55,320 --> 01:13:58,120
She's shaved her pussy,
brother!
478
01:13:59,600 --> 01:14:00,920
l can see everything.
479
01:14:04,720 --> 01:14:06,360
Whatever.
480
01:14:07,280 --> 01:14:09,520
That's much more interesting.
481
01:14:09,720 --> 01:14:11,560
You don't get it,
it's an old bet.
482
01:14:11,880 --> 01:14:13,720
To the winner!
483
01:14:16,360 --> 01:14:17,520
Once more...
484
01:14:18,960 --> 01:14:20,000
Thanks, Balou!
485
01:14:27,320 --> 01:14:28,760
Let's drink to this!
486
01:14:34,680 --> 01:14:36,400
Where have you come back from?
487
01:14:55,440 --> 01:14:57,320
He couldn't read, either.
488
01:15:29,240 --> 01:15:31,320
The-tea-harem-of-Archimedes.
489
01:15:37,040 --> 01:15:40,200
The theorem of Archimedes.
490
01:17:12,200 --> 01:17:15,960
You've been drinking?
Drunkard!
491
01:17:18,000 --> 01:17:20,600
Now he's taken to drinking.
492
01:17:21,200 --> 01:17:22,880
That's all l needed.
493
01:17:24,120 --> 01:17:26,760
Aren't you ashamed?
494
01:17:26,960 --> 01:17:30,120
Drunkard.
495
01:17:30,320 --> 01:17:34,440
Good-for-nothing! Bum!
496
01:17:34,640 --> 01:17:36,880
What will the neighbours think?
497
01:17:38,200 --> 01:17:40,080
He's killing me.
498
01:18:01,800 --> 01:18:05,400
Madjid, my son...
499
01:18:06,760 --> 01:18:08,720
l'm worn out.
500
01:18:12,720 --> 01:18:15,800
l'm going to ask the Consulate
501
01:18:16,000 --> 01:18:20,400
to take you home.
502
01:18:20,600 --> 01:18:23,760
You'll do your military service.
503
01:18:25,800 --> 01:18:28,080
You'll learn your own language
504
01:18:28,920 --> 01:18:33,520
and you'll become a man.
lt's the only way.
505
01:18:33,720 --> 01:18:35,440
l'm tired of
trying to make you see,
506
01:18:36,360 --> 01:18:38,880
you don't understand.
507
01:18:39,600 --> 01:18:41,840
Help me, my son...
508
01:18:42,040 --> 01:18:44,440
What's left for your mother?
509
01:18:44,840 --> 01:18:47,840
You're ruining yourself
and me as well.
510
01:18:48,040 --> 01:18:50,600
Think of your brothers and sisters.
511
01:18:52,520 --> 01:18:55,680
l'm worn out, tired.
512
01:19:04,640 --> 01:19:09,080
May Allah protect and forgive us!
513
01:19:26,440 --> 01:19:30,120
St�phane, and mama
and Josette.
514
01:19:30,320 --> 01:19:33,480
Four, three, two, one...
Happy New Year!
515
01:19:33,680 --> 01:19:36,600
My God!
What's happening to us now?
516
01:19:36,800 --> 01:19:39,400
Madjid, hurry up!
517
01:20:25,200 --> 01:20:26,880
Go up to Josette's apartment.
518
01:20:30,400 --> 01:20:31,800
Quickly!
519
01:20:37,160 --> 01:20:39,720
Don't do it, Josette!
Oh, Allah!
520
01:20:41,680 --> 01:20:43,680
What about the little one?
521
01:20:51,960 --> 01:20:54,760
My God, Josette,
don't do it!
522
01:21:09,400 --> 01:21:11,560
Tomorrow l'll find you a job.
523
01:21:12,640 --> 01:21:13,600
A good job...
524
01:21:15,480 --> 01:21:17,400
Well paid.
525
01:21:18,160 --> 01:21:19,840
l'll hire you, tomorrow.
526
01:21:20,520 --> 01:21:22,360
At the canteen.
527
01:21:22,560 --> 01:21:24,960
You'll be a waitress,
it's well paid...
528
01:21:25,440 --> 01:21:27,720
She's a kid,
she owes me 3 months rent.
