All language subtitles for new.amsterdam.2018.s04e04.1080p.web.h264-dexterous_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,702 male announcer: Previously on "New Amsterdam"... 3 00:00:06,745 --> 00:00:08,269 - All my patients, 4 00:00:08,312 --> 00:00:09,487 all their despair, it just becomes a part of me, 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,489 and I'm not going to see patients anymore. 6 00:00:11,533 --> 00:00:12,969 - Dr. Sharpe and I are leaving. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,666 We're leaving New Amsterdam. We're moving to London. 8 00:00:14,710 --> 00:00:16,494 - I'd like to introduce you all 9 00:00:16,538 --> 00:00:19,584 to the new medical director of New Amsterdam. 10 00:00:19,628 --> 00:00:21,021 [dramatic music] 11 00:00:21,064 --> 00:00:23,110 - We go way back, don't we, Max? 12 00:00:23,153 --> 00:00:24,850 ♪ 13 00:00:24,894 --> 00:00:26,156 - Listen, Karen. 14 00:00:26,200 --> 00:00:28,158 Yeah, uh, Karen, 15 00:00:28,202 --> 00:00:30,160 would you just stop walking for one second? 16 00:00:30,204 --> 00:00:31,466 - Why? So you can ask me 17 00:00:31,509 --> 00:00:33,207 to reconsider hiring Veronica Fuentes? 18 00:00:33,250 --> 00:00:35,165 - No, so I can beg you. Plead, grovel. 19 00:00:35,209 --> 00:00:37,341 She is the exact wrong person for the job. 20 00:00:37,385 --> 00:00:38,995 - She's far more qualified to be medical director 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,127 than you are. 22 00:00:40,170 --> 00:00:41,302 - Maybe on paper, but I trained under her. 23 00:00:41,345 --> 00:00:42,520 - And look how wonderful you turned out. 24 00:00:42,564 --> 00:00:44,261 - Despite her. I have seen her in action. 25 00:00:44,305 --> 00:00:46,742 She is ruthless, corporate, financially motivated. 26 00:00:46,785 --> 00:00:49,310 - Like, like, love. - She's not one of us. 27 00:00:49,353 --> 00:00:51,268 She completely lacks the New Amsterdam spirit. 28 00:00:51,312 --> 00:00:52,617 - Unlike you, Max, the board 29 00:00:52,661 --> 00:00:54,402 had to consider the future of this hospital, 30 00:00:54,445 --> 00:00:57,100 and we were thrilled when Dr. Fuentes accepted our offer. 31 00:00:57,144 --> 00:00:58,493 She's here to stay. 32 00:01:00,364 --> 00:01:01,626 - Where's my desk? 33 00:01:01,670 --> 00:01:02,758 - Oh, I just thought the natural light 34 00:01:02,801 --> 00:01:04,107 was better on this side of the room. 35 00:01:04,151 --> 00:01:05,065 - Oh, you thought the light was better there? 36 00:01:05,108 --> 00:01:06,066 That's--that's lovely. 37 00:01:06,109 --> 00:01:07,589 I am still the medical director 38 00:01:07,632 --> 00:01:08,938 of this hospital. 39 00:01:08,981 --> 00:01:10,200 My decision stands, 40 00:01:10,244 --> 00:01:11,375 and I happen to like my desk 41 00:01:11,419 --> 00:01:13,160 on the shady side of the office. 42 00:01:13,203 --> 00:01:14,987 - Max, put on some sunscreen, and let it go. 43 00:01:15,031 --> 00:01:17,860 I want you to spend the next five weeks passing the torch. 44 00:01:17,903 --> 00:01:19,166 Bring Dr. Fuentes up to speed. 45 00:01:19,209 --> 00:01:20,558 From this point on, 46 00:01:20,602 --> 00:01:22,299 I want you two joined firmly at the hip. 47 00:01:22,343 --> 00:01:24,214 - Oh, just like old times, except back then, 48 00:01:24,258 --> 00:01:26,216 you were a bit more in the background. 49 00:01:26,260 --> 00:01:27,913 - Yeah, this isn't gonna work. 50 00:01:27,957 --> 00:01:29,263 - Wow, seems like the only one 51 00:01:29,306 --> 00:01:32,004 lacking that New Amsterdam spirit, Max, is you. 52 00:01:32,048 --> 00:01:33,658 - [scoffs] - As it turns out, 53 00:01:33,702 --> 00:01:35,225 you'll get the chance to collaborate 54 00:01:35,269 --> 00:01:37,227 right off the bat, thanks to this. 55 00:01:37,271 --> 00:01:39,229 A generous donation... - I got it. 56 00:01:39,273 --> 00:01:40,752 - From Steve and Susan Gerlach, 57 00:01:40,796 --> 00:01:43,451 philanthropists and longtime hospital donors. 58 00:01:43,494 --> 00:01:45,148 They've gifted New Amsterdam 59 00:01:45,192 --> 00:01:47,063 with attractive land in East New York worth-- 60 00:01:47,107 --> 00:01:48,412 - $10 million. 61 00:01:48,456 --> 00:01:50,806 - That's right. I want you and Veronica 62 00:01:50,849 --> 00:01:52,634 to decide what to do with the land. 63 00:01:54,026 --> 00:01:56,246 - What if we can't agree? 64 00:01:56,290 --> 00:01:58,161 - I don't care if it takes a thumb war. 65 00:01:58,205 --> 00:02:00,903 Figure it out. - Bye, Karen. 66 00:02:00,946 --> 00:02:02,644 - Thanks, Karen. - Bye! 67 00:02:02,687 --> 00:02:08,040 ♪ 68 00:02:08,084 --> 00:02:09,433 - Pardon me, thank you. 69 00:02:09,477 --> 00:02:12,044 Make a hole. Thank you. Thank you. 70 00:02:12,088 --> 00:02:13,829 Excuse me. 71 00:02:13,872 --> 00:02:15,135 Okay. 72 00:02:17,267 --> 00:02:18,877 Babe, surprise! 73 00:02:18,921 --> 00:02:20,836 I got you a bagel. 74 00:02:22,011 --> 00:02:23,143 Where's Leyla? 75 00:02:23,186 --> 00:02:24,361 - You just missed her. 76 00:02:24,405 --> 00:02:26,407 She went home about ten minutes ago. 77 00:02:26,450 --> 00:02:28,844 Hey, since she's gone, can I--can I have that bagel? 78 00:02:35,720 --> 00:02:42,684 ♪ 79 00:02:49,299 --> 00:02:52,346 [indistinct PA announcement] 80 00:02:56,698 --> 00:02:59,222 - Turkey, egg white omelet, spanakopita, 81 00:02:59,266 --> 00:03:00,441 and two joes to go. 82 00:03:00,484 --> 00:03:01,964 - Right here. You can keep the change. 83 00:03:02,007 --> 00:03:03,922 - Does your wife want honey or agave? 84 00:03:03,966 --> 00:03:07,230 - Oh, actually, the queen accompanying me isn't my wife. 85 00:03:07,274 --> 00:03:09,798 She is my lover from a blossoming 86 00:03:09,841 --> 00:03:12,931 and healthy polyamorous relationship. 87 00:03:12,975 --> 00:03:16,239 - It's fine. It's fine. 88 00:03:16,848 --> 00:03:19,068 Here's your spanakopita, Dr. Woke-in-stein. 89 00:03:19,111 --> 00:03:20,504 - Well, I know you clown, 90 00:03:20,548 --> 00:03:22,506 but I can't help it if she saw the vibe in us. 91 00:03:22,550 --> 00:03:24,726 - Oh, our vibe, huh? 92 00:03:24,769 --> 00:03:27,032 And you are embracing our vibe? 93 00:03:27,076 --> 00:03:28,338 - What's there not to embrace? 94 00:03:28,382 --> 00:03:32,081 I mean, love is love...is love. [chuckles] 95 00:03:32,124 --> 00:03:34,779 Hey, look, we do us. 96 00:03:38,130 --> 00:03:40,916 - Attached at the hip with a total corporate shill. 97 00:03:40,959 --> 00:03:42,570 In a dictionary under "corporate shill," 98 00:03:42,613 --> 00:03:44,963 it says, "See Veronica Fuentes' LinkedIn page." 99 00:03:45,007 --> 00:03:46,443 - Mm, she is cagey, that one. 100 00:03:46,487 --> 00:03:48,576 However, her superpower seems to be the ability 101 00:03:48,619 --> 00:03:49,925 to thoroughly get under your skin. 102 00:03:49,968 --> 00:03:51,535 - That's why she does what she does. 103 00:03:51,579 --> 00:03:53,450 She--she smiles, you know, and she tells you 104 00:03:53,494 --> 00:03:55,539 what you wanna hear, and she plays nice. 105 00:03:55,583 --> 00:03:58,107 Stroke, stroke, stab. - And? 106 00:03:58,150 --> 00:03:59,717 - And I have five weeks left 107 00:03:59,761 --> 00:04:01,806 to leave a lasting impression on this place. 108 00:04:01,850 --> 00:04:04,374 To stir up some good trouble, you know? 109 00:04:04,418 --> 00:04:06,507 And despite my best effort, 110 00:04:06,550 --> 00:04:08,378 Veronica Fuentes is gonna come in 111 00:04:08,422 --> 00:04:10,119 and undo everything that I've fought for. 112 00:04:10,162 --> 00:04:12,600 - Funny enough, I, too, have just a little over a month 113 00:04:12,643 --> 00:04:14,384 in which to affix a lasting imprimatur 114 00:04:14,428 --> 00:04:15,733 on the oncology department. 115 00:04:15,777 --> 00:04:17,344 - It's fancier than the way I said it. 116 00:04:17,387 --> 00:04:18,910 - I've put my heart and soul into oncology. 117 00:04:18,954 --> 00:04:20,999 I'm gonna leave it ship-shape in Bristol fashion. 118 00:04:21,043 --> 00:04:23,828 - Good. What? - A well-oiled machine, dear. 119 00:04:23,872 --> 00:04:25,569 So while you're busy stirring up good trouble, 120 00:04:25,613 --> 00:04:27,484 I will be dotting my Is and crossing my Ts, 121 00:04:27,528 --> 00:04:29,704 updating patient files, replacing old equipment, 122 00:04:29,747 --> 00:04:31,488 even sprucing up my office. 123 00:04:31,532 --> 00:04:32,881 By the time I leave New Amsterdam, 124 00:04:32,924 --> 00:04:34,883 I'll have everything in perfect order. 125 00:04:40,062 --> 00:04:41,890 - We're very different. 126 00:04:41,933 --> 00:04:45,937 - I need your help, 'cause I am going crazy. 127 00:04:45,981 --> 00:04:48,766 Leyla is working nights this month, and we go days 128 00:04:48,810 --> 00:04:52,553 without seeing each other, and it is making me insane. 