529
01:21:31,480 --> 01:21:33,280
The fire brigade
is on its way.
530
01:21:49,640 --> 01:21:52,840
Tomorrow, Josette!
l'll find you work!
531
01:21:54,440 --> 01:21:56,000
Tomorrow...
532
01:22:02,920 --> 01:22:04,120
Allah...
533
01:22:11,120 --> 01:22:15,000
Your little boy,
who will he call mother?
534
01:22:19,440 --> 01:22:20,920
Think of the boy...
535
01:22:21,120 --> 01:22:23,440
We're with you.
536
01:22:31,200 --> 01:22:32,680
No, Josette!
537
01:22:44,040 --> 01:22:44,800
Don't!
538
01:22:46,400 --> 01:22:49,400
Your little boy
will be looking for his mommy!
539
01:22:49,600 --> 01:22:52,480
Mom, look at my Babar!
540
01:23:06,680 --> 01:23:09,360
Allah!
541
01:23:34,440 --> 01:23:38,200
At Auteuil, the filly Nougatine
could well beat M�galite,
542
01:23:38,400 --> 01:23:42,000
also doing well,
and still the favourite...
543
01:23:42,760 --> 01:23:44,840
News flash from Jean Gall�:
544
01:23:45,040 --> 01:23:48,760
The body ofa North African was
found on the banks of the Seine.
545
01:23:48,960 --> 01:23:53,320
The initial identification
has been made as a Mr Lakhdar...
546
01:23:59,600 --> 01:24:02,240
Lakhdar, Lakhdar, my son...
547
01:24:02,440 --> 01:24:04,400
They've killed my son.
548
01:24:08,200 --> 01:24:11,480
Yesterday they got Abdelir
at Nanterre, and Kader at Vitry.
549
01:24:12,080 --> 01:24:15,520
They got Touffik at La Courneuve...
Tomorrow who will it be?
550
01:24:15,720 --> 01:24:18,480
- Tomorrow, it'll be you!
- Tomorrow, it'll be you...
551
01:24:18,680 --> 01:24:20,640
- lt's no good.
- What's no good?
552
01:24:20,840 --> 01:24:22,400
lt's too fast.
553
01:24:22,960 --> 01:24:24,520
Yes, it's too fast.
554
01:24:24,720 --> 01:24:26,640
We'll take it again...
555
01:24:31,240 --> 01:24:32,560
What's it about?
556
01:24:32,760 --> 01:24:35,120
His mother
made another scene yesterday.
557
01:24:35,880 --> 01:24:37,280
Any jobs going?
558
01:24:37,480 --> 01:24:38,920
Come by and ask.
559
01:24:39,120 --> 01:24:40,200
Tomorrow?
560
01:24:40,400 --> 01:24:42,360
But no fucking around,
or l'll get it.
561
01:24:42,560 --> 01:24:44,000
Don't worry.
562
01:24:44,320 --> 01:24:46,640
Hey, Frenchie,
you want to act with us?
563
01:24:46,840 --> 01:24:49,280
We need a white guy
to play a cop.
564
01:24:51,840 --> 01:24:53,920
What does it pay?
565
01:24:54,440 --> 01:24:55,800
You'll never change.
566
01:25:37,720 --> 01:25:39,520
Which side is the street?
567
01:25:57,560 --> 01:25:58,920
Stop wasting time.
568
01:26:00,200 --> 01:26:03,760
- l don't know how to do it.
- l'll show you one last time.
569
01:26:04,160 --> 01:26:05,200
l don't care.
570
01:26:05,680 --> 01:26:06,920
Get out.
571
01:26:15,360 --> 01:26:17,680
This is your nice easy job?
572
01:26:36,960 --> 01:26:39,240
- They threw you out too?
- lf you like.
573
01:26:39,520 --> 01:26:41,920
Don't say you left
so as not to let me down.
574
01:26:42,120 --> 01:26:43,400
l didn't say that.
575
01:26:43,880 --> 01:26:44,840
You're an idiot.
576
01:26:45,040 --> 01:26:47,480
l'm an idiot?
You can't even weld 3 wires!
577
01:26:47,680 --> 01:26:51,080
- lt just doesn't interest me.
- What would interest my lord?
578
01:26:51,720 --> 01:26:54,080
- Shut up!
- Ok, it's over.
579
01:27:09,680 --> 01:27:13,040
- You could have got one with nuts.
- Then change it.
580
01:27:24,200 --> 01:27:26,720
As you move forward, bend...
581
01:27:28,680 --> 01:27:31,440
You're moving like my grandmother.
Come on.
582
01:27:53,200 --> 01:27:54,600
The rich.
583
01:27:56,160 --> 01:27:57,880
Did you see her ass?
584
01:28:00,560 --> 01:28:03,560
They can't even play,
it's all to show off.
585
01:28:04,160 --> 01:28:07,800
- Let's do the locker rooms.
- They do sports, they run fast!
586
01:28:09,440 --> 01:28:10,880
Yeah, right.
587
01:28:11,720 --> 01:28:13,160
Don't worry, come on.
588
01:29:28,920 --> 01:29:31,800
Holy shit, we cleaned up!
589
01:29:54,080 --> 01:29:56,120
Shit, brother,
they're something!
590
01:29:56,560 --> 01:29:57,840
Check out the black one.
591
01:29:59,440 --> 01:30:00,760
Wow, holy shit!
592
01:30:01,000 --> 01:30:02,880
That one would need a whip.
593
01:30:03,360 --> 01:30:05,680
My dick needs action.
594
01:30:06,280 --> 01:30:07,640
Go dip your wick.
595
01:30:09,200 --> 01:30:12,200
- Too many people around.
- Who gives a shit?
596
01:30:17,880 --> 01:30:19,640
Are you going, or not?
597
01:30:21,120 --> 01:30:22,560
l don't know which one.
598
01:30:27,200 --> 01:30:29,440
Look, check out the one
599
01:30:29,640 --> 01:30:31,600
sitting on the red car.
600
01:30:32,160 --> 01:30:33,600
She doesn't look bad.
601
01:30:35,440 --> 01:30:37,840
Yeah, l'm off.
602
01:30:38,040 --> 01:30:39,120
Meet you in the bar.
603
01:30:59,240 --> 01:31:02,080
- Excuse me...
- Don't go.
604
01:31:02,520 --> 01:31:05,800
You won't tell, will you?
Not anybody?
605
01:31:06,440 --> 01:31:08,600
Don't worry, l won't.
Promise.
606
01:31:10,680 --> 01:31:12,400
Don't,
your brother's over there.
607
01:31:17,240 --> 01:31:18,920
Don't cry,
l won't tell him.
608
01:31:20,360 --> 01:31:21,520
Here...
609
01:31:22,560 --> 01:31:26,080
- No, l don't want anything.
- Come on.
610
01:31:27,760 --> 01:31:29,520
No, l fuck everything up.
611
01:31:31,640 --> 01:31:32,760
Madj...
612
01:31:50,760 --> 01:31:54,000
We'll have to start calling you
Lucky Luke.
613
01:31:54,200 --> 01:31:56,400
Pulls a gun
faster than his shadow.
614
01:31:58,120 --> 01:31:59,400
So?
615
01:31:59,680 --> 01:32:01,280
l didn't go.
616
01:32:02,640 --> 01:32:06,400
Why not?
She was a drag queen?
617
01:32:07,720 --> 01:32:09,440
A whisky, please.
618
01:32:15,080 --> 01:32:16,760
Something's wrong.
619
01:33:09,040 --> 01:33:09,920
Madjid...
620
01:33:10,200 --> 01:33:12,560
what are you doing?
Come on.
621
01:33:13,720 --> 01:33:15,160
Come on! Pat as well!
622
01:33:15,360 --> 01:33:16,640
Get in!
623
01:33:16,840 --> 01:33:18,320
We have to get his dad.
624
01:33:18,760 --> 01:33:20,520
Cut the bullshit!
625
01:33:20,840 --> 01:33:23,120
He can't sleep there
and he can't get home alone.
626
01:33:23,320 --> 01:33:24,920
- We'll take him.
- Yeah, get in.