129 00:04:52,596 --> 00:04:53,771 - No, you're missing your girlfriend. 130 00:04:53,815 --> 00:04:54,946 That sounds perfectly normal. 131 00:04:54,990 --> 00:04:56,078 - No, not like this. 132 00:04:56,121 --> 00:04:58,080 I mean, this is like a--like a need. 133 00:04:58,123 --> 00:05:03,215 Like--like a craving for her smell and her touch. 134 00:05:03,259 --> 00:05:04,347 - Okay, let me ask you this. 135 00:05:04,391 --> 00:05:05,783 Have you lashed out at Leyla? 136 00:05:05,827 --> 00:05:07,959 Have you blamed her unfairly for things? 137 00:05:08,003 --> 00:05:09,134 - No, no. 138 00:05:09,178 --> 00:05:11,093 - You abusing your power at work at all? 139 00:05:11,136 --> 00:05:12,268 Adjusting the work schedule 140 00:05:12,312 --> 00:05:14,052 to make your life a little easier? 141 00:05:16,011 --> 00:05:17,839 Okay, so that is a slippery slope, my friend, 142 00:05:17,882 --> 00:05:19,971 one that you've skied down before. 143 00:05:20,015 --> 00:05:21,669 - Oh, God. 144 00:05:21,712 --> 00:05:23,801 God, I'm making Leyla my new drug, aren't I? 145 00:05:23,845 --> 00:05:25,629 - Well, I don't know. I mean, I wouldn't 146 00:05:25,673 --> 00:05:27,196 slalom down that hill just yet. 147 00:05:27,239 --> 00:05:28,806 I mean, you're willingly acknowledging your behavior. 148 00:05:28,850 --> 00:05:30,417 That's huge. That's a big step, right? 149 00:05:30,460 --> 00:05:32,593 You've worked really hard to be here. 150 00:05:32,636 --> 00:05:35,552 So I would say, uh, hash it out with your sponsor, 151 00:05:35,596 --> 00:05:38,381 and focus on your triggers. 152 00:05:38,425 --> 00:05:39,991 - Yeah, thank you. You're right. 153 00:05:40,035 --> 00:05:41,689 - Yeah, you got it. 154 00:05:41,732 --> 00:05:44,387 - Uh, and you know, if you ever wanna get back in the saddle, 155 00:05:44,431 --> 00:05:46,476 you know, seeing patients... 156 00:05:46,520 --> 00:05:47,825 you still got it. 157 00:05:47,869 --> 00:05:49,827 - Ah. 158 00:05:49,871 --> 00:05:50,959 Cool. 159 00:05:51,002 --> 00:05:52,917 - Hi, Doc. You wanted to see me? 160 00:05:52,961 --> 00:05:54,179 - Ah, Adena. Yes. 161 00:05:54,223 --> 00:05:55,616 Please, do come in. 162 00:05:56,834 --> 00:05:58,401 So you know how I'm trying 163 00:05:58,445 --> 00:05:59,968 not to leave any unresolved department issues? 164 00:06:00,011 --> 00:06:02,884 - Sure, sounds like you. - [chuckles] Yes. 165 00:06:02,927 --> 00:06:08,716 And I found a list of people who had had mammograms 166 00:06:08,759 --> 00:06:12,720 who were identified as having dense breast tissue, 167 00:06:12,763 --> 00:06:15,549 but who didn't follow up on the letter that they received. 168 00:06:16,724 --> 00:06:18,378 I found your name on that list. 169 00:06:18,900 --> 00:06:20,118 - You mean that letter where 170 00:06:20,162 --> 00:06:21,816 they say you have dense breast tissue, 171 00:06:21,859 --> 00:06:23,644 but we couldn't see everything? 172 00:06:23,687 --> 00:06:25,515 Yeah, I get it every year. 173 00:06:25,559 --> 00:06:28,083 - So why didn't you follow up? 174 00:06:28,126 --> 00:06:29,476 - Was I supposed to? 175 00:06:30,128 --> 00:06:32,479 - Okay, to rely solely on mammograms 176 00:06:32,522 --> 00:06:34,176 when you have dense breast tissue 177 00:06:34,219 --> 00:06:36,831 could place you at higher risk for undetected breast cancer. 178 00:06:36,874 --> 00:06:39,181 Now, an ultrasound or an MRI 179 00:06:39,224 --> 00:06:42,271 is the best way to establish a definitive baseline scan. 180 00:06:42,314 --> 00:06:43,925 - Well, when you put it that way, 181 00:06:43,968 --> 00:06:46,536 it sounds a bit more motivating. 182 00:06:46,580 --> 00:06:49,147 - And you've worked in oncology for 15 years. 183 00:06:49,191 --> 00:06:51,149 I have a feeling that every patient on that list 184 00:06:51,193 --> 00:06:53,543 needs to be having this conversation. 185 00:06:53,587 --> 00:06:56,546 Now, where do we keep the files with the letters like yours in? 186 00:06:56,590 --> 00:06:58,069 - Technically, they're not patients, 187 00:06:58,113 --> 00:07:02,160 so we just kind of keep their files in limbo land. 188 00:07:02,204 --> 00:07:09,124 ♪ 189 00:07:10,778 --> 00:07:12,214 - She's over there. 190 00:07:12,257 --> 00:07:13,476 Name's Carrie Logandorffer. 191 00:07:13,520 --> 00:07:15,347 - Has she vomited any more bowel or blood? 192 00:07:15,391 --> 00:07:16,827 - Not since the ultrasound. 193 00:07:16,871 --> 00:07:18,350 I still have no idea what's causing 194 00:07:18,394 --> 00:07:19,787 the shadow on her abdomen, she hasn't passed anything. 195 00:07:19,830 --> 00:07:20,831 - Just breathe, Carrie. 196 00:07:20,875 --> 00:07:21,832 - This is Dr. Reynolds. 197 00:07:21,876 --> 00:07:23,094 He'll handle it from here. 198 00:07:23,138 --> 00:07:25,270 - Hey, Carrie, and you must be her coach. 199 00:07:25,314 --> 00:07:26,489 - Jessa Wilkes. 200 00:07:26,533 --> 00:07:28,099 We're in town for dance regionals. 201 00:07:28,143 --> 00:07:29,579 We were practicing, 202 00:07:29,623 --> 00:07:31,363 and then all of a sudden, Carrie collapsed. 203 00:07:31,407 --> 00:07:32,626 Then she started vomiting. 204 00:07:32,669 --> 00:07:33,714 Scared us half to death. 205 00:07:33,757 --> 00:07:35,063 Her parents are on the way. 206 00:07:35,106 --> 00:07:36,412 - Okay, Carrie, I'm gonna touch your stomach, 207 00:07:36,456 --> 00:07:38,196 if that's okay. 208 00:07:38,240 --> 00:07:41,199 Have you experienced any other symptoms besides pain? 209 00:07:41,243 --> 00:07:43,506 - Oh--just kind of dizzy. 210 00:07:43,550 --> 00:07:45,116 - Okay, yeah. We're concerned 211 00:07:45,160 --> 00:07:46,901 you might have some blockage in your belly area. 212 00:07:46,944 --> 00:07:47,989 We're gonna take a look at that. 213 00:07:48,032 --> 00:07:49,381 Okay? All right? 214 00:07:49,425 --> 00:07:50,861 I'll keep you posted until her parents get here. 215 00:07:50,905 --> 00:07:52,472 - Okay, thank you very much. 216 00:07:52,515 --> 00:07:53,516 - Feel better, Carrie! - Bye! 217 00:07:53,560 --> 00:07:54,778 - Stay strong, girl! 218 00:07:54,822 --> 00:07:56,780 - I'm still waiting on your medical file, 219 00:07:56,824 --> 00:07:58,695 but do you know if you have 220 00:07:58,739 --> 00:08:01,132 sickle cell disease or the trait? 221 00:08:02,482 --> 00:08:03,831 - Trait? 222 00:08:03,874 --> 00:08:05,746 I'm--I'm sorry. Sickle what? 223 00:08:05,789 --> 00:08:08,313 - Sickle cell, it's common among African-Americans. 224 00:08:08,357 --> 00:08:10,620 - What? No, I'm not Black. 225 00:08:10,664 --> 00:08:14,450 [indistinct PA announcement] 226 00:08:14,494 --> 00:08:17,497 ♪ 227 00:08:17,540 --> 00:08:19,324 - Dr. Fuentes. 228 00:08:19,368 --> 00:08:20,761 Hey, I owe you an apology. 229 00:08:20,804 --> 00:08:22,066 I had no idea who you were 230 00:08:22,110 --> 00:08:23,938 when I had you bounced out of the ED. 231 00:08:23,981 --> 00:08:25,505 - Oh, it's like being back at CBGB's. 232 00:08:25,548 --> 00:08:26,984 - Indeed. - [laughs] 233 00:08:27,028 --> 00:08:28,638 - So look, about this little donation that we got-- 234 00:08:28,682 --> 00:08:30,684 - Uh, you heard about that? - Uh, yeah. Yeah. 235 00:08:30,727 --> 00:08:32,250 And if you haven't figured out what to do with it yet-- 236 00:08:32,294 --> 00:08:33,643 - I'm figuring that out right now, actually. 237 00:08:33,687 --> 00:08:35,123 - Actually, we're figuring that out. 238 00:08:35,166 --> 00:08:37,255 What you got? - Yeah, but talk to me. 239 00:08:37,299 --> 00:08:38,996 - Okay, I honestly have no idea who to look at. 240 00:08:39,040 --> 00:08:40,520 both: Me. 241 00:08:40,563 --> 00:08:44,001 - Anyway, what about an elevated urgent care facility? 242 00:08:44,045 --> 00:08:46,743 Better equipped with an ED resident rotation? 243 00:08:46,787 --> 00:08:48,092 - Ooh, I like the sound of that. 244 00:08:48,136 --> 00:08:49,920 - Yeah, we will take it under consideration. 245 00:08:49,964 --> 00:08:52,357 - But not before you consider a geriatric drop-in center. 246 00:08:52,401 --> 00:08:55,230 Kaboom. Dr. Ignatius Frome. We've met before. 247 00:08:55,273 --> 00:08:56,710 - Sorry, you heard about that too? 248 00:08:56,753 --> 00:08:58,276 - Seniors are just so often neglected. 249 00:08:58,320 --> 00:09:00,365 It causes higher rates of depression, homelessness, 250 00:09:00,409 --> 00:09:02,542 and I thought this might help stem the tide 251 00:09:02,585 --> 00:09:03,978 and foster connectedness, you know? 252 00:09:04,021 --> 00:09:05,719 - Yeah, uh, Iggy. - Yes. Oh, hi. 253 00:09:05,762 --> 00:09:08,678 Lame-duck, huh? - No, no. Active duck. 254 00:09:08,722 --> 00:09:11,333 - Oh, Dr. Fuentes. I'm Dr. Lyn Malvo. 255 00:09:11,376 --> 00:09:12,508 - I'm Dr. Agnes Kao. 256 00:09:12,552 --> 00:09:14,510 - Chair of obstetrics and gynecology. 257 00:09:14,554 --> 00:09:15,685 Chair of neurology. - Impressive. 258 00:09:15,729 --> 00:09:16,686 - The new boss did her homework. 259 00:09:16,730 --> 00:09:18,079 - Old boss still here, gang. 260 00:09:18,122 --> 00:09:19,820 - I heard we picked up a new satellite property-- 261 00:09:19,863 --> 00:09:21,865 - Uh, yeah, the land is actually already spoken for. 262 00:09:21,909 --> 00:09:23,606 - But I have a great idea. - As do I, Dr. Fuentes. 263 00:09:23,650 --> 00:09:25,216 - Uh, still here, gang. 264 00:09:25,260 --> 00:09:27,871 - Good, because a new birthing facility would be optimal. 265 00:09:27,915 --> 00:09:29,525 The lack of quality prenatal care has severely 266 00:09:29,569 --> 00:09:31,788 affected birthing outcomes in this area of the city. 267 00:09:31,832 --> 00:09:33,703 - And there's a lack of neurologic care. 268 00:09:33,747 --> 00:09:35,400 The area is rife with chronic illnesses 269 00:09:35,444 --> 00:09:36,619 that often expresses conditions 270 00:09:36,663 --> 00:09:38,055 like seizure and stroke, and if I had 271 00:09:38,099 --> 00:09:39,883 neurological screening and rehabilitation there, 272 00:09:39,927 --> 00:09:41,406 and we reduce our hospital census. 273 00:09:41,450 --> 00:09:42,582 - Killer idea, Kao, 274 00:09:42,625 --> 00:09:43,583 right next to my drop-in center, right? 275 00:09:43,626 --> 00:09:45,149 Plenty of room. 276 00:09:45,193 --> 00:09:48,022 - These are all wonderful, wonderful ideas, I have to say. 277 00:09:48,065 --> 00:09:49,893 - Dr. Fuentes-- - Not you too. 278 00:09:49,937 --> 00:09:51,895 - Totally controversial, but I think laser-tag 279 00:09:51,939 --> 00:09:53,854 would go gangbusters there. 280 00:09:53,897 --> 00:09:55,899 That and Dr. Reynolds wanted me to suggest 281 00:09:55,943 --> 00:09:57,292 a elective surgery center 282 00:09:57,335 --> 00:09:58,641 in case, you know, you didn't go for laser-- 283 00:09:58,685 --> 00:10:00,904 - Guys! Love all your ideas, really. 284 00:10:00,948 --> 00:10:03,167 I don't know when this became Land-grab Tuesday, 285 00:10:03,211 --> 00:10:06,040 but the decision for how this land will be used 286 00:10:06,083 --> 00:10:07,737 will be made the New Amsterdam way, 287 00:10:07,781 --> 00:10:09,086 meaning it won't come from us. 288 00:10:09,130 --> 00:10:11,045 - No, it'll come from the community. 289 00:10:11,088 --> 00:10:12,568 We'll reach out directly to the people 290 00:10:12,612 --> 00:10:16,267 and we'll find out what their greatest needs are. 291 00:10:16,311 --> 00:10:19,140 - Yeah. That's what I was gonna say. 292 00:10:21,969 --> 00:10:22,360 . 293 00:10:22,404 --> 00:10:25,276 - While this land may be our project, it is not our focus. 294 00:10:25,320 --> 00:10:27,757 We're here to talk to the community 295 00:10:27,801 --> 00:10:30,064 about their needs and their concerns, 296 00:10:30,107 --> 00:10:31,631 and we're here to listen. 297 00:10:31,674 --> 00:10:34,024 Think of it like an intelligence-gathering mission. 298 00:10:34,068 --> 00:10:35,591 - Okay, well, that being said, 299 00:10:35,635 --> 00:10:37,549 they definitely do not need another Chicken O'Cluck. 300 00:10:37,593 --> 00:10:40,248 - Well, whatever decision we do make, these people 301 00:10:40,291 --> 00:10:41,728 and whoever is still working for New Amsterdam 302 00:10:41,771 --> 00:10:43,555 will have to live with it for a very long time. 303 00:10:43,599 --> 00:10:45,122 So I think it's very important that we-- 304 00:10:45,166 --> 00:10:47,255 - Welcome to Desmond Park! 305 00:10:47,298 --> 00:10:49,605 - Hi. - How can I help? 306 00:10:49,649 --> 00:10:51,781 - Oh, well, that's sort of my line. 307 00:10:51,825 --> 00:10:53,087 - Friends call me Domino. 308 00:10:53,130 --> 00:10:54,610 Whether it's direction, confection, 309 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 connection, I'm all about satisfaction. 310 00:10:56,699 --> 00:10:59,093 Yeah, consider me your plug, amigo. 311 00:10:59,136 --> 00:11:00,398 - Oh, my gosh, that's so cold. 312 00:11:00,442 --> 00:11:01,791 - Domino, I'm Max, 313 00:11:01,835 --> 00:11:03,445 medical director of New Amsterdam--not her. 314 00:11:03,488 --> 00:11:05,273 So you know this area pretty well? 315 00:11:05,316 --> 00:11:06,491 - Yeah. Know it? 316 00:11:06,535 --> 00:11:07,884 I grew up here my whole life, man. 317 00:11:07,928 --> 00:11:10,104 Anything you want I can get, and if I can get it, 318 00:11:10,147 --> 00:11:11,758 you probably don't need it, yeah? 319 00:11:11,801 --> 00:11:14,021 Anyway, seven bucks for waters, each. 320 00:11:14,064 --> 00:11:16,458 [man singing in Spanish] 321 00:11:16,501 --> 00:11:17,764 - I mean, look at this place. 322 00:11:17,807 --> 00:11:20,331 The kids make do, but they shouldn't have to. 323 00:11:20,375 --> 00:11:21,942 Build a playground into whatever it is 324 00:11:21,985 --> 00:11:23,334 that you're building. 325 00:11:23,378 --> 00:11:25,597 - So safer spaces for kids to be kids 326 00:11:25,641 --> 00:11:27,208 and for people to actually gather. 327 00:11:27,251 --> 00:11:30,820 - Yeah, and maybe a closer OBGYN clinic. 328 00:11:30,864 --> 00:11:32,561 It's hard to get the time off to get to the good one. 329 00:11:32,604 --> 00:11:34,389 It's, like, 11 stops away. 330 00:11:34,432 --> 00:11:36,478 [lively music] 331 00:11:36,521 --> 00:11:37,784 - What we need is a homeless shelter. 332 00:11:37,827 --> 00:11:40,221 My wife and I founded this church. 333 00:11:40,264 --> 00:11:41,657 Fed and clothed at least a fifth 334 00:11:41,701 --> 00:11:43,572 of the folk in this neighborhood. 335 00:11:43,615 --> 00:11:44,747 - A fifth? 336 00:11:44,791 --> 00:11:46,444 That's a--that's a lot of pressure. 337 00:11:46,488 --> 00:11:48,142 How are you and your wife holding up? 338 00:11:48,185 --> 00:11:50,579 - [sighs] My wife's passed. 339 00:11:51,406 --> 00:11:53,495 - I'm so sorry. That's hard. 340 00:11:53,538 --> 00:11:55,323 I--I can't even imagine how it would feel 341 00:11:55,366 --> 00:11:56,846 to lose the most important person in your life. 342 00:11:56,890 --> 00:11:59,806 The most valuable conduit to your flock. 343 00:11:59,849 --> 00:12:01,721 That's--that's a lot. 344 00:12:02,547 --> 00:12:05,725 - What kind of a doctor did you say you were? 345 00:12:05,768 --> 00:12:08,292 ♪ 346 00:12:08,336 --> 00:12:11,426 - [speaking Spanish] 347 00:12:14,385 --> 00:12:17,519 [coughing] 348 00:12:18,433 --> 00:12:21,566 - [speaking Spanish] 349 00:12:28,399 --> 00:12:31,359 [woman coughing] 350 00:12:31,402 --> 00:12:38,366 ♪ 351 00:12:38,409 --> 00:12:39,846 - It's like a broken record. 352 00:12:39,889 --> 00:12:42,196 That's the third Chicken O'Cluck in five blocks. 353 00:12:42,239 --> 00:12:43,284 - I guess this area is known 354 00:12:43,327 --> 00:12:44,198 for its "round-the-cluck" coverage. 355 00:12:44,241 --> 00:12:45,373 [both laugh] 356 00:12:45,416 --> 00:12:46,678 - You know, you may have fooled 357 00:12:46,722 --> 00:12:48,637 some of our employees with your faux charm, 358 00:12:48,680 --> 00:12:50,334 but don't forget, I know exactly who you are. 359 00:12:50,378 --> 00:12:52,032 - Max, it's been ten years. 360 00:12:52,075 --> 00:12:53,947 Please give it a rest. 361 00:12:53,990 --> 00:12:55,862 - Free of charge for the lovely medical director. 362 00:12:55,905 --> 00:12:58,255 - She's not-- - Oh, Domino, you spoil me. 363 00:12:58,299 --> 00:13:00,867 Thank you. Hi, fellas. - Hi. 364 00:13:00,910 --> 00:13:02,738 - Uh, we just wanted to talk to you guys 365 00:13:02,782 --> 00:13:05,306 about any ideas you might have health-wise 366 00:13:05,349 --> 00:13:07,830 about what the neighborhood needs. 367 00:13:07,874 --> 00:13:10,311 - Jobs. Definitely better jobs. 368 00:13:10,354 --> 00:13:12,530 - Okay. - A gym would be really nice. 369 00:13:12,574 --> 00:13:14,837 - A strip club. [laughter] 370 00:13:14,881 --> 00:13:16,578 I mean, you guys asked. - For your health? 371 00:13:16,621 --> 00:13:18,449 - Strictly for my health. - Okay. 372 00:13:18,493 --> 00:13:19,973 - I'm gonna get another chair for Dr. Max 373 00:13:20,016 --> 00:13:21,713 before he gets all up in his feelings, all right? 374 00:13:21,757 --> 00:13:23,106 - Thank you. 375 00:13:23,150 --> 00:13:24,281 - Ooh. - You okay? 376 00:13:24,325 --> 00:13:25,717 Your foot all right? 377 00:13:25,761 --> 00:13:27,415 - His diabetes is acting up. 378 00:13:27,458 --> 00:13:30,157 - Come on. - Type one or two? 379 00:13:30,200 --> 00:13:31,593 - Two. 380 00:13:31,636 --> 00:13:33,160 It used to happen when I forgot to take my pills, 381 00:13:33,203 --> 00:13:34,988 but I've been on it all year. 382 00:13:35,031 --> 00:13:37,381 - You gotta rest it, and it'll be okay. 383 00:13:37,425 --> 00:13:39,340 - Yeah, yeah, yeah. - Who's next? 384 00:13:39,383 --> 00:13:42,125 - [speaking Spanish] 385 00:13:42,169 --> 00:13:45,085 [light percussive music] 386 00:13:45,128 --> 00:13:48,740 ♪ 387 00:13:48,784 --> 00:13:52,179 - Helen, to what do I owe this pleasure? 