627
01:33:25,120 --> 01:33:26,640
Alright.
628
01:33:39,120 --> 01:33:40,520
Oh, the sweet rat.
629
01:34:12,280 --> 01:34:13,640
Hey, he's coming back.
630
01:34:34,800 --> 01:34:36,680
Get a move on, Mado!
631
01:34:36,880 --> 01:34:39,640
Shit, we're in a hurry.
Come on.
632
01:34:40,720 --> 01:34:42,040
- Roll up.
- lt's Christmas!
633
01:34:42,240 --> 01:34:43,520
Where'd you get this?
634
01:34:43,760 --> 01:34:47,640
- Where'd the car come from?
- His dad, we're breaking it in.
635
01:34:48,480 --> 01:34:49,560
l've got an idea.
636
01:34:49,960 --> 01:34:53,720
Keep it, your last one
put us in police custody.
637
01:34:53,920 --> 01:34:55,640
- Tell us.
- Let's go to the sea.
638
01:34:55,920 --> 01:34:58,680
- Yeah, why not?
- l don't have my bikini.
639
01:35:00,280 --> 01:35:02,680
That's OK,
you can still have a swim.
640
01:35:02,880 --> 01:35:04,680
What do you think?
Let's go!
641
01:35:04,880 --> 01:35:05,840
Shut up.
642
01:35:06,040 --> 01:35:08,080
Guess you'd rather
go home to your dad.
643
01:35:10,160 --> 01:35:12,520
Tomorrow we'll pick up
rich babes in Deauville.
644
01:35:13,360 --> 01:35:15,360
Old ones, with lots of cash.
645
01:35:15,560 --> 01:35:17,120
Fifty-fifty!
646
01:35:17,360 --> 01:35:19,400
- You can't.
- Because?
647
01:35:19,680 --> 01:35:23,160
Rich women like to fuck blacks,
not go out with them.
648
01:35:24,000 --> 01:35:26,800
Madjid and l are going to have
a festival at Cannes.
649
01:35:30,240 --> 01:35:34,120
You sit in a chic caf�,
where they like drinking their tea.
650
01:35:34,320 --> 01:35:36,520
You choose one
that's not too moth-eaten,
651
01:35:37,560 --> 01:35:39,040
she looks at you...
652
01:35:39,600 --> 01:35:43,920
You give her a baby smile
and she gets all wet to do a kid.
653
01:35:44,120 --> 01:35:45,480
And her husband?
654
01:35:46,280 --> 01:35:48,880
Doesn't care, he's gay.
The bourgeois are all fags.
655
01:35:49,360 --> 01:35:52,200
But l'll never be rich
if they're all fags!
656
01:35:55,280 --> 01:35:57,200
Their wives are bored shitless.
657
01:35:58,000 --> 01:36:00,440
Anyway, you stay
on that caf� patio.
658
01:36:00,640 --> 01:36:02,000
You look at her again.
659
01:36:03,200 --> 01:36:04,400
She looks at you.
660
01:36:06,720 --> 01:36:08,240
She cracks,
goes to the john...
661
01:36:08,440 --> 01:36:09,720
And calls you in.
662
01:36:10,240 --> 01:36:11,960
Let me finish, idiot.
663
01:36:12,760 --> 01:36:15,600
She goes off
with her little purse,
664
01:36:16,480 --> 01:36:19,320
writes her phone number
on a piece of paper,
665
01:36:19,960 --> 01:36:21,520
then goes back to sit down.
666
01:36:22,160 --> 01:36:23,640
She says to her husband:
667
01:36:24,800 --> 01:36:26,720
''Shall we go home, darling?''
668
01:36:27,600 --> 01:36:29,480
She lets him go first,
669
01:36:30,160 --> 01:36:31,880
and as she passes your table,
670
01:36:32,120 --> 01:36:33,680
as cool as can be,
671
01:36:34,040 --> 01:36:36,080
she puts it
in front of you, my brother.
672
01:36:36,280 --> 01:36:38,520
- But you can't read!
- Loser.
673
01:36:38,880 --> 01:36:41,640
A phone number
just needs to be dialled.