388 00:13:52,222 --> 00:13:53,963 - Dr. Ketner, hello. 389 00:13:54,007 --> 00:13:55,617 Do you have any idea how many of our patients 390 00:13:55,660 --> 00:13:57,271 have kept up to date with their mammograms, 391 00:13:57,314 --> 00:14:00,100 but still have no idea whether they might have breast cancer? 392 00:14:00,143 --> 00:14:01,231 - Well, if I had to guess... 393 00:14:01,275 --> 00:14:03,059 - Yes, this many. 394 00:14:03,103 --> 00:14:04,669 These many people were sent 395 00:14:04,713 --> 00:14:06,628 a vague letter from your department 396 00:14:06,671 --> 00:14:08,456 telling them that they have dense breast tissue, 397 00:14:08,499 --> 00:14:09,892 but that their mammogram 398 00:14:09,936 --> 00:14:12,460 might not actually be telling them the whole story. 399 00:14:12,503 --> 00:14:13,461 - Well, that's not good. 400 00:14:13,504 --> 00:14:15,028 - No, that's not good. 401 00:14:15,071 --> 00:14:16,899 That's why radiology is gonna reach out 402 00:14:16,943 --> 00:14:19,119 to each and every one of these people 403 00:14:19,162 --> 00:14:21,991 explaining exactly what dense breast tissue actually means, 404 00:14:22,035 --> 00:14:23,123 and then bringing them in 405 00:14:23,166 --> 00:14:25,865 for ultrasounds or MRIs, as indicated. 406 00:14:25,908 --> 00:14:27,649 - Nothing would delight me more. 407 00:14:27,692 --> 00:14:29,346 Place will be humming 24/7. 408 00:14:29,390 --> 00:14:30,478 - Great. 409 00:14:30,521 --> 00:14:31,783 - We just need you to get 410 00:14:31,827 --> 00:14:34,482 new referrals for each of them. - [laughs] 411 00:14:34,525 --> 00:14:36,527 - But it's still just a breast screening. 412 00:14:36,571 --> 00:14:38,442 It's only more targeted. 413 00:14:38,486 --> 00:14:40,662 - And insurance considers it a diagnostic exam 414 00:14:40,705 --> 00:14:42,664 and they require it. 415 00:14:42,707 --> 00:14:44,666 - Right, 'cause why draw one straight line 416 00:14:44,709 --> 00:14:46,711 when four crooked ones will do? 417 00:14:46,755 --> 00:14:48,583 I will get this sorted, 418 00:14:48,626 --> 00:14:51,891 and you--you will be hearing from me. 419 00:14:51,934 --> 00:14:58,854 ♪ 420 00:15:01,509 --> 00:15:04,512 [beeping] 421 00:15:04,555 --> 00:15:05,992 - Bilateral kidneys, normal. 422 00:15:06,035 --> 00:15:08,820 10 centimeters and approximately 160 grams. 423 00:15:08,864 --> 00:15:10,126 - No explanation for the pain? 424 00:15:10,170 --> 00:15:11,301 - No. Let's move north. 425 00:15:11,345 --> 00:15:12,650 - Retractor. 426 00:15:12,694 --> 00:15:14,348 [tense music] 427 00:15:14,391 --> 00:15:16,654 - Gall bladder, liver, all look normal. 428 00:15:16,698 --> 00:15:17,917 Retract laterally. 429 00:15:17,960 --> 00:15:19,005 ♪ 430 00:15:19,048 --> 00:15:20,832 Ooh. - That doesn't look normal. 431 00:15:20,876 --> 00:15:22,269 - Mm. Her stomach's distended. 432 00:15:22,312 --> 00:15:23,313 Scalpel. 433 00:15:23,357 --> 00:15:25,925 [beeping] 434 00:15:25,968 --> 00:15:32,061 ♪ 435 00:15:32,105 --> 00:15:34,542 Ah, pills. 436 00:15:34,585 --> 00:15:36,936 - Looks like the cause of her pain. 437 00:15:38,589 --> 00:15:41,723 - A suicide attempt? 438 00:15:41,766 --> 00:15:43,420 - I don't wanna talk about it. 439 00:15:43,464 --> 00:15:44,552 - No, we are going to talk about it. 440 00:15:44,595 --> 00:15:46,032 - Yelling at her isn't helping, Holly. 441 00:15:46,075 --> 00:15:47,294 - Are you kidding me? 442 00:15:47,337 --> 00:15:48,773 Our kid just tried to kill herself, Clark. 443 00:15:48,817 --> 00:15:51,254 - Okay, let's--let's take a deep breath. 444 00:15:51,298 --> 00:15:52,864 I know this is a lot to digest, 445 00:15:52,908 --> 00:15:54,431 but I think it might be best 446 00:15:54,475 --> 00:15:56,390 to call in a psychiatric evaluation. 447 00:15:56,433 --> 00:15:57,913 - No. 448 00:15:59,262 --> 00:16:00,960 I wasn't trying to kill myself. 449 00:16:01,003 --> 00:16:03,963 - Then why else would you take a bunch of pills? 450 00:16:04,006 --> 00:16:05,051 - I don't know. 451 00:16:05,094 --> 00:16:07,009 - That's not a real answer, honey. 452 00:16:07,053 --> 00:16:09,011 Not for this. 453 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 - Carrie, look. 454 00:16:10,839 --> 00:16:12,754 Self-harm is serious. 455 00:16:12,797 --> 00:16:13,798 - I wasn't trying to hurt myself. 456 00:16:13,842 --> 00:16:15,017 Why don't you believe me? 457 00:16:15,061 --> 00:16:17,019 - We want to. 458 00:16:17,063 --> 00:16:19,891 You're not just giving us anything to go on. 459 00:16:30,902 --> 00:16:33,514 - They're skin lighteners. 460 00:16:33,557 --> 00:16:35,168 [solemn music] 461 00:16:35,211 --> 00:16:36,996 The pills. 462 00:16:37,039 --> 00:16:38,998 ♪ 463 00:16:39,041 --> 00:16:42,610 I wanted them to work faster, so I just took a whole bunch. 464 00:16:42,653 --> 00:16:49,791 ♪ 465 00:17:02,934 --> 00:17:04,371 - There's a lot of unchecked hypertension. 466 00:17:04,414 --> 00:17:06,460 - Rampant childhood obesity. - Very few outlets 467 00:17:06,503 --> 00:17:08,114 offering emotional support services. 468 00:17:08,157 --> 00:17:09,593 - Good jobs was a running theme. 469 00:17:09,637 --> 00:17:11,030 - Heart disease everywhere. 470 00:17:11,073 --> 00:17:12,509 - What they really need is a whole other hospital. 471 00:17:12,553 --> 00:17:14,685 - Well, the city's not gonna foot the bill for that. 472 00:17:14,729 --> 00:17:16,035 - Then what's our next best option? 473 00:17:16,078 --> 00:17:17,297 - Max? 474 00:17:17,340 --> 00:17:18,950 - Ooh! 475 00:17:18,994 --> 00:17:21,649 Ah, ah, I'm good. - Okay, easy. 476 00:17:21,692 --> 00:17:23,042 - I'm good. I got it. I got it. 477 00:17:23,085 --> 00:17:23,912 - No, no, no. 478 00:17:23,955 --> 00:17:26,610 Just have a seat. You okay? 479 00:17:26,654 --> 00:17:27,698 Here. 480 00:17:27,742 --> 00:17:29,309 We're gonna take a look, okay? 481 00:17:29,352 --> 00:17:32,834 [dramatic music] 482 00:17:32,877 --> 00:17:35,097 - It's badly infected. We can't leave him here. 483 00:17:35,141 --> 00:17:37,317 - Call transport now. - I'm fine. 484 00:17:37,360 --> 00:17:39,449 - We're taking you to New Amsterdam, okay? 485 00:17:39,493 --> 00:17:41,190 ♪ 486 00:17:49,155 --> 00:17:50,721 There's cheap fast food on every corner, 487 00:17:50,765 --> 00:17:51,766 but if you want a fresh head of lettuce, 488 00:17:51,809 --> 00:17:53,463 you gotta take two buses. 489 00:17:53,507 --> 00:17:54,856 You know, that's why this area 490 00:17:54,899 --> 00:17:56,684 is so full of chronic medical conditions. 491 00:17:56,727 --> 00:17:58,860 There's no nutrition. There's no food options. 492 00:17:58,903 --> 00:18:01,776 - Well, there's nothing we can build to fix that, Max. 493 00:18:03,212 --> 00:18:04,735 - Sure, there is. 494 00:18:04,779 --> 00:18:05,867 We're gonna give this neighborhood 495 00:18:05,910 --> 00:18:08,130 exactly what it needs. 496 00:18:08,174 --> 00:18:10,132 We're gonna build a grocery store. 497 00:18:10,176 --> 00:18:12,439 ♪ 498 00:18:12,482 --> 00:18:14,093 - Welcome to New Amsterdam. 499 00:18:14,136 --> 00:18:16,573 ♪ 500 00:18:19,576 --> 00:18:19,794 . 501 00:18:19,837 --> 00:18:21,752 - Seriously, a grocery store? 502 00:18:21,796 --> 00:18:23,928 Look, I'm all for giving unexpected objects 503 00:18:23,972 --> 00:18:25,234 to our patients. 504 00:18:25,278 --> 00:18:26,801 Next time a guy comes in with a heart attack, 505 00:18:26,844 --> 00:18:28,237 we should give him a little tinker toy. 506 00:18:28,281 --> 00:18:30,152 - Your snide mockery of original ideas, 507 00:18:30,196 --> 00:18:31,675 I have so missed that. 508 00:18:31,719 --> 00:18:33,547 - Oh, please, like you've changed. 509 00:18:33,590 --> 00:18:36,158 You're still the same idealistic, noble dreamer-- 510 00:18:36,202 --> 00:18:37,507 - Guilty as charged. - Wasn't finished. 511 00:18:37,551 --> 00:18:39,205 - Oh. - You know, your naivete 512 00:18:39,248 --> 00:18:40,989 was awfully cute when you were in your 20s, Max, 513 00:18:41,032 --> 00:18:42,991 but now that you're smart enough to know better-- 514 00:18:43,034 --> 00:18:44,427 - Well, Desmond Park was redlined 515 00:18:44,471 --> 00:18:46,386 by the government, depressing the investment, 516 00:18:46,429 --> 00:18:49,650 making it impossible for anyone there to own anything. 517 00:18:49,693 --> 00:18:52,435 You know who could afford it, funnily enough? 518 00:18:52,479 --> 00:18:55,656 Fast food restaurants, and now it's a fast food swamp. 