674
01:36:42,720 --> 01:36:43,720
She waits for you
675
01:36:43,920 --> 01:36:46,680
in her villa behind the hill,
676
01:36:47,120 --> 01:36:50,360
with its big iron gate
and huge trees all around.
677
01:36:50,560 --> 01:36:52,240
You press the bell
at the gate,
678
01:36:52,440 --> 01:36:54,120
and hear the intercom say:
679
01:36:54,960 --> 01:36:57,240
''l'll open up, my love''.
680
01:36:58,920 --> 01:37:00,480
The gate opens by itself...
681
01:37:00,920 --> 01:37:03,080
And what do you do
with the dogs?
682
01:37:03,280 --> 01:37:05,480
The rich
always have huge, flashy mutts.
683
01:37:05,760 --> 01:37:08,200
She's sent everyone away,
it's all yours.
684
01:37:09,320 --> 01:37:11,760
You cross the garden,
already with a hard-on.
685
01:37:12,400 --> 01:37:13,640
You reach the door.
686
01:37:15,160 --> 01:37:17,120
She opens it, the slut,
687
01:37:17,760 --> 01:37:21,640
wearing a long, white
see-through dress.
688
01:37:22,960 --> 01:37:25,040
You check out her boobs
as she passes.
689
01:37:26,480 --> 01:37:28,200
She takes your hand...
690
01:37:29,680 --> 01:37:31,360
and leads you to a chair.
691
01:37:31,560 --> 01:37:34,240
She takes your jacket,
you sit down,
692
01:37:34,480 --> 01:37:39,080
she says:
''Whisky or champagne, my love?''
693
01:37:40,480 --> 01:37:41,960
She fills the glasses.
694
01:37:42,600 --> 01:37:44,120
Cheers.
695
01:37:47,120 --> 01:37:49,280
She looks at you
with sultry eyes.
696
01:37:50,240 --> 01:37:51,800
She offers a cigar box.
697
01:37:52,280 --> 01:37:55,120
You take one
and she lights it for you.
698
01:37:56,960 --> 01:37:59,280
You take a deep puff...
699
01:38:00,720 --> 01:38:03,400
and let yourself fall back
into the armchair.
700
01:38:03,800 --> 01:38:06,640
Then you close your eyes...
701
01:38:08,360 --> 01:38:11,640
and feel her fingers
opening your flies.
702
01:38:12,280 --> 01:38:14,280
And my knob's off and running.
703
01:38:15,560 --> 01:38:18,800
Give her a ball, like a real pleb,
until she's worn out.
704
01:38:19,000 --> 01:38:21,760
That way she'll call you again.
705
01:38:21,960 --> 01:38:24,400
And if she wears you out
you call us in?
706
01:38:27,320 --> 01:38:30,320
She puts a wad of bills
in your pocket,
707
01:38:30,840 --> 01:38:32,440
and you start seeing her often.
708
01:38:32,640 --> 01:38:37,000
She introduces you to her sister,
her mother, her sister-in-law...
709
01:38:37,200 --> 01:38:39,160
No hassle,
you give it to them all
710
01:38:40,080 --> 01:38:42,360
while the husband
gets buggered on his yacht.
711
01:38:42,560 --> 01:38:44,440
Your bullshit
has sent Madjid to sleep.
712
01:38:44,680 --> 01:38:46,040
Let him sleep.
713
01:38:46,520 --> 01:38:50,040
He makes the plans
and l carry them out.
714
01:40:49,560 --> 01:40:51,040
Wait for me!
715
01:41:10,080 --> 01:41:12,760
See? This is fun.
716
01:41:13,560 --> 01:41:14,920
Unbelievable!
717
01:41:16,200 --> 01:41:17,280
Hey, it's the cops!
718
01:41:18,040 --> 01:41:19,720
Cops! Shit, guys!
719
01:41:23,520 --> 01:41:25,200
Madjid!
720
01:42:04,600 --> 01:42:08,120
- Where are you lot from?
- With him, we'll get the others.
721
01:43:57,240 --> 01:44:00,200
Sous-titrage : Eclair Vid�o
Ripped by SOUTHSiDE in 2002
722
01:44:01,240 --> 01:44:05,240
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<
48081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.