519 00:18:55,699 --> 00:18:57,571 - Okay, I think you're skipping the part 520 00:18:57,614 --> 00:19:00,095 where this healthy-- and when I say "healthy," 521 00:19:00,139 --> 00:19:02,358 I also mean "expensive"-- grocery 522 00:19:02,402 --> 00:19:04,360 can stand to make any money at all 523 00:19:04,404 --> 00:19:06,362 in an economically depressed area. 524 00:19:06,406 --> 00:19:08,103 - Right. Well, that's the best part. 525 00:19:08,147 --> 00:19:10,061 It won't have to because it'll be nonprofit. 526 00:19:10,105 --> 00:19:12,063 - [laughs] 527 00:19:12,107 --> 00:19:14,501 Oh, just when I thought your idea couldn't get any worse. 528 00:19:14,544 --> 00:19:16,198 - Here I was, all these years later, 529 00:19:16,242 --> 00:19:17,286 hoping you'd changed. 530 00:19:17,330 --> 00:19:18,853 - Oh, that's not fair. 531 00:19:18,896 --> 00:19:20,071 My hair's totally different. 532 00:19:20,115 --> 00:19:21,551 - It's not a joke. 533 00:19:21,595 --> 00:19:23,336 It's an opportunity to make a lasting difference 534 00:19:23,379 --> 00:19:24,554 in people's lives. 535 00:19:24,598 --> 00:19:25,990 You were there today. You met them. 536 00:19:26,034 --> 00:19:27,383 What do you think they want? 537 00:19:27,427 --> 00:19:30,125 An overpriced care center for after they get sick 538 00:19:30,169 --> 00:19:31,213 or for us to help them 539 00:19:31,257 --> 00:19:33,215 not get sick in the first place? 540 00:19:33,259 --> 00:19:35,086 We're doing it. 541 00:19:35,130 --> 00:19:37,045 - No, we're not, Max. 542 00:19:37,088 --> 00:19:39,178 - Really? Watch me. 543 00:19:39,221 --> 00:19:42,485 ♪ 544 00:19:43,051 --> 00:19:44,400 - I need a full debridement kit, 545 00:19:44,444 --> 00:19:46,663 general surgery, and an OR now. 546 00:19:46,707 --> 00:19:48,230 - My bike, somebody's gotta watch it. 547 00:19:48,274 --> 00:19:50,624 It's all I have. - Someone grab his bike. 548 00:19:50,667 --> 00:19:53,627 [tense music] 549 00:19:53,670 --> 00:20:00,547 ♪ 550 00:20:02,113 --> 00:20:04,420 - Ah! Ah! 551 00:20:04,464 --> 00:20:05,813 - I'm hitting bone. 552 00:20:05,856 --> 00:20:07,075 - Crap. 553 00:20:07,118 --> 00:20:10,296 ♪ 554 00:20:10,339 --> 00:20:13,429 - Okay, Domino, your foot is infected really bad. 555 00:20:13,473 --> 00:20:15,039 - You're gonna fix it, though, right? 556 00:20:15,083 --> 00:20:16,693 - I can't, my friend. 557 00:20:16,737 --> 00:20:18,217 Look, the surgeons are gonna come, 558 00:20:18,260 --> 00:20:20,001 and they're gonna take you to the OR, 559 00:20:20,044 --> 00:20:21,872 where, most likely, 560 00:20:21,916 --> 00:20:23,744 they're gonna have to amputate your foot. 561 00:20:23,787 --> 00:20:24,962 - What? No, no. 562 00:20:25,006 --> 00:20:26,225 What are you talking about? - I'm sorry. 563 00:20:26,268 --> 00:20:27,661 You are in safe hands, Domino. - No. 564 00:20:27,704 --> 00:20:29,532 Hold on a second. Dr. Bloom, hold on a second. 565 00:20:29,576 --> 00:20:32,187 Dr. Bloom, please don't let them take my foot. 566 00:20:32,231 --> 00:20:35,321 Dr. Bloom, please! Please, Dr. Bloom! 567 00:20:35,364 --> 00:20:36,409 ♪ 568 00:20:36,452 --> 00:20:38,802 Not my foot, Dr. Bloom! 569 00:20:38,846 --> 00:20:40,891 Please! 570 00:20:40,935 --> 00:20:43,329 - Nokic, go back to where we picked up Domino 571 00:20:43,372 --> 00:20:44,634 and grab his bike. 572 00:20:44,678 --> 00:20:46,201 - What do you want me to do with a bike? 573 00:20:46,245 --> 00:20:47,724 - You pick it up, and you put it 574 00:20:47,768 --> 00:20:49,683 in your ambulance, and you know what? 575 00:20:49,726 --> 00:20:51,859 It better be here by the time he wakes up. 576 00:20:51,902 --> 00:20:53,295 ♪ 577 00:20:53,339 --> 00:20:56,342 Go, now! Thank you. 578 00:21:03,914 --> 00:21:05,960 - But you have such beautiful skin, Carrie. 579 00:21:06,003 --> 00:21:07,440 We've always told you that. 580 00:21:07,483 --> 00:21:09,659 - I'm still trying to wrap my head around why, kiddo. 581 00:21:09,703 --> 00:21:13,750 - You being adopted means that we chose you for who you are. 582 00:21:13,794 --> 00:21:15,274 Remember? 583 00:21:15,317 --> 00:21:17,972 - Just tell us where you got those pills. 584 00:21:18,015 --> 00:21:19,495 - Probably on the internet. 585 00:21:21,367 --> 00:21:22,324 - [clears throat] 586 00:21:22,368 --> 00:21:24,370 Mr. and Mrs. Logandorffer, 587 00:21:24,413 --> 00:21:26,937 uh, I'm gonna need to run a few more tests on Carrie. 588 00:21:26,981 --> 00:21:29,200 Can you leave the room for a few minutes? 589 00:21:29,244 --> 00:21:30,724 Thanks. 590 00:21:38,166 --> 00:21:40,473 - Are the tests going to hurt? 591 00:21:40,516 --> 00:21:42,562 - Just another blood draw. 592 00:21:42,605 --> 00:21:45,347 But you looked like you could use a break. 593 00:21:46,783 --> 00:21:50,700 - Yeah, we're all kind of crazy, 594 00:21:50,744 --> 00:21:53,312 and this is... 595 00:21:53,355 --> 00:21:54,704 - It's a lot. 596 00:21:56,315 --> 00:21:59,448 You know, Carrie, based on how you're dealing with race, 597 00:21:59,492 --> 00:22:01,189 I'm still going to order a psych consult for you. 598 00:22:01,232 --> 00:22:03,539 - I know I'm mixed race, Dr. Reynolds. 599 00:22:03,583 --> 00:22:07,587 My bio mom's white, and my bio dad's Black. 600 00:22:08,239 --> 00:22:10,329 That's why I look the way I do. 601 00:22:11,765 --> 00:22:13,941 - And you're tired of the way your skin looks? 602 00:22:16,639 --> 00:22:18,815 - Only when it causes a problem. 603 00:22:18,859 --> 00:22:21,514 ♪ 604 00:22:21,557 --> 00:22:25,692 Like when people stare at my family 605 00:22:25,735 --> 00:22:28,303 or at the dance tournament. 606 00:22:28,347 --> 00:22:31,393 - Did something happen there? 607 00:22:31,437 --> 00:22:32,742 - Why do you care? 608 00:22:34,222 --> 00:22:36,964 - Because you're my patient, 609 00:22:37,007 --> 00:22:38,269 and you don't know me, 610 00:22:38,313 --> 00:22:41,751 but sometimes it makes it easier to say stuff. 611 00:22:41,795 --> 00:22:47,888 ♪ 612 00:22:47,931 --> 00:22:48,976 - We were changing, 613 00:22:49,019 --> 00:22:52,196 and I forgot my leggings in the van. 614 00:22:52,240 --> 00:22:53,720 Coach Jessa let me go get them, 615 00:22:53,763 --> 00:22:56,026 but when I tried to get back into the dressing room, 616 00:22:56,070 --> 00:22:58,028 this judge lady stopped me. 617 00:22:58,072 --> 00:23:00,291 I told her I was with the Dancing Dells, 618 00:23:00,335 --> 00:23:04,383 but she said that there was no way I could be with them. 619 00:23:04,426 --> 00:23:06,994 And she just wouldn't let me in. 620 00:23:09,736 --> 00:23:11,781 Then, like, forever later, Coach Jessa came out, 621 00:23:11,825 --> 00:23:15,002 and she was mad that I took so long. 622 00:23:15,045 --> 00:23:17,874 - Well, did you explain what happened? 623 00:23:17,918 --> 00:23:20,703 - Yeah, but she said 624 00:23:20,747 --> 00:23:24,141 that the lady had just made a mistake. 625 00:23:24,185 --> 00:23:25,491 No big deal. 626 00:23:27,580 --> 00:23:29,059 - But it felt like one. 627 00:23:29,103 --> 00:23:33,150 ♪ 628 00:23:33,194 --> 00:23:34,717 - I just... 629 00:23:36,893 --> 00:23:41,071 I just wanna be like everyone else in my family. 630 00:23:41,115 --> 00:23:44,466 ♪ 631 00:23:44,510 --> 00:23:47,426 [light percussive music] 632 00:23:47,469 --> 00:23:50,603 ♪ 633 00:23:50,646 --> 00:23:52,474 - Oh! No! - No, no, no! 634 00:23:52,518 --> 00:23:54,737 - Okay. All right, don't panic. 635 00:23:54,781 --> 00:23:56,304 This isn't bad as it looks. 636 00:23:56,347 --> 00:23:58,654 We'll just---we'll shove it back inside the box, right? 637 00:23:58,698 --> 00:24:01,222 - They're supposed to be alphabetical. 638 00:24:01,265 --> 00:24:03,442 - Oh, my God. What? 639 00:24:03,485 --> 00:24:05,835 Okay, yeah, this is horrendous. 640 00:24:05,879 --> 00:24:09,099 - I started thinking today about my legacy, 641 00:24:09,143 --> 00:24:10,536 and now life has provided me 642 00:24:10,579 --> 00:24:11,667 with the perfect symbol for it. 643 00:24:11,711 --> 00:24:13,843 - Cautionary tale for paper cuts? 644 00:24:13,887 --> 00:24:17,456 - A big mess that everyone else has helped clean up. 645 00:24:17,499 --> 00:24:19,022 - Oh, please. You are not messy. 646 00:24:19,066 --> 00:24:21,503 You're drawn to mess. 647 00:24:21,547 --> 00:24:22,983 You're dating Max, are you not? 648 00:24:23,026 --> 00:24:24,854 - [chuckles] 649 00:24:24,898 --> 00:24:26,987 You're right there. - Yeah, I know. 650 00:24:27,030 --> 00:24:29,685 - But the ironic thing is that's 651 00:24:29,729 --> 00:24:31,513 one of my favorite things about him. 652 00:24:31,557 --> 00:24:32,688 - Oh. - When something isn't working, 653 00:24:32,732 --> 00:24:34,429 he creates a mess on purpose, right? 654 00:24:34,473 --> 00:24:36,083 To force people to pay attention 655 00:24:36,126 --> 00:24:37,519 so that something gets done, 656 00:24:37,563 --> 00:24:39,129 and if some people don't like it 657 00:24:39,173 --> 00:24:42,611 what he is "supposed" to do, he doesn't care. 658 00:24:42,655 --> 00:24:44,787 It just rolls right off him. How does he do that? 659 00:24:44,831 --> 00:24:46,093 - I mean, I suppose step one 660 00:24:46,136 --> 00:24:47,964 is being a tall, hot, straight white guy. 661 00:24:48,008 --> 00:24:49,705 - [chuckles] - Doesn't hurt. 662 00:24:49,749 --> 00:24:50,880 I just called him hot, didn't I? 663 00:24:50,924 --> 00:24:51,925 I'm just--I'm just saying, you know-- 664 00:24:51,968 --> 00:24:53,883 [laughs] You know what I'm saying? 665 00:24:53,927 --> 00:24:56,451 I'm saying we all know that when women are disruptive, 666 00:24:56,495 --> 00:24:57,757 let alone women of color, 667 00:24:57,800 --> 00:24:59,367 they're labeled crazy or difficult 668 00:24:59,410 --> 00:25:00,803 or a [whispers] bitch. 669 00:25:00,847 --> 00:25:03,980 And when Max does it, he's a maverick with dimples. 670 00:25:04,938 --> 00:25:07,506 - Man, who couldn't I have been if I wasn't petrified 671 00:25:07,549 --> 00:25:09,725 that the powers that be wouldn't approve? 672 00:25:09,769 --> 00:25:11,597 - Well, if you want that legacy, 673 00:25:11,640 --> 00:25:12,946 you may have to find out. 674 00:25:12,989 --> 00:25:15,470 ♪ 675 00:25:15,514 --> 00:25:17,254 - You should charge by the hour. 676 00:25:17,298 --> 00:25:18,560 - Just saying. 677 00:25:18,604 --> 00:25:24,566 ♪ 678 00:25:24,610 --> 00:25:27,526 - It's time to make a big, old messy mess. 679 00:25:27,569 --> 00:25:32,313 - Okay, then I'll just--I'll take care of this, I guess. 680 00:25:32,356 --> 00:25:33,575 Yeah, no problem. 681 00:25:33,619 --> 00:25:34,707 - No. - Just listen. 682 00:25:34,750 --> 00:25:36,012 - No. - Are you gonna say 683 00:25:36,056 --> 00:25:37,536 anything other than-- - No. 684 00:25:37,579 --> 00:25:38,754 - Okay, I don't get to explain? 685 00:25:38,798 --> 00:25:40,147 I don't get to make my case to the board? 686 00:25:40,190 --> 00:25:41,409 You're about to say no again, aren't you? 687 00:25:41,452 --> 00:25:42,758 - None of it, Max, 688 00:25:42,802 --> 00:25:44,325 because you don't make the decisions anymore, 689 00:25:44,368 --> 00:25:47,067 not unless Veronica is behind each and every one. 690 00:25:47,110 --> 00:25:49,548 And since I conspicuously don't see her here 691 00:25:49,591 --> 00:25:51,462 joined at your hip as mandated, 692 00:25:51,506 --> 00:25:53,943 no new hires, no new programs, 693 00:25:53,987 --> 00:25:56,163 and just so I'm perfectly clear, 694 00:25:56,206 --> 00:25:58,339 no grocery stores. 695 00:25:58,382 --> 00:26:02,778 ♪ 696 00:26:05,651 --> 00:26:06,042 . 697 00:26:06,086 --> 00:26:08,305 - Hi, you've reached Dr. Leyla Shinwari. 698 00:26:08,349 --> 00:26:10,351 Please leave a message. 699 00:26:10,394 --> 00:26:11,395 [beep] 700 00:26:11,439 --> 00:26:12,658 - Hey, hey. 701 00:26:12,701 --> 00:26:15,356 I--I know you're sleeping. 702 00:26:15,399 --> 00:26:17,750 I saw last night's ED census. 703 00:26:17,793 --> 00:26:19,447 Brutal. 704 00:26:20,709 --> 00:26:24,713 I just called, uh... 705 00:26:24,757 --> 00:26:27,368 because I miss you. 706 00:26:27,411 --> 00:26:32,591 I know that's weird and, um, very creepy, 707 00:26:32,634 --> 00:26:36,116 but just... 708 00:26:36,159 --> 00:26:37,291 I miss the smell of it. 709 00:26:37,334 --> 00:26:40,120 I don't know. It's... 710 00:26:40,163 --> 00:26:41,904 I don't know, like, you, warm and rosy, 711 00:26:41,948 --> 00:26:45,473 fresh out of the shower. 712 00:26:45,516 --> 00:26:46,343 I can't-- 713 00:26:46,387 --> 00:26:50,043 [phone beeps] [sighs] 714 00:26:50,086 --> 00:26:52,523 I can't stand being away from you. 715 00:26:52,567 --> 00:26:55,526 [soft music] 716 00:26:55,570 --> 00:27:02,490 ♪ 717 00:27:08,714 --> 00:27:10,629 - Oh, whoa. 718 00:27:10,672 --> 00:27:14,328 Unnecessary roughness on the vending machine. 719 00:27:14,371 --> 00:27:15,677 The doctor declines the penalty. 720 00:27:15,721 --> 00:27:17,810 What's up, man? You having a bad day? 721 00:27:17,853 --> 00:27:18,941 - It's just a patient. 722 00:27:18,985 --> 00:27:21,204 It's not worth talking about. 723 00:27:24,512 --> 00:27:25,905 - Skin lighteners? - Yeah, this kid 724 00:27:25,948 --> 00:27:28,647 is obviously struggling with profound self-hatred. 725 00:27:28,690 --> 00:27:30,649 - Yeah, well, I mean, before we label it, 726 00:27:30,692 --> 00:27:32,172 let's try and remember she's a 13-year-old 727 00:27:32,215 --> 00:27:33,869 transracial adoptee, right? 728 00:27:33,913 --> 00:27:36,176 - One who almost died, Iggy, 'cause she's surrounded 729 00:27:36,219 --> 00:27:37,568 by no one who looks like her 730 00:27:37,612 --> 00:27:39,005 and has learned to hate the color of her skin. 731 00:27:39,048 --> 00:27:40,702 How is this anything other than that? 732 00:27:40,746 --> 00:27:43,792 - Yeah, but you're applying your life experience 733 00:27:43,836 --> 00:27:45,315 and your identity to hers. 734 00:27:45,359 --> 00:27:46,621 - Yeah, because I have no choice, 735 00:27:46,665 --> 00:27:48,710 and the way she looks, neither will she, right? 736 00:27:48,754 --> 00:27:50,930 - Well, yeah, perhaps. Absolutely. 737 00:27:50,973 --> 00:27:52,148 But that's her journey, right? 738 00:27:52,192 --> 00:27:55,195 Not a retread of yours. 739 00:27:55,238 --> 00:27:57,719 Identity formation is about boundary testing. 740 00:27:57,763 --> 00:27:59,373 It's about struggle. 741 00:27:59,416 --> 00:28:00,722 And for her, it looked like changing the color of her skin, 742 00:28:00,766 --> 00:28:02,811 which is extreme, yeah, but it implies that 743 00:28:02,855 --> 00:28:06,032 she knows there's a difference, which strangely is healthy. 744 00:28:06,075 --> 00:28:08,121 ♪ 745 00:28:08,164 --> 00:28:09,557 - Make it make sense. 746 00:28:09,600 --> 00:28:11,385 - Yeah, okay, that was a little verbose. 747 00:28:11,428 --> 00:28:12,865 You said yourself just over there 748 00:28:12,908 --> 00:28:14,214 that she is being raised 749 00:28:14,257 --> 00:28:15,737 bereft of people who look similar to herself. 750 00:28:15,781 --> 00:28:16,869 - Right. - Right? 751 00:28:16,912 --> 00:28:18,740 So she could have just as easily denied 752 00:28:18,784 --> 00:28:20,220 that there was any difference whatsoever 753 00:28:20,263 --> 00:28:22,048 and grown into a cratering reality 754 00:28:22,091 --> 00:28:23,702 and just crushing her. 755 00:28:23,745 --> 00:28:26,052 You know, frankly, these are complex issues 756 00:28:26,095 --> 00:28:27,618 for any teenager to deal with, right? 757 00:28:27,662 --> 00:28:30,143 So they need to be around people who are safe for them 758 00:28:30,186 --> 00:28:32,275 to be vulnerable with. 759 00:28:32,319 --> 00:28:34,887 - Like another person of color 760 00:28:34,930 --> 00:28:36,889 who can relate to the things she's going through. 761 00:28:36,932 --> 00:28:38,586 - Yes, and you are her doctor. 762 00:28:38,629 --> 00:28:41,850 - And a Black man who has lived through some things. 763 00:28:41,894 --> 00:28:43,547 I mean, someone's gotta help her through the terrain. 764 00:28:43,591 --> 00:28:46,159 - I agree 100%, but not you. 765 00:28:46,202 --> 00:28:50,380 ♪ 766 00:28:50,424 --> 00:28:53,340 - My brother. Ah-- 767 00:28:53,383 --> 00:28:55,777 Damn. Thank you 768 00:28:55,821 --> 00:28:57,605 - Yeah, and man, if you wanna, you know, role-play it out 769 00:28:57,648 --> 00:28:59,912 or whatever, talk about it more, I'm here. 770 00:28:59,955 --> 00:29:04,525 ♪ 771 00:29:04,568 --> 00:29:06,005 - Do I have breast cancer? 772 00:29:06,048 --> 00:29:06,962 Is this their way of telling me? 773 00:29:07,006 --> 00:29:08,442 [speaking Spanish] 774 00:29:08,485 --> 00:29:10,705 [indistinct chatter] 775 00:29:10,749 --> 00:29:12,794 - Big plans! I've seen "Beaches." 776 00:29:12,838 --> 00:29:14,187 - I'm just gonna-- excuse me, please. 777 00:29:14,230 --> 00:29:17,277 Sorry. Ladies. Ladies! 778 00:29:17,320 --> 00:29:20,497 - [whistles] - Thank you. 779 00:29:20,541 --> 00:29:22,804 And thank you all for your patience. 780 00:29:22,848 --> 00:29:24,371 I look forward to sitting down with each 781 00:29:24,414 --> 00:29:25,633 and every one of you and going through 782 00:29:25,676 --> 00:29:27,548 the breast screening options in detail. 783 00:29:27,591 --> 00:29:30,029 - Please try to stay to one side of the hallway, okay? 784 00:29:30,072 --> 00:29:32,118 Everyone to your right. We can't block this area. 785 00:29:32,161 --> 00:29:33,293 Okay, ladies? 786 00:29:33,336 --> 00:29:36,078 - We need to talk. Now. 787 00:29:36,122 --> 00:29:38,951 [indistinct chatter] 788 00:29:38,994 --> 00:29:42,041 It's like the last few minutes of a sample sale out there. 789 00:29:42,084 --> 00:29:43,651 Why would you email them letters 790 00:29:43,694 --> 00:29:45,479 explicitly saying that they could have cancer? 791 00:29:45,522 --> 00:29:46,741 - Because for years, they've been receiving 792 00:29:46,785 --> 00:29:48,656 confusing letters, so I told them the truth, 793 00:29:48,699 --> 00:29:50,049 albeit provocatively, to get them in the door, 794 00:29:50,092 --> 00:29:51,180 and now they have a real choice. 795 00:29:51,224 --> 00:29:53,487 - Being petrified or very petrified? 796 00:29:53,530 --> 00:29:54,967 - Look, half of our patients are flying blind 797 00:29:55,010 --> 00:29:56,490 on their breast health, and we have to change that. 798 00:29:56,533 --> 00:29:58,666 - But we are obviously not equipped to do that. 799 00:29:58,709 --> 00:30:01,582 You see this line? That is just today. 800 00:30:01,625 --> 00:30:04,498 - Well, then we outsource. 801 00:30:04,541 --> 00:30:07,066 There's already a scan van doing this kind of work. 802 00:30:07,109 --> 00:30:08,415 We help them scale up. 803 00:30:08,458 --> 00:30:10,634 We could send scan vans out across the city. 804 00:30:10,678 --> 00:30:12,680 We could make it easy. Patients walk up. 805 00:30:12,723 --> 00:30:13,942 They get their mammogram. If they need 806 00:30:13,986 --> 00:30:15,683 the extra screening, they get it on the spot. 807 00:30:15,726 --> 00:30:18,381 No waiting, no new referral, and no extra charge. 808 00:30:18,425 --> 00:30:21,297 - It's a radical and noble idea, Helen. 809 00:30:21,341 --> 00:30:22,559 Very Max of you. 810 00:30:22,603 --> 00:30:25,824 But these things don't happen overnight. 811 00:30:25,867 --> 00:30:27,477 - Okay, well, maybe I can get the ball rolling 812 00:30:27,521 --> 00:30:29,523 before I leave and then pray 813 00:30:29,566 --> 00:30:32,265 that my successor keeps this a priority. 814 00:30:32,308 --> 00:30:39,446 ♪ 815 00:30:40,969 --> 00:30:42,710 How does Max do this? 816 00:30:45,626 --> 00:30:48,803 - You have to accept that you may lose as often as you win. 817 00:30:51,284 --> 00:30:54,287 And from here on out, there's gonna be a lot more losing. 818 00:30:54,330 --> 00:31:01,468 ♪ 819 00:31:10,216 --> 00:31:13,349 - [humming] 820 00:31:29,191 --> 00:31:30,453 - Max... 821 00:31:33,282 --> 00:31:34,718 Do you know why they hired me? 822 00:31:37,112 --> 00:31:40,376 'Cause you're building too many grocery stores. 823 00:31:40,420 --> 00:31:42,422 Under your leadership, New Amsterdam 824 00:31:42,465 --> 00:31:47,993 is running a deficit of 21 million per quarter. 825 00:31:48,036 --> 00:31:50,038 That is $84 million a year. 826 00:31:50,082 --> 00:31:53,346 COVID dried up all your most profitable revenue streams, 827 00:31:53,389 --> 00:31:55,435 and profit margins are down overall. 828 00:31:55,478 --> 00:31:57,611 - Less profit equals more care. 829 00:31:57,654 --> 00:31:59,091 What else is the money for 830 00:31:59,134 --> 00:32:01,397 if not to spend it on the people who don't have it? 831 00:32:02,572 --> 00:32:05,488 - Yet not all patients. 832 00:32:05,532 --> 00:32:08,622 In your efforts to end systemic racism and bias, 833 00:32:08,665 --> 00:32:11,146 you have unfortunately alienated 834 00:32:11,190 --> 00:32:12,974 so many of your white patients. 835 00:32:13,018 --> 00:32:15,629 - If amplifying other voices is so threatening, then maybe-- 836 00:32:15,672 --> 00:32:18,849 - Max, your lobby looks like a progressive piñata 837 00:32:18,893 --> 00:32:20,982 just exploded. - [chuckles] 838 00:32:21,026 --> 00:32:23,942 - There are so many memorial plaques 839 00:32:23,985 --> 00:32:27,728 and so many apologetic commemorative poems. 840 00:32:27,771 --> 00:32:29,295 I mean, you might as well be getting a checkup 841 00:32:29,338 --> 00:32:30,818 at a Bernie Sanders rally. 842 00:32:30,861 --> 00:32:32,820 - And if money is all you care about, then why don't you 843 00:32:32,863 --> 00:32:34,865 just turn New Amsterdam into a private hospital 844 00:32:34,909 --> 00:32:39,522 and shut the doors on anyone who can't pay enough to live? 845 00:32:40,871 --> 00:32:42,830 - I will take that under consideration. 846 00:32:42,873 --> 00:32:44,614 - I think that's a good idea. 847 00:32:44,658 --> 00:32:47,095 - I have a lot of good ideas for New Amsterdam, 848 00:32:47,139 --> 00:32:49,576 including what to do with that land in Desmond Park. 849 00:32:49,619 --> 00:32:51,839 I am gonna sell it to the highest bidder, 850 00:32:51,882 --> 00:32:55,669 and I am going to put that money into our endowment. 851 00:32:55,712 --> 00:32:58,280 - Great, so not a single cent 852 00:32:58,324 --> 00:33:03,372 is gonna go to patients or research or new facilities. 853 00:33:03,416 --> 00:33:04,895 - I already have an offer. 854 00:33:06,419 --> 00:33:07,724 - From who? 855 00:33:07,768 --> 00:33:10,814 - Unifell. Huge corporation. 856 00:33:10,858 --> 00:33:12,338 You might know them as the parent company 857 00:33:12,381 --> 00:33:15,558 of Chicken O'Cluck-- no, hear me out. 858 00:33:15,602 --> 00:33:17,125 They want to build a factory. 859 00:33:17,169 --> 00:33:19,736 What does that mean? More jobs for the community. 860 00:33:19,780 --> 00:33:21,695 - Making the very food that's killing them. 861 00:33:21,738 --> 00:33:23,784 There's no way I'm signing off on that. 862 00:33:27,309 --> 00:33:30,530 - I don't need you to, Max. 863 00:33:30,573 --> 00:33:33,228 I'm gonna wait you out, 864 00:33:33,272 --> 00:33:36,579 and then I'm gonna undo every bloated program, 865 00:33:36,623 --> 00:33:38,755 every underfunded clinic, 866 00:33:38,799 --> 00:33:42,890 and everything that you've built on very shaky ground. 867 00:33:42,933 --> 00:33:44,457 ♪ 868 00:33:44,500 --> 00:33:46,589 It's coming down. 869 00:33:46,633 --> 00:33:51,333 ♪ 870 00:33:51,377 --> 00:33:54,597 - You know, all I've tried to do is create a place 871 00:33:54,641 --> 00:33:55,859 where people can heal, 872 00:33:55,903 --> 00:33:58,514 people who have nowhere else to go. 873 00:33:58,558 --> 00:34:00,125 A places where they can heal physically, 874 00:34:00,168 --> 00:34:01,952 psychologically, emotionally, 875 00:34:01,996 --> 00:34:05,565 and I think... 876 00:34:05,608 --> 00:34:07,654 I think I've been successful with that. 877 00:34:07,697 --> 00:34:10,048 ♪ 878 00:34:10,091 --> 00:34:12,572 - Oh, Max... 879 00:34:12,615 --> 00:34:15,749 I have never in my entire career 880 00:34:15,792 --> 00:34:18,491 replaced a successful medical director. 881 00:34:18,534 --> 00:34:24,627 ♪ 882 00:34:32,505 --> 00:34:32,722 . 883 00:34:32,766 --> 00:34:34,724 - She shouldn't suffer any long-term effects 884 00:34:34,768 --> 00:34:36,074 based on our tests. 885 00:34:36,117 --> 00:34:37,640 - Oh, thank God. - Thank you. 886 00:34:37,684 --> 00:34:40,991 - She's lucky. I mean, kids are resilient. 887 00:34:41,035 --> 00:34:43,255 Please. Uh... 888 00:34:44,212 --> 00:34:48,521 But I would be remiss if I didn't share my concerns 889 00:34:48,564 --> 00:34:52,568 about her identity struggles that--that caused this. 890 00:34:52,612 --> 00:34:54,744 I mean, she's gonna need help navigating through that, 891 00:34:54,788 --> 00:34:56,920 and as the only biracial child in your family-- 892 00:34:56,964 --> 00:34:58,139 - We're very aware that we're raising 893 00:34:58,183 --> 00:35:00,098 a biracial child, Dr. Reynolds. 894 00:35:00,141 --> 00:35:01,838 - And we don't treat her any differently 895 00:35:01,882 --> 00:35:03,884 than the rest of our children. 896 00:35:03,927 --> 00:35:06,278 - Yeah, but she is different. 897 00:35:06,321 --> 00:35:07,975 Very different than her whole family, 898 00:35:08,018 --> 00:35:10,195 and the predominantly white community 899 00:35:10,238 --> 00:35:11,544 you're raising her in-- 900 00:35:11,587 --> 00:35:13,633 - You make that sound like an indictment. 901 00:35:15,069 --> 00:35:18,681 - You might be feeling that, but I'm just stating a fact. 902 00:35:18,725 --> 00:35:20,509 I mean, do you know what happened at her tournament? 903 00:35:22,120 --> 00:35:23,599 A bigoted official didn't believe 904 00:35:23,643 --> 00:35:26,080 Carrie was with her team when she tried to rejoin them, 905 00:35:26,124 --> 00:35:27,908 and then her coach dismissed 906 00:35:27,951 --> 00:35:29,257 her experience of the encounter. 907 00:35:29,301 --> 00:35:31,520 Called it all an honest mistake. 908 00:35:31,564 --> 00:35:32,869 - [scoffs] 909 00:35:32,913 --> 00:35:34,436 It sounds like Coach Jessa 910 00:35:34,480 --> 00:35:36,395 was clumsily trying to handle an awkward situation. 911 00:35:36,438 --> 00:35:37,961 - Right, but in the process, 912 00:35:38,005 --> 00:35:40,660 she racially gaslit your daughter. 913 00:35:41,748 --> 00:35:44,707 [soft music] 914 00:35:44,751 --> 00:35:48,146 ♪ 915 00:35:48,189 --> 00:35:50,670 - She knows she can talk to us about anything. 916 00:35:50,713 --> 00:35:52,454 There's nothing we can't talk about. 917 00:35:52,498 --> 00:35:54,239 - Yeah, but you can't put this on Carrie, 918 00:35:54,282 --> 00:35:55,283 Mrs. Logandorffer. 919 00:35:55,327 --> 00:35:57,590 I mean, she's a child. 920 00:35:57,633 --> 00:35:59,635 It's your job to talk about race, right? 921 00:35:59,679 --> 00:36:01,202 I mean, how else is she gonna get comfortable 922 00:36:01,246 --> 00:36:02,725 talking about it? 923 00:36:04,336 --> 00:36:06,642 - We just don't wanna make a mistake. 924 00:36:06,686 --> 00:36:07,730 You say one wrong thing-- 925 00:36:07,774 --> 00:36:09,428 - Everyone gets so angry. 926 00:36:09,471 --> 00:36:11,647 - Well, but you gotta be willing to make those mistakes. 927 00:36:11,691 --> 00:36:13,301 I mean, we've all lived long enough to know 928 00:36:13,345 --> 00:36:15,347 that there will be anger, 929 00:36:15,390 --> 00:36:20,178 but you need to get over your own discomfort 930 00:36:20,221 --> 00:36:21,962 for the sake of your child. 931 00:36:22,005 --> 00:36:29,143 ♪ 932 00:36:38,283 --> 00:36:41,024 - Surgery went as well as we could have hoped. 933 00:36:41,068 --> 00:36:42,112 Just below the knee. 934 00:36:42,156 --> 00:36:43,462 - Don't worry. I got your bike 935 00:36:43,505 --> 00:36:45,420 and all your merch down in the ED. 936 00:36:45,464 --> 00:36:48,031 Yo, one of my boys needs a new pair of earbuds, so-- 937 00:36:48,075 --> 00:36:50,033 - See if he needs a new bike too. 938 00:36:50,077 --> 00:36:51,513 [solemn music] 939 00:36:51,557 --> 00:36:53,994 - Domino, I know this is shocking, 940 00:36:54,037 --> 00:36:57,563 but you could have died out there on the sidewalk. 941 00:36:57,606 --> 00:37:01,915 You're gonna recover, and we're gonna help you. 942 00:37:01,958 --> 00:37:07,877 ♪ 943 00:37:07,921 --> 00:37:10,053 - Seeds? 944 00:37:10,097 --> 00:37:11,577 What am I supposed to do with these? 945 00:37:11,620 --> 00:37:13,492 - Plant them. 946 00:37:13,535 --> 00:37:15,711 Your diabetes got out of control 947 00:37:15,755 --> 00:37:19,019 because medication alone can only do so much. 948 00:37:19,062 --> 00:37:20,977 You have to completely change the way you're eating 949 00:37:21,021 --> 00:37:22,892 to have a fighting chance. 950 00:37:22,936 --> 00:37:24,546 Leafy greens, legumes, 951 00:37:24,590 --> 00:37:27,332 lean proteins-- healthy living. 952 00:37:27,375 --> 00:37:29,725 - What, I'm expected to be Farmer John now? 953 00:37:29,769 --> 00:37:32,728 - Oh, I'm sorry, I thought that I was talking to the guy 954 00:37:32,772 --> 00:37:36,254 who made 50 bucks off us in five minutes flat. 955 00:37:36,297 --> 00:37:37,385 Bringing you an opportunity, 956 00:37:37,429 --> 00:37:38,865 but if that ain't you anymore-- 957 00:37:38,908 --> 00:37:41,302 - All right, whoa, whoa, whoa. Take it easy. 958 00:37:41,346 --> 00:37:43,870 No reason to put that kind of energy out there. 959 00:37:43,913 --> 00:37:47,134 - Okay, well, that land out in Desmond Park, 960 00:37:47,177 --> 00:37:48,657 they are gonna build something on it. 961 00:37:48,701 --> 00:37:51,269 But honestly, that's gonna take some time. 962 00:37:51,312 --> 00:37:53,183 - Yeah, with inspections, planning, 963 00:37:53,227 --> 00:37:56,274 those permits gonna take longer than a G train on Sunday night. 964 00:37:56,317 --> 00:37:57,840 - In the meantime, 965 00:37:57,884 --> 00:37:59,842 who's to say what happens on that land? 966 00:37:59,886 --> 00:38:03,019 - Maybe somebody plants some vegetables, 967 00:38:03,063 --> 00:38:04,760 sells the rest for a very-- 968 00:38:04,804 --> 00:38:07,110 - Say no more. 969 00:38:07,154 --> 00:38:08,982 If it makes dollars, it makes sense. 970 00:38:09,025 --> 00:38:14,509 ♪ 971 00:38:14,553 --> 00:38:16,294 Thank you. 972 00:38:17,860 --> 00:38:20,820 [warm music] 973 00:38:20,863 --> 00:38:27,827 ♪ 974 00:38:32,962 --> 00:38:35,356 - Oh, come on. I made plans. 975 00:38:35,400 --> 00:38:38,316 - Healthy living. 976 00:38:47,716 --> 00:38:49,414 [door opens] 977 00:38:49,457 --> 00:38:50,980 - Hey. - Hey. 978 00:38:51,024 --> 00:38:52,547 - Sorry. Uh... 979 00:38:54,027 --> 00:38:55,507 I know you're not really doing the whole therapy thing. 980 00:38:55,550 --> 00:38:56,899 - That's okay. Come on in. - Yeah? 981 00:38:56,943 --> 00:38:58,727 - Yeah. Actually, come on. Come on over here. 982 00:38:58,771 --> 00:39:00,250 Set up for you. 983 00:39:01,077 --> 00:39:03,253 There we go. 984 00:39:03,297 --> 00:39:06,518 Dust it off. Grab a seat. 985 00:39:06,561 --> 00:39:08,128 What can I do for you? 986 00:39:08,171 --> 00:39:09,869 - Um, yeah. 987 00:39:09,912 --> 00:39:11,261 Am I, um... 988 00:39:12,872 --> 00:39:15,614 I mean, uh... 989 00:39:20,314 --> 00:39:22,447 Did I ruin this place? 990 00:39:23,665 --> 00:39:25,275 - No. 991 00:39:25,319 --> 00:39:27,060 God, no. 992 00:39:27,103 --> 00:39:28,888 Why would you think that? 993 00:39:30,150 --> 00:39:32,326 - ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 994 00:39:32,370 --> 00:39:34,372 - Because, uh, I don't know. 995 00:39:34,415 --> 00:39:35,808 I guess... 996 00:39:35,851 --> 00:39:37,679 [continues speaking indistinctly] 997 00:39:37,723 --> 00:39:40,116 - ♪ When the sun comes shining through ♪ 998 00:39:40,160 --> 00:39:42,945 ♪ To make those rainbows in my mind ♪ 999 00:39:42,989 --> 00:39:45,339 ♪ When I think of you sometime ♪ 1000 00:39:45,383 --> 00:39:46,384 - You should go. 1001 00:39:46,427 --> 00:39:47,689 - Mm, just a little longer. 1002 00:39:47,733 --> 00:39:48,995 - Mm, no, ma'am. 1003 00:39:49,038 --> 00:39:50,213 [chuckles] 1004 00:39:50,257 --> 00:39:51,737 I play by the rules. 1005 00:39:51,780 --> 00:39:53,042 [groans] 1006 00:39:53,086 --> 00:39:55,001 I gotta take this seriously, 1007 00:39:55,044 --> 00:39:57,177 for you and for us, all right? 1008 00:39:57,220 --> 00:39:58,613 - You're right. 1009 00:39:58,657 --> 00:40:00,354 - ♪ Just the two of us 1010 00:40:00,398 --> 00:40:07,056 - And since we are a loving, rule-abiding 1011 00:40:07,100 --> 00:40:11,060 polyamorous couple... 1012 00:40:11,104 --> 00:40:12,932 Claude deserves to know. 1013 00:40:14,455 --> 00:40:18,328 - Why? What--what changed? 1014 00:40:18,372 --> 00:40:20,200 ♪ 1015 00:40:20,243 --> 00:40:21,984 - ♪ Good things might come to those who wait ♪ 1016 00:40:22,028 --> 00:40:24,073 - I fell in love with you. 1017 00:40:24,117 --> 00:40:25,640 - ♪ Not for those who wait too late ♪ 1018 00:40:25,684 --> 00:40:29,035 ♪ We gotta go for all we know ♪ 1019 00:40:29,078 --> 00:40:31,733 ♪ Just the two of us 1020 00:40:31,777 --> 00:40:34,257 ♪ We can make it if we try 1021 00:40:34,301 --> 00:40:36,651 ♪ Just the two of us 1022 00:40:36,695 --> 00:40:39,175 - ♪ Just the two of us 1023 00:40:39,219 --> 00:40:41,569 - ♪ Just the two of us ♪ 1024 00:40:41,613 --> 00:40:44,311 ♪ Building them castles in the sky ♪ 1025 00:40:44,354 --> 00:40:46,966 ♪ Just the two of us 1026 00:40:47,009 --> 00:40:49,098 ♪ You and I 1027 00:40:49,142 --> 00:40:56,323 ♪ 1028 00:41:05,332 --> 00:41:07,377 - I think you nailed it. 1029 00:41:07,421 --> 00:41:09,467 - Nailed it? Really? Are you mad? 1030 00:41:09,510 --> 00:41:11,512 - Hey, you helped someone today. 1031 00:41:11,556 --> 00:41:13,340 - Only because Adena felt bad 1032 00:41:13,383 --> 00:41:15,298 and got an ultrasound out of pity. 1033 00:41:15,342 --> 00:41:16,865 She's negative, thankfully, 1034 00:41:16,909 --> 00:41:19,085 but to get that one scan, I literally terrified 1035 00:41:19,128 --> 00:41:21,522 thousands of patients in the process. 1036 00:41:21,566 --> 00:41:24,699 - Yeah, there's that. 1037 00:41:24,743 --> 00:41:27,485 - It's not exactly the legacy I had in mind. 1038 00:41:27,528 --> 00:41:28,964 - If it makes you feel any better, 1039 00:41:29,008 --> 00:41:32,054 think I'm gonna be remembered as the medical director 1040 00:41:32,098 --> 00:41:33,621 who nearly bankrupted 1041 00:41:33,665 --> 00:41:35,667 America's first public hospital. 1042 00:41:35,710 --> 00:41:37,930 - Oof. - [chuckles] 1043 00:41:37,973 --> 00:41:39,540 ♪ 1044 00:41:39,584 --> 00:41:40,976 You know what? 1045 00:41:41,020 --> 00:41:43,370 That's not nearly as bad as what Veronica is gonna do. 1046 00:41:45,415 --> 00:41:49,115 - She's gonna sell this place for parts 1047 00:41:49,158 --> 00:41:51,900 till there's nothing left. 1048 00:41:59,473 --> 00:42:03,782 - You know what? We still have five weeks. 1049 00:42:03,825 --> 00:42:05,827 - ♪ Just the two of us 1050 00:42:05,871 --> 00:42:09,352 - ♪ Just the two of us - ♪ We can make it 1051 00:42:09,396 --> 00:42:11,180 - You wanna get into some trouble? 1052 00:42:11,224 --> 00:42:13,835 - How much trouble? 1053 00:42:13,879 --> 00:42:17,665 - ♪ Just the two of us 1054 00:42:17,709 --> 00:42:20,886 ♪ We can make it, just the two of us ♪ 1055 00:42:20,929 --> 00:42:27,893 ♪ 